All language subtitles for Legion.S02E01.WEB-DL.HOTSTAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,250 --> 00:00:06,251 (BIRDS SINGING) 2 00:00:06,335 --> 00:00:08,337 (CHILDREN LAUGHING AND CHATTING IN DISTANCE) 3 00:00:27,606 --> 00:00:30,025 (SLOW EXHALE) 4 00:00:33,111 --> 00:00:36,198 ♪ Ooh, ooh ♪ 5 00:00:40,536 --> 00:00:42,538 ♪ Wah ♪ 6 00:00:47,584 --> 00:00:51,004 It's Tuesday, right? 7 00:00:51,088 --> 00:00:53,173 What is? 8 00:00:53,257 --> 00:00:55,926 Today. I'm asking... is it Tuesday? 9 00:00:59,388 --> 00:01:01,640 This is a conversation about time. 10 00:01:01,723 --> 00:01:05,435 I try never to have conversations about time. 11 00:01:06,770 --> 00:01:12,067 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 12 00:01:15,237 --> 00:01:18,532 Whoops, my drink is empty. 13 00:01:18,615 --> 00:01:20,951 LENNY: Hmm. 14 00:01:21,034 --> 00:01:23,078 Oh. Thanks. 15 00:01:23,161 --> 00:01:25,497 ♪ ♪ 16 00:01:29,459 --> 00:01:32,838 (LAUGHING) 17 00:01:36,466 --> 00:01:38,177 Is something funny? 18 00:01:38,260 --> 00:01:40,053 (LAUGHING): Yes. 19 00:01:40,137 --> 00:01:42,347 We're trapped. 20 00:01:42,431 --> 00:01:44,808 (BOTH LAUGHING) 21 00:01:55,652 --> 00:01:58,947 (LAUGHING HYSTERICALLY) 22 00:01:59,031 --> 00:02:01,033 MAN (QUIETLY): A labyrinth. 23 00:02:14,796 --> 00:02:17,132 (INDISTINCT CHATTER) 24 00:02:17,216 --> 00:02:19,593 Groovy. 25 00:02:21,970 --> 00:02:25,057 NARRATOR: There is a maze in the desert 26 00:02:25,140 --> 00:02:27,601 carved from sand and rock. 27 00:02:27,684 --> 00:02:31,063 A vast labyrinth of pathways and corridors 28 00:02:31,146 --> 00:02:34,816 a hundred miles long, a thousand miles wide, 29 00:02:34,900 --> 00:02:38,278 full of twists and dead ends. 30 00:02:38,362 --> 00:02:40,572 Picture it... a puzzle. 31 00:02:40,656 --> 00:02:43,575 You walk, and at the end of this maze 32 00:02:43,659 --> 00:02:46,912 is a prize just waiting to be discovered. 33 00:02:46,995 --> 00:02:50,457 All you have to do is find your way through. 34 00:02:50,541 --> 00:02:53,168 - (RAPID CLICKING) - Can you see the maze? 35 00:02:53,252 --> 00:02:57,130 Its walls and floors, its twists and turns? 36 00:02:57,214 --> 00:03:00,968 Good, because the maze you've created in your mind 37 00:03:01,051 --> 00:03:03,428 is itself the maze. 38 00:03:03,512 --> 00:03:06,890 There is no desert, no rock or sand. 39 00:03:06,974 --> 00:03:10,269 There is only the idea of it. 40 00:03:10,352 --> 00:03:13,355 But it's an idea that will come to dominate 41 00:03:13,438 --> 00:03:15,774 your every waking and sleeping moment. 42 00:03:15,858 --> 00:03:18,819 You're inside the maze now. 43 00:03:18,902 --> 00:03:21,029 You cannot escape. 44 00:03:21,113 --> 00:03:23,866 Welcome to madness. 45 00:03:23,949 --> 00:03:25,534 (RAPID CLICKING) 46 00:03:25,617 --> 00:03:29,746 (ALARM BELLOWING) 47 00:03:34,960 --> 00:03:37,796 (SLOW ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 48 00:03:50,184 --> 00:03:52,561 (FLOOR CREAKING) 49 00:04:08,702 --> 00:04:10,996 - (GASPS) - CLARK: It's okay. 50 00:04:11,079 --> 00:04:13,207 Help them. 51 00:04:14,416 --> 00:04:17,127 Who? 52 00:04:17,211 --> 00:04:19,963 They're in the maze. 53 00:04:28,430 --> 00:04:30,849 (RAPID CLICKING) 54 00:04:45,614 --> 00:04:47,574 (MANY TEETH CHATTERING) 55 00:04:48,784 --> 00:04:50,869 (TONE SOUNDING) 56 00:04:50,953 --> 00:04:52,955 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 57 00:04:54,915 --> 00:04:57,876 (TONE CONTINUES SOUNDING) 58 00:04:57,960 --> 00:04:59,962 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT CONTINUES OVER P.A.) 59 00:05:04,466 --> 00:05:08,053 (ALARM BUZZING) 60 00:05:08,136 --> 00:05:09,429 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.) 61 00:05:09,513 --> 00:05:12,391 David, can you hear me? 62 00:05:12,474 --> 00:05:14,768 (SCREAMING) 63 00:05:14,852 --> 00:05:19,064 Listen, we have you now. You're safe. 64 00:05:19,147 --> 00:05:21,567 Welcome to Division 3. 65 00:05:21,650 --> 00:05:23,652 (ALARM CONTINUES) 66 00:05:25,696 --> 00:05:27,698 (CAT PURRING) 67 00:05:33,495 --> 00:05:36,582 (TONE SOUNDS) 68 00:05:36,665 --> 00:05:37,958 MAN (OVER SPEAKER): Reminder: 69 00:05:38,041 --> 00:05:41,336 beware of ideas that are not your own. 70 00:05:41,420 --> 00:05:43,797 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - REMINDER: beware of ideas 71 00:05:43,881 --> 00:05:46,049 that are not your own. 72 00:05:46,133 --> 00:05:47,926 (FOOTSTEPS APPROACHING, DOOR OPENS) 73 00:05:48,010 --> 00:05:49,344 KERRY: They found him. 74 00:05:49,428 --> 00:05:50,637 SYD: Who? 75 00:05:50,721 --> 00:05:52,514 KERRY: I hate it when you do that. 76 00:05:52,598 --> 00:05:53,807 SYD: I'm practicing. 77 00:05:53,891 --> 00:05:56,560 (CAT PURRING) 78 00:05:56,643 --> 00:05:58,896 Who'd they find? 79 00:05:58,979 --> 00:06:01,523 David. 80 00:06:01,607 --> 00:06:03,108 (CAT MEOWS) 81 00:06:12,659 --> 00:06:14,661 ♪ ♪ 82 00:06:34,556 --> 00:06:36,558 (MAN SPEAKING JAPANESE OVER SPEAKER) 83 00:06:40,103 --> 00:06:43,065 ORWELL: His blood pressure is 90/120. 84 00:06:43,148 --> 00:06:45,484 CARY: Just like the others. 85 00:06:45,567 --> 00:06:46,777 ORWELL: Is he infected? 86 00:06:46,860 --> 00:06:49,363 I don't think so. 87 00:06:49,446 --> 00:06:52,658 His brain function is consistent with my previous scan. 88 00:06:52,741 --> 00:06:54,451 ORWELL: So why doesn't he respond? 89 00:06:54,535 --> 00:06:55,994 CARY: I don't know. 90 00:06:56,078 --> 00:06:58,372 (SOFT BEEPING) 91 00:07:03,210 --> 00:07:05,546 It's possible that his mind is locked 92 00:07:05,629 --> 00:07:06,922 in the astral plane. 93 00:07:07,005 --> 00:07:09,007 (MACHINE WHIRRING, RHYTHMIC BREATHING) 94 00:07:15,264 --> 00:07:17,975 We've seen it before. 95 00:07:23,564 --> 00:07:25,607 Master says if there is any risk 96 00:07:25,691 --> 00:07:28,151 the telepath is infected, we should terminate. 97 00:07:28,235 --> 00:07:29,528 CLARK: No. 98 00:07:29,611 --> 00:07:32,781 His mind is strong. He can resist it. 99 00:07:32,865 --> 00:07:34,491 You'll see. 100 00:07:43,792 --> 00:07:46,545 - This is ridiculous. - (AIR HISSES) 101 00:07:46,628 --> 00:07:48,088 - ORWELL: Dr. Loudermilk. - CARY: David. 102 00:07:48,172 --> 00:07:50,799 - (ALARM BLARING) - David. 103 00:07:52,634 --> 00:07:54,136 David. 104 00:07:54,219 --> 00:07:56,138 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKER) 105 00:07:56,221 --> 00:07:58,307 (GUARDS CHANTING) 106 00:07:58,390 --> 00:08:00,893 MAN (OVER SPEAKER): 702. 107 00:08:00,976 --> 00:08:02,519 (ALARMS BLARING) 108 00:08:02,603 --> 00:08:04,188 (BEEP, WHOOSHING) 109 00:08:04,271 --> 00:08:07,649 CARY: David, if you can hear me, speak to me. 110 00:08:07,733 --> 00:08:09,651 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKER) 111 00:08:13,071 --> 00:08:15,199 David. 112 00:08:15,282 --> 00:08:16,867 (ALARM CONTINUES BLARING) 113 00:08:24,666 --> 00:08:26,084 Kerry! 114 00:08:33,884 --> 00:08:35,886 Hey, boys. 115 00:08:36,887 --> 00:08:39,598 (ALARM CONTINUES BLARING) 116 00:08:39,681 --> 00:08:42,184 Retreat. 117 00:08:42,267 --> 00:08:44,603 (ALARM STOPS, WEAPONS WHOOSH DOWN) 118 00:08:49,733 --> 00:08:54,154 David, if you can hear me, I need you to say something. 119 00:08:57,908 --> 00:09:00,327 (INHALES SHARPLY) 120 00:09:02,204 --> 00:09:04,540 Do you have any waffles? 121 00:09:15,801 --> 00:09:18,178 (DAVID EXHALES SHARPLY) 122 00:09:18,262 --> 00:09:19,847 MAN (OVER P.A.): Announcement four. 123 00:09:19,930 --> 00:09:22,766 Any shift in reality may signal an attack. 124 00:09:22,850 --> 00:09:26,728 If you feel something, say something. 125 00:09:26,812 --> 00:09:29,606 (OVERLAPPING VOICES WHISPERING) 126 00:09:36,697 --> 00:09:39,491 What are we so afraid of? 127 00:09:39,575 --> 00:09:40,951 Everybody here, this whole building... 128 00:09:41,034 --> 00:09:42,786 that's all I can hear. 129 00:09:42,870 --> 00:09:44,746 Where are we, by the way? 130 00:09:44,830 --> 00:09:47,207 What happened to Summerland? 131 00:09:48,750 --> 00:09:50,586 This is Division 3. 132 00:09:50,669 --> 00:09:52,629 Headquarters. 133 00:09:55,883 --> 00:09:58,343 Is there a guy with, like, a... 134 00:09:58,427 --> 00:10:00,679 a basket on his head? 135 00:10:00,762 --> 00:10:02,639 Admiral Fukyama. 136 00:10:02,723 --> 00:10:05,225 He's the... boss. 137 00:10:05,309 --> 00:10:06,768 Our boss. 138 00:10:06,852 --> 00:10:08,645 Hmm. 139 00:10:08,729 --> 00:10:10,147 What do... what does that mean? 140 00:10:10,230 --> 00:10:12,274 We work for Division 3 now. 141 00:10:12,357 --> 00:10:14,902 Hmm? Since when? 142 00:10:16,486 --> 00:10:18,655 Wait. Were there... 143 00:10:18,739 --> 00:10:20,991 women with mustaches, singing? 144 00:10:21,074 --> 00:10:24,828 After the Lazarus Affair, 145 00:10:24,912 --> 00:10:27,497 the divisions were created to study and defend against 146 00:10:27,581 --> 00:10:30,209 what people saw as a new mutant threat. 147 00:10:32,127 --> 00:10:36,882 Division 1 is global command and communications. 148 00:10:36,965 --> 00:10:39,760 Division 2 is pure science... 149 00:10:39,843 --> 00:10:42,513 genetics, technology. 150 00:10:42,596 --> 00:10:46,558 Division 3 is the tip of the spear. 151 00:10:46,642 --> 00:10:51,647 We do the day-to-day boots-on-the-ground engagement. 152 00:10:54,233 --> 00:10:57,069 (WHIRRING, INDISTINCT MALE VOICE OVER P.A.) 153 00:10:58,987 --> 00:11:01,406 (WHOOSHING) 154 00:11:09,248 --> 00:11:11,250 (INDISTINCT VOICE OVER P.A., RHYTHMIC GRUNTING) 155 00:11:19,716 --> 00:11:21,885 After you left, Syd and Melanie 156 00:11:21,969 --> 00:11:23,595 convinced the leadership that mutants themselves 157 00:11:23,679 --> 00:11:24,972 aren't a threat. 158 00:11:25,055 --> 00:11:28,141 Most of us are... harmless. 159 00:11:28,225 --> 00:11:30,519 We just want to live our lives in peace. 160 00:11:31,770 --> 00:11:34,231 (OVERLAPPING CHATTER) 161 00:11:35,858 --> 00:11:37,192 (INDISTINCT MALE VOICE OVER P.A.) 162 00:11:37,276 --> 00:11:39,486 So we joined Division 3 163 00:11:39,570 --> 00:11:42,823 and started working together to fight our real enemies. 164 00:11:47,452 --> 00:11:52,040 Your friend, the Shadow King, 165 00:11:52,124 --> 00:11:56,587 he's been priority one since the day you... 166 00:11:56,670 --> 00:11:59,756 left. 167 00:11:59,840 --> 00:12:01,800 Well... you mean since yesterday. 168 00:12:01,884 --> 00:12:03,343 (BEEP) 169 00:12:03,427 --> 00:12:07,222 (INDISTINCT FEMALE VOICE OVER P.A.) 170 00:12:07,306 --> 00:12:09,224 What's the last thing you remember? 171 00:12:10,684 --> 00:12:12,811 Uh... 172 00:12:12,895 --> 00:12:14,021 (GASPS) 173 00:12:15,314 --> 00:12:17,149 Uh... 174 00:12:19,401 --> 00:12:21,778 Well, Farouk escaped 175 00:12:21,862 --> 00:12:23,739 in Oliver's body, 176 00:12:23,822 --> 00:12:27,242 and we were... Syd and I were on the balcony. 177 00:12:27,326 --> 00:12:31,622 And I could sense him heading south. 178 00:12:31,705 --> 00:12:32,956 South. 179 00:12:33,040 --> 00:12:35,834 And then there was an orb. 180 00:12:35,918 --> 00:12:38,629 - (WHIRRING) - SYD: No! 181 00:12:38,712 --> 00:12:40,005 - (BANGING) - Syd! 182 00:12:40,088 --> 00:12:43,842 And it zapped me with, like, a-a-a ray. 183 00:12:43,926 --> 00:12:45,928 (QUIETLY): Why are they children? 184 00:12:46,011 --> 00:12:47,888 Under a certain age, we can't be infected. 185 00:12:47,971 --> 00:12:49,348 No one knows why. 186 00:12:51,141 --> 00:12:52,684 Infected? With-with what? 187 00:12:52,768 --> 00:12:53,936 We'll... 188 00:12:54,019 --> 00:12:56,188 get to that. 189 00:12:57,731 --> 00:13:01,610 But you're saying you got no memories at all 190 00:13:01,693 --> 00:13:03,612 after leaving Summerland? 191 00:13:03,695 --> 00:13:07,866 No. Well, I-I remember... 192 00:13:07,950 --> 00:13:10,953 trees, I guess, and... 193 00:13:11,036 --> 00:13:13,580 being on a roof downtown, and... 194 00:13:13,664 --> 00:13:16,208 (INDISTINCT VOICES) 195 00:13:17,334 --> 00:13:18,752 (INDISTINCT VOICES) 196 00:13:20,504 --> 00:13:22,422 ...dancing? 197 00:13:22,506 --> 00:13:24,383 (CROWD CHEERING) 198 00:13:24,466 --> 00:13:26,844 Then there's flashes... 199 00:13:26,927 --> 00:13:28,303 David, that was... 200 00:13:28,387 --> 00:13:29,596 (TONE SOUNDS) 201 00:13:29,680 --> 00:13:31,598 MAN (OVER P.A.): New symptom alert. 202 00:13:31,682 --> 00:13:33,350 Unexplained malaise. 203 00:13:33,433 --> 00:13:34,935 We'll talk later. 204 00:13:39,898 --> 00:13:43,235 Okay. 205 00:13:43,318 --> 00:13:45,237 - DAVID 1: Does he know? - DAVID 2: Calm down. 206 00:13:45,320 --> 00:13:47,531 - DAVID 1: I think he knows. - DAVID 2: He doesn't know. 207 00:13:47,614 --> 00:13:50,909 DAVID 1: Then why'd he leave? That was weird. 208 00:13:50,993 --> 00:13:54,246 Are you the magic man? 209 00:13:56,164 --> 00:13:57,624 - (DAVID CHUCKLES) - (INDISTINCT MALE VOICE ON P.A.) 210 00:13:57,708 --> 00:13:59,710 Hey. 211 00:13:59,793 --> 00:14:01,962 (EXHALES) 212 00:14:10,387 --> 00:14:12,181 Huh. 213 00:14:14,057 --> 00:14:15,893 You look the same. 214 00:14:20,606 --> 00:14:23,025 Thanks. You look great. 215 00:14:23,108 --> 00:14:24,818 SYD: You left me. 216 00:14:24,902 --> 00:14:26,612 DAVID: I didn't mean to. 217 00:14:26,695 --> 00:14:28,488 I was taken. 218 00:14:28,572 --> 00:14:30,699 I'm sorry if I scared you. 219 00:14:32,701 --> 00:14:34,369 We thought you were dead. 220 00:14:34,453 --> 00:14:35,787 When? 221 00:14:35,871 --> 00:14:37,247 For about a year. 222 00:14:37,331 --> 00:14:40,709 - For about... - 362 days, 223 00:14:40,792 --> 00:14:44,880 if we're being precise. 224 00:14:44,963 --> 00:14:47,549 I found a gray hair. 225 00:14:47,633 --> 00:14:50,177 I like cherry pie now. 226 00:14:50,260 --> 00:14:51,678 So... 227 00:14:55,057 --> 00:14:58,060 Where you been? 228 00:15:02,105 --> 00:15:05,734 Well, I-I was with you, and then... 229 00:15:05,817 --> 00:15:08,570 I was inside the sphere and the... 230 00:15:08,654 --> 00:15:10,656 But that was yesterday, wasn't it? 231 00:15:16,411 --> 00:15:20,082 I used to play these games with myself. 232 00:15:23,252 --> 00:15:25,003 If I can hold my breath 233 00:15:25,087 --> 00:15:27,548 until the kettle whistles, 234 00:15:27,631 --> 00:15:30,300 he's alive. 235 00:15:30,384 --> 00:15:33,428 (AIR HISSING) 236 00:15:47,651 --> 00:15:51,238 (KETTLE WHISTLING) 237 00:15:51,321 --> 00:15:54,283 (LOUD WHOOSH) 238 00:15:54,366 --> 00:15:56,702 (WHISTLING) 239 00:15:59,538 --> 00:16:01,540 (GASPS) 240 00:16:01,623 --> 00:16:04,084 Syd. 241 00:16:09,590 --> 00:16:11,800 What? 242 00:16:16,722 --> 00:16:18,640 Can I kiss you? 243 00:16:18,724 --> 00:16:21,435 You better. 244 00:16:21,518 --> 00:16:24,354 (LOUD FOOTSTEPS) 245 00:16:24,438 --> 00:16:28,317 (DOOR SLAMS SHUT) 246 00:16:28,400 --> 00:16:31,403 ("WE LOVE YOU" BY THE ROLLING STONES PLAYING) 247 00:16:57,721 --> 00:17:00,307 ♪ We don't care if you ♪ 248 00:17:00,390 --> 00:17:02,601 ♪ Only love we ♪ 249 00:17:02,684 --> 00:17:08,148 ♪ We don't care if you only love we ♪ 250 00:17:08,232 --> 00:17:09,900 ♪ Ah! ♪ 251 00:17:26,500 --> 00:17:30,629 SYD: He's still inside Oliver. 252 00:17:30,712 --> 00:17:32,881 We know that. 253 00:17:35,801 --> 00:17:38,887 There have been sightings around the world. 254 00:17:38,971 --> 00:17:41,765 He's looking for something. 255 00:17:43,350 --> 00:17:45,519 We think. 256 00:17:47,354 --> 00:17:49,898 We came close to finding him a couple of times. 257 00:17:49,982 --> 00:17:51,733 (CROWD CHEERING, LAUGHING) 258 00:17:58,198 --> 00:18:02,119 Then we got distracted by this thing. 259 00:18:02,202 --> 00:18:04,580 The Catalyst. 260 00:18:04,663 --> 00:18:06,665 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 261 00:18:10,460 --> 00:18:14,673 We thought it was a weapon at first. 262 00:18:14,756 --> 00:18:18,552 Some kind of biological agent. 263 00:18:18,635 --> 00:18:21,221 Normal people would... 264 00:18:21,305 --> 00:18:23,056 freeze like statues, 265 00:18:23,140 --> 00:18:25,350 except for that creepy thing they do with their teeth. 266 00:18:29,021 --> 00:18:32,399 Then we realized, every time it happened, 267 00:18:32,482 --> 00:18:35,027 Oliver was there. 268 00:18:35,110 --> 00:18:37,112 (GARBLED RADIO CHATTER, TEETH CHATTERING) 269 00:18:46,747 --> 00:18:49,166 SYD: We think he's infecting people somehow. 270 00:18:49,249 --> 00:18:51,001 It's not a virus, 271 00:18:51,084 --> 00:18:53,795 not a physical virus. 272 00:18:53,879 --> 00:18:56,882 Cary thinks it's... 273 00:18:56,965 --> 00:18:58,926 psychological. 274 00:18:59,009 --> 00:19:01,595 - (TEETH CHATTERING) - (TONE SOUNDS) 275 00:19:01,678 --> 00:19:03,263 MAN (OVER P.A.): Announcement two. 276 00:19:03,347 --> 00:19:05,432 Know your symptoms. 277 00:19:05,516 --> 00:19:07,184 Confusion. 278 00:19:07,267 --> 00:19:09,061 Irritability. 279 00:19:09,144 --> 00:19:11,188 Obsessive thoughts. 280 00:19:11,271 --> 00:19:13,524 Repetitive sounds. 281 00:19:13,607 --> 00:19:16,026 Repetitive sounds. 282 00:19:16,109 --> 00:19:17,861 Hopelessness. 283 00:19:17,945 --> 00:19:19,696 Despair. 284 00:19:19,780 --> 00:19:21,990 If you feel any of these symptoms, 285 00:19:22,074 --> 00:19:25,035 tell your mental monitor at once. 286 00:19:25,118 --> 00:19:26,578 Syd. 287 00:19:27,996 --> 00:19:29,414 Syd. 288 00:19:37,214 --> 00:19:39,132 Sit. 289 00:19:44,847 --> 00:19:46,890 So... 290 00:19:46,974 --> 00:19:49,476 He's back. 291 00:19:49,560 --> 00:19:52,187 This morning. He looks good. 292 00:19:52,271 --> 00:19:55,399 Hmm. Oh, they always do. 293 00:19:55,482 --> 00:19:57,067 Our men, 294 00:19:57,150 --> 00:19:59,361 with all their in, out. 295 00:19:59,444 --> 00:20:02,531 In, out. 296 00:20:02,614 --> 00:20:06,368 All their important things to do. 297 00:20:06,451 --> 00:20:08,412 "World's not gonna save itself, dear." 298 00:20:08,495 --> 00:20:10,831 And off they go. 299 00:20:10,914 --> 00:20:14,585 A day, a month. 300 00:20:14,668 --> 00:20:18,338 A year. 301 00:20:18,422 --> 00:20:21,550 Forever. 302 00:20:21,633 --> 00:20:26,346 Admiral Fukyama asked if you're ready to get back to work. 303 00:20:26,430 --> 00:20:29,516 - We need you. - It's how they control us. 304 00:20:29,600 --> 00:20:32,102 Their absence... (CLEARS THROAT) 305 00:20:32,186 --> 00:20:35,272 distracts us from our lives, 306 00:20:35,355 --> 00:20:37,357 the things that matter. 307 00:20:41,028 --> 00:20:42,571 I'm not sure what you're trying... 308 00:20:42,654 --> 00:20:46,450 Course, it's never their fault, our men. 309 00:20:46,533 --> 00:20:48,452 God forbid 310 00:20:48,535 --> 00:20:51,747 we should have a feeling about it. 311 00:20:51,830 --> 00:20:55,292 What choice do they have? 312 00:20:55,375 --> 00:20:58,837 Destiny calls. 313 00:20:58,921 --> 00:21:01,840 What kind of bitches would we be to stand in their way? 314 00:21:01,924 --> 00:21:04,885 (KETTLE WHISTLING) 315 00:21:22,069 --> 00:21:23,820 - (SIGHS) - (WHISTLING STOPS) 316 00:21:25,239 --> 00:21:28,700 Do you know what the saddest words are 317 00:21:28,784 --> 00:21:30,786 in the English language? 318 00:21:33,539 --> 00:21:35,499 "Vacant lot." 319 00:21:37,584 --> 00:21:40,087 Don't know why. 320 00:21:40,170 --> 00:21:41,797 Vacant lot. 321 00:21:46,260 --> 00:21:49,930 I'm gonna... 322 00:21:50,013 --> 00:21:52,307 Cary finished the tank. 323 00:21:54,309 --> 00:21:58,146 David's gonna find Oliver, and he's gonna bring him home. 324 00:21:58,230 --> 00:21:59,982 You'll see. 325 00:22:00,065 --> 00:22:03,193 Here's what they don't tell you. 326 00:22:03,277 --> 00:22:07,239 After they come back... 327 00:22:07,322 --> 00:22:09,324 things are never the same. 328 00:22:17,165 --> 00:22:20,169 ("I WOULD FOR YOU" BY JANE'S ADDICTION PLAYING) 329 00:22:30,012 --> 00:22:32,973 ♪ Oh, baby ♪ 330 00:22:36,643 --> 00:22:39,855 ♪ I'm so tired ♪ 331 00:22:39,938 --> 00:22:42,316 (EXHALING) 332 00:22:44,526 --> 00:22:46,820 ♪ The man from the government ♪ 333 00:22:46,904 --> 00:22:48,238 (COUGHS) 334 00:22:48,322 --> 00:22:51,700 ♪ The man from the tax report ♪ 335 00:22:51,783 --> 00:22:55,120 ♪ The man in the public school ♪ 336 00:22:55,204 --> 00:22:57,956 ♪ The man owns the golden rule ♪ 337 00:22:58,040 --> 00:23:01,084 ♪ Yeah, I'm everybody's slave ♪ 338 00:23:01,168 --> 00:23:03,212 ♪ I made you my slave ♪ 339 00:23:03,295 --> 00:23:06,798 ♪ My slave, my slave, my slave, my slave... ♪ 340 00:23:06,882 --> 00:23:10,260 ♪ You said this I do for you ♪ 341 00:23:13,847 --> 00:23:15,474 ♪ If it would help ♪ 342 00:23:15,557 --> 00:23:17,601 ♪ To give the world back ♪ 343 00:23:17,684 --> 00:23:19,269 ♪ What it gave ♪ 344 00:23:19,353 --> 00:23:23,106 ♪ Then I would ♪ 345 00:23:23,190 --> 00:23:24,858 ♪ Oh, oh ♪ 346 00:23:27,110 --> 00:23:29,112 ♪ I would ♪ 347 00:23:30,405 --> 00:23:32,783 ♪ I would ♪ 348 00:23:33,951 --> 00:23:38,914 ♪ I would for you. ♪ 349 00:23:46,547 --> 00:23:48,882 (INSECTS CHIRPING AND TRILLING, WATER GURGLING) 350 00:23:57,891 --> 00:24:01,019 NARRATOR: And now we must speak of Zhuang Zhou, 351 00:24:01,103 --> 00:24:05,440 who fell asleep one day and dreamed he was a butterfly. 352 00:24:05,524 --> 00:24:08,443 For hours, he fluttered in the warm winter sun, 353 00:24:08,527 --> 00:24:12,447 until he no longer remembered he was Zhuang Zhou. 354 00:24:14,491 --> 00:24:18,078 Suddenly he awoke, and he was Zhuang Zhou again. 355 00:24:18,161 --> 00:24:19,913 But in that moment, he didn't know. 356 00:24:19,997 --> 00:24:23,792 Was he Zhuang Zhou who had dreamt he was a butterfly, 357 00:24:23,876 --> 00:24:27,504 or a butterfly who was dreaming he was Zhuang Zhou? 358 00:24:29,798 --> 00:24:34,011 A delusion starts like any other idea, as an egg. 359 00:24:34,094 --> 00:24:37,931 Identical on the outside, perfectly formed. 360 00:24:38,015 --> 00:24:41,852 From the shell, you'd never know anything was wrong. 361 00:24:41,935 --> 00:24:46,607 It's what's inside that matters. 362 00:24:46,690 --> 00:24:48,692 (CHIRPING) 363 00:24:56,825 --> 00:24:59,620 Albert A had an idea. 364 00:24:59,703 --> 00:25:02,831 One day, as he was walking, he stumbled. 365 00:25:02,915 --> 00:25:04,625 And for a moment, 366 00:25:04,708 --> 00:25:08,212 it seemed that his right leg didn't belong to him. 367 00:25:10,005 --> 00:25:12,007 This is how it begins. 368 00:25:16,011 --> 00:25:18,013 The leg was clearly Albert's. 369 00:25:18,096 --> 00:25:20,307 It was attached to his body, and when he pricked it, 370 00:25:20,390 --> 00:25:22,434 he felt pain. 371 00:25:22,518 --> 00:25:25,854 But despite that, the idea grew. 372 00:25:27,523 --> 00:25:29,191 - (GRUNTS) - (GASPS) -(SCREAMS) 373 00:25:31,860 --> 00:25:34,488 Such is the power of an idea. 374 00:25:34,571 --> 00:25:35,989 (SCREECHING) 375 00:25:36,073 --> 00:25:37,491 With every day that passed, 376 00:25:37,574 --> 00:25:39,535 Albert became more and more certain 377 00:25:39,618 --> 00:25:41,912 - that this was not his leg. - (SAWING) 378 00:25:41,995 --> 00:25:44,540 He decided he didn't want it anymore. 379 00:25:44,623 --> 00:25:48,627 And so one day, he went to the hardware store. 380 00:25:49,670 --> 00:25:51,463 (CHIRPING) 381 00:25:51,547 --> 00:25:54,341 You see, an idea alone isn't enough. 382 00:25:54,424 --> 00:25:56,718 We have ideas all the time, 383 00:25:56,802 --> 00:26:00,055 random thoughts and theories. 384 00:26:00,138 --> 00:26:02,766 - Most die... - (CRACK) 385 00:26:02,850 --> 00:26:04,643 ...before they can grow. 386 00:26:04,726 --> 00:26:07,145 (SOFT CLICKING) 387 00:26:09,815 --> 00:26:12,317 For a delusion to thrive, 388 00:26:12,401 --> 00:26:15,904 other, more rational ideas must be rejected, 389 00:26:15,988 --> 00:26:17,614 destroyed. 390 00:26:20,909 --> 00:26:22,327 (SCREECHING) 391 00:26:22,411 --> 00:26:25,622 Only then can the delusion blossom... 392 00:26:25,706 --> 00:26:28,125 (SCREECHING) 393 00:26:31,461 --> 00:26:33,672 ...into full-blown psychosis. 394 00:26:37,885 --> 00:26:44,850 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE, PEOPLE MARCHING) 395 00:26:45,100 --> 00:26:47,686 MAN: David... 396 00:26:47,769 --> 00:26:50,063 PTONOMY: What's the last thing you remember? 397 00:26:50,147 --> 00:26:53,817 - LENNY: Hey, sexy. - SYD: What happened in the nightclub? 398 00:26:53,901 --> 00:26:56,069 (HEART BEATING) 399 00:26:56,153 --> 00:26:58,280 PTONOMY: What's the last thing you remember? 400 00:27:11,418 --> 00:27:13,003 WOMAN (OVER P.A.): Reminder: 401 00:27:13,086 --> 00:27:15,923 a loss of meaning is not normal. 402 00:27:16,006 --> 00:27:18,217 Beware of ideas that are not your own. 403 00:27:18,300 --> 00:27:19,718 Settling in? 404 00:27:25,390 --> 00:27:27,768 You know what I realized? 405 00:27:27,851 --> 00:27:30,437 I have no idea what he looks like. 406 00:27:30,521 --> 00:27:32,606 - Amahl Farouk. - Right. 407 00:27:32,689 --> 00:27:36,026 He wears so many masks. 408 00:27:36,109 --> 00:27:37,819 (CHUCKLES) There isn't much. 409 00:27:37,903 --> 00:27:40,072 Uh, some sketches, rumors, 410 00:27:40,155 --> 00:27:41,949 a few Egyptian poems. 411 00:27:42,032 --> 00:27:46,620 We think he came to be sometime in the early 1800s in Morocco. 412 00:27:46,703 --> 00:27:49,456 He came to be? 413 00:27:49,540 --> 00:27:51,667 Well, he's a mutation, like you, but you-you know 414 00:27:51,750 --> 00:27:53,919 how these things get blown out of proportion. 415 00:27:54,002 --> 00:27:55,754 We're a superstitious animal, 416 00:27:55,838 --> 00:27:57,714 always turning the weather into acts of God. 417 00:27:57,798 --> 00:27:59,758 Like, probably, the Devil was just some guy named Lucifer 418 00:27:59,842 --> 00:28:01,385 who beat up kids for their Lunchables, 419 00:28:01,468 --> 00:28:03,011 and then a few hundred years later... (CHUCKLES) 420 00:28:03,095 --> 00:28:05,013 Wait. He's really that old? 421 00:28:05,097 --> 00:28:06,640 (TONE SOUNDS) 422 00:28:06,723 --> 00:28:08,642 WOMAN (OVER P.A.): New symptom alert. 423 00:28:08,725 --> 00:28:10,644 A strong urge to confess. 424 00:28:10,727 --> 00:28:12,646 I've been, uh, giving you some breathing room, 425 00:28:12,729 --> 00:28:14,231 but there's an official conversation 426 00:28:14,314 --> 00:28:15,691 that we need to have. 427 00:28:18,277 --> 00:28:20,696 Official? 428 00:28:20,779 --> 00:28:22,656 I heard your story. 429 00:28:22,739 --> 00:28:25,576 You were gone for a year, but it only felt like a few hours. 430 00:28:25,659 --> 00:28:29,788 So we're gonna run some tests and carbon-date you, 431 00:28:29,872 --> 00:28:32,916 like you would a fossil, see what your cells say. 432 00:28:33,000 --> 00:28:34,585 (CHUCKLES) 433 00:28:37,171 --> 00:28:38,797 You think I'm lying? 434 00:28:41,508 --> 00:28:42,885 You like soap operas? 435 00:28:42,968 --> 00:28:45,095 My mother had leukemia when I was a kid 436 00:28:45,179 --> 00:28:46,805 and she was in bed a lot. 437 00:28:46,889 --> 00:28:49,641 Kept me home from school, so I could keep her company. 438 00:28:49,725 --> 00:28:52,102 It was a-a big king-size bed. 439 00:28:52,186 --> 00:28:55,355 We'd eat ice cream, watch soap operas. 440 00:28:55,439 --> 00:28:57,900 Anyway, we had a drinking game, except with ice cream... 441 00:28:57,983 --> 00:29:02,696 any time somebody had an evil twin or amnesia, 442 00:29:02,779 --> 00:29:04,781 we would eat ice cream. 443 00:29:08,535 --> 00:29:10,829 I'm not lying. 444 00:29:10,913 --> 00:29:12,414 Hold on. 445 00:29:12,497 --> 00:29:15,000 (INDISTINCT MALE VOICE OVER P.A.) 446 00:29:22,591 --> 00:29:25,344 Sorry, what were you saying? 447 00:29:29,765 --> 00:29:31,850 You know I can read your mind. 448 00:29:38,106 --> 00:29:41,235 It was good to see you. 449 00:29:41,318 --> 00:29:42,986 (GROANS) 450 00:29:44,571 --> 00:29:48,534 I was kind of a fat kid on account of all the ice cream. 451 00:29:48,617 --> 00:29:50,410 My mom was so nice, though. 452 00:29:50,494 --> 00:29:52,955 She used to call me "husky." 453 00:29:54,331 --> 00:29:56,458 Died when I was ten. 454 00:29:56,542 --> 00:30:01,255 I'm supposed to tell you to go and see Admiral Fukyama. 455 00:30:01,338 --> 00:30:05,092 They're eager to talk to you. 456 00:30:06,343 --> 00:30:08,303 Wait... they? 457 00:30:08,387 --> 00:30:09,805 WOMAN (OVER P.A.): New symptom alert. 458 00:30:09,888 --> 00:30:11,306 A sudden decrease... 459 00:30:15,644 --> 00:30:17,271 Hello. 460 00:30:18,480 --> 00:30:19,857 Hi. 461 00:30:21,692 --> 00:30:23,944 I'm David. 462 00:30:24,027 --> 00:30:26,613 - DAVID 1 (CHUCKLING): Weird. - DAVID 2: Read his mind. 463 00:30:26,697 --> 00:30:28,907 - DAVID 1: His mind? - DAVID 2: Their mind, whatever. 464 00:30:28,991 --> 00:30:30,242 VERMILLION 1: Our mind cannot be read. 465 00:30:30,325 --> 00:30:31,577 VERMILLION 3: When we were a boy, 466 00:30:31,660 --> 00:30:33,120 we had the machine put into our head. 467 00:30:33,203 --> 00:30:34,788 For days we screamed. 468 00:30:34,872 --> 00:30:36,164 The pain was in the volcano, 469 00:30:36,248 --> 00:30:38,166 puncturing the molten core. 470 00:30:38,250 --> 00:30:39,751 The device very deep in our cerebral cortex, 471 00:30:39,835 --> 00:30:42,421 like nails from a bomb in a public place. 472 00:30:42,504 --> 00:30:44,423 Hardware inside software. 473 00:30:44,506 --> 00:30:45,549 And now we are this. 474 00:30:45,632 --> 00:30:47,009 The machine that bleeds. 475 00:30:47,092 --> 00:30:49,136 The organizing principle. 476 00:30:53,515 --> 00:30:55,267 Okay, well... 477 00:30:59,354 --> 00:31:02,649 I've been someplace else, and now I'm here. 478 00:31:04,318 --> 00:31:06,445 And we're gonna find him, the Shadow King, 479 00:31:06,528 --> 00:31:08,530 and put a stop to all this. 480 00:31:08,614 --> 00:31:10,199 He is part of you. 481 00:31:10,282 --> 00:31:11,575 DAVID 1: What do they know? 482 00:31:11,658 --> 00:31:13,368 DAVID 2: Assume everything. Be honest. 483 00:31:13,452 --> 00:31:14,953 Well, we were together a long time. 484 00:31:15,037 --> 00:31:17,706 I can still... sense him, 485 00:31:17,789 --> 00:31:21,460 still feel him, but... 486 00:31:21,543 --> 00:31:23,795 right now I think he's-he's hiding from me, 487 00:31:23,879 --> 00:31:26,798 so if there's a way you could... 488 00:31:26,882 --> 00:31:28,634 boost my signal... 489 00:31:30,469 --> 00:31:31,845 We have anticipated this. 490 00:31:31,929 --> 00:31:34,097 Mr. Loudermilk has developed a device... 491 00:31:34,181 --> 00:31:37,851 To help you recover your memories and find Farouk. 492 00:31:37,935 --> 00:31:40,437 Cary. Good. That's... good. 493 00:31:40,521 --> 00:31:44,274 So... when we find him, 494 00:31:44,358 --> 00:31:47,694 the... Shadow King, 495 00:31:47,778 --> 00:31:49,780 what are you gonna do? 496 00:31:51,782 --> 00:31:53,951 He will be terminated. 497 00:31:57,871 --> 00:32:00,582 Right, but he's in the body of a friend of mine. 498 00:32:00,666 --> 00:32:02,084 The scientist, Oliver Bird. 499 00:32:02,167 --> 00:32:03,752 DAVID: Yes, Oliver. 500 00:32:03,836 --> 00:32:07,130 A really... He's a good guy. You'd like him, 501 00:32:07,214 --> 00:32:08,882 if that's... 502 00:32:08,966 --> 00:32:10,551 something you do. 503 00:32:10,634 --> 00:32:12,219 Either way, he's a hostage, 504 00:32:12,302 --> 00:32:14,805 and we are not gonna kill the hostage. 505 00:32:14,888 --> 00:32:16,849 The body must also be destroyed. 506 00:32:18,517 --> 00:32:20,102 - The body? - The body of Amahl Farouk. 507 00:32:20,185 --> 00:32:21,728 His physical form. 508 00:32:21,812 --> 00:32:23,689 Many decades ago it was hidden. 509 00:32:23,772 --> 00:32:26,233 After his defeat on the astral plane. 510 00:32:26,316 --> 00:32:29,361 By my father. 511 00:32:29,444 --> 00:32:31,780 Farouk's mind is strong, 512 00:32:31,864 --> 00:32:34,408 but the mutations are genetic, meaning "of the genes." 513 00:32:34,491 --> 00:32:37,035 Physical, not mental. 514 00:32:37,119 --> 00:32:38,704 - DAVID: What does that...? - On its own, 515 00:32:38,787 --> 00:32:40,330 the Shadow King's mind is powerful. 516 00:32:40,414 --> 00:32:42,207 But were he to rejoin his body, he would be... 517 00:32:42,291 --> 00:32:43,542 Unstoppable. 518 00:32:48,964 --> 00:32:50,424 So, where is it? 519 00:32:50,507 --> 00:32:51,675 This information is not 520 00:32:51,758 --> 00:32:53,510 available to us at the present time. 521 00:32:53,594 --> 00:32:56,513 We are looking, as is the Shadow King. 522 00:32:58,640 --> 00:33:01,268 So, you're saying it's a race. 523 00:33:01,351 --> 00:33:03,187 We're in a race. 524 00:33:11,069 --> 00:33:13,906 The male Loudermilk is waiting in his lab. 525 00:33:13,989 --> 00:33:15,699 Do not fail. 526 00:33:39,473 --> 00:33:41,808 How do you feel about small spaces? 527 00:33:41,892 --> 00:33:43,894 I'm against them. 528 00:33:43,977 --> 00:33:46,230 And when I say the words pitch black... 529 00:33:46,313 --> 00:33:48,065 What exactly are you gonna do to me? 530 00:33:48,148 --> 00:33:50,150 In order to boost your psychic abilities, 531 00:33:50,234 --> 00:33:54,655 I've created an amplification chamber. 532 00:33:56,865 --> 00:33:58,408 DAVID: No. 533 00:33:58,492 --> 00:34:00,911 The fluid is 80% glucose, 534 00:34:00,994 --> 00:34:03,038 15% bicarbonate, 535 00:34:03,121 --> 00:34:05,415 and it's 5% strawberry extract. 536 00:34:05,499 --> 00:34:07,501 - Why... - It's for conductivity. 537 00:34:07,584 --> 00:34:09,378 Also to give it a pleasant aroma and taste, 538 00:34:09,461 --> 00:34:13,549 in case you should swallow any, which, do not swallow any. 539 00:34:13,632 --> 00:34:15,092 So, I'm supposed to find the Shadow King 540 00:34:15,175 --> 00:34:16,969 from inside a daiquiri? 541 00:34:17,052 --> 00:34:20,305 While you're in the tank, I'll be using the resonator 542 00:34:20,389 --> 00:34:21,849 to bring up specific frequencies. 543 00:34:21,932 --> 00:34:24,184 We can communicate, so if you see something, 544 00:34:24,268 --> 00:34:25,978 or if you want me to try a different frequency, 545 00:34:26,061 --> 00:34:27,729 you just let me know. 546 00:34:27,813 --> 00:34:29,940 Okay. 547 00:34:30,023 --> 00:34:31,316 What? 548 00:34:31,400 --> 00:34:33,944 Clothes off, handsome. 549 00:34:34,027 --> 00:34:36,154 Yes. In order for the connectivity 550 00:34:36,238 --> 00:34:37,990 to be at maximum efficiency, we do need 551 00:34:38,073 --> 00:34:39,408 full exothermal contact. 552 00:34:39,491 --> 00:34:42,035 So, get naked. 553 00:34:42,119 --> 00:34:44,204 Very funny. 554 00:34:46,999 --> 00:34:48,417 - What? - We've talked about this. 555 00:34:48,500 --> 00:34:49,960 You make people uncomfortable. 556 00:34:50,043 --> 00:34:51,795 Uncom... I make people uncomfortable? 557 00:34:51,879 --> 00:34:53,463 You spent Wednesday walking around without pants on. 558 00:34:53,547 --> 00:34:54,882 How do I make people uncomfortable? 559 00:34:54,965 --> 00:34:56,466 All right, in. That's... in, in! 560 00:34:56,550 --> 00:34:58,468 No, I don't... I don't understand how... (SIGHS) 561 00:34:58,552 --> 00:35:00,554 (WHOOSHING) 562 00:35:02,014 --> 00:35:04,766 I'm so sorry about that. 563 00:35:11,607 --> 00:35:13,358 (SIGHS) 564 00:35:16,862 --> 00:35:18,780 We're right outside. 565 00:35:18,864 --> 00:35:21,742 This is a bad idea. 566 00:35:21,825 --> 00:35:24,620 Ju-Just open your mind. 567 00:35:26,330 --> 00:35:28,832 Open my mind. Right. 568 00:35:35,964 --> 00:35:37,716 Opening mind. 569 00:35:39,301 --> 00:35:41,303 (POWER WHINING) 570 00:35:42,638 --> 00:35:45,390 Ping me if he finds something. Cary? 571 00:35:47,100 --> 00:35:48,685 Yeah. 572 00:35:48,769 --> 00:35:51,146 (WHIRRING, BUZZING) 573 00:35:51,230 --> 00:35:54,066 CARY: Okay, here we go. 574 00:35:54,149 --> 00:35:56,401 (ELECTRICAL BUZZ, BEEP) 575 00:35:56,485 --> 00:35:57,819 (OVER INTERCOM): All right, David, 576 00:35:57,903 --> 00:35:59,655 let's take this for a spin. 577 00:35:59,738 --> 00:36:02,157 (WHIRRING) 578 00:36:06,328 --> 00:36:08,080 DAVID (OVER INTERCOM): You've used this before, right? 579 00:36:08,163 --> 00:36:10,624 CARY: Yes, but only in a theoretical sense. 580 00:36:10,707 --> 00:36:12,125 DAVID: What does that mean? 581 00:36:19,466 --> 00:36:21,051 (ELEVATOR BEEPS) 582 00:36:23,637 --> 00:36:25,639 You believe him? 583 00:36:27,766 --> 00:36:29,726 Which part? 584 00:36:32,187 --> 00:36:34,398 It's David. 585 00:36:34,481 --> 00:36:36,775 That much I know. 586 00:36:36,859 --> 00:36:39,403 And I saw memories. 587 00:36:39,486 --> 00:36:42,739 He says he doesn't remember, but I saw memories. 588 00:36:42,823 --> 00:36:45,367 SYD: A year of memories? 589 00:36:48,370 --> 00:36:51,081 A few images. 590 00:36:51,164 --> 00:36:53,792 He was in the nightclub. 591 00:36:55,043 --> 00:36:57,171 I know. You found him there. 592 00:36:57,254 --> 00:36:59,047 He was there when Oliver was there. 593 00:36:59,131 --> 00:37:01,758 They were there together. 594 00:37:01,842 --> 00:37:03,802 SYD: Doing what? 595 00:37:06,054 --> 00:37:08,223 Dancing. 596 00:37:10,184 --> 00:37:11,602 So, you think... 597 00:37:11,685 --> 00:37:14,605 Maybe the Shadow King still has ahold of him. 598 00:37:25,157 --> 00:37:27,284 No. 599 00:37:33,248 --> 00:37:35,375 You still trust him? 600 00:37:38,670 --> 00:37:40,589 He's my man. 601 00:37:48,138 --> 00:37:51,308 CARY (OVER INTERCOM): Orange 50, orange 20, red. 602 00:37:54,478 --> 00:37:55,479 Red 15. 603 00:37:55,562 --> 00:37:57,147 - (ZAPPING) - Ah. 604 00:37:57,231 --> 00:37:59,566 (SCREAMING) 605 00:37:59,650 --> 00:38:02,528 Oh, sorry. Okay, I'll-I'll dial it in. 606 00:38:02,611 --> 00:38:04,071 - (NOISE STOPS) - Better? 607 00:38:04,154 --> 00:38:05,155 DAVID: Slightly. 608 00:38:05,239 --> 00:38:06,573 I can work with slightly. 609 00:38:06,657 --> 00:38:09,368 Remember, keep an 610 00:38:09,451 --> 00:38:10,452 open mind. 611 00:38:16,083 --> 00:38:18,335 - DAVID: Cary... - CARY: David? 612 00:38:18,418 --> 00:38:20,921 DAVID (DISTORTED): Cary... 613 00:38:23,549 --> 00:38:25,008 (BUZZING) 614 00:38:38,522 --> 00:38:40,065 GIRL: Duck, duck, 615 00:38:40,148 --> 00:38:43,277 -duck, duck, duck, duck, -(ALARM SOUNDS) 616 00:38:43,360 --> 00:38:45,946 - goose. - (CHILDREN LAUGHING) 617 00:38:46,029 --> 00:38:48,031 (ALARM BLARING, CHILDREN LAUGHING) 618 00:38:48,115 --> 00:38:50,117 (CHILDREN'S LAUGHTER ECHOING, FADING) 619 00:38:55,664 --> 00:38:57,124 PTONOMY: What's the last thing you remember? 620 00:38:57,207 --> 00:38:59,543 CLARK (WHISPERING): What are you hiding? 621 00:38:59,626 --> 00:39:01,587 (CHEERING, SHOUTING) 622 00:39:01,670 --> 00:39:03,672 ♪ ♪ 623 00:39:10,971 --> 00:39:12,973 PTONOMY: What's the last thing you remember? 624 00:39:13,056 --> 00:39:14,600 DAVID: Farouk escaped. 625 00:39:14,683 --> 00:39:16,643 Syd and I were on the balcony, 626 00:39:16,727 --> 00:39:18,687 and I could sense him heading south. 627 00:39:18,770 --> 00:39:20,105 SYD: What happened in the nightclub? 628 00:39:20,189 --> 00:39:21,899 DAVID: And then there was an... 629 00:39:21,982 --> 00:39:23,901 - CLARK: What are you hiding? - DAVID: ...an orb, and... 630 00:39:23,984 --> 00:39:26,695 it zapped me with, like, a... a ray. 631 00:39:26,778 --> 00:39:28,822 ♪ ♪ 632 00:39:42,419 --> 00:39:44,463 CLARK (WHISPERING): What are you hiding? 633 00:39:55,057 --> 00:39:57,226 (MUFFLED CHEERING) 634 00:40:12,449 --> 00:40:14,451 ♪ ♪ 635 00:40:31,718 --> 00:40:34,638 (DANCE MUSIC PLAYING) 636 00:40:34,721 --> 00:40:37,015 ♪ ♪ 637 00:41:05,544 --> 00:41:08,505 ♪ ♪ 638 00:41:21,643 --> 00:41:24,146 (MUSIC ENDS) 639 00:41:24,229 --> 00:41:26,106 (NEW SONG STARTS) 640 00:41:26,190 --> 00:41:28,192 ♪ ♪ 641 00:41:48,754 --> 00:41:50,797 ♪ ♪ 642 00:42:05,062 --> 00:42:07,481 (WIND WHISTLING) 643 00:42:19,660 --> 00:42:22,871 ♪ ♪ 644 00:42:45,102 --> 00:42:47,062 ♪ ♪ 645 00:42:55,863 --> 00:42:58,907 (TEETH CHATTERING) 646 00:43:03,078 --> 00:43:06,123 (TONE SOUNDS) 647 00:43:06,206 --> 00:43:08,000 MAN (OVER P.A.): New symptom alert. 648 00:43:08,083 --> 00:43:11,420 A strong urge to confess. 649 00:43:11,503 --> 00:43:13,505 New symptom alert. 650 00:43:13,589 --> 00:43:16,758 A strong urge to confess. 651 00:43:16,842 --> 00:43:18,886 (WATER DRIPPING) 652 00:43:23,640 --> 00:43:25,642 (DAVID EXHALES) 653 00:43:27,352 --> 00:43:29,354 (EXHALES) 654 00:43:33,233 --> 00:43:35,235 (PANTING) 655 00:43:40,365 --> 00:43:43,285 David? 656 00:43:45,704 --> 00:43:48,123 I think I need to lie down. 657 00:43:52,002 --> 00:43:53,879 Oof. 658 00:43:53,962 --> 00:43:56,006 (INDISTINCT RADIO CHATTER, BIRD SINGING) 659 00:44:16,735 --> 00:44:18,195 I'll clear it off. 660 00:44:18,278 --> 00:44:20,030 No, that's... 661 00:44:20,113 --> 00:44:22,241 There's clothes for you in the lockers. 662 00:44:22,324 --> 00:44:24,660 (SIGHS) 663 00:44:31,458 --> 00:44:33,085 (LOCKER OPENS) 664 00:44:37,130 --> 00:44:40,509 So, any luck finding Farouk? 665 00:44:46,348 --> 00:44:48,892 No, I... 666 00:44:48,976 --> 00:44:50,644 I couldn't see him. 667 00:44:53,689 --> 00:44:55,232 What's it like in there? 668 00:44:55,315 --> 00:44:58,318 What did you see? 669 00:45:02,155 --> 00:45:03,574 Eh, nothing, really, 670 00:45:03,657 --> 00:45:07,077 just... just a lot of random things. 671 00:45:07,160 --> 00:45:09,204 Just... noise. 672 00:45:12,249 --> 00:45:14,251 (CHUCKLES) 673 00:45:18,046 --> 00:45:21,508 You're keeping secrets. 674 00:45:21,592 --> 00:45:23,594 What? 675 00:45:27,973 --> 00:45:31,351 I know you. 676 00:45:31,435 --> 00:45:33,437 I used to. 677 00:45:33,520 --> 00:45:35,439 There's things you're not saying. 678 00:45:35,522 --> 00:45:37,107 Syd, it's... 679 00:45:37,191 --> 00:45:38,525 (SIGHS) 680 00:45:38,609 --> 00:45:40,235 I-I know it's... 681 00:45:40,319 --> 00:45:41,820 I know it's hard. 682 00:45:41,904 --> 00:45:45,449 You know, so much time has passed for you, and... 683 00:45:45,532 --> 00:45:48,076 for me, I just saw you, yesterday, 684 00:45:48,160 --> 00:45:50,078 so try to remember: I'm the same. 685 00:45:50,162 --> 00:45:52,206 You're the one who's... 686 00:45:54,791 --> 00:45:57,002 You know, maybe you're right. This is... 687 00:45:57,085 --> 00:45:59,880 I... 688 00:45:59,963 --> 00:46:01,715 This... this is all... 689 00:46:01,798 --> 00:46:03,800 this... (SIGHS) 690 00:46:06,720 --> 00:46:10,599 This is a lot to process. 691 00:46:12,726 --> 00:46:14,937 It's the second time. 692 00:46:15,020 --> 00:46:16,939 - What is? - That you left. 693 00:46:17,022 --> 00:46:21,276 There was Amy, the rescue. Remember? 694 00:46:21,360 --> 00:46:23,570 - Oh... - (INHALES SHARPLY) 695 00:46:23,654 --> 00:46:25,864 You promised me you wouldn't, and then you did. 696 00:46:25,948 --> 00:46:27,407 That was... 697 00:46:27,491 --> 00:46:29,993 Lenny, Farouk... (STAMMERS) I... 698 00:46:30,077 --> 00:46:31,995 I wasn't in control. 699 00:46:32,079 --> 00:46:33,247 - They... - So I'm... 700 00:46:33,330 --> 00:46:35,374 just wondering 701 00:46:35,457 --> 00:46:40,045 how long till you leave... again? 702 00:46:47,970 --> 00:46:50,180 Close your eyes. 703 00:46:50,264 --> 00:46:52,683 Come on. 704 00:47:00,899 --> 00:47:04,361 Okay, now, look. 705 00:47:04,444 --> 00:47:06,488 ♪ ♪ 706 00:47:11,994 --> 00:47:13,704 - Where did you...? - I had Cary make it, 707 00:47:13,787 --> 00:47:16,456 when I was in the tank. 708 00:47:16,540 --> 00:47:18,250 (CHUCKLES SOFTLY) 709 00:47:18,333 --> 00:47:20,043 It's beautiful. 710 00:47:21,128 --> 00:47:23,964 It's no ordinary compass. 711 00:47:24,047 --> 00:47:26,049 Watch. 712 00:47:28,552 --> 00:47:30,179 (SYD GASPS) 713 00:47:30,262 --> 00:47:32,139 - How did you...? - Just head in the direction 714 00:47:32,222 --> 00:47:35,017 it is pointing, and I'll be there. 715 00:47:35,100 --> 00:47:36,310 Hmm. 716 00:47:36,393 --> 00:47:40,397 If we get lost, we get lost together. 717 00:47:45,777 --> 00:47:47,821 You promise: 718 00:47:47,905 --> 00:47:50,824 no secrets. 719 00:47:52,993 --> 00:47:55,412 No secrets. 720 00:48:10,052 --> 00:48:13,222 (CREATURE SCREECHING) 721 00:48:32,324 --> 00:48:35,494 PTONOMY: What's the last thing you remember? 722 00:48:35,577 --> 00:48:38,622 Before the club? 723 00:48:38,705 --> 00:48:40,958 What's the last thing you remember? 724 00:48:41,041 --> 00:48:42,960 No! 725 00:48:43,043 --> 00:48:44,795 DAVID: Let me out! 726 00:48:44,878 --> 00:48:46,797 Help me! 727 00:48:46,880 --> 00:48:49,716 Let me out! 728 00:48:49,800 --> 00:48:51,927 Help me! 729 00:48:52,010 --> 00:48:53,262 Syd! 730 00:48:53,345 --> 00:48:55,347 (SCREAMING) 731 00:48:58,392 --> 00:49:00,310 (EXHALES) 732 00:49:00,394 --> 00:49:02,396 (PANTING) 733 00:49:16,410 --> 00:49:19,288 (PANTING) 734 00:49:36,054 --> 00:49:39,057 (WIND WHISTLING) 735 00:49:58,952 --> 00:50:01,705 (WIND WHISTLING) 736 00:50:07,628 --> 00:50:10,172 Syd. 737 00:50:11,465 --> 00:50:13,467 Where... 738 00:50:15,552 --> 00:50:17,638 Where are you? 739 00:50:22,476 --> 00:50:25,229 No sound. Great. 740 00:50:25,312 --> 00:50:27,314 That's perfect. 741 00:50:37,449 --> 00:50:41,245 Whoa. 742 00:50:41,328 --> 00:50:43,330 What is that, an eight? 743 00:50:53,757 --> 00:50:55,676 Oh, it's the hour-hourglass. 744 00:50:55,759 --> 00:50:57,052 It's "time." 745 00:50:57,135 --> 00:50:58,387 Time is running out. 746 00:50:58,470 --> 00:50:59,805 Time's running out. 747 00:51:05,185 --> 00:51:06,895 Me? 748 00:51:12,568 --> 00:51:13,902 (WHISPERS): Gift? 749 00:51:13,986 --> 00:51:17,698 Gift. You have a gift for me. 750 00:51:18,740 --> 00:51:21,326 No. 751 00:51:24,079 --> 00:51:25,873 Present. 752 00:51:25,956 --> 00:51:27,124 Me. 753 00:51:27,207 --> 00:51:30,002 I'm in the present. 754 00:51:30,085 --> 00:51:31,962 I'm good at this. 755 00:51:34,548 --> 00:51:37,676 Me... arrow... 756 00:51:37,759 --> 00:51:39,011 you. 757 00:51:42,306 --> 00:51:43,974 Clock. 758 00:51:44,057 --> 00:51:46,727 Time. 759 00:51:46,810 --> 00:51:48,854 Arrow. 760 00:51:48,937 --> 00:51:51,106 Arrow of time. 761 00:51:53,775 --> 00:51:55,319 Arrow of time. 762 00:51:55,402 --> 00:51:58,405 I'm in the present, so you're in the future. 763 00:51:58,488 --> 00:52:00,741 You're in the future. 764 00:52:00,824 --> 00:52:02,743 Wait... 765 00:52:02,826 --> 00:52:04,494 You're in the future? 766 00:52:16,131 --> 00:52:17,466 Crown. King. 767 00:52:17,549 --> 00:52:19,801 Shadow King. 768 00:52:19,885 --> 00:52:22,262 Farouk. 769 00:52:26,975 --> 00:52:28,268 Body. 770 00:52:28,352 --> 00:52:30,395 He's-he's trying to find his body. 771 00:52:54,753 --> 00:52:56,839 "Him"? 772 00:53:06,014 --> 00:53:07,975 Help Farouk find his body? 773 00:53:08,058 --> 00:53:10,060 Why would I do that? 774 00:53:13,355 --> 00:53:17,025 Wait, this is you? 775 00:53:17,109 --> 00:53:19,403 The orb? You sent this? 776 00:53:25,075 --> 00:53:27,077 (RUMBLE IN DISTANCE) 777 00:53:29,872 --> 00:53:31,331 Syd. 778 00:53:31,415 --> 00:53:33,542 Is somebody there, Syd? 779 00:53:40,132 --> 00:53:43,635 Talk to me, Syd. 780 00:53:43,719 --> 00:53:47,389 Syd. Syd. 781 00:53:58,150 --> 00:54:00,152 ♪ ♪ 782 00:54:19,171 --> 00:54:21,340 Syd. 783 00:54:35,270 --> 00:54:38,941 ♪ One pill makes you ♪ 784 00:54:39,024 --> 00:54:42,569 ♪ Larger ♪ 785 00:54:42,653 --> 00:54:45,572 ♪ And one pill makes you ♪ 786 00:54:45,656 --> 00:54:48,033 ♪ Small ♪ 787 00:54:52,120 --> 00:54:57,751 ♪ And the ones that ♪ 788 00:54:57,835 --> 00:55:00,128 ♪ Mama gave you ♪ 789 00:55:02,214 --> 00:55:04,925 ♪ Don't do ♪ 790 00:55:05,008 --> 00:55:08,470 ♪ Anything at ♪ 791 00:55:08,554 --> 00:55:11,390 (ECHOING): ♪ All ♪ 792 00:55:15,143 --> 00:55:17,020 ♪ Go ♪ 793 00:55:17,104 --> 00:55:19,189 ♪ Ask ♪ 794 00:55:19,273 --> 00:55:21,275 ♪ Alice ♪ 795 00:55:23,485 --> 00:55:28,532 ♪ When she's... ten feet ♪ 796 00:55:28,615 --> 00:55:32,536 ♪ Tall ♪ 797 00:55:32,619 --> 00:55:37,416 ♪ She's ten feet ♪ 798 00:55:37,499 --> 00:55:39,042 ♪ Tall ♪ 799 00:55:39,126 --> 00:55:41,420 Hey, sexy. 800 00:55:41,503 --> 00:55:45,007 ♪ Ten ♪ 801 00:55:45,090 --> 00:55:47,176 ♪ Feet ♪ 802 00:55:51,972 --> 00:55:55,225 (ECHOING): ♪ Ten ♪ 803 00:55:58,520 --> 00:56:00,981 ♪ One ♪ 804 00:56:01,064 --> 00:56:05,360 ♪ One, one ♪ 805 00:56:05,444 --> 00:56:07,613 ♪ Ten ♪ 806 00:56:07,696 --> 00:56:10,032 ♪ One ♪ 807 00:56:10,115 --> 00:56:12,201 ♪ Ten ♪ 808 00:56:12,284 --> 00:56:14,661 ♪ One ♪ 809 00:56:14,745 --> 00:56:16,914 ♪ Ten ♪ 810 00:56:16,997 --> 00:56:20,417 ♪ One ♪ 811 00:56:20,501 --> 00:56:25,380 (WHISPERED): ♪ One pill ♪ 812 00:56:25,464 --> 00:56:27,758 ♪ One ♪ 813 00:56:27,841 --> 00:56:30,177 ♪ Pill ♪ 814 00:56:30,260 --> 00:56:34,056 ♪ One pill ♪ 815 00:56:34,139 --> 00:56:36,433 ♪ One ♪ 816 00:56:36,517 --> 00:56:38,268 ♪ Pill... ♪ 817 00:56:38,352 --> 00:56:40,354 ♪ ♪ 818 00:56:55,035 --> 00:56:57,079 ♪ Need you ♪ 819 00:57:03,252 --> 00:57:06,463 ♪ Need you ♪ 820 00:57:12,803 --> 00:57:16,014 ♪ Need you ♪ 821 00:57:19,518 --> 00:57:21,854 ♪ Oh, no ♪ 822 00:57:21,937 --> 00:57:24,940 ♪ Need you ♪ 823 00:57:28,443 --> 00:57:30,612 ♪ Oh, no ♪ 824 00:57:30,696 --> 00:57:33,907 ♪ I need you ♪ 825 00:57:39,246 --> 00:57:42,207 ♪ I need you ♪ 826 00:57:49,464 --> 00:57:51,842 ♪ Need you ♪ 827 00:57:58,390 --> 00:58:01,560 ♪ Need you... ♪ 828 00:58:57,866 --> 00:58:59,326 MAN: Now I get it. 53541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.