All language subtitles for Lloyd of the Flies S01E28 Lost Louse 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BlessUp_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,639 It is estimated that there are some 10 quintillion insects alive 2 00:00:03,640 --> 00:00:04,719 at any one time. 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,839 But forget about them, this is about ME, Lloyd. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,440 I'm a fly! 5 00:00:41,240 --> 00:00:43,079 Oh! 6 00:00:43,080 --> 00:00:44,399 Well, what do you think? 7 00:00:44,400 --> 00:00:47,279 I think you look ridiculous. 8 00:00:47,280 --> 00:00:49,399 Thanks! I love it. It's bonkers. 9 00:00:49,400 --> 00:00:52,999 You may choose to mock my hats, 10 00:00:53,000 --> 00:00:56,519 but don't come running to me when the head louse chews your head off. 11 00:00:56,520 --> 00:00:57,759 Oh, come on. 12 00:00:57,760 --> 00:01:00,439 Everyone knows that head lice are a myth. 13 00:01:00,440 --> 00:01:04,079 Yeah, they're just made up for comics and stories. And hats. 14 00:01:04,080 --> 00:01:07,279 You never know. There's no proof that they don't exist. 15 00:01:07,280 --> 00:01:09,799 An insect that lives ON a Biggo 16 00:01:09,800 --> 00:01:11,959 but doesn't get instantly squashed or swatted? 17 00:01:11,960 --> 00:01:15,959 It's not possible. A monster who eats heads? Rarrr! 18 00:01:15,960 --> 00:01:19,479 It is true! I saw one with me own eyes. 19 00:01:19,480 --> 00:01:22,599 A fearsome fanged fiend felled from far above! 20 00:01:22,600 --> 00:01:28,679 A head louse! Seeking heads to feed upon. Argh! 21 00:01:28,680 --> 00:01:32,079 Fortunately, I was wearing one of my very affordable louse-proof hats 22 00:01:32,080 --> 00:01:33,999 and my head was completely safe. 23 00:01:34,000 --> 00:01:35,319 That was lucky. 24 00:01:35,320 --> 00:01:37,359 I'd like a hat too, please. How much? 25 00:01:37,360 --> 00:01:40,359 A grain each. Buy two and the second is half rice. 26 00:01:40,360 --> 00:01:41,959 Abacus, you don't need a hat. 27 00:01:41,960 --> 00:01:43,839 Not for me, for you. Huh?! 28 00:01:43,840 --> 00:01:46,159 Your head is much softer and tastier than mine. 29 00:01:46,160 --> 00:01:49,879 What size do you think? For Lloyd's head? The biggest. 30 00:01:49,880 --> 00:01:51,679 Here, try this on. Stop it, Abacus! 31 00:01:51,680 --> 00:01:54,359 I refuse to let you waste a single crumb on this nonsense. 32 00:01:54,360 --> 00:01:55,800 Argh! 33 00:01:57,160 --> 00:01:59,719 Oi! that's a very valuable anti-nibbling hat 34 00:01:59,720 --> 00:02:01,879 which somebody owes me for. 35 00:02:01,880 --> 00:02:04,519 Not if I go and get it back! 36 00:02:04,520 --> 00:02:06,800 Wait here. DO NOT buy another hat. 37 00:02:08,400 --> 00:02:09,999 I mean, it's just ridiculous. 38 00:02:10,000 --> 00:02:13,119 Mysterious Biggo-dwelling insects that eat heads. 39 00:02:13,120 --> 00:02:15,360 Who'd believe a thing like... Aha! 40 00:02:16,960 --> 00:02:17,960 Huh? 41 00:02:19,200 --> 00:02:20,720 Argh! It's alive! 42 00:02:22,720 --> 00:02:23,839 Argh! 43 00:02:23,840 --> 00:02:25,519 Do not be afraid. 44 00:02:25,520 --> 00:02:27,119 I come in peace... 45 00:02:27,120 --> 00:02:30,480 Argh! It's talking. OK, um, it's... Hang on! 46 00:02:32,080 --> 00:02:34,959 Thank you, stranger. I am Titchy. 47 00:02:34,960 --> 00:02:36,599 Ah, you're not kidding. 48 00:02:36,600 --> 00:02:37,959 That is correct. 49 00:02:37,960 --> 00:02:40,799 My name is not Kidding. My name is Titchy. 50 00:02:40,800 --> 00:02:42,159 I am a head louse. 51 00:02:42,160 --> 00:02:44,879 Yeah, yeah, yeah. Very funny. And I'm a dragonfly. 52 00:02:44,880 --> 00:02:47,319 Oh, thank you, Dragonfly, 53 00:02:47,320 --> 00:02:51,959 for rescuing me from this flying object I cannot identify. 54 00:02:51,960 --> 00:02:54,639 No, I'm not a... Are you OK? 55 00:02:54,640 --> 00:02:55,919 I am. 56 00:02:55,920 --> 00:02:58,959 I simply require sustenance and must return home. 57 00:02:58,960 --> 00:03:00,719 Uh-huh. Where is that, then? 58 00:03:00,720 --> 00:03:02,719 The head of Giganto. 59 00:03:02,720 --> 00:03:04,959 The giant who roams this land. 60 00:03:04,960 --> 00:03:06,839 Giant? Oh, you mean Biggo? 61 00:03:06,840 --> 00:03:12,599 So you're saying you're a head louse who lives on Biggo's head? 62 00:03:12,600 --> 00:03:16,679 If by Biggo you mean Giganto, then yes. 63 00:03:16,680 --> 00:03:18,919 You're not kidding, are you? 64 00:03:18,920 --> 00:03:21,159 Once again, no. 65 00:03:21,160 --> 00:03:23,319 My name is Titchy. Ah! Please don't eat my head! 66 00:03:23,320 --> 00:03:25,279 Your head is inadequate. 67 00:03:25,280 --> 00:03:28,759 I require the sustenance of Giganto! 68 00:03:28,760 --> 00:03:32,439 Wait, you are a real head louse. 69 00:03:32,440 --> 00:03:36,119 And I found you. Me, Lloyd. 70 00:03:36,120 --> 00:03:38,799 Oh, I'm gonna be famous! 71 00:03:38,800 --> 00:03:41,839 Oh, wait here! I gotta tell everyone! 72 00:03:41,840 --> 00:03:44,159 That Dragonfly amuses me. 73 00:03:44,160 --> 00:03:45,679 But I must go home. 74 00:03:45,680 --> 00:03:47,759 Hmm. 75 00:03:47,760 --> 00:03:49,279 You know it makes sense. 76 00:03:49,280 --> 00:03:52,279 The head lice are real, I tell you. Real. 77 00:03:52,280 --> 00:03:55,159 It's rubbish, Abacus. They can't be real. 78 00:03:55,160 --> 00:03:56,959 No-one's ever seen one. 79 00:03:56,960 --> 00:03:59,959 I don't find either argument terribly convincing, if I'm honest. 80 00:03:59,960 --> 00:04:02,239 Guys, guys, guys, amazing news. 81 00:04:02,240 --> 00:04:04,719 I just found a head louse. A real one! 82 00:04:04,720 --> 00:04:06,399 Oh, nice try, Lloyd. 83 00:04:06,400 --> 00:04:08,759 But I did! A real-life head louse. 84 00:04:08,760 --> 00:04:10,279 Come and see. Oh! 85 00:04:10,280 --> 00:04:12,879 Lloyd makes a much more convincing argument. Let's go. 86 00:04:12,880 --> 00:04:15,199 We'll need another hat. I don't need a hat! Come on! 87 00:04:15,200 --> 00:04:18,559 If the head louse is real, you'll need to protect your head. 88 00:04:18,560 --> 00:04:21,919 No more hats until you pay me for the first one. 89 00:04:21,920 --> 00:04:24,879 Lloyd! Wait for me. 90 00:04:24,880 --> 00:04:27,120 And me. 91 00:04:28,880 --> 00:04:31,880 You really should wear a hat, Lloyd. 92 00:04:33,800 --> 00:04:36,919 Forget about head-eating and prepare for mind-blowing. 93 00:04:36,920 --> 00:04:40,119 A real-life head louse right... here? 94 00:04:40,120 --> 00:04:41,679 That's a hat, Lloyd. 95 00:04:41,680 --> 00:04:44,079 Very funny. Wait. I know this one. 96 00:04:44,080 --> 00:04:46,320 Ta-daaaa... 97 00:04:47,600 --> 00:04:49,079 You're not fooling me. 98 00:04:49,080 --> 00:04:52,599 She... she was here. She was... She was very small. Titchy, in fact. 99 00:04:52,600 --> 00:04:55,039 How titchy are we talking? Bigger than that? 100 00:04:55,040 --> 00:04:56,519 But she's not tiny, 101 00:04:56,520 --> 00:04:59,879 she was about this big with tiny legs, so she can't have gone far. 102 00:04:59,880 --> 00:05:02,759 Oh, I'm bored of this joke. I'm gonna go try on more hats. 103 00:05:02,760 --> 00:05:05,119 No, PB, you have to believe me! 104 00:05:05,120 --> 00:05:07,679 Don't worry, Lloyd. I want to believe you. 105 00:05:07,680 --> 00:05:09,719 Tha... Wait. 106 00:05:09,720 --> 00:05:12,919 You WANT to believe me? As in you don't already believe me? 107 00:05:12,920 --> 00:05:14,839 I-I don't not believe you. 108 00:05:14,840 --> 00:05:17,199 I believe IN you, I... 109 00:05:17,200 --> 00:05:19,999 If I didn't believe you, I wouldn't think you should have this hat, 110 00:05:20,000 --> 00:05:22,039 which I really think you should wear. 111 00:05:22,040 --> 00:05:24,679 Forget the hat. She's not going to eat my head. She's tiny. 112 00:05:24,680 --> 00:05:27,119 Just take it back to Catastrophe Jim and then meet me here. Hurry! 113 00:05:27,120 --> 00:05:28,720 OK. I'll be right back. 114 00:05:29,720 --> 00:05:30,920 Hmm. 115 00:05:33,240 --> 00:05:35,199 Titchy! 116 00:05:35,200 --> 00:05:37,319 Titchy, where are you? 117 00:05:37,320 --> 00:05:39,839 I definitely didn't imagine you. 118 00:05:39,840 --> 00:05:41,479 Tell me where you are! 119 00:05:41,480 --> 00:05:43,839 Argh! Ow. Dragonfly. 120 00:05:43,840 --> 00:05:45,559 Titchy! There you are! Oh. 121 00:05:45,560 --> 00:05:47,199 You have to meet my friends, OK? 122 00:05:47,200 --> 00:05:49,439 Um, you won't eat their heads though, right? 123 00:05:49,440 --> 00:05:50,879 Or, uh, mine. 124 00:05:50,880 --> 00:05:52,719 Amusing, Dragonfly. 125 00:05:52,720 --> 00:05:54,479 I will not eat your heads. 126 00:05:54,480 --> 00:05:56,479 Yeah, I knew it. Far too big. 127 00:05:56,480 --> 00:05:57,759 Incorrect. Huh? 128 00:05:57,760 --> 00:05:59,199 Far too small. 129 00:05:59,200 --> 00:06:02,839 I graze upon the bountiful scalp of Giganto. 130 00:06:02,840 --> 00:06:04,959 And I must eat soon. 131 00:06:04,960 --> 00:06:06,839 Ha! I knew those hats were stupid. 132 00:06:06,840 --> 00:06:08,479 How about, Titchy, I give you a lift? 133 00:06:08,480 --> 00:06:10,279 Oh, that is kind. 134 00:06:10,280 --> 00:06:11,919 I am grateful. 135 00:06:11,920 --> 00:06:14,679 Take me to Giganto! Absolutely. 136 00:06:14,680 --> 00:06:17,399 As soon as you've met Abacus and everyone so they see you're real 137 00:06:17,400 --> 00:06:18,800 and I'm telling the truth. Oh. 138 00:06:22,160 --> 00:06:24,879 Oh. Where is he? I said meet me here. 139 00:06:24,880 --> 00:06:27,399 Wait, was it here? All this rug looks the same after a while. 140 00:06:27,400 --> 00:06:28,919 Do you remember? 141 00:06:28,920 --> 00:06:31,159 Oh, not again, Titchy! 142 00:06:31,160 --> 00:06:33,439 Where are you? Why do you keep doing this?! 143 00:06:33,440 --> 00:06:36,919 Maybe, repeatedly vanishing is some strange and rather annoying 144 00:06:36,920 --> 00:06:38,359 head louse trait. 145 00:06:38,360 --> 00:06:42,040 In which case, what I need is a head louse expert. Ha! 146 00:06:43,240 --> 00:06:45,319 Silly Dragonfly. 147 00:06:45,320 --> 00:06:47,759 I do not want to stay put. 148 00:06:47,760 --> 00:06:49,800 I want to go home. 149 00:06:52,040 --> 00:06:53,879 I don't think it is dented. 150 00:06:53,880 --> 00:06:55,319 I can't see anything. 151 00:06:55,320 --> 00:06:56,799 That doesn't mean it isn't there. 152 00:06:56,800 --> 00:06:59,359 Your eyes are just too big to see a small dent. 153 00:06:59,360 --> 00:07:01,239 Jim! You're a head louse expert, right? 154 00:07:01,240 --> 00:07:04,079 How do I find one that keeps vanishing? 155 00:07:04,080 --> 00:07:07,679 Keeps vanishing or just keeps not being real? 156 00:07:07,680 --> 00:07:10,239 She's real, PB! I held her in these very hands, 157 00:07:10,240 --> 00:07:12,439 and then I put her down again and she disappeared. 158 00:07:12,440 --> 00:07:14,239 Sure. She did! 159 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 Why won't you believe me? 160 00:07:17,400 --> 00:07:20,319 You believe me, don't you, Abacus? Yes. Um, well... 161 00:07:20,320 --> 00:07:22,679 ...it's not that I don't believe you, 162 00:07:22,680 --> 00:07:26,719 I'm just finding it... harder to believe you. 163 00:07:26,720 --> 00:07:29,599 But it's true. It's true. Psst. 164 00:07:29,600 --> 00:07:33,559 A word, young Lloyd, from one seeker of the unknown to another. 165 00:07:33,560 --> 00:07:35,479 Yes, Jim! You believe me, don't you? 166 00:07:35,480 --> 00:07:37,919 Tone it down, son. You're pushing too hard. You'll put them off. 167 00:07:37,920 --> 00:07:40,359 Huh? Always keep it vague. 168 00:07:40,360 --> 00:07:44,079 Tell them they might possibly glimpse a tiny sight of something 169 00:07:44,080 --> 00:07:45,559 and they'll hang off your every word. 170 00:07:45,560 --> 00:07:47,799 What? You... You were making it up! 171 00:07:47,800 --> 00:07:49,759 You never saw a head louse! 172 00:07:49,760 --> 00:07:52,799 What I saw was an opportunity to flog hats. 173 00:07:52,800 --> 00:07:54,559 What's your angle? 174 00:07:54,560 --> 00:07:56,719 That does it. You're coming with me, all of you. 175 00:07:56,720 --> 00:07:59,359 We are finding this head louse, you'll see it for yourselves 176 00:07:59,360 --> 00:08:01,479 and then you'll HAVE to believe me. 177 00:08:01,480 --> 00:08:04,959 Well, yeah, obviously, if I see it, I'll believe it. 178 00:08:04,960 --> 00:08:09,280 A real head louse will certainly boost demand for louse-proof hats. 179 00:08:10,480 --> 00:08:12,159 OK, we need to spread out. 180 00:08:12,160 --> 00:08:13,639 There's a whole rug to cover. 181 00:08:13,640 --> 00:08:16,719 She better be real, Lloyd. Head louse, where are you? 182 00:08:16,720 --> 00:08:19,719 You fantastical and valuable beast. 183 00:08:19,720 --> 00:08:22,639 I'm... trying to believe, Lloyd. 184 00:08:22,640 --> 00:08:24,240 Really, I am. 185 00:08:26,320 --> 00:08:28,279 Come on, Titchy. 186 00:08:28,280 --> 00:08:31,119 Please tell me where you are. I'll do anything. 187 00:08:31,120 --> 00:08:32,879 Dragon... Huh?! 188 00:08:32,880 --> 00:08:34,439 ...fly. 189 00:08:34,440 --> 00:08:36,199 Oh, there you are! 190 00:08:36,200 --> 00:08:39,279 Abacus! PB! Catastrophe Jim! Come quick! 191 00:08:39,280 --> 00:08:42,719 What are you doing? I am trying to go home. 192 00:08:42,720 --> 00:08:44,039 I am failing. 193 00:08:44,040 --> 00:08:45,279 I was gonna take you home. 194 00:08:45,280 --> 00:08:48,439 You said you would take me home. 195 00:08:48,440 --> 00:08:51,079 But then you took me the wrong way. 196 00:08:51,080 --> 00:08:52,879 Oh... right. 197 00:08:52,880 --> 00:08:55,159 I didn't think of it that way. I'm sorry. 198 00:08:55,160 --> 00:08:58,319 I am weak and hungry. 199 00:08:58,320 --> 00:09:01,160 I must return to Giganto. 200 00:09:03,680 --> 00:09:05,839 Biggo! Wait! Lloyd! 201 00:09:05,840 --> 00:09:08,399 Abacus? I think I'm lost. 202 00:09:08,400 --> 00:09:10,759 Shout again and we'll follow your voice. 203 00:09:10,760 --> 00:09:13,279 Abacus! PB! She's over here! Hurry! 204 00:09:13,280 --> 00:09:16,479 Gigan... to. Titchy. 205 00:09:16,480 --> 00:09:19,559 It's just my friends are so close. 206 00:09:19,560 --> 00:09:21,400 I-I just want them to see you. 207 00:09:22,440 --> 00:09:25,359 Giganto... Oh! 208 00:09:25,360 --> 00:09:27,480 There's no time. Let's go! 209 00:09:29,680 --> 00:09:32,319 Lloyd, where are you going?! 210 00:09:32,320 --> 00:09:34,319 Watch out for Biggo! 211 00:09:34,320 --> 00:09:36,760 Eh? Oh. 212 00:09:38,440 --> 00:09:40,759 So... weak. 213 00:09:40,760 --> 00:09:43,039 Need Giganto... 214 00:09:43,040 --> 00:09:46,520 I'm going in! You'll be home soon, Titchy! 215 00:09:56,680 --> 00:09:57,999 Oh, no! 216 00:09:58,000 --> 00:09:59,120 Oh. 217 00:10:00,640 --> 00:10:03,519 Oh, this is no good. I can't get by Biggo's head. 218 00:10:03,520 --> 00:10:05,959 Oh, God, she's moving. What now?! 219 00:10:05,960 --> 00:10:07,560 Ooh, the hairbrush. 220 00:10:10,200 --> 00:10:12,559 This will take you back to Giganto. 221 00:10:12,560 --> 00:10:15,840 Home? Home. 222 00:10:19,520 --> 00:10:20,919 Goodbye, Titchy. 223 00:10:20,920 --> 00:10:23,839 I'm glad I met you. Even if nobody else did. 224 00:10:23,840 --> 00:10:25,919 Thank you, Dragonfly. 225 00:10:25,920 --> 00:10:28,359 And goodbye. Lloyd! 226 00:10:28,360 --> 00:10:29,639 I'm here. 227 00:10:29,640 --> 00:10:31,719 You're too late. She's gone. 228 00:10:31,720 --> 00:10:33,799 And you know what? I did the right thing. 229 00:10:33,800 --> 00:10:35,879 I don't care if you believe me or not. 230 00:10:35,880 --> 00:10:37,359 Not. 231 00:10:37,360 --> 00:10:40,719 Captions by Red Bee Media 232 00:10:40,720 --> 00:10:43,960 Copyright Australian Broadcasting Corporation 16802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.