All language subtitles for Giants.Being.Lonely.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI-bs.bs.hr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,413 --> 00:00:26,413
Pruža explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SFoorEver
2
00:00:30,946 --> 00:00:33,682
Moraš nešto pronaći
u sebi.
3
00:00:33,716 --> 00:00:37,053
To će vas motivirati.
da igraš bolje.
4
00:00:37,085 --> 00:00:39,722
Ne znam šta je to.
5
00:00:42,924 --> 00:00:45,327
Možda je to
tvoja narcisoidna ličnost.
6
00:00:45,360 --> 00:00:46,828
jer su te roditelji
odgojili
7
00:00:46,862 --> 00:00:48,864
kao privilegirani
Tražio sam mališana.
8
00:00:48,896 --> 00:00:51,033
Ko misli da može
igrati videoigre?
9
00:00:51,066 --> 00:00:52,801
i neka njihov tata
tanjur za mamu
10
00:00:52,835 --> 00:00:55,503
za sve što rade,
ali znate šta?
11
00:00:55,536 --> 00:00:58,374
Sve one male lijepe djevojčice
s kim želiš ići na maturalnu večer,
12
00:00:58,406 --> 00:00:59,875
To sranje se istroši,
13
00:00:59,908 --> 00:01:03,112
jer kada ostariš
i nemaš novca,
14
00:01:03,145 --> 00:01:05,415
Nećeš valjda dobiti
te djevojke!
15
00:01:13,756 --> 00:01:16,692
(cvrčanje cvrčaka)
16
00:01:25,000 --> 00:01:27,936
(teško diše)
17
00:01:38,746 --> 00:01:40,448
Što ima, Bobby?
18
00:01:40,481 --> 00:01:42,718
- Šta se dešava?
- Koji je taj cilj u karijeri?
19
00:01:42,751 --> 00:01:45,788
Imaš tu stipendiju,
zar ne?
20
00:01:45,820 --> 00:01:49,024
- U redu, u redu.
- Dobro, dobro, dobro.
21
00:01:49,057 --> 00:01:50,893
Ne pušite.
22
00:01:50,926 --> 00:01:53,662
- To sranje će te ubiti.
- U pravu si, brate.
23
00:01:53,694 --> 00:01:55,631
U pravu si. Sranje!
24
00:01:56,932 --> 00:01:59,468
- Je li to bio Bobby White?
- Da!
25
00:01:59,501 --> 00:02:01,637
Da, on to čini.
26
00:02:01,670 --> 00:02:03,906
On će daleko dogurati.
27
00:02:13,949 --> 00:02:16,519
Bobby White!
28
00:02:16,551 --> 00:02:17,986
- Zdravo.
- Zdravo.
29
00:02:18,020 --> 00:02:19,588
Kako ste, gospođo Malico?
30
00:02:19,621 --> 00:02:21,123
Dobro sam, dobro sam.
31
00:02:21,156 --> 00:02:22,825
A šta je s tobom?
32
00:02:22,858 --> 00:02:24,627
U redu, samo šetam okolo.
33
00:02:24,659 --> 00:02:25,828
- Da?
- Da.
34
00:02:25,860 --> 00:02:27,195
Je li dobro?
35
00:02:27,229 --> 00:02:29,031
- Probaj.
- U redu.
36
00:02:29,063 --> 00:02:31,032
Izašao sam da
ih nekoliko pogledam.
37
00:02:31,066 --> 00:02:32,902
- Stvarno?
- Da, rano.
38
00:02:32,935 --> 00:02:34,969
Rano, da.
39
00:02:35,002 --> 00:02:36,571
Šta si mislio/mislila?
40
00:02:36,604 --> 00:02:38,039
Bacač plamena?
41
00:02:38,073 --> 00:02:40,509
Izgledaš dobro, Bobi.
42
00:02:40,542 --> 00:02:43,746
Kako je tvoj tata?
43
00:02:43,778 --> 00:02:45,814
On je dobro.
44
00:02:45,848 --> 00:02:47,817
Reci mu da sam ga pozdravio/la.
45
00:02:47,849 --> 00:02:49,084
- Hoću.
- U redu?
46
00:02:49,116 --> 00:02:50,518
- Da.
- U redu.
47
00:02:50,551 --> 00:02:51,986
Ne budi stranac.
48
00:02:52,020 --> 00:02:53,556
U redu.
49
00:02:54,223 --> 00:02:55,524
(skener pištolj)
50
00:02:55,556 --> 00:02:57,859
Šta radiš večeras,
Bobi?
51
00:02:57,893 --> 00:03:00,028
- Hodam.
- Da?
52
00:03:00,062 --> 00:03:02,031
O, sranje, ova stvar.
53
00:03:02,063 --> 00:03:03,665
(šuštanje vreća)
54
00:03:03,699 --> 00:03:04,901
- Laku noć.
- Zdravo.
55
00:03:09,170 --> 00:03:11,807
(cvrčanje cvrčaka)
56
00:03:49,010 --> 00:03:53,248
♪ ♪
57
00:03:53,282 --> 00:03:56,085
(cvrkut ptica)
58
00:03:56,117 --> 00:04:06,094
♪ ♪
59
00:04:06,127 --> 00:04:08,229
(prskanje vodom)
60
00:04:08,263 --> 00:04:18,206
♪ ♪
61
00:04:39,093 --> 00:04:42,932
Ovom malom dječaku nikad
nije dosta, zar ne?
62
00:04:42,964 --> 00:04:46,668
(smijeh)
63
00:04:46,701 --> 00:04:48,336
Previše si.
64
00:04:48,370 --> 00:04:49,572
♪ ♪
65
00:04:49,605 --> 00:04:51,840
Nosiš li grudnjak?
66
00:04:51,872 --> 00:04:54,009
Ja.
67
00:04:54,041 --> 00:05:03,985
♪ ♪
68
00:05:54,168 --> 00:05:55,704
- Zdravo.
- Zdravo!
69
00:05:55,737 --> 00:05:57,673
- Kako ide?
- Dobro.
70
00:05:57,706 --> 00:06:02,277
♪ ♪
71
00:06:02,310 --> 00:06:03,879
Hajde, Bobi!
72
00:06:03,911 --> 00:06:06,882
(navijanje)
73
00:06:06,915 --> 00:06:09,218
♪ ♪
74
00:06:10,249 --> 00:06:11,719
(navijanje)
75
00:06:11,752 --> 00:06:19,794
♪ ♪
76
00:06:19,827 --> 00:06:23,097
(navijanje)
77
00:06:23,130 --> 00:06:32,407
♪ ♪
78
00:06:32,440 --> 00:06:35,411
(grmljavina tutnji)
79
00:06:35,444 --> 00:06:39,014
(Pada kiša)
80
00:06:39,047 --> 00:06:48,991
♪ ♪
81
00:06:56,865 --> 00:06:58,167
(zveckanje ograde)
82
00:07:13,949 --> 00:07:15,350
(zveckanje ograde)
83
00:08:12,908 --> 00:08:14,110
Hej, hajde.
84
00:08:16,377 --> 00:08:17,411
- Jedan.
- Dva.
85
00:08:17,444 --> 00:08:18,480
- Tri.
- Četiri.
86
00:08:18,512 --> 00:08:19,514
- Kućni ljubimac.
- Šest.
87
00:08:19,548 --> 00:08:20,516
- Sedam.
- Osam.
88
00:08:20,548 --> 00:08:21,816
- Devet.
- Deset.
89
00:08:21,850 --> 00:08:22,818
Prebacivanje.
90
00:08:22,850 --> 00:08:24,019
- Jedan.
- Dva.
91
00:08:24,052 --> 00:08:25,220
- Tri.
- Četiri.
92
00:08:25,252 --> 00:08:26,354
- Kućni ljubimac.
- Šest.
93
00:08:26,387 --> 00:08:27,789
- Sedam.
- Osam.
94
00:08:27,822 --> 00:08:28,956
- Devet.
- Deset.
95
00:08:28,990 --> 00:08:29,824
Prebacivanje.
96
00:08:29,858 --> 00:08:30,925
- Jedan.
- Dva.
97
00:08:30,959 --> 00:08:32,127
- Tri.
- Četiri.
98
00:08:32,160 --> 00:08:33,295
- Kućni ljubimac.
- Šest.
99
00:08:33,327 --> 00:08:34,495
- Sedam.
- Osam.
100
00:08:34,528 --> 00:08:35,963
- Devet.
- Deset.
101
00:08:35,996 --> 00:08:37,365
Prebacivanje.
102
00:08:40,000 --> 00:08:41,370
(zvižduci)
103
00:08:43,171 --> 00:08:45,040
(jamac)
104
00:08:45,072 --> 00:08:46,942
Nema slavlja.
105
00:08:46,975 --> 00:08:49,110
Dobar ulov, dobar ulov!
106
00:08:49,144 --> 00:08:50,111
(zvižduci)
107
00:08:50,144 --> 00:08:51,547
Ovaj!
108
00:08:53,447 --> 00:08:55,049
Gubi se odavde!
109
00:08:55,082 --> 00:08:57,285
Udari u bazu!
110
00:08:57,318 --> 00:08:59,387
Udari u bazu!
111
00:08:59,421 --> 00:09:00,855
Hajde, Ken, brže.
112
00:09:00,889 --> 00:09:03,392
Baza, baza!
113
00:09:03,424 --> 00:09:07,061
(cvrkut ptica)
114
00:09:07,095 --> 00:09:09,264
(zveckanje ograde)
115
00:09:14,302 --> 00:09:16,839
(cvrčanje cvrčaka)
116
00:09:19,875 --> 00:09:21,476
(kuckanje)
117
00:09:25,013 --> 00:09:26,148
(svjetlo se gasi)
118
00:09:38,426 --> 00:09:40,963
(mjehurići vode)
119
00:10:01,950 --> 00:10:04,286
(lupanje, zveckanje)
120
00:10:16,630 --> 00:10:18,399
Mogu li ostati ovdje?
121
00:10:21,970 --> 00:10:24,540
Volim spavati sam/sama.
122
00:10:26,640 --> 00:10:28,409
Imam te.
123
00:10:29,711 --> 00:10:31,680
Vidimo se u školi,
zar ne?
124
00:10:31,712 --> 00:10:33,115
Ja.
125
00:10:33,148 --> 00:10:35,149
U redu. To je bilo zabavno.
126
00:10:35,182 --> 00:10:36,652
Mhm.
127
00:10:45,360 --> 00:10:46,961
(udarac cipelom)
128
00:10:56,203 --> 00:10:58,339
(prsti na nogama pucaju)
129
00:11:01,509 --> 00:11:03,012
(stenje)
130
00:11:07,448 --> 00:11:09,984
(cvrkut ptica)
131
00:11:11,586 --> 00:11:14,923
(prskanje crijevom)
132
00:11:22,163 --> 00:11:24,365
(škripa)
133
00:11:24,399 --> 00:11:25,634
(stenje)
134
00:11:32,106 --> 00:11:33,174
(stenje)
135
00:11:33,207 --> 00:11:35,409
Obično to mogu sam uraditi,
136
00:11:35,442 --> 00:11:38,179
ali... ozlijedio sam lijevu ruku.
137
00:11:38,212 --> 00:11:39,480
O, da?
138
00:11:39,514 --> 00:11:42,216
U redu je.
139
00:11:42,250 --> 00:11:43,619
Hvala.
140
00:11:45,486 --> 00:11:47,154
Kuda idemo s ovim?
141
00:11:47,187 --> 00:11:50,292
Do... drvenog zida.
142
00:11:50,325 --> 00:11:54,129
Šta se desilo s tvojom rukom?
143
00:11:54,162 --> 00:11:55,730
uh...
144
00:11:58,166 --> 00:12:00,201
Ne brini se zbog toga.
145
00:12:00,235 --> 00:12:02,137
(stenje)
146
00:12:02,169 --> 00:12:05,406
(povećati)
147
00:12:13,615 --> 00:12:15,683
- Hvala vam.
- Da.
148
00:12:18,419 --> 00:12:20,054
Hvala, čovječe.
149
00:12:24,458 --> 00:12:34,402
♪ ♪
150
00:13:32,594 --> 00:13:33,695
(rukavica iskače)
151
00:13:33,727 --> 00:13:35,697
(zveckanje ormarića)
152
00:13:35,730 --> 00:13:39,433
(čavrljanje)
153
00:13:39,466 --> 00:13:41,336
(zvono zvona)
154
00:13:41,369 --> 00:13:42,803
Hvala.
155
00:13:42,836 --> 00:13:44,306
Zdravo.
156
00:13:44,339 --> 00:13:45,807
Karolina.
157
00:13:45,840 --> 00:13:47,442
Zdravo.
158
00:13:47,475 --> 00:13:49,878
Jesi li vidio/la Adama jutros?
159
00:13:49,910 --> 00:13:52,513
Hmm, ne.
160
00:13:52,547 --> 00:13:54,582
U redu.
161
00:13:57,751 --> 00:13:59,854
Bobi?
162
00:13:59,888 --> 00:14:02,157
Jesi li jutros slušao/la kišu ?
163
00:14:03,457 --> 00:14:05,226
Da, jesi li?
164
00:14:05,259 --> 00:14:07,162
Ja.
165
00:14:10,798 --> 00:14:14,436
(cvrkut insekata)
166
00:14:14,469 --> 00:14:17,306
(auto se približava)
167
00:14:26,914 --> 00:14:28,149
(stenje)
168
00:14:28,182 --> 00:14:29,283
Jesu li oni?
169
00:14:29,317 --> 00:14:30,485
Šta je to?
170
00:14:30,518 --> 00:14:32,454
Jesu li oni?
171
00:14:32,486 --> 00:14:34,456
Uđimo.
172
00:14:34,489 --> 00:14:36,591
(stenje)
173
00:14:41,696 --> 00:14:44,466
O, hvala ti, sine, hvala ti.
174
00:14:44,499 --> 00:14:46,735
O, vau.
175
00:14:49,803 --> 00:14:52,673
(teško diše)
176
00:14:59,846 --> 00:15:09,857
♪ ♪
177
00:15:16,998 --> 00:15:19,701
(zviždanje)
178
00:15:19,734 --> 00:15:20,869
(stenje)
179
00:15:20,902 --> 00:15:22,871
(zviždanje)
180
00:15:22,903 --> 00:15:31,580
♪ ♪
181
00:15:31,613 --> 00:15:34,316
(lupanje, jaukanje)
182
00:15:34,349 --> 00:15:36,251
♪ ♪
183
00:15:36,283 --> 00:15:38,352
(zviždanje)
184
00:15:38,385 --> 00:15:40,421
♪ ♪
185
00:15:40,455 --> 00:15:42,357
(kukanje se nastavlja)
186
00:15:42,389 --> 00:15:52,333
♪ ♪
187
00:15:55,636 --> 00:15:57,605
(stenje)
188
00:15:57,639 --> 00:16:02,677
♪ ♪
189
00:16:02,710 --> 00:16:04,613
(zviždanje)
190
00:16:04,645 --> 00:16:06,747
♪ ♪
191
00:16:06,780 --> 00:16:08,682
Peri!
192
00:16:08,716 --> 00:16:11,519
(uzdah, smijeh)
193
00:16:11,552 --> 00:16:12,653
Hej, ko stalno stavlja
194
00:16:12,687 --> 00:16:14,489
Jebena žvakaća guma
u klupi?
195
00:16:14,522 --> 00:16:16,324
- To je Mulberry.
- Mulberry, jesi li to ti?
196
00:16:16,356 --> 00:16:17,958
Prestani, Binky.
197
00:16:17,991 --> 00:16:19,793
(čavrljanje)
198
00:16:19,826 --> 00:16:20,828
(smijeh)
199
00:16:20,861 --> 00:16:22,663
Hej, ne, nemoj se sramiti!
200
00:16:22,697 --> 00:16:24,532
Trener govori.
201
00:16:24,565 --> 00:16:29,271
♪ ♪
202
00:16:29,303 --> 00:16:31,872
Deon, zašto odgađaš
udaranje do druge baze?
203
00:16:31,905 --> 00:16:32,973
Žao mi je.
204
00:16:33,006 --> 00:16:35,542
ako to ponoviš,
Spustiću ti dupe.
205
00:16:35,576 --> 00:16:36,543
U redu?
206
00:16:36,576 --> 00:16:38,413
Alejandro,
207
00:16:38,446 --> 00:16:40,315
kada bacaš loptu,
208
00:16:40,347 --> 00:16:42,449
onda želim da označiš
ovog tipa, Adama,
209
00:16:42,482 --> 00:16:43,784
Želim da to snažno označiš,
210
00:16:43,817 --> 00:16:45,853
Želim da pokušaš
da ga ubiješ.
211
00:16:45,886 --> 00:16:48,022
Izbaci ga,
ili ću te prebiti.
212
00:16:48,056 --> 00:16:49,557
- Shvatio sam.
- Goldberg, dobar posao.
213
00:16:49,590 --> 00:16:51,526
Hvala, treneru.
214
00:16:51,558 --> 00:16:54,361
Adame, tvoj jedini zadatak
je da trčiš do druge baze.
215
00:16:54,394 --> 00:16:56,430
- Mislite li da to možete učiniti?
- Da, gospodine.
216
00:16:56,464 --> 00:16:59,768
Jer pokušavam da te naučim
nečemu o disciplini,
217
00:16:59,801 --> 00:17:03,471
Jer bez discipline,
nemaš ništa.
218
00:17:03,504 --> 00:17:05,874
Ti ćeš tamo biti chop suey
.
219
00:17:05,906 --> 00:17:08,942
Nije me briga ako smo
danas samo jedan igrač na terenu.
220
00:17:08,976 --> 00:17:12,314
Nije me briga,
221
00:17:12,346 --> 00:17:14,415
Jer ako ne zaslužuješ
da igraš, znaš šta,
222
00:17:14,449 --> 00:17:15,817
Ne igraš se.
223
00:17:18,118 --> 00:17:20,454
Ne igraš se
u mom svijetu.
224
00:17:24,358 --> 00:17:25,993
Dozvoli mi da porazgovaram s tobom na trenutak.
225
00:17:26,027 --> 00:17:27,629
Da, brate, naravno.
226
00:17:27,662 --> 00:17:30,597
Znaš, tu sam za tebe
cijelo vrijeme.
227
00:17:30,631 --> 00:17:33,067
Osjećam se na rubu, znaš,
i pitam se,
228
00:17:33,101 --> 00:17:34,703
možda biste mi mogli dati
neki savjet
229
00:17:34,736 --> 00:17:36,805
Kako postići jasnoću
na terenu, znaš?
230
00:17:36,837 --> 00:17:40,974
Zaista poštujem trenera
i želim da bude ponosan na mene, brate.
231
00:17:41,008 --> 00:17:45,747
Kao da provodim toliko vremena
razgovarajući sam sa sobom o stvarima.
232
00:17:45,779 --> 00:17:47,014
u mojoj glavi.
233
00:17:47,048 --> 00:17:49,451
Samo moram biti
s vama, baš kao...
234
00:17:49,483 --> 00:17:51,385
Da, druže, idemo
kasnije u kamenolom.
235
00:17:51,419 --> 00:17:52,954
Da, hajde da
idemo tamo, dovraga...
236
00:17:52,987 --> 00:17:54,422
Jebena hladnoća, pušim travu.
237
00:17:54,454 --> 00:17:56,857
- Pivo.
- Hajde, u redu.
238
00:17:56,891 --> 00:17:59,060
Oh, čovječe, želim se povaliti, čovječe.
239
00:17:59,093 --> 00:18:00,862
Šta misliš pod tim
da ne želiš da se povališ?
240
00:18:00,894 --> 00:18:04,065
- Želim da se povalim.
- Pa što se događa?
241
00:18:04,097 --> 00:18:06,701
Mislim da me cure ne vole,
ne izgledam baš dobro.
242
00:18:06,733 --> 00:18:09,370
Čovječe, ti si prekrasan momak,
Šališ se?
243
00:18:09,403 --> 00:18:10,305
Ne, čovječe.
244
00:18:10,338 --> 00:18:12,573
Misliš da se družim
s prokleto ružnim tipovima?
245
00:18:12,606 --> 00:18:14,375
- Divni ste.
- Zašto je to važno?
246
00:18:14,409 --> 00:18:16,111
S kakvim se momcima
Družiš li se?
247
00:18:16,144 --> 00:18:17,912
Zvuči gej, čovječe.
248
00:18:17,944 --> 00:18:20,514
Brate, hajde, ućuti!
249
00:18:20,548 --> 00:18:22,116
Nisam jebeni gej.
250
00:18:22,150 --> 00:18:23,451
Jesi li siguran/sigurna?
251
00:18:23,483 --> 00:18:24,451
(smijeh)
252
00:18:24,484 --> 00:18:26,954
- Siguran sam.
- Ne želiš znati?
253
00:18:26,988 --> 00:18:29,157
Ne želim znati,
Prokleta pizda.
254
00:18:29,190 --> 00:18:30,091
Šta ima?
255
00:18:30,125 --> 00:18:32,160
Hajde da dovedemo te proklete djevojke
ovdje.
256
00:18:32,192 --> 00:18:33,127
Ovo postaje jebeno gej.
257
00:18:33,161 --> 00:18:35,397
Ne želim
više o ovome pričati.
258
00:18:39,700 --> 00:18:41,903
Bok, Bobi.
259
00:18:41,935 --> 00:18:44,105
Kako ti je ruka, čovječe?
260
00:18:44,137 --> 00:18:45,839
U redu.
261
00:18:45,873 --> 00:18:48,476
Malo boli kada uhvatim
loptu,
262
00:18:48,509 --> 00:18:51,578
ali u redu je.
263
00:18:51,612 --> 00:18:53,782
Znaš.
264
00:18:53,815 --> 00:18:57,051
Dakle, što je s tvojim tatom?
265
00:18:57,084 --> 00:18:59,721
Uh, da.
266
00:18:59,753 --> 00:19:02,456
On je sjajan čovjek, znaš?
267
00:19:02,490 --> 00:19:05,125
Šta.
268
00:19:05,159 --> 00:19:08,129
Hm, znaš Caroline, zar ne?
269
00:19:08,162 --> 00:19:11,598
Da, poznajem Caroline.
270
00:19:11,632 --> 00:19:15,836
Mislim da bih je mogao pozvati na maturalnu večer.
271
00:19:15,869 --> 00:19:16,870
Stvarno?
272
00:19:16,903 --> 00:19:18,772
Sretno, čovječe.
273
00:19:18,806 --> 00:19:20,575
Hvala.
274
00:19:21,976 --> 00:19:23,812
Pa, vidimo se kasnije.
275
00:19:23,845 --> 00:19:25,413
Kasnije.
276
00:19:53,074 --> 00:19:55,610
(cvrkut ptica)
277
00:19:59,980 --> 00:20:01,615
S kim si bio/bila zauzet/a?
278
00:20:01,648 --> 00:20:03,951
Oh, niko, samo još jedan čovjek.
279
00:20:03,984 --> 00:20:05,686
Znaš, zauzeti smo...
280
00:20:05,720 --> 00:20:07,588
(čavrljanje)
281
00:20:07,622 --> 00:20:09,557
Ne želim biti kao,
bugie, znaš?
282
00:20:09,589 --> 00:20:10,657
U redu je.
283
00:20:10,691 --> 00:20:13,862
Da, u redu je,
jer nikad nisi ovdje.
284
00:20:13,894 --> 00:20:15,596
(smijeh)
285
00:20:15,630 --> 00:20:17,098
(čavrljanje)
286
00:20:17,131 --> 00:20:18,666
Vidiš li to, Caroline?
287
00:20:18,699 --> 00:20:20,634
Jesu li oni?
288
00:20:20,667 --> 00:20:23,237
Šta ona gleda?
289
00:20:23,270 --> 00:20:24,972
Jesi li na nečemu?
290
00:20:25,006 --> 00:20:27,709
Samo gledam.
291
00:20:27,741 --> 00:20:29,510
Svi znamo gdje ona gleda.
292
00:20:29,544 --> 00:20:30,678
Gdje?
293
00:20:30,711 --> 00:20:32,212
- Evo.
- Gdje?
294
00:20:32,246 --> 00:20:35,917
"Gdje? Ja sam tajanstven."
i nesvjesni, smiri se."
295
00:20:35,950 --> 00:20:38,753
Oh, zemlja.
296
00:20:38,786 --> 00:20:40,522
To je šala.
297
00:20:40,555 --> 00:20:41,689
Momci, idemo.
298
00:20:41,721 --> 00:20:43,590
- Da.
- U redu.
299
00:20:43,624 --> 00:20:47,729
(čavrljanje)
300
00:20:47,761 --> 00:20:50,030
Želim ti dobru vježbu, Adame.
301
00:20:52,567 --> 00:20:53,801
Ko je ovo?
302
00:20:57,171 --> 00:20:58,907
Vau, brate.
303
00:20:58,940 --> 00:21:00,708
Vodim je na maturalnu večer.
304
00:21:00,740 --> 00:21:03,076
Izgleda da joj se sviđaš.
305
00:21:03,109 --> 00:21:06,013
Nadam se.
306
00:21:06,047 --> 00:21:09,550
Mislim, ona je najzgodnija djevojka
u školi, zar ne?
307
00:21:09,584 --> 00:21:11,318
- Uglavnom.
- Jesi li nervozan/na?
308
00:21:11,352 --> 00:21:14,122
- Da.
- Prokletstvo.
309
00:21:14,154 --> 00:21:16,990
Izgleda da imaš puno
na tvom tanjuru, prijatelju.
310
00:21:17,023 --> 00:21:19,826
- Kitozan.
- Da.
311
00:21:19,859 --> 00:21:22,062
Za sada, to su samo Cheetos.
312
00:21:22,096 --> 00:21:24,231
(smijeh)
313
00:21:34,075 --> 00:21:44,019
♪ ♪
314
00:22:08,108 --> 00:22:10,144
(klik)
315
00:22:10,176 --> 00:22:12,212
(cvrkut ptica)
316
00:22:18,719 --> 00:22:21,689
(publika skandira "Divovi")
317
00:22:21,721 --> 00:22:24,725
(publika navija)
318
00:22:28,229 --> 00:22:31,098
(vika, zveckanje ograde)
319
00:22:37,337 --> 00:22:38,705
(grčki sudija)
320
00:22:38,739 --> 00:22:40,775
(timski povici)
321
00:22:46,012 --> 00:22:48,148
Povratak u matičnu bazu.
322
00:22:48,182 --> 00:22:50,151
Vrati se, vrati se.
323
00:22:50,183 --> 00:22:51,318
(čavrljanje)
324
00:22:51,352 --> 00:22:53,421
Daj mi loptu.
325
00:22:53,453 --> 00:22:54,888
(uzdiše)
326
00:22:56,891 --> 00:22:59,192
(aplauz, navijanje publike)
327
00:22:59,226 --> 00:23:01,095
Bobi!
328
00:23:01,127 --> 00:23:04,198
(publika navija)
329
00:23:05,833 --> 00:23:08,002
- Bobi!
- Hajde, Bobi!
330
00:23:08,035 --> 00:23:09,737
Daj mi malo topline, Bobby.
331
00:23:09,769 --> 00:23:12,073
Hajde, tačno u sredinu.
332
00:23:12,105 --> 00:23:15,209
(publika navija)
333
00:23:15,241 --> 00:23:16,877
Zašto, Bobby!
334
00:23:17,978 --> 00:23:19,180
(grčki sudija)
335
00:23:19,212 --> 00:23:21,749
(publika navija)
336
00:23:21,781 --> 00:23:23,350
Zašto, Bobby!
337
00:23:23,384 --> 00:23:26,921
(aplauz)
338
00:23:30,423 --> 00:23:33,161
(publika skandira "Divovi")
339
00:23:35,930 --> 00:23:38,667
(cvrkut insekata)
340
00:23:48,209 --> 00:23:50,745
(motor urla)
341
00:23:59,987 --> 00:24:02,156
Treba li vam prijevoz?
342
00:24:02,189 --> 00:24:04,292
Pretpostavljam da je tako.
343
00:24:16,804 --> 00:24:18,239
Jesi li ti Bobi?
344
00:24:18,271 --> 00:24:19,273
Ja.
345
00:24:22,242 --> 00:24:25,779
Bila je to sjajna utakmica.
346
00:24:25,813 --> 00:24:27,849
Hvala.
347
00:24:29,048 --> 00:24:30,384
Osjećaš li se dobro?
348
00:24:31,352 --> 00:24:32,954
Osjećaj se bolje sada.
349
00:24:32,987 --> 00:24:35,323
Mjesto.
350
00:24:35,355 --> 00:24:39,359
Nisam te vidio/la
na prethodnim treninzima?
351
00:24:39,393 --> 00:24:43,163
Da, ja sam Adamova mama
i trenerova supruga.
352
00:24:47,500 --> 00:24:50,404
Dolaze li tvoji roditelji ikada
na utakmice?
353
00:24:56,911 --> 00:24:58,513
Žao mi je.
354
00:25:07,855 --> 00:25:09,891
(cvrkut insekata)
355
00:25:17,832 --> 00:25:21,069
(teško diše)
356
00:25:55,134 --> 00:25:56,971
(rezanje)
357
00:25:59,173 --> 00:26:02,375
Dakle,
sutra je ta zabava,
358
00:26:02,409 --> 00:26:04,445
i, uh...
359
00:26:04,478 --> 00:26:06,948
Da, želim ići na zabavu.
360
00:26:06,980 --> 00:26:08,182
To je, uh...
361
00:26:08,214 --> 00:26:10,818
Nećeš ići ni na kakve zabave.
362
00:26:14,020 --> 00:26:17,892
Samo... neki od momaka
idu u Wheeler,
363
00:26:17,924 --> 00:26:20,060
i, hm, znaš,
364
00:26:20,094 --> 00:26:23,530
Zaista želim ići na ovu zabavu.
365
00:26:23,564 --> 00:26:27,435
Pa, upravo sam svratio i rekao da
ne ideš ni na kakve zabave.
366
00:26:29,435 --> 00:26:31,905
- Hm...
- Kakva je zabava?
367
00:26:31,939 --> 00:26:34,408
To je kao,
momci iz tima
368
00:26:34,441 --> 00:26:38,412
I svi dječaci iz škole idu,
čisto da se malo zabave.
369
00:26:38,444 --> 00:26:39,413
Nije žurka, to je...
370
00:26:39,445 --> 00:26:42,015
Hajdemo svi samo
uloge.
371
00:26:42,048 --> 00:26:45,252
Pitao/la sam se...
372
00:26:45,286 --> 00:26:47,622
Hvala.
373
00:26:54,295 --> 00:26:57,198
To je posljednje što
želim čuti o tome.
374
00:27:01,535 --> 00:27:02,937
Ukusno je.
375
00:27:02,970 --> 00:27:05,439
(smijeh)
376
00:27:05,471 --> 00:27:07,107
Hvala.
377
00:27:07,141 --> 00:27:08,442
(njuškanje)
378
00:27:11,612 --> 00:27:14,048
(smijeh)
379
00:27:16,951 --> 00:27:18,219
Hvala.
380
00:27:18,251 --> 00:27:20,053
(zveckanje pribora za jelo)
381
00:27:22,288 --> 00:27:24,692
Mogu li ići?
382
00:27:24,724 --> 00:27:26,626
Pitaj svoju majku.
383
00:27:26,660 --> 00:27:28,229
Naravno, dušo.
384
00:27:28,261 --> 00:27:30,330
Volim klizalište.
385
00:27:32,732 --> 00:27:35,568
Da li ste zahvalili svojoj majci za
dopuštajući ti da ideš na zabavu,
386
00:27:35,602 --> 00:27:37,104
ili klizalište,
šta god dovraga...
387
00:27:37,136 --> 00:27:38,505
Nije potrebno.
388
00:27:38,538 --> 00:27:40,375
Hvala.
389
00:27:45,244 --> 00:27:46,914
Nisam te čuo/čula.
390
00:27:47,614 --> 00:27:49,049
Hvala.
391
00:27:49,083 --> 00:27:50,418
Hvala, kome?
392
00:27:50,451 --> 00:27:51,285
mama.
393
00:27:51,318 --> 00:27:53,654
Da te saslušam
.
394
00:27:56,222 --> 00:27:59,026
Hvala ti, mama.
395
00:27:59,058 --> 00:28:02,129
što si mi dozvolio/la
kotrljaju se.
396
00:28:03,196 --> 00:28:05,399
(kucanje srebrnog pribora za jelo)
397
00:28:08,402 --> 00:28:10,337
(klizna stolica)
398
00:28:16,576 --> 00:28:18,511
Otvori usta.
399
00:28:18,545 --> 00:28:19,980
Trebaš nešto pojesti.
400
00:28:20,013 --> 00:28:23,116
Trenutno nemam apetit .
401
00:28:23,150 --> 00:28:24,585
(smijeh kroz suze)
402
00:28:24,617 --> 00:28:27,321
Imao/la sam tako obilan ručak.
403
00:28:32,226 --> 00:28:33,461
Pusti.
404
00:28:33,493 --> 00:28:36,096
Hajde, otvori se malo
, samo malo zagrizi.
405
00:28:36,130 --> 00:28:38,733
Mali zalogaj.
406
00:28:38,766 --> 00:28:40,668
Izvolite.
407
00:29:00,186 --> 00:29:01,388
Bobi.
408
00:29:02,623 --> 00:29:04,692
Bobi!
409
00:29:06,059 --> 00:29:07,627
Bobi!
410
00:29:29,316 --> 00:29:31,285
(uzdiše)
411
00:29:31,317 --> 00:29:32,385
On je samo dijete.
412
00:29:32,419 --> 00:29:34,388
Ne možete se oslanjati na to
da će se djeca pojaviti.
413
00:29:34,421 --> 00:29:36,157
Ne oslanjam se na njega.
414
00:29:36,190 --> 00:29:37,490
Sigurno se neće
pojaviti,
415
00:29:37,523 --> 00:29:39,626
posebno kada
to želiš.
416
00:29:41,228 --> 00:29:43,330
Niko se ne pojavljuje.
417
00:29:43,363 --> 00:29:45,633
To nije baš lijepo
od vas, mlada damo.
418
00:29:46,834 --> 00:29:49,170
Mama, ne pričam o tebi.
419
00:29:49,202 --> 00:29:52,072
Nemaš razloga
za ljutnju.
420
00:29:53,673 --> 00:29:55,776
- Šta radiš?
- Samo izađi.
421
00:29:55,808 --> 00:29:58,244
- Izaći na kišu?
- Dosta.
422
00:29:58,278 --> 00:30:00,480
Izađi iz auta.
423
00:30:00,513 --> 00:30:03,516
S ovakvim stavom možeš pješice ići u školu .
424
00:30:03,549 --> 00:30:06,453
- Hvala vam puno.
- Idi se zna.
425
00:30:06,487 --> 00:30:09,290
- Dođi kući s osmijehom.
- Hvala ti.
426
00:30:13,393 --> 00:30:15,529
(cvrčanje cvrčaka)
427
00:30:38,451 --> 00:30:39,553
(kucanje)
428
00:30:39,586 --> 00:30:41,655
Uđite.
429
00:30:42,556 --> 00:30:43,723
Zdravo.
430
00:30:43,757 --> 00:30:45,192
Imam ovo za tebe.
431
00:30:45,224 --> 00:30:47,227
Hvala vam puno. Baš lijepo.
432
00:30:47,260 --> 00:30:49,629
Da, pa, nisu stvarni.
433
00:30:49,663 --> 00:30:52,165
- Kako si danas?
- Odlično sam, kako si ti?
434
00:30:52,199 --> 00:30:53,634
Osjećam se malo
pod vremenskim uslovima.
435
00:30:53,666 --> 00:30:55,668
- Žao mi je što to čujem.
- Da.
436
00:30:55,701 --> 00:30:57,203
Pitao sam se, gospođo O'Shea,
437
00:30:57,237 --> 00:30:58,906
Postoji li način
da dobijem poruku?
438
00:30:58,939 --> 00:31:02,143
Reći treneru da danas neću biti
na treningu?
439
00:31:02,175 --> 00:31:03,476
Bit će to u redu, Bobby.
440
00:31:03,509 --> 00:31:05,346
Samo se odmori.
441
00:31:05,378 --> 00:31:06,579
U redu.
442
00:31:06,613 --> 00:31:08,883
(škrabotine)
443
00:31:11,785 --> 00:31:13,554
(uzdiše)
444
00:31:15,489 --> 00:31:17,258
- Želim ti ugodan dan.
- I tebi.
445
00:31:17,290 --> 00:31:18,759
Hvala vam puno.
446
00:31:19,960 --> 00:31:21,496
(otvaranje vrata)
447
00:31:25,231 --> 00:31:27,667
- Mnogo putujem.
- Stvarno?
448
00:31:28,835 --> 00:31:30,904
(smijeh)
449
00:31:33,773 --> 00:31:36,476
Tvoja tetovaža, pričao si mi
o svojoj tetovaži.
450
00:31:37,743 --> 00:31:39,346
Ime moje mame.
451
00:31:39,378 --> 00:31:41,581
- Stvarno?
- Mhm.
452
00:31:41,615 --> 00:31:45,318
- Šta je to?
- Mer, kao sirena.
453
00:31:45,352 --> 00:31:46,787
Skraćeno za.
454
00:31:46,819 --> 00:31:48,521
To je nevjerojatno.
455
00:31:48,555 --> 00:31:50,457
(stenje)
456
00:31:50,490 --> 00:31:51,826
Što se dogodilo s tvojom mamom?
457
00:31:53,859 --> 00:31:57,430
Ne znam, pretpostavljam
da se nikada nisu vjenčali.
458
00:31:57,463 --> 00:31:59,899
Otišla je?
459
00:31:59,932 --> 00:32:01,868
Mislim da jesam.
460
00:32:01,902 --> 00:32:03,370
Jako mi je žao.
461
00:32:03,403 --> 00:32:04,572
U redu je.
462
00:32:04,605 --> 00:32:06,406
Zašto si se oženio/oženila?
463
00:32:08,342 --> 00:32:11,746
Jer sam bio zaljubljen.
464
00:32:12,778 --> 00:32:14,248
(smijeh)
465
00:32:14,280 --> 00:32:17,282
I htjela sam obitelj,
sretna obitelj,
466
00:32:17,284 --> 00:32:22,389
i želeo sam njihove živote
da bude savršena i lepa.
467
00:32:22,422 --> 00:32:24,924
Je li se sve poklopilo?
468
00:32:24,958 --> 00:32:27,327
Očigledno.
469
00:32:31,565 --> 00:32:34,868
(zvečanje vlaka)
470
00:32:34,901 --> 00:32:44,845
♪ ♪
471
00:32:46,346 --> 00:32:48,715
(prigušeno brbljanje)
472
00:32:48,749 --> 00:32:52,853
♪ ♪
473
00:32:52,885 --> 00:32:55,255
O, šest.
474
00:32:55,288 --> 00:32:56,490
Uzmi to.
475
00:32:56,522 --> 00:32:59,392
♪ ♪
476
00:32:59,425 --> 00:33:00,961
- Jebem ga.
- Jebem ga!
477
00:33:00,993 --> 00:33:02,596
(smijeh)
478
00:33:02,628 --> 00:33:05,598
To je najružnija stvar ikad,
kao, sranje, brate.
479
00:33:05,632 --> 00:33:15,576
♪ ♪
480
00:33:21,615 --> 00:33:24,050
(testiranje)
481
00:33:24,084 --> 00:33:26,920
♪ ♪
482
00:33:26,952 --> 00:33:29,889
(neartikulirano brbljanje)
483
00:33:31,424 --> 00:33:33,326
Da, da.
484
00:33:33,359 --> 00:33:36,663
Samo trebam osvijetliti
baterijskom lampom.
485
00:33:36,696 --> 00:33:38,364
Koji je to auto?
486
00:33:38,397 --> 00:33:40,400
Ja.
487
00:33:40,433 --> 00:33:44,070
To je jedan od njihovih prilagođenih automobila.
488
00:33:44,104 --> 00:33:47,607
Kada ovo radite,
morate biti strpljivi.
489
00:33:47,641 --> 00:33:48,909
Nisi odgovoran ako
netko krade,
490
00:33:48,942 --> 00:33:50,810
ali moraš platiti za to.
491
00:33:52,913 --> 00:33:56,483
(pilenje, piljenje)
492
00:33:59,853 --> 00:34:01,788
(drobljenje šljunka)
493
00:34:12,498 --> 00:34:14,434
(zvečanje vrata)
494
00:34:28,748 --> 00:34:30,050
(uzdiše)
495
00:34:31,117 --> 00:34:32,753
(klizi po polici)
496
00:34:44,563 --> 00:34:46,399
(povećati)
497
00:34:47,900 --> 00:34:50,704
(otvaranje, zatvaranje konzerve)
498
00:34:55,509 --> 00:34:56,911
Dijete?
499
00:34:58,577 --> 00:35:00,447
Hej, tata.
500
00:35:06,485 --> 00:35:07,453
(uzdiše)
501
00:35:07,487 --> 00:35:09,090
Kako si?
502
00:35:11,657 --> 00:35:12,860
Škola?
503
00:35:12,893 --> 00:35:15,161
Bio sam bolestan danas, čovječe.
504
00:35:15,195 --> 00:35:16,997
(pročišćava grlo)
505
00:35:17,030 --> 00:35:19,566
Bolestan/a?
506
00:35:19,599 --> 00:35:22,035
Imam poruku, u redu je.
507
00:35:22,068 --> 00:35:24,605
Kako je Karolina?
508
00:35:30,443 --> 00:35:31,411
(uzdiše)
509
00:35:31,445 --> 00:35:33,547
Upoznao/la sam djevojku.
510
00:35:33,579 --> 00:35:35,148
Jesu li oni?
511
00:35:35,181 --> 00:35:36,817
Hm.
512
00:35:36,849 --> 00:35:38,585
Upoznao/la sam djevojku.
513
00:35:38,617 --> 00:35:40,121
TKATI?
514
00:35:42,922 --> 00:35:45,625
O, moj Bože.
515
00:35:45,659 --> 00:35:47,161
Želiš li snimiti ploču?
516
00:35:47,193 --> 00:35:51,030
Molim vas, da, hvala vam.
517
00:35:51,063 --> 00:35:53,567
O, dečko.
518
00:35:59,105 --> 00:36:01,909
(kliknite na gumbe)
519
00:36:01,942 --> 00:36:08,882
♪ ♪
520
00:36:08,914 --> 00:36:12,585
Ne znam šta bih
bez tebe.
521
00:36:12,619 --> 00:36:14,822
Dolaziš li na utakmicu?
522
00:36:14,855 --> 00:36:16,856
O, sine, znaš da bih.
523
00:36:16,889 --> 00:36:18,592
Volio bih.
524
00:36:18,625 --> 00:36:20,860
Volim to, bio bih jako ponosan
da sam tamo.
525
00:36:20,893 --> 00:36:22,628
Sljedećeg petka?
526
00:36:22,661 --> 00:36:24,197
Kad god kažeš.
527
00:36:24,231 --> 00:36:26,733
Kad god kažeš, sine.
528
00:36:26,766 --> 00:36:28,668
♪ ♪
529
00:36:28,702 --> 00:36:30,871
Samo pazi na tu ruku.
530
00:36:30,903 --> 00:36:33,739
♪ ♪
531
00:36:33,773 --> 00:36:37,744
♪ Pa, za mene vrijeme nije
imalo značenje, ni budućnost, ni prošlost ♪
532
00:36:37,777 --> 00:36:39,246
♪ ♪
533
00:36:39,278 --> 00:36:45,085
♪ A kada si zaljubljen,
ne moraš pitati ♪
534
00:36:45,117 --> 00:36:50,958
♪ Nikad nema dovoljno vremena
da držite ljubav u svojim rukama ♪
535
00:36:50,990 --> 00:36:55,862
♪ ♪
536
00:36:55,896 --> 00:36:57,865
♪ Vrijeme okretanja ♪
537
00:36:57,898 --> 00:37:07,842
♪ ♪
538
00:37:15,215 --> 00:37:17,284
♪ Vrijeme okretanja ♪
539
00:37:17,317 --> 00:37:21,121
♪ ♪
540
00:37:21,153 --> 00:37:23,690
♪ To je ljubav ♪
541
00:37:23,722 --> 00:37:26,592
♪ ♪
542
00:37:26,626 --> 00:37:29,162
♪ Vrijeme okretanja ♪
543
00:37:29,195 --> 00:37:31,999
♪ ♪
544
00:37:32,032 --> 00:37:35,068
♪ Da, to je ljubav ♪
545
00:37:35,101 --> 00:37:36,169
♪ ♪
546
00:37:36,202 --> 00:37:41,808
♪ Moje vrijeme je tvoje vrijeme
kada si zaljubljen/a ♪
547
00:37:41,840 --> 00:37:47,179
♪ I vrijeme je ono što jesi,
nikad ga nije dovoljno ♪
548
00:37:47,213 --> 00:37:50,317
♪ Ne možeš to vidjeti niti držati ♪
549
00:37:50,349 --> 00:37:53,286
♪ To je baš kao ljubav ♪
550
00:37:54,653 --> 00:37:55,922
♪ ♪
551
00:37:55,956 --> 00:37:58,025
♪ Vrijeme okretanja ♪
552
00:37:58,057 --> 00:38:01,295
♪ ♪
553
00:38:01,327 --> 00:38:03,963
♪ Vrijeme okretanja ♪
554
00:38:03,996 --> 00:38:06,966
♪ ♪
555
00:38:07,000 --> 00:38:09,670
♪ Vrijeme okretanja ♪
556
00:38:09,702 --> 00:38:12,072
♪ ♪
557
00:38:12,105 --> 00:38:14,840
♪ Vrijeme okretanja ♪
558
00:38:14,873 --> 00:38:17,343
♪ ♪
559
00:38:17,376 --> 00:38:20,846
♪ Vrijeme okretanja ♪
560
00:38:20,880 --> 00:38:23,150
♪ Pa, moram to imati ♪
561
00:38:23,182 --> 00:38:25,851
♪ ♪
562
00:38:25,885 --> 00:38:28,622
♪ Moram, moram,
moram imati ♪
563
00:38:28,655 --> 00:38:37,197
♪ ♪
564
00:38:37,230 --> 00:38:40,266
(vrišti)
565
00:38:40,300 --> 00:38:42,836
(tutnja motora kartinga)
566
00:38:53,813 --> 00:38:56,150
(svira prigušena muzika)
567
00:39:02,188 --> 00:39:03,757
Zdravo, kako ste?
Kako vam mogu pomoći?
568
00:39:03,789 --> 00:39:05,925
Halo, hm...
569
00:39:05,958 --> 00:39:09,795
♪ ♪
570
00:39:09,829 --> 00:39:12,199
(pjevanje na stranom jeziku)
571
00:39:12,231 --> 00:39:22,175
♪ ♪
572
00:40:33,112 --> 00:40:35,481
(duboko izdišući)
573
00:40:35,514 --> 00:40:45,458
♪ ♪
574
00:40:50,996 --> 00:40:52,798
Karolina? Zdravo.
575
00:40:52,831 --> 00:40:54,500
Zdravo, Adame.
576
00:40:54,534 --> 00:40:56,403
♪ ♪
577
00:40:56,436 --> 00:40:57,903
ja, uh...
578
00:40:57,936 --> 00:40:59,105
Jesi li dobro?
579
00:40:59,139 --> 00:41:00,841
Da, dobro sam.
580
00:41:00,873 --> 00:41:03,776
Ja... ja... ideš li na maturalnu večer?
581
00:41:03,809 --> 00:41:05,978
Da, zašto?
582
00:41:06,012 --> 00:41:08,815
Možda, možda biste htjeli...
583
00:41:08,847 --> 00:41:10,817
ako želiš poći sa mnom.
584
00:41:10,849 --> 00:41:12,284
U redu, da, naravno.
585
00:41:12,318 --> 00:41:13,520
- Da?
- Da.
586
00:41:13,552 --> 00:41:15,788
Hoćeš li uraditi
cijelu tu stvar sa smokingom?
587
00:41:15,822 --> 00:41:18,458
Da, hoću.
cela stvar sa smokingom.
588
00:41:18,490 --> 00:41:20,960
Obući ću smoking i...
589
00:41:20,994 --> 00:41:23,329
Nosit ću žuto.
590
00:41:23,362 --> 00:41:25,197
Savršeno, čak i bolje.
591
00:41:25,231 --> 00:41:27,501
- Ne, za cvijet.
- Oh, za cvijet.
592
00:41:27,534 --> 00:41:29,302
Pa, onda obuci žuto,
593
00:41:29,335 --> 00:41:32,005
i bit ću u smokingu.
594
00:41:32,038 --> 00:41:33,773
- Hm...
- U redu.
595
00:41:33,806 --> 00:41:35,274
- I vidimo se onda.
- U redu.
596
00:41:35,307 --> 00:41:36,510
Onda ćeš me pokupiti?
597
00:41:36,543 --> 00:41:38,512
Naravno da ću doći po tebe.
598
00:41:38,545 --> 00:41:42,481
♪ ♪
599
00:41:42,514 --> 00:41:45,184
- Samo ga spasi, spasi ga, psssst!
- Dolazim po tebe.
600
00:41:45,217 --> 00:41:47,052
Dolazim po tebe.
601
00:41:47,085 --> 00:41:49,422
(nerazgovijetan govor)
602
00:41:50,956 --> 00:41:53,092
Prokletstvo!
603
00:41:53,126 --> 00:41:55,796
Pst, može te čuti, prestani.
604
00:42:00,065 --> 00:42:01,334
Gospođa S.?
605
00:42:06,371 --> 00:42:08,040
Gospođa S.?
606
00:42:11,344 --> 00:42:21,288
♪ ♪
607
00:42:36,501 --> 00:42:39,072
(nerazgovijetan govor)
608
00:42:39,105 --> 00:42:40,273
Njam!
609
00:42:44,344 --> 00:42:46,880
(nerazgovijetan govor)
610
00:42:53,652 --> 00:42:56,189
(pucanj)
611
00:43:04,664 --> 00:43:07,567
- Tremaine Edmunds.
- Hajde da skinemo sve T-ove.
612
00:43:07,599 --> 00:43:10,136
(neartikulirano brbljanje)
613
00:43:28,253 --> 00:43:30,590
(miješanje tečnosti)
614
00:43:35,295 --> 00:43:36,496
O, jedan.
615
00:43:36,528 --> 00:43:39,365
Idi sjedišta.
616
00:43:39,398 --> 00:43:41,335
Hajde, sjedi!
617
00:43:52,378 --> 00:43:55,548
Trebaš se fokusirati.
618
00:43:55,581 --> 00:43:57,983
Prestani pričati.
jedno drugo tamo.
619
00:43:58,016 --> 00:44:00,419
Prestanite mahati ljudima
na tribinama.
620
00:44:00,452 --> 00:44:04,356
Ne zanima me koja
je lijepa djevojka tamo.
621
00:44:04,389 --> 00:44:07,159
Ovaj tim će to pročitati,
622
00:44:07,193 --> 00:44:10,997
i potrčat će na tebe.
623
00:44:11,030 --> 00:44:13,233
To je tvoja slabost.
624
00:44:13,266 --> 00:44:17,938
Svi se šalite.
dok lopta nije u igri.
625
00:44:17,971 --> 00:44:20,974
Kada je ta lopta u igri,
626
00:44:21,007 --> 00:44:23,242
Oko ti je na prokletoj lopti!
627
00:44:25,177 --> 00:44:28,248
Jer jedini
način da se zabavite
628
00:44:28,280 --> 00:44:30,416
je istegnuti vrat
629
00:44:30,449 --> 00:44:33,319
i odgrize glavu drugom timu
630
00:44:33,353 --> 00:44:35,923
i posrao ih za doručak!
631
00:44:38,257 --> 00:44:39,358
To je ono što želim vidjeti!
632
00:44:39,391 --> 00:44:40,192
Za što želiš pobijediti?
633
00:44:40,226 --> 00:44:41,994
- Za moju porodicu.
- Za tvoju porodicu?
634
00:44:42,027 --> 00:44:44,230
Za što?
se ti, dovraga, igraš?
635
00:44:44,262 --> 00:44:46,298
Što imaš?
hoces da igras jebeno...
636
00:44:46,331 --> 00:44:48,201
Misliš li da me možeš odvesti?
637
00:44:48,233 --> 00:44:50,069
Tvoj tata je gubitnik!
638
00:44:50,103 --> 00:44:52,172
Gubitnik!
639
00:44:52,204 --> 00:44:53,973
Misliš da je to
jebeno smiješno?
640
00:44:54,007 --> 00:44:56,242
- Da! Da!
- Ne, treneru.
641
00:44:56,275 --> 00:44:59,179
Da, daj da vidim kako se ta
prokleta vatra pali.
642
00:44:59,211 --> 00:45:01,514
- Da! Tako je!
- Vau!
643
00:45:01,547 --> 00:45:03,249
- Želim te vidjeti kako plešeš!
- Da!
644
00:45:03,282 --> 00:45:05,285
To je ono što želim vidjeti!
645
00:45:05,318 --> 00:45:07,653
(vikanje)
646
00:45:11,757 --> 00:45:13,192
Hajde, idemo,
odjebi odatle.
647
00:45:13,226 --> 00:45:14,327
Idemo, Bobi!
648
00:45:14,360 --> 00:45:16,128
Izlazi napolje!
649
00:45:16,161 --> 00:45:18,530
(dječak viče)
650
00:45:18,563 --> 00:45:22,402
♪ ♪
651
00:45:22,434 --> 00:45:25,005
(nečujno vikanje)
652
00:45:25,038 --> 00:45:27,407
(struganje prljavštine)
653
00:45:27,440 --> 00:45:37,384
♪ ♪
654
00:45:41,521 --> 00:45:42,655
(sudija jednom gunđa)
655
00:45:42,688 --> 00:45:45,258
(publika navija)
656
00:45:45,291 --> 00:45:55,235
♪ ♪
657
00:45:56,369 --> 00:45:58,738
(navijač nečujno viče)
658
00:45:58,771 --> 00:46:08,715
♪ ♪
659
00:46:10,248 --> 00:46:13,419
(navijači urlaju)
660
00:46:13,452 --> 00:46:15,822
(nečujno vikanje)
661
00:46:15,855 --> 00:46:25,798
♪ ♪
662
00:46:39,378 --> 00:46:41,715
(publika navija)
663
00:46:46,318 --> 00:46:47,619
U redu, Bobi!
664
00:46:47,652 --> 00:46:49,588
Uđite.
665
00:46:49,621 --> 00:46:53,225
Dobar bac, Bobby!
666
00:46:53,259 --> 00:46:55,661
Odlična predstava, Bobby.
667
00:46:55,695 --> 00:46:58,097
Da, dušo, da!
668
00:46:58,130 --> 00:47:00,466
(publika navija)
669
00:47:03,335 --> 00:47:05,170
Naravno.
670
00:47:05,204 --> 00:47:07,273
Sir cijeli dan, zar ne?
671
00:47:07,306 --> 00:47:10,242
(smijeh)
672
00:47:10,275 --> 00:47:12,578
- Jesi li dobro, Bobby?
- Da.
673
00:47:12,612 --> 00:47:15,148
(publika navija)
674
00:47:24,456 --> 00:47:27,359
(sudija jednom gunđa)
675
00:47:27,393 --> 00:47:28,293
Gledaj loptu.
676
00:47:28,327 --> 00:47:30,563
Pazi, idemo.
677
00:47:30,596 --> 00:47:33,132
(publika navija)
678
00:47:33,900 --> 00:47:34,834
(sudija jednom gunđa)
679
00:47:34,867 --> 00:47:37,769
(ljudi stenju)
680
00:47:37,802 --> 00:47:38,837
Hajde, Adame,
možeš ti to!
681
00:47:38,871 --> 00:47:41,508
Hajde, Adame,
možeš ti to.
682
00:47:41,541 --> 00:47:43,409
Adame!
683
00:47:43,442 --> 00:47:45,478
Pravo kroz to,
pravo kroz to.
684
00:47:45,510 --> 00:47:46,679
(sudija dvaput gunđa)
685
00:47:46,711 --> 00:47:49,248
(gomila stenje)
686
00:47:49,849 --> 00:47:53,153
(zvižduk navijača)
687
00:47:53,186 --> 00:47:54,554
U redu, idemo
, idemo!
688
00:47:54,586 --> 00:47:56,188
Izađi na teren,
hajde!
689
00:47:56,222 --> 00:47:57,690
Hajde, momci, idemo!
690
00:47:57,722 --> 00:48:01,427
- Idemo, idemo!
- Idemo, ljudi, idemo!
691
00:48:01,460 --> 00:48:02,896
Zašto, Bobby!
692
00:48:02,929 --> 00:48:06,231
- Hajde, Bobby!
- Nokautiraj ih!
693
00:48:06,264 --> 00:48:16,208
♪ ♪
694
00:48:38,898 --> 00:48:40,800
Baci prokletu loptu.
695
00:48:40,833 --> 00:48:47,840
♪ ♪
696
00:48:47,873 --> 00:48:49,474
(sudija dvaput gunđa)
697
00:48:49,507 --> 00:48:51,844
(publika navija)
698
00:48:55,581 --> 00:48:58,518
(povraćanje)
699
00:48:58,550 --> 00:49:00,719
nema na čemu
sljedeći inning, ti,
700
00:49:00,753 --> 00:49:02,622
Jesi li se zagrijao/la?
701
00:49:02,655 --> 00:49:05,325
br.
702
00:49:05,358 --> 00:49:08,695
Ne idem tamo, treneru.
703
00:49:08,728 --> 00:49:11,297
Što si rekao/rekla?
704
00:49:11,329 --> 00:49:12,297
Ne idem tamo.
705
00:49:12,331 --> 00:49:14,367
Bobby čita,
ovaj svijet i čita.
706
00:49:17,436 --> 00:49:19,539
U redu, možeš ići kući.
707
00:49:19,572 --> 00:49:21,807
Idi kući,
možeš ići kući.
708
00:49:21,840 --> 00:49:23,543
Idi kući.
709
00:49:29,981 --> 00:49:32,351
- Šta je to, dovraga, bilo?
- Ne znam.
710
00:49:32,385 --> 00:49:34,854
Prokleti klinac je lud.
711
00:49:34,887 --> 00:49:35,955
Bobi, jesi li dobro?
712
00:49:35,987 --> 00:49:38,957
Da.
713
00:49:38,990 --> 00:49:40,293
(povraćanje)
714
00:49:40,326 --> 00:49:43,329
Drži se, Rick.
715
00:49:43,362 --> 00:49:44,364
O, Bobi.
716
00:49:44,396 --> 00:49:46,331
- Bobby.
- Idemo, Bobby.
717
00:49:46,364 --> 00:49:47,198
- Bobi!
- Da, Bobi!
718
00:49:47,233 --> 00:49:49,769
(skandira tim "Bobby"
i plješće)
719
00:50:00,612 --> 00:50:01,947
Idemo!
720
00:50:01,981 --> 00:50:04,550
(publika navija)
721
00:50:04,583 --> 00:50:06,920
(skandirajući "Bobby")
722
00:50:14,626 --> 00:50:16,962
(navijanje se nastavlja
u daljini)
723
00:50:41,420 --> 00:50:43,356
(sudija dvaput gunđa)
724
00:50:43,389 --> 00:50:45,724
(publika navija)
725
00:51:06,679 --> 00:51:08,914
Bobby White je
odigrao savršenu utakmicu!
726
00:51:08,947 --> 00:51:10,449
Ovo nije čudo!
727
00:51:10,483 --> 00:51:13,052
Giantsi su neporaženi,
dame i gospodo.
728
00:51:13,085 --> 00:51:15,088
Kakva utakmica,
kakva utakmica!
729
00:51:15,121 --> 00:51:18,657
Moj dečko namješta savršenu igru,
a ti dolaziš živjeti s nama.
730
00:51:18,690 --> 00:51:20,659
(dodirivanjem slike)
731
00:51:20,693 --> 00:51:22,028
Hajde.
732
00:51:25,130 --> 00:51:28,467
Sada si moj srećni moljac.
733
00:51:28,501 --> 00:51:30,836
(skandiranje "Bobby" i navijanje)
734
00:51:45,751 --> 00:51:48,088
(grmljavina tutnji)
735
00:51:51,456 --> 00:52:01,400
♪ ♪
736
00:52:50,248 --> 00:52:51,884
Pa, četiri sata.
737
00:52:51,916 --> 00:52:55,954
i 59 minuta.
738
00:52:55,987 --> 00:52:57,623
Pedeset osam.
739
00:52:57,655 --> 00:53:02,862
♪ ♪
740
00:53:02,894 --> 00:53:04,963
Znaš, moj otac nije
bio uključen u moj život.
741
00:53:04,996 --> 00:53:07,766
onakav kakav sam ja u tvom.
742
00:53:07,800 --> 00:53:09,902
Ali jednog dana
je učestvovao,
743
00:53:09,934 --> 00:53:14,539
Odvezao me je na
pogrešan bejzbol teren.
744
00:53:14,572 --> 00:53:16,842
17 milja od kuće.
745
00:53:16,876 --> 00:53:18,978
♪ ♪
746
00:53:19,010 --> 00:53:20,646
Natjerao me je da ustanem.
u stavu udarača,
747
00:53:20,679 --> 00:53:24,182
val
Slikao me je i otišao.
748
00:53:24,215 --> 00:53:25,851
♪ ♪
749
00:53:25,885 --> 00:53:27,987
Morao sam ići kući u osam sati.
750
00:53:28,019 --> 00:53:31,023
♪ ♪
751
00:53:31,056 --> 00:53:32,992
Da, mrzio sam svog tatu.
752
00:53:33,025 --> 00:53:35,894
♪ ♪
753
00:53:35,927 --> 00:53:40,065
Ali sam
mu na neki način zahvalan/zahvalna.
754
00:53:40,099 --> 00:53:41,767
jer ako mogu
proći kroz sranja
755
00:53:41,800 --> 00:53:44,202
koje je moj tata morao služiti,
756
00:53:44,235 --> 00:53:46,739
onda mogu proći kroz bilo šta.
757
00:53:46,771 --> 00:53:49,107
(cvrkut insekata)
758
00:53:49,141 --> 00:53:51,211
Dakle, možeš me mrziti
koliko god želiš.
759
00:53:53,811 --> 00:53:56,181
Ne moraš me voljeti i ti,
760
00:53:56,215 --> 00:53:58,117
ali hoćeš kasnije.
761
00:54:07,126 --> 00:54:09,662
(povećati)
762
00:54:18,237 --> 00:54:21,173
(kašalj)
763
00:54:21,206 --> 00:54:24,710
Svi smo nevjerovatno ponosni.
764
00:54:24,742 --> 00:54:28,014
Budite dio
zelenog i zlatnog.
765
00:54:28,047 --> 00:54:33,019
I danas je vrijeme
da obratite pažnju
766
00:54:33,052 --> 00:54:37,056
zbog ogromne količine
potrebnog rada
767
00:54:37,088 --> 00:54:41,760
igrati onako kako
su igrali ovi mladi ljudi.
768
00:54:41,793 --> 00:54:45,297
Želio bih zamoliti sve nas da pohvalimo
769
00:54:45,331 --> 00:54:48,701
uz energično vikanje
770
00:54:48,733 --> 00:54:50,670
Otvaram ga, ja...
771
00:54:50,702 --> 00:54:53,038
(navijanje)
772
00:55:02,648 --> 00:55:04,150
Bobi!
773
00:55:04,182 --> 00:55:05,985
- Gdje si bio/bila?
- Šta misliš?
774
00:55:06,018 --> 00:55:08,220
Bobby, Will Barton.
775
00:55:08,253 --> 00:55:10,356
Kako si?
776
00:55:10,389 --> 00:55:11,222
Je li sada loše vrijeme?
777
00:55:11,255 --> 00:55:12,991
- Ne.
- Da!
778
00:55:16,695 --> 00:55:20,733
To je pravi talenat
, stigao si do cilja, sine.
779
00:55:20,766 --> 00:55:24,269
Taj tvoj trener
i strogo ga čuva u tajnosti.
780
00:55:24,302 --> 00:55:27,606
Ne mogu baš reći
da ga krivim.
781
00:55:27,639 --> 00:55:30,775
Dovraga, tehnički gledano, ne bih ni
trebao biti ovdje i raditi ovo.
782
00:55:30,809 --> 00:55:33,379
Samo sam htio
doći da se pozdravim.
783
00:55:33,411 --> 00:55:36,314
Samo znaj da na
kraju ove sezone,
784
00:55:36,347 --> 00:55:38,884
Saslušat će te
, Bobby.
785
00:55:42,688 --> 00:55:45,023
(cvrkut ptica)
786
00:55:56,300 --> 00:55:58,069
(zalupljivanje vratima)
787
00:55:58,103 --> 00:56:02,173
(prilazi)
788
00:56:02,206 --> 00:56:05,243
(zatvaranje i zaključavanje vrata)
789
00:56:05,277 --> 00:56:07,813
(duboko dišući)
790
00:56:09,280 --> 00:56:11,784
(kucanje)
791
00:56:11,817 --> 00:56:14,219
Trebam li piti? Trebam li piti?
792
00:56:14,253 --> 00:56:15,989
(kucanje)
793
00:56:20,025 --> 00:56:23,028
(ploča)
794
00:56:23,061 --> 00:56:24,797
Karolina?
795
00:56:24,829 --> 00:56:27,165
(ploča)
796
00:56:28,400 --> 00:56:30,769
Volim te!
797
00:56:30,802 --> 00:56:33,138
(drhtavo disanje)
798
00:56:39,378 --> 00:56:41,381
U redu, sjednite.
799
00:56:47,318 --> 00:56:49,954
Imam neke novosti.
800
00:56:49,987 --> 00:56:53,158
Šta misliš?
801
00:56:53,192 --> 00:56:55,728
(zveckanje posuđem)
802
00:56:57,362 --> 00:57:00,733
Hajdemo na putovanje.
803
00:57:00,766 --> 00:57:02,702
Kada završiš sa
predavanjima i testovima,
804
00:57:02,735 --> 00:57:05,304
Ti, tvoja majka i ja
idemo na put.
805
00:57:05,336 --> 00:57:07,840
Idem na obiteljski odmor.
806
00:57:07,873 --> 00:57:09,307
Tvoja majka kaže da bismo trebali.
807
00:57:09,340 --> 00:57:12,744
To je otprilike to...
808
00:57:12,777 --> 00:57:14,713
- Hajdemo na put.
- I...
809
00:57:14,746 --> 00:57:18,183
Dakle, dozvolite mi da vam kažem
kuda idemo.
810
00:57:18,217 --> 00:57:21,153
Idemo u Veneciju,
zatim u Pariz,
811
00:57:21,186 --> 00:57:23,222
a onda možda ako
budemo imali vremena između,
812
00:57:23,255 --> 00:57:26,025
Ići ćemo u Bazel
i posjetiti Rajnu,
813
00:57:26,057 --> 00:57:27,726
ono što tvoja majka kaže,
ovo je nešto što
814
00:57:27,760 --> 00:57:30,396
Moramo raditi kao porodica,
tako da ćemo to i uraditi.
815
00:57:30,429 --> 00:57:31,931
Tata, kasnije imam maturalnu večer.
816
00:57:31,963 --> 00:57:33,865
- nastava završava.
- Ne ideš na maturalnu večer.
817
00:57:35,867 --> 00:57:38,203
(posuđe zvecka)
818
00:57:38,237 --> 00:57:40,972
Željela si ići na putovanje, mama?
819
00:57:44,175 --> 00:57:46,112
- Nije ništa rekla.
- Prestani postavljati pitanja.
820
00:57:46,144 --> 00:57:48,079
- i završi svoj...
- Pa, ne idem, ne idem...
821
00:57:48,112 --> 00:57:49,380
(lupa na stolu)
822
00:57:49,414 --> 00:57:52,351
- Jedi svoju hranu!
- Ne idem.
823
00:57:52,384 --> 00:57:54,286
- U redu je.
- Vi možete ići, ja ne idem.
824
00:57:54,318 --> 00:57:55,755
Ostajem ovdje, imam sastanak.
825
00:57:55,788 --> 00:57:57,889
kod Wheelera,
Pozvao sam je na maturalnu večer.
826
00:57:57,922 --> 00:58:00,058
Idem na maturalnu večer.
pa Caroline...
827
00:58:00,092 --> 00:58:01,860
To su dobre palačinke.
828
00:58:01,893 --> 00:58:03,795
Da, voliš li palačinke?
829
00:58:03,829 --> 00:58:05,064
(povećati)
830
00:58:05,097 --> 00:58:06,198
Idi u prokletu garažu.
831
00:58:06,231 --> 00:58:09,001
Uđi u garažu!
832
00:58:09,034 --> 00:58:11,202
Ulazi u prokletu garažu!
833
00:58:11,235 --> 00:58:12,771
Pa, ja ne idem.
834
00:58:12,804 --> 00:58:13,905
I to je sve što imaš?
835
00:58:13,938 --> 00:58:16,375
Ulazim u tu
garažu upravo sada.
836
00:58:16,407 --> 00:58:18,009
Zašto?
837
00:58:18,043 --> 00:58:20,512
Dakle, možeš li opet uraditi to sranje?
838
00:58:20,545 --> 00:58:22,347
Da, šta dovraga
radiš?
839
00:58:22,380 --> 00:58:24,949
- Idi u garažu.
- Da, samo sjedi tamo.
840
00:58:24,983 --> 00:58:26,452
Na kojoj si planeti?
841
00:58:26,485 --> 00:58:29,021
(povećati)
842
00:58:32,123 --> 00:58:32,991
Nikad više tako ne razgovaraj sa svojom majkom ...
843
00:58:33,025 --> 00:58:36,228
Da, doviđenja,
ona ne razgovara sa mnom.
844
00:58:36,260 --> 00:58:37,228
Idi u garažu.
845
00:58:37,262 --> 00:58:39,030
Uđi u garažu!
846
00:58:39,063 --> 00:58:40,365
Uđite
u garažu!
847
00:58:40,398 --> 00:58:41,933
Idi u garažu!
848
00:58:41,967 --> 00:58:44,003
Idi odmah u garažu!
849
00:58:44,036 --> 00:58:45,972
Bilo je!
850
00:58:47,039 --> 00:58:48,107
Izlazi odavde.
851
00:58:49,407 --> 00:58:51,943
(zatvaranje vrata)
852
00:58:57,181 --> 00:58:59,518
(nečujno vikanje)
853
00:59:05,289 --> 00:59:15,233
♪ ♪
854
01:00:05,918 --> 01:00:08,287
(grmljavina tutnji)
855
01:00:08,320 --> 01:00:12,490
♪ ♪
856
01:00:12,523 --> 01:00:16,895
Gospođo S., šta
se dešava kada umrete?
857
01:00:16,929 --> 01:00:21,166
Ispaljuju li te u svemir?
od kalibra 12, ili
858
01:00:21,199 --> 01:00:23,269
ako te kremiraju
i sahrane,
859
01:00:23,302 --> 01:00:25,671
Da li ponovo rasteš kao drvo, ili
860
01:00:25,704 --> 01:00:27,907
biljka, ili...
861
01:00:52,731 --> 01:00:54,300
Jebem ga!
862
01:01:12,684 --> 01:01:15,221
(ispod škripe)
863
01:01:19,523 --> 01:01:21,993
Znam gdje je.
864
01:01:37,342 --> 01:01:47,286
♪ ♪
865
01:02:12,143 --> 01:02:14,479
(prskanje vode)
866
01:02:52,284 --> 01:02:54,619
(metalni zvuk)
867
01:02:56,353 --> 01:02:58,322
Izvoli, čovječe.
868
01:02:58,356 --> 01:03:00,693
(cvrkut ptica)
869
01:03:02,594 --> 01:03:05,664
- Ovo košta 200 dolara?
- 200 dolara.
870
01:03:05,697 --> 01:03:07,800
Nema savjeta?
871
01:03:07,833 --> 01:03:10,235
br.
872
01:03:10,268 --> 01:03:12,405
Mogu li barem
koristiti svoje kupatilo?
873
01:03:16,407 --> 01:03:18,476
Ne mogu koristiti svoje kupatilo.
874
01:03:18,510 --> 01:03:20,112
Želim ti lijepu zabavu.
875
01:03:31,590 --> 01:03:32,557
(kucanje)
876
01:03:32,590 --> 01:03:33,826
Oni.
877
01:03:41,233 --> 01:03:42,835
- Što ima, čovječe?
- Šta je dobro?
878
01:03:42,867 --> 01:03:43,768
Hajde, čovječe
879
01:03:43,802 --> 01:03:45,504
Želim plesati!
880
01:03:45,536 --> 01:03:47,271
Trebala bi ići plesati,
izgledaš sjajno.
881
01:03:47,304 --> 01:03:49,173
hvala, ali,
882
01:03:49,206 --> 01:03:51,777
Ko će plesati
s Caroline?
883
01:03:51,809 --> 01:03:54,145
Ne znam.
884
01:03:54,179 --> 01:03:56,248
Ne znam, neko.
885
01:03:56,280 --> 01:03:57,115
A šta je s tobom?
886
01:03:57,148 --> 01:03:58,483
Ona nije tamo.
887
01:03:58,516 --> 01:04:00,485
- Nije tamo?
- Da!
888
01:04:00,518 --> 01:04:04,722
- Stvarno?
- Činjenice!
889
01:04:04,755 --> 01:04:06,757
Zato sam i došao po tebe, čovječe.
890
01:04:06,791 --> 01:04:10,229
- Ti si moj dečko.
- Da.
891
01:04:10,262 --> 01:04:11,897
Hajde, obuci majicu.
892
01:04:11,929 --> 01:04:13,798
U redu, uzet ću
majicu, uzet ću majicu.
893
01:04:13,831 --> 01:04:15,300
U redu.
894
01:04:17,936 --> 01:04:20,539
(zalupljivanje vratima)
895
01:04:20,572 --> 01:04:22,508
Požuri, čovječe.
896
01:04:22,541 --> 01:04:24,543
Brate, izgledaš dobro!
897
01:04:24,576 --> 01:04:26,512
Hajde, čovječe, izgledaš pikantno.
898
01:04:26,545 --> 01:04:28,813
Hajde, moram uzeti
kravatu i ružu.
899
01:04:28,847 --> 01:04:30,483
(smijeh)
900
01:04:34,251 --> 01:04:35,788
Zdravo, djevojke.
901
01:04:41,693 --> 01:04:43,762
Kada si zadnji put
razgovarala s njim?
902
01:04:44,896 --> 01:04:47,365
Kad me je pozvao na maturalnu večer.
903
01:04:50,835 --> 01:04:54,438
Prije nekoliko dana.
904
01:04:54,472 --> 01:04:57,576
On je veoma drag dječak,
905
01:04:57,608 --> 01:05:00,746
I znam zašto ti
se sviđa, razumijem.
906
01:05:00,778 --> 01:05:03,382
Vjerojatno postoji.
teško vreme.
907
01:05:03,414 --> 01:05:06,418
Ne, nešto nije u redu.
908
01:05:06,451 --> 01:05:10,222
- Možeš li to osjetiti?
- Mhm.
909
01:05:10,255 --> 01:05:12,557
Želiš li se provozati tamo
i vidjeti šta se dešava?
910
01:05:12,590 --> 01:05:15,260
- Kod Adama?
- Da.
911
01:05:16,695 --> 01:05:19,231
(zvono na vratima zvoni)
912
01:05:28,806 --> 01:05:31,642
Šta radiš
na mom tremu?
913
01:05:31,675 --> 01:05:32,677
Zdravo.
914
01:05:32,710 --> 01:05:34,346
- Evan.
- Shannon.
915
01:05:34,378 --> 01:05:36,547
Zdravo, gospođo Caroline.
916
01:05:36,581 --> 01:05:38,250
To nije moje ime.
917
01:05:38,282 --> 01:05:40,351
- Da, gospođo.
- Mladiću.
918
01:05:40,385 --> 01:05:42,721
Znaš li zašto sam ovdje?
919
01:05:42,753 --> 01:05:44,789
Pretpostavljam da vidim svoju kćer.
920
01:05:44,822 --> 01:05:45,923
Zdravo, Karolina.
921
01:05:45,956 --> 01:05:47,558
Bok, Bobi.
922
01:05:47,592 --> 01:05:48,860
Hoćeš li ići sa mnom na maturalnu večer?
923
01:05:48,893 --> 01:05:51,295
- Jesi li mi donio/la cvijet?
- Naravno.
924
01:05:51,329 --> 01:05:53,599
To su moji ljiljani!
925
01:05:53,632 --> 01:05:55,267
Prelijepi su.
926
01:05:55,300 --> 01:05:57,803
- Idemo.
- Idemo.
927
01:05:57,835 --> 01:05:59,670
- Budi oprezan sada!
- U redu.
928
01:05:59,704 --> 01:06:01,240
Laku noć.
929
01:06:03,275 --> 01:06:05,744
♪ ♪
930
01:06:05,777 --> 01:06:08,347
(ljudi mrmljaju)
931
01:06:08,380 --> 01:06:14,552
♪ ♪
932
01:06:14,585 --> 01:06:17,955
Čovječe, izgleda da
je ovom sranju došao kraj.
933
01:06:17,989 --> 01:06:20,826
Hej, tu je zabava
U Adamovoj kući, čovječe!
934
01:06:20,858 --> 01:06:22,627
Hej, njegovi roditelji su
van grada i sve to.
935
01:06:22,661 --> 01:06:23,961
Na odmoru, hej.
936
01:06:23,994 --> 01:06:26,397
Hej, Masone, hej!
937
01:06:26,431 --> 01:06:28,567
♪ ♪
938
01:06:28,599 --> 01:06:29,835
Hoćeš li ići?
939
01:06:29,867 --> 01:06:31,469
U redu.
940
01:06:31,503 --> 01:06:36,775
♪ ♪
941
01:06:36,807 --> 01:06:39,010
Inače, izgledaš zaista lijepo.
942
01:06:39,043 --> 01:06:40,511
Hvala.
943
01:06:40,545 --> 01:06:42,880
♪ ♪
944
01:06:42,914 --> 01:06:45,350
Volim te, Karolina.
945
01:06:45,382 --> 01:06:47,551
I ja tebe volim, Bobi.
946
01:06:47,585 --> 01:06:57,528
♪ ♪
947
01:07:02,934 --> 01:07:04,369
(nerazgovijetan govor)
948
01:07:04,402 --> 01:07:14,346
♪ ♪
949
01:07:18,516 --> 01:07:20,885
(povraćanje)
950
01:07:20,918 --> 01:07:30,862
♪ ♪
951
01:07:53,885 --> 01:07:56,521
- Želiš li nešto popiti?
- Ne (nerazumljivo).
952
01:07:56,554 --> 01:07:57,689
Jesi li siguran/sigurna?
953
01:07:57,722 --> 01:07:58,957
U redu.
954
01:07:58,989 --> 01:08:02,660
♪ ♪
955
01:08:02,693 --> 01:08:04,829
Caroline, izgledaš zgodno.
956
01:08:04,862 --> 01:08:08,466
♪ ♪
957
01:08:08,500 --> 01:08:10,101
Bobi!
958
01:08:10,135 --> 01:08:20,079
♪ ♪
959
01:08:34,024 --> 01:08:35,860
Hej, šta je dovraga?
960
01:08:35,894 --> 01:08:39,698
♪ ♪
961
01:08:39,730 --> 01:08:42,099
(prigušeni razgovor)
962
01:08:42,132 --> 01:08:45,603
♪ ♪
963
01:08:45,636 --> 01:08:49,106
(smijeh)
964
01:08:49,140 --> 01:08:52,444
Pijuckajući, pijuckajući, pijuckajući,
pijucka, pijucka!
965
01:08:52,476 --> 01:09:02,421
♪ ♪
966
01:09:40,891 --> 01:09:43,461
(ljudi loši
skandiranje "chug")
967
01:09:43,494 --> 01:09:52,037
♪ ♪
968
01:09:52,069 --> 01:09:54,805
(povećati)
969
01:09:54,838 --> 01:09:57,208
(teško diše)
970
01:09:57,242 --> 01:10:07,186
♪ ♪
971
01:10:11,055 --> 01:10:13,758
Ne izgledaj tako tužno, Bobby.
972
01:10:13,791 --> 01:10:23,735
♪ ♪
973
01:10:26,938 --> 01:10:29,507
(nerazgovijetan govor)
974
01:10:29,541 --> 01:10:39,485
♪ ♪
975
01:10:43,587 --> 01:10:45,956
(navijanje)
976
01:10:45,989 --> 01:10:50,561
♪ ♪
977
01:10:50,595 --> 01:10:53,164
Jebeno ga označi!
978
01:10:53,197 --> 01:10:54,500
(smijeh)
979
01:10:56,266 --> 01:10:58,804
(vrišti)
980
01:11:15,185 --> 01:11:25,130
♪ ♪
981
01:12:18,082 --> 01:12:28,026
♪ ♪
982
01:13:15,806 --> 01:13:25,751
♪ ♪
983
01:14:07,060 --> 01:14:11,443
Pruža explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
984
01:14:11,496 --> 01:14:20,739
♪ ♪
985
01:14:20,771 --> 01:14:23,373
♪ Znaš, čovječe, kad sam bio
mladić u srednjoj školi ♪
986
01:14:23,407 --> 01:14:25,342
♪ ♪
987
01:14:25,376 --> 01:14:29,213
♪ Vjerovali ili ne željela sam
igrati fudbal za trenera ♪
988
01:14:29,247 --> 01:14:32,984
♪ ♪
989
01:14:33,016 --> 01:14:34,752
♪ I svi oni stariji momci ♪
990
01:14:34,786 --> 01:14:39,190
♪ Rekli su da jeste
podlo i okrutno, ali znaš ♪
991
01:14:39,222 --> 01:14:41,993
♪ Htio sam igrati nogomet
za trenera ♪
992
01:14:42,025 --> 01:14:46,063
♪ ♪
993
01:14:46,096 --> 01:14:47,197
♪ Rekli su da jesam
malo previše lagan ♪
994
01:14:47,231 --> 01:14:51,202
♪ igrati linebackera
pa igram na desnoj strani ♪
995
01:14:51,234 --> 01:14:53,938
♪ Hteo sam da se igram
fudbal za trenera ♪
996
01:14:53,970 --> 01:14:58,475
♪ ♪
997
01:14:58,509 --> 01:14:59,710
♪ Jer znaš
jednog dana, čovječe, ♪
998
01:14:59,743 --> 01:15:03,981
♪ Moraš da stojiš uspravno
osim ako nećeš pasti ♪
999
01:15:04,015 --> 01:15:06,284
♪ Onda ćeš umrijeti ♪
1000
01:15:06,317 --> 01:15:10,188
♪ ♪
1001
01:15:10,220 --> 01:15:12,422
♪ I najravnije
čovječe koga sam ikada poznavao ♪
1002
01:15:12,456 --> 01:15:16,127
♪ je stajao u pravu
kod mene sve vreme ♪
1003
01:15:16,159 --> 01:15:18,930
♪ Pa sam morao da igram
fudbal za trenera ♪
1004
01:15:18,962 --> 01:15:21,932
♪ ♪
1005
01:15:21,966 --> 01:15:25,036
♪ Čovječe, htio sam igrati
fudbal za trenera ♪
1006
01:15:25,069 --> 01:15:35,013
♪ ♪
1007
01:15:41,385 --> 01:15:44,922
♪ Kada jesi
sasvim sam i usamljen ♪
1008
01:15:44,956 --> 01:15:47,492
♪ u tvoj ponoćni sat ♪
1009
01:15:47,524 --> 01:15:53,831
♪ ♪
1010
01:15:53,864 --> 01:15:56,867
♪ I nađeš da je tvoja duša ♪
1011
01:15:56,900 --> 01:15:59,136
♪ je na prodaju ♪
1012
01:15:59,170 --> 01:16:06,077
♪ ♪
1013
01:16:06,109 --> 01:16:09,112
♪ I dobiješ
razmišljati o ♪
1014
01:16:09,145 --> 01:16:12,216
♪ sve stvari
što si uradio ♪
1015
01:16:12,250 --> 01:16:18,389
♪ ♪
1016
01:16:18,421 --> 01:16:21,291
♪ I počinješ da mrziš ♪
1017
01:16:21,324 --> 01:16:23,927
♪ skoro sve ♪
1018
01:16:23,961 --> 01:16:33,070
♪ ♪
1019
01:16:33,104 --> 01:16:36,608
♪ Ali zapamtite princezu
koji je živio na brdu ♪
1020
01:16:36,640 --> 01:16:43,380
♪ ♪
1021
01:16:43,413 --> 01:16:45,015
♪ Ko te je voleo ♪
1022
01:16:45,048 --> 01:16:47,952
♪ iako je znala
Pogriješio/la si ♪
1023
01:16:47,984 --> 01:16:56,627
♪ ♪
1024
01:16:56,661 --> 01:17:03,301
♪ I trenutno je samo
moglo bi proći kroz ♪
1025
01:17:03,333 --> 01:17:08,438
♪ Ja
slava ljubavi ♪
1026
01:17:08,471 --> 01:17:12,277
♪ ♪
1027
01:17:12,310 --> 01:17:14,445
♪ Slava ljubavi ♪
1028
01:17:14,478 --> 01:17:18,283
♪ ♪
1029
01:17:18,315 --> 01:17:20,417
♪ Slava ljubavi ♪
1030
01:17:20,451 --> 01:17:22,587
♪ samo može proći ♪
1031
01:17:22,619 --> 01:17:30,094
♪ ♪
1032
01:17:30,127 --> 01:17:33,264
♪ Kada sve tvoje
dva mala prijatelja ♪
1033
01:17:33,296 --> 01:17:36,067
♪ su otišli i opljačkali te ♪
1034
01:17:36,100 --> 01:17:42,472
♪ ♪
1035
01:17:42,506 --> 01:17:44,375
♪ Oni pričaju
iza leđa govoreći ♪
1036
01:17:44,408 --> 01:17:47,712
♪ „Čovječe, nikad nećeš
ne budi ljudsko biće" ♪
1037
01:17:47,744 --> 01:17:56,988
♪ ♪
1038
01:17:57,020 --> 01:17:58,355
♪ I ponovo počinješ da razmišljaš ♪
1039
01:17:58,389 --> 01:18:00,591
♪ o svim tim stvarima
što si uradio ♪
1040
01:18:00,623 --> 01:18:05,195
♪ ♪
1041
01:18:05,229 --> 01:18:06,597
♪ I ko je to bio ♪
1042
01:18:06,630 --> 01:18:08,231
♪ I što se dogodilo ♪
1043
01:18:08,265 --> 01:18:09,534
♪ I sve različite stvari ♪
1044
01:18:09,567 --> 01:18:12,002
♪ to je napravilo
svaka druga scena ♪
1045
01:18:12,036 --> 01:18:19,344
♪ ♪
1046
01:18:19,377 --> 01:18:22,347
♪ Ah, ali zapamti
da je grad... ♪64814