All language subtitles for Giants.Being.Lonely.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI-bs.bs.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,413 --> 00:00:26,413 Pruža explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SFoorEver 2 00:00:30,946 --> 00:00:33,682 Moraš nešto pronaći u sebi. 3 00:00:33,716 --> 00:00:37,053 To će vas motivirati. da igraš bolje. 4 00:00:37,085 --> 00:00:39,722 Ne znam šta je to. 5 00:00:42,924 --> 00:00:45,327 Možda je to tvoja narcisoidna ličnost. 6 00:00:45,360 --> 00:00:46,828 jer su te roditelji odgojili 7 00:00:46,862 --> 00:00:48,864 kao privilegirani Tražio sam mališana. 8 00:00:48,896 --> 00:00:51,033 Ko misli da može igrati videoigre? 9 00:00:51,066 --> 00:00:52,801 i neka njihov tata tanjur za mamu 10 00:00:52,835 --> 00:00:55,503 za sve što rade, ali znate šta? 11 00:00:55,536 --> 00:00:58,374 Sve one male lijepe djevojčice s kim želiš ići na maturalnu večer, 12 00:00:58,406 --> 00:00:59,875 To sranje se istroši, 13 00:00:59,908 --> 00:01:03,112 jer kada ostariš i nemaš novca, 14 00:01:03,145 --> 00:01:05,415 Nećeš valjda dobiti te djevojke! 15 00:01:13,756 --> 00:01:16,692 (cvrčanje cvrčaka) 16 00:01:25,000 --> 00:01:27,936 (teško diše) 17 00:01:38,746 --> 00:01:40,448 Što ima, Bobby? 18 00:01:40,481 --> 00:01:42,718 - Šta se dešava? - Koji je taj cilj u karijeri? 19 00:01:42,751 --> 00:01:45,788 Imaš tu stipendiju, zar ne? 20 00:01:45,820 --> 00:01:49,024 - U redu, u redu. - Dobro, dobro, dobro. 21 00:01:49,057 --> 00:01:50,893 Ne pušite. 22 00:01:50,926 --> 00:01:53,662 - To sranje će te ubiti. - U pravu si, brate. 23 00:01:53,694 --> 00:01:55,631 U pravu si. Sranje! 24 00:01:56,932 --> 00:01:59,468 - Je li to bio Bobby White? - Da! 25 00:01:59,501 --> 00:02:01,637 Da, on to čini. 26 00:02:01,670 --> 00:02:03,906 On će daleko dogurati. 27 00:02:13,949 --> 00:02:16,519 Bobby White! 28 00:02:16,551 --> 00:02:17,986 - Zdravo. - Zdravo. 29 00:02:18,020 --> 00:02:19,588 Kako ste, gospođo Malico? 30 00:02:19,621 --> 00:02:21,123 Dobro sam, dobro sam. 31 00:02:21,156 --> 00:02:22,825 A šta je s tobom? 32 00:02:22,858 --> 00:02:24,627 U redu, samo šetam okolo. 33 00:02:24,659 --> 00:02:25,828 - Da? - Da. 34 00:02:25,860 --> 00:02:27,195 Je li dobro? 35 00:02:27,229 --> 00:02:29,031 - Probaj. - U redu. 36 00:02:29,063 --> 00:02:31,032 Izašao sam da ih nekoliko pogledam. 37 00:02:31,066 --> 00:02:32,902 - Stvarno? - Da, rano. 38 00:02:32,935 --> 00:02:34,969 Rano, da. 39 00:02:35,002 --> 00:02:36,571 Šta si mislio/mislila? 40 00:02:36,604 --> 00:02:38,039 Bacač plamena? 41 00:02:38,073 --> 00:02:40,509 Izgledaš dobro, Bobi. 42 00:02:40,542 --> 00:02:43,746 Kako je tvoj tata? 43 00:02:43,778 --> 00:02:45,814 On je dobro. 44 00:02:45,848 --> 00:02:47,817 Reci mu da sam ga pozdravio/la. 45 00:02:47,849 --> 00:02:49,084 - Hoću. - U redu? 46 00:02:49,116 --> 00:02:50,518 - Da. - U redu. 47 00:02:50,551 --> 00:02:51,986 Ne budi stranac. 48 00:02:52,020 --> 00:02:53,556 U redu. 49 00:02:54,223 --> 00:02:55,524 (skener pištolj) 50 00:02:55,556 --> 00:02:57,859 Šta radiš večeras, Bobi? 51 00:02:57,893 --> 00:03:00,028 - Hodam. - Da? 52 00:03:00,062 --> 00:03:02,031 O, sranje, ova stvar. 53 00:03:02,063 --> 00:03:03,665 (šuštanje vreća) 54 00:03:03,699 --> 00:03:04,901 - Laku noć. - Zdravo. 55 00:03:09,170 --> 00:03:11,807 (cvrčanje cvrčaka) 56 00:03:49,010 --> 00:03:53,248 ♪ ♪ 57 00:03:53,282 --> 00:03:56,085 (cvrkut ptica) 58 00:03:56,117 --> 00:04:06,094 ♪ ♪ 59 00:04:06,127 --> 00:04:08,229 (prskanje vodom) 60 00:04:08,263 --> 00:04:18,206 ♪ ♪ 61 00:04:39,093 --> 00:04:42,932 Ovom malom dječaku nikad nije dosta, zar ne? 62 00:04:42,964 --> 00:04:46,668 (smijeh) 63 00:04:46,701 --> 00:04:48,336 Previše si. 64 00:04:48,370 --> 00:04:49,572 ♪ ♪ 65 00:04:49,605 --> 00:04:51,840 Nosiš li grudnjak? 66 00:04:51,872 --> 00:04:54,009 Ja. 67 00:04:54,041 --> 00:05:03,985 ♪ ♪ 68 00:05:54,168 --> 00:05:55,704 - Zdravo. - Zdravo! 69 00:05:55,737 --> 00:05:57,673 - Kako ide? - Dobro. 70 00:05:57,706 --> 00:06:02,277 ♪ ♪ 71 00:06:02,310 --> 00:06:03,879 Hajde, Bobi! 72 00:06:03,911 --> 00:06:06,882 (navijanje) 73 00:06:06,915 --> 00:06:09,218 ♪ ♪ 74 00:06:10,249 --> 00:06:11,719 (navijanje) 75 00:06:11,752 --> 00:06:19,794 ♪ ♪ 76 00:06:19,827 --> 00:06:23,097 (navijanje) 77 00:06:23,130 --> 00:06:32,407 ♪ ♪ 78 00:06:32,440 --> 00:06:35,411 (grmljavina tutnji) 79 00:06:35,444 --> 00:06:39,014 (Pada kiša) 80 00:06:39,047 --> 00:06:48,991 ♪ ♪ 81 00:06:56,865 --> 00:06:58,167 (zveckanje ograde) 82 00:07:13,949 --> 00:07:15,350 (zveckanje ograde) 83 00:08:12,908 --> 00:08:14,110 Hej, hajde. 84 00:08:16,377 --> 00:08:17,411 - Jedan. - Dva. 85 00:08:17,444 --> 00:08:18,480 - Tri. - Četiri. 86 00:08:18,512 --> 00:08:19,514 - Kućni ljubimac. - Šest. 87 00:08:19,548 --> 00:08:20,516 - Sedam. - Osam. 88 00:08:20,548 --> 00:08:21,816 - Devet. - Deset. 89 00:08:21,850 --> 00:08:22,818 Prebacivanje. 90 00:08:22,850 --> 00:08:24,019 - Jedan. - Dva. 91 00:08:24,052 --> 00:08:25,220 - Tri. - Četiri. 92 00:08:25,252 --> 00:08:26,354 - Kućni ljubimac. - Šest. 93 00:08:26,387 --> 00:08:27,789 - Sedam. - Osam. 94 00:08:27,822 --> 00:08:28,956 - Devet. - Deset. 95 00:08:28,990 --> 00:08:29,824 Prebacivanje. 96 00:08:29,858 --> 00:08:30,925 - Jedan. - Dva. 97 00:08:30,959 --> 00:08:32,127 - Tri. - Četiri. 98 00:08:32,160 --> 00:08:33,295 - Kućni ljubimac. - Šest. 99 00:08:33,327 --> 00:08:34,495 - Sedam. - Osam. 100 00:08:34,528 --> 00:08:35,963 - Devet. - Deset. 101 00:08:35,996 --> 00:08:37,365 Prebacivanje. 102 00:08:40,000 --> 00:08:41,370 (zvižduci) 103 00:08:43,171 --> 00:08:45,040 (jamac) 104 00:08:45,072 --> 00:08:46,942 Nema slavlja. 105 00:08:46,975 --> 00:08:49,110 Dobar ulov, dobar ulov! 106 00:08:49,144 --> 00:08:50,111 (zvižduci) 107 00:08:50,144 --> 00:08:51,547 Ovaj! 108 00:08:53,447 --> 00:08:55,049 Gubi se odavde! 109 00:08:55,082 --> 00:08:57,285 Udari u bazu! 110 00:08:57,318 --> 00:08:59,387 Udari u bazu! 111 00:08:59,421 --> 00:09:00,855 Hajde, Ken, brže. 112 00:09:00,889 --> 00:09:03,392 Baza, baza! 113 00:09:03,424 --> 00:09:07,061 (cvrkut ptica) 114 00:09:07,095 --> 00:09:09,264 (zveckanje ograde) 115 00:09:14,302 --> 00:09:16,839 (cvrčanje cvrčaka) 116 00:09:19,875 --> 00:09:21,476 (kuckanje) 117 00:09:25,013 --> 00:09:26,148 (svjetlo se gasi) 118 00:09:38,426 --> 00:09:40,963 (mjehurići vode) 119 00:10:01,950 --> 00:10:04,286 (lupanje, zveckanje) 120 00:10:16,630 --> 00:10:18,399 Mogu li ostati ovdje? 121 00:10:21,970 --> 00:10:24,540 Volim spavati sam/sama. 122 00:10:26,640 --> 00:10:28,409 Imam te. 123 00:10:29,711 --> 00:10:31,680 Vidimo se u školi, zar ne? 124 00:10:31,712 --> 00:10:33,115 Ja. 125 00:10:33,148 --> 00:10:35,149 U redu. To je bilo zabavno. 126 00:10:35,182 --> 00:10:36,652 Mhm. 127 00:10:45,360 --> 00:10:46,961 (udarac cipelom) 128 00:10:56,203 --> 00:10:58,339 (prsti na nogama pucaju) 129 00:11:01,509 --> 00:11:03,012 (stenje) 130 00:11:07,448 --> 00:11:09,984 (cvrkut ptica) 131 00:11:11,586 --> 00:11:14,923 (prskanje crijevom) 132 00:11:22,163 --> 00:11:24,365 (škripa) 133 00:11:24,399 --> 00:11:25,634 (stenje) 134 00:11:32,106 --> 00:11:33,174 (stenje) 135 00:11:33,207 --> 00:11:35,409 Obično to mogu sam uraditi, 136 00:11:35,442 --> 00:11:38,179 ali... ozlijedio sam lijevu ruku. 137 00:11:38,212 --> 00:11:39,480 O, da? 138 00:11:39,514 --> 00:11:42,216 U redu je. 139 00:11:42,250 --> 00:11:43,619 Hvala. 140 00:11:45,486 --> 00:11:47,154 Kuda idemo s ovim? 141 00:11:47,187 --> 00:11:50,292 Do... drvenog zida. 142 00:11:50,325 --> 00:11:54,129 Šta se desilo s tvojom rukom? 143 00:11:54,162 --> 00:11:55,730 uh... 144 00:11:58,166 --> 00:12:00,201 Ne brini se zbog toga. 145 00:12:00,235 --> 00:12:02,137 (stenje) 146 00:12:02,169 --> 00:12:05,406 (povećati) 147 00:12:13,615 --> 00:12:15,683 - Hvala vam. - Da. 148 00:12:18,419 --> 00:12:20,054 Hvala, čovječe. 149 00:12:24,458 --> 00:12:34,402 ♪ ♪ 150 00:13:32,594 --> 00:13:33,695 (rukavica iskače) 151 00:13:33,727 --> 00:13:35,697 (zveckanje ormarića) 152 00:13:35,730 --> 00:13:39,433 (čavrljanje) 153 00:13:39,466 --> 00:13:41,336 (zvono zvona) 154 00:13:41,369 --> 00:13:42,803 Hvala. 155 00:13:42,836 --> 00:13:44,306 Zdravo. 156 00:13:44,339 --> 00:13:45,807 Karolina. 157 00:13:45,840 --> 00:13:47,442 Zdravo. 158 00:13:47,475 --> 00:13:49,878 Jesi li vidio/la Adama jutros? 159 00:13:49,910 --> 00:13:52,513 Hmm, ne. 160 00:13:52,547 --> 00:13:54,582 U redu. 161 00:13:57,751 --> 00:13:59,854 Bobi? 162 00:13:59,888 --> 00:14:02,157 Jesi li jutros slušao/la kišu ? 163 00:14:03,457 --> 00:14:05,226 Da, jesi li? 164 00:14:05,259 --> 00:14:07,162 Ja. 165 00:14:10,798 --> 00:14:14,436 (cvrkut insekata) 166 00:14:14,469 --> 00:14:17,306 (auto se približava) 167 00:14:26,914 --> 00:14:28,149 (stenje) 168 00:14:28,182 --> 00:14:29,283 Jesu li oni? 169 00:14:29,317 --> 00:14:30,485 Šta je to? 170 00:14:30,518 --> 00:14:32,454 Jesu li oni? 171 00:14:32,486 --> 00:14:34,456 Uđimo. 172 00:14:34,489 --> 00:14:36,591 (stenje) 173 00:14:41,696 --> 00:14:44,466 O, hvala ti, sine, hvala ti. 174 00:14:44,499 --> 00:14:46,735 O, vau. 175 00:14:49,803 --> 00:14:52,673 (teško diše) 176 00:14:59,846 --> 00:15:09,857 ♪ ♪ 177 00:15:16,998 --> 00:15:19,701 (zviždanje) 178 00:15:19,734 --> 00:15:20,869 (stenje) 179 00:15:20,902 --> 00:15:22,871 (zviždanje) 180 00:15:22,903 --> 00:15:31,580 ♪ ♪ 181 00:15:31,613 --> 00:15:34,316 (lupanje, jaukanje) 182 00:15:34,349 --> 00:15:36,251 ♪ ♪ 183 00:15:36,283 --> 00:15:38,352 (zviždanje) 184 00:15:38,385 --> 00:15:40,421 ♪ ♪ 185 00:15:40,455 --> 00:15:42,357 (kukanje se nastavlja) 186 00:15:42,389 --> 00:15:52,333 ♪ ♪ 187 00:15:55,636 --> 00:15:57,605 (stenje) 188 00:15:57,639 --> 00:16:02,677 ♪ ♪ 189 00:16:02,710 --> 00:16:04,613 (zviždanje) 190 00:16:04,645 --> 00:16:06,747 ♪ ♪ 191 00:16:06,780 --> 00:16:08,682 Peri! 192 00:16:08,716 --> 00:16:11,519 (uzdah, smijeh) 193 00:16:11,552 --> 00:16:12,653 Hej, ko stalno stavlja 194 00:16:12,687 --> 00:16:14,489 Jebena žvakaća guma u klupi? 195 00:16:14,522 --> 00:16:16,324 - To je Mulberry. - Mulberry, jesi li to ti? 196 00:16:16,356 --> 00:16:17,958 Prestani, Binky. 197 00:16:17,991 --> 00:16:19,793 (čavrljanje) 198 00:16:19,826 --> 00:16:20,828 (smijeh) 199 00:16:20,861 --> 00:16:22,663 Hej, ne, nemoj se sramiti! 200 00:16:22,697 --> 00:16:24,532 Trener govori. 201 00:16:24,565 --> 00:16:29,271 ♪ ♪ 202 00:16:29,303 --> 00:16:31,872 Deon, zašto odgađaš udaranje do druge baze? 203 00:16:31,905 --> 00:16:32,973 Žao mi je. 204 00:16:33,006 --> 00:16:35,542 ako to ponoviš, Spustiću ti dupe. 205 00:16:35,576 --> 00:16:36,543 U redu? 206 00:16:36,576 --> 00:16:38,413 Alejandro, 207 00:16:38,446 --> 00:16:40,315 kada bacaš loptu, 208 00:16:40,347 --> 00:16:42,449 onda želim da označiš ovog tipa, Adama, 209 00:16:42,482 --> 00:16:43,784 Želim da to snažno označiš, 210 00:16:43,817 --> 00:16:45,853 Želim da pokušaš da ga ubiješ. 211 00:16:45,886 --> 00:16:48,022 Izbaci ga, ili ću te prebiti. 212 00:16:48,056 --> 00:16:49,557 - Shvatio sam. - Goldberg, dobar posao. 213 00:16:49,590 --> 00:16:51,526 Hvala, treneru. 214 00:16:51,558 --> 00:16:54,361 Adame, tvoj jedini zadatak je da trčiš do druge baze. 215 00:16:54,394 --> 00:16:56,430 - Mislite li da to možete učiniti? - Da, gospodine. 216 00:16:56,464 --> 00:16:59,768 Jer pokušavam da te naučim nečemu o disciplini, 217 00:16:59,801 --> 00:17:03,471 Jer bez discipline, nemaš ništa. 218 00:17:03,504 --> 00:17:05,874 Ti ćeš tamo biti chop suey . 219 00:17:05,906 --> 00:17:08,942 Nije me briga ako smo danas samo jedan igrač na terenu. 220 00:17:08,976 --> 00:17:12,314 Nije me briga, 221 00:17:12,346 --> 00:17:14,415 Jer ako ne zaslužuješ da igraš, znaš šta, 222 00:17:14,449 --> 00:17:15,817 Ne igraš se. 223 00:17:18,118 --> 00:17:20,454 Ne igraš se u mom svijetu. 224 00:17:24,358 --> 00:17:25,993 Dozvoli mi da porazgovaram s tobom na trenutak. 225 00:17:26,027 --> 00:17:27,629 Da, brate, naravno. 226 00:17:27,662 --> 00:17:30,597 Znaš, tu sam za tebe cijelo vrijeme. 227 00:17:30,631 --> 00:17:33,067 Osjećam se na rubu, znaš, i pitam se, 228 00:17:33,101 --> 00:17:34,703 možda biste mi mogli dati neki savjet 229 00:17:34,736 --> 00:17:36,805 Kako postići jasnoću na terenu, znaš? 230 00:17:36,837 --> 00:17:40,974 Zaista poštujem trenera i želim da bude ponosan na mene, brate. 231 00:17:41,008 --> 00:17:45,747 Kao da provodim toliko vremena razgovarajući sam sa sobom o stvarima. 232 00:17:45,779 --> 00:17:47,014 u mojoj glavi. 233 00:17:47,048 --> 00:17:49,451 Samo moram biti s vama, baš kao... 234 00:17:49,483 --> 00:17:51,385 Da, druže, idemo kasnije u kamenolom. 235 00:17:51,419 --> 00:17:52,954 Da, hajde da idemo tamo, dovraga... 236 00:17:52,987 --> 00:17:54,422 Jebena hladnoća, pušim travu. 237 00:17:54,454 --> 00:17:56,857 - Pivo. - Hajde, u redu. 238 00:17:56,891 --> 00:17:59,060 Oh, čovječe, želim se povaliti, čovječe. 239 00:17:59,093 --> 00:18:00,862 Šta misliš pod tim da ne želiš da se povališ? 240 00:18:00,894 --> 00:18:04,065 - Želim da se povalim. - Pa što se događa? 241 00:18:04,097 --> 00:18:06,701 Mislim da me cure ne vole, ne izgledam baš dobro. 242 00:18:06,733 --> 00:18:09,370 Čovječe, ti si prekrasan momak, Šališ se? 243 00:18:09,403 --> 00:18:10,305 Ne, čovječe. 244 00:18:10,338 --> 00:18:12,573 Misliš da se družim s prokleto ružnim tipovima? 245 00:18:12,606 --> 00:18:14,375 - Divni ste. - Zašto je to važno? 246 00:18:14,409 --> 00:18:16,111 S kakvim se momcima Družiš li se? 247 00:18:16,144 --> 00:18:17,912 Zvuči gej, čovječe. 248 00:18:17,944 --> 00:18:20,514 Brate, hajde, ućuti! 249 00:18:20,548 --> 00:18:22,116 Nisam jebeni gej. 250 00:18:22,150 --> 00:18:23,451 Jesi li siguran/sigurna? 251 00:18:23,483 --> 00:18:24,451 (smijeh) 252 00:18:24,484 --> 00:18:26,954 - Siguran sam. - Ne želiš znati? 253 00:18:26,988 --> 00:18:29,157 Ne želim znati, Prokleta pizda. 254 00:18:29,190 --> 00:18:30,091 Šta ima? 255 00:18:30,125 --> 00:18:32,160 Hajde da dovedemo te proklete djevojke ovdje. 256 00:18:32,192 --> 00:18:33,127 Ovo postaje jebeno gej. 257 00:18:33,161 --> 00:18:35,397 Ne želim više o ovome pričati. 258 00:18:39,700 --> 00:18:41,903 Bok, Bobi. 259 00:18:41,935 --> 00:18:44,105 Kako ti je ruka, čovječe? 260 00:18:44,137 --> 00:18:45,839 U redu. 261 00:18:45,873 --> 00:18:48,476 Malo boli kada uhvatim loptu, 262 00:18:48,509 --> 00:18:51,578 ali u redu je. 263 00:18:51,612 --> 00:18:53,782 Znaš. 264 00:18:53,815 --> 00:18:57,051 Dakle, što je s tvojim tatom? 265 00:18:57,084 --> 00:18:59,721 Uh, da. 266 00:18:59,753 --> 00:19:02,456 On je sjajan čovjek, znaš? 267 00:19:02,490 --> 00:19:05,125 Šta. 268 00:19:05,159 --> 00:19:08,129 Hm, znaš Caroline, zar ne? 269 00:19:08,162 --> 00:19:11,598 Da, poznajem Caroline. 270 00:19:11,632 --> 00:19:15,836 Mislim da bih je mogao pozvati na maturalnu večer. 271 00:19:15,869 --> 00:19:16,870 Stvarno? 272 00:19:16,903 --> 00:19:18,772 Sretno, čovječe. 273 00:19:18,806 --> 00:19:20,575 Hvala. 274 00:19:21,976 --> 00:19:23,812 Pa, vidimo se kasnije. 275 00:19:23,845 --> 00:19:25,413 Kasnije. 276 00:19:53,074 --> 00:19:55,610 (cvrkut ptica) 277 00:19:59,980 --> 00:20:01,615 S kim si bio/bila zauzet/a? 278 00:20:01,648 --> 00:20:03,951 Oh, niko, samo još jedan čovjek. 279 00:20:03,984 --> 00:20:05,686 Znaš, zauzeti smo... 280 00:20:05,720 --> 00:20:07,588 (čavrljanje) 281 00:20:07,622 --> 00:20:09,557 Ne želim biti kao, bugie, znaš? 282 00:20:09,589 --> 00:20:10,657 U redu je. 283 00:20:10,691 --> 00:20:13,862 Da, u redu je, jer nikad nisi ovdje. 284 00:20:13,894 --> 00:20:15,596 (smijeh) 285 00:20:15,630 --> 00:20:17,098 (čavrljanje) 286 00:20:17,131 --> 00:20:18,666 Vidiš li to, Caroline? 287 00:20:18,699 --> 00:20:20,634 Jesu li oni? 288 00:20:20,667 --> 00:20:23,237 Šta ona gleda? 289 00:20:23,270 --> 00:20:24,972 Jesi li na nečemu? 290 00:20:25,006 --> 00:20:27,709 Samo gledam. 291 00:20:27,741 --> 00:20:29,510 Svi znamo gdje ona gleda. 292 00:20:29,544 --> 00:20:30,678 Gdje? 293 00:20:30,711 --> 00:20:32,212 - Evo. - Gdje? 294 00:20:32,246 --> 00:20:35,917 "Gdje? Ja sam tajanstven." i nesvjesni, smiri se." 295 00:20:35,950 --> 00:20:38,753 Oh, zemlja. 296 00:20:38,786 --> 00:20:40,522 To je šala. 297 00:20:40,555 --> 00:20:41,689 Momci, idemo. 298 00:20:41,721 --> 00:20:43,590 - Da. - U redu. 299 00:20:43,624 --> 00:20:47,729 (čavrljanje) 300 00:20:47,761 --> 00:20:50,030 Želim ti dobru vježbu, Adame. 301 00:20:52,567 --> 00:20:53,801 Ko je ovo? 302 00:20:57,171 --> 00:20:58,907 Vau, brate. 303 00:20:58,940 --> 00:21:00,708 Vodim je na maturalnu večer. 304 00:21:00,740 --> 00:21:03,076 Izgleda da joj se sviđaš. 305 00:21:03,109 --> 00:21:06,013 Nadam se. 306 00:21:06,047 --> 00:21:09,550 Mislim, ona je najzgodnija djevojka u školi, zar ne? 307 00:21:09,584 --> 00:21:11,318 - Uglavnom. - Jesi li nervozan/na? 308 00:21:11,352 --> 00:21:14,122 - Da. - Prokletstvo. 309 00:21:14,154 --> 00:21:16,990 Izgleda da imaš puno na tvom tanjuru, prijatelju. 310 00:21:17,023 --> 00:21:19,826 - Kitozan. - Da. 311 00:21:19,859 --> 00:21:22,062 Za sada, to su samo Cheetos. 312 00:21:22,096 --> 00:21:24,231 (smijeh) 313 00:21:34,075 --> 00:21:44,019 ♪ ♪ 314 00:22:08,108 --> 00:22:10,144 (klik) 315 00:22:10,176 --> 00:22:12,212 (cvrkut ptica) 316 00:22:18,719 --> 00:22:21,689 (publika skandira "Divovi") 317 00:22:21,721 --> 00:22:24,725 (publika navija) 318 00:22:28,229 --> 00:22:31,098 (vika, zveckanje ograde) 319 00:22:37,337 --> 00:22:38,705 (grčki sudija) 320 00:22:38,739 --> 00:22:40,775 (timski povici) 321 00:22:46,012 --> 00:22:48,148 Povratak u matičnu bazu. 322 00:22:48,182 --> 00:22:50,151 Vrati se, vrati se. 323 00:22:50,183 --> 00:22:51,318 (čavrljanje) 324 00:22:51,352 --> 00:22:53,421 Daj mi loptu. 325 00:22:53,453 --> 00:22:54,888 (uzdiše) 326 00:22:56,891 --> 00:22:59,192 (aplauz, navijanje publike) 327 00:22:59,226 --> 00:23:01,095 Bobi! 328 00:23:01,127 --> 00:23:04,198 (publika navija) 329 00:23:05,833 --> 00:23:08,002 - Bobi! - Hajde, Bobi! 330 00:23:08,035 --> 00:23:09,737 Daj mi malo topline, Bobby. 331 00:23:09,769 --> 00:23:12,073 Hajde, tačno u sredinu. 332 00:23:12,105 --> 00:23:15,209 (publika navija) 333 00:23:15,241 --> 00:23:16,877 Zašto, Bobby! 334 00:23:17,978 --> 00:23:19,180 (grčki sudija) 335 00:23:19,212 --> 00:23:21,749 (publika navija) 336 00:23:21,781 --> 00:23:23,350 Zašto, Bobby! 337 00:23:23,384 --> 00:23:26,921 (aplauz) 338 00:23:30,423 --> 00:23:33,161 (publika skandira "Divovi") 339 00:23:35,930 --> 00:23:38,667 (cvrkut insekata) 340 00:23:48,209 --> 00:23:50,745 (motor urla) 341 00:23:59,987 --> 00:24:02,156 Treba li vam prijevoz? 342 00:24:02,189 --> 00:24:04,292 Pretpostavljam da je tako. 343 00:24:16,804 --> 00:24:18,239 Jesi li ti Bobi? 344 00:24:18,271 --> 00:24:19,273 Ja. 345 00:24:22,242 --> 00:24:25,779 Bila je to sjajna utakmica. 346 00:24:25,813 --> 00:24:27,849 Hvala. 347 00:24:29,048 --> 00:24:30,384 Osjećaš li se dobro? 348 00:24:31,352 --> 00:24:32,954 Osjećaj se bolje sada. 349 00:24:32,987 --> 00:24:35,323 Mjesto. 350 00:24:35,355 --> 00:24:39,359 Nisam te vidio/la na prethodnim treninzima? 351 00:24:39,393 --> 00:24:43,163 Da, ja sam Adamova mama i trenerova supruga. 352 00:24:47,500 --> 00:24:50,404 Dolaze li tvoji roditelji ikada na utakmice? 353 00:24:56,911 --> 00:24:58,513 Žao mi je. 354 00:25:07,855 --> 00:25:09,891 (cvrkut insekata) 355 00:25:17,832 --> 00:25:21,069 (teško diše) 356 00:25:55,134 --> 00:25:56,971 (rezanje) 357 00:25:59,173 --> 00:26:02,375 Dakle, sutra je ta zabava, 358 00:26:02,409 --> 00:26:04,445 i, uh... 359 00:26:04,478 --> 00:26:06,948 Da, želim ići na zabavu. 360 00:26:06,980 --> 00:26:08,182 To je, uh... 361 00:26:08,214 --> 00:26:10,818 Nećeš ići ni na kakve zabave. 362 00:26:14,020 --> 00:26:17,892 Samo... neki od momaka idu u Wheeler, 363 00:26:17,924 --> 00:26:20,060 i, hm, znaš, 364 00:26:20,094 --> 00:26:23,530 Zaista želim ići na ovu zabavu. 365 00:26:23,564 --> 00:26:27,435 Pa, upravo sam svratio i rekao da ne ideš ni na kakve zabave. 366 00:26:29,435 --> 00:26:31,905 - Hm... - Kakva je zabava? 367 00:26:31,939 --> 00:26:34,408 To je kao, momci iz tima 368 00:26:34,441 --> 00:26:38,412 I svi dječaci iz škole idu, čisto da se malo zabave. 369 00:26:38,444 --> 00:26:39,413 Nije žurka, to je... 370 00:26:39,445 --> 00:26:42,015 Hajdemo svi samo uloge. 371 00:26:42,048 --> 00:26:45,252 Pitao/la sam se... 372 00:26:45,286 --> 00:26:47,622 Hvala. 373 00:26:54,295 --> 00:26:57,198 To je posljednje što želim čuti o tome. 374 00:27:01,535 --> 00:27:02,937 Ukusno je. 375 00:27:02,970 --> 00:27:05,439 (smijeh) 376 00:27:05,471 --> 00:27:07,107 Hvala. 377 00:27:07,141 --> 00:27:08,442 (njuškanje) 378 00:27:11,612 --> 00:27:14,048 (smijeh) 379 00:27:16,951 --> 00:27:18,219 Hvala. 380 00:27:18,251 --> 00:27:20,053 (zveckanje pribora za jelo) 381 00:27:22,288 --> 00:27:24,692 Mogu li ići? 382 00:27:24,724 --> 00:27:26,626 Pitaj svoju majku. 383 00:27:26,660 --> 00:27:28,229 Naravno, dušo. 384 00:27:28,261 --> 00:27:30,330 Volim klizalište. 385 00:27:32,732 --> 00:27:35,568 Da li ste zahvalili svojoj majci za dopuštajući ti da ideš na zabavu, 386 00:27:35,602 --> 00:27:37,104 ili klizalište, šta god dovraga... 387 00:27:37,136 --> 00:27:38,505 Nije potrebno. 388 00:27:38,538 --> 00:27:40,375 Hvala. 389 00:27:45,244 --> 00:27:46,914 Nisam te čuo/čula. 390 00:27:47,614 --> 00:27:49,049 Hvala. 391 00:27:49,083 --> 00:27:50,418 Hvala, kome? 392 00:27:50,451 --> 00:27:51,285 mama. 393 00:27:51,318 --> 00:27:53,654 Da te saslušam . 394 00:27:56,222 --> 00:27:59,026 Hvala ti, mama. 395 00:27:59,058 --> 00:28:02,129 što si mi dozvolio/la kotrljaju se. 396 00:28:03,196 --> 00:28:05,399 (kucanje srebrnog pribora za jelo) 397 00:28:08,402 --> 00:28:10,337 (klizna stolica) 398 00:28:16,576 --> 00:28:18,511 Otvori usta. 399 00:28:18,545 --> 00:28:19,980 Trebaš nešto pojesti. 400 00:28:20,013 --> 00:28:23,116 Trenutno nemam apetit . 401 00:28:23,150 --> 00:28:24,585 (smijeh kroz suze) 402 00:28:24,617 --> 00:28:27,321 Imao/la sam tako obilan ručak. 403 00:28:32,226 --> 00:28:33,461 Pusti. 404 00:28:33,493 --> 00:28:36,096 Hajde, otvori se malo , samo malo zagrizi. 405 00:28:36,130 --> 00:28:38,733 Mali zalogaj. 406 00:28:38,766 --> 00:28:40,668 Izvolite. 407 00:29:00,186 --> 00:29:01,388 Bobi. 408 00:29:02,623 --> 00:29:04,692 Bobi! 409 00:29:06,059 --> 00:29:07,627 Bobi! 410 00:29:29,316 --> 00:29:31,285 (uzdiše) 411 00:29:31,317 --> 00:29:32,385 On je samo dijete. 412 00:29:32,419 --> 00:29:34,388 Ne možete se oslanjati na to da će se djeca pojaviti. 413 00:29:34,421 --> 00:29:36,157 Ne oslanjam se na njega. 414 00:29:36,190 --> 00:29:37,490 Sigurno se neće pojaviti, 415 00:29:37,523 --> 00:29:39,626 posebno kada to želiš. 416 00:29:41,228 --> 00:29:43,330 Niko se ne pojavljuje. 417 00:29:43,363 --> 00:29:45,633 To nije baš lijepo od vas, mlada damo. 418 00:29:46,834 --> 00:29:49,170 Mama, ne pričam o tebi. 419 00:29:49,202 --> 00:29:52,072 Nemaš razloga za ljutnju. 420 00:29:53,673 --> 00:29:55,776 - Šta radiš? - Samo izađi. 421 00:29:55,808 --> 00:29:58,244 - Izaći na kišu? - Dosta. 422 00:29:58,278 --> 00:30:00,480 Izađi iz auta. 423 00:30:00,513 --> 00:30:03,516 S ovakvim stavom možeš pješice ići u školu . 424 00:30:03,549 --> 00:30:06,453 - Hvala vam puno. - Idi se zna. 425 00:30:06,487 --> 00:30:09,290 - Dođi kući s osmijehom. - Hvala ti. 426 00:30:13,393 --> 00:30:15,529 (cvrčanje cvrčaka) 427 00:30:38,451 --> 00:30:39,553 (kucanje) 428 00:30:39,586 --> 00:30:41,655 Uđite. 429 00:30:42,556 --> 00:30:43,723 Zdravo. 430 00:30:43,757 --> 00:30:45,192 Imam ovo za tebe. 431 00:30:45,224 --> 00:30:47,227 Hvala vam puno. Baš lijepo. 432 00:30:47,260 --> 00:30:49,629 Da, pa, nisu stvarni. 433 00:30:49,663 --> 00:30:52,165 - Kako si danas? - Odlično sam, kako si ti? 434 00:30:52,199 --> 00:30:53,634 Osjećam se malo pod vremenskim uslovima. 435 00:30:53,666 --> 00:30:55,668 - Žao mi je što to čujem. - Da. 436 00:30:55,701 --> 00:30:57,203 Pitao sam se, gospođo O'Shea, 437 00:30:57,237 --> 00:30:58,906 Postoji li način da dobijem poruku? 438 00:30:58,939 --> 00:31:02,143 Reći treneru da danas neću biti na treningu? 439 00:31:02,175 --> 00:31:03,476 Bit će to u redu, Bobby. 440 00:31:03,509 --> 00:31:05,346 Samo se odmori. 441 00:31:05,378 --> 00:31:06,579 U redu. 442 00:31:06,613 --> 00:31:08,883 (škrabotine) 443 00:31:11,785 --> 00:31:13,554 (uzdiše) 444 00:31:15,489 --> 00:31:17,258 - Želim ti ugodan dan. - I tebi. 445 00:31:17,290 --> 00:31:18,759 Hvala vam puno. 446 00:31:19,960 --> 00:31:21,496 (otvaranje vrata) 447 00:31:25,231 --> 00:31:27,667 - Mnogo putujem. - Stvarno? 448 00:31:28,835 --> 00:31:30,904 (smijeh) 449 00:31:33,773 --> 00:31:36,476 Tvoja tetovaža, pričao si mi o svojoj tetovaži. 450 00:31:37,743 --> 00:31:39,346 Ime moje mame. 451 00:31:39,378 --> 00:31:41,581 - Stvarno? - Mhm. 452 00:31:41,615 --> 00:31:45,318 - Šta je to? - Mer, kao sirena. 453 00:31:45,352 --> 00:31:46,787 Skraćeno za. 454 00:31:46,819 --> 00:31:48,521 To je nevjerojatno. 455 00:31:48,555 --> 00:31:50,457 (stenje) 456 00:31:50,490 --> 00:31:51,826 Što se dogodilo s tvojom mamom? 457 00:31:53,859 --> 00:31:57,430 Ne znam, pretpostavljam da se nikada nisu vjenčali. 458 00:31:57,463 --> 00:31:59,899 Otišla je? 459 00:31:59,932 --> 00:32:01,868 Mislim da jesam. 460 00:32:01,902 --> 00:32:03,370 Jako mi je žao. 461 00:32:03,403 --> 00:32:04,572 U redu je. 462 00:32:04,605 --> 00:32:06,406 Zašto si se oženio/oženila? 463 00:32:08,342 --> 00:32:11,746 Jer sam bio zaljubljen. 464 00:32:12,778 --> 00:32:14,248 (smijeh) 465 00:32:14,280 --> 00:32:17,282 I htjela sam obitelj, sretna obitelj, 466 00:32:17,284 --> 00:32:22,389 i želeo sam njihove živote da bude savršena i lepa. 467 00:32:22,422 --> 00:32:24,924 Je li se sve poklopilo? 468 00:32:24,958 --> 00:32:27,327 Očigledno. 469 00:32:31,565 --> 00:32:34,868 (zvečanje vlaka) 470 00:32:34,901 --> 00:32:44,845 ♪ ♪ 471 00:32:46,346 --> 00:32:48,715 (prigušeno brbljanje) 472 00:32:48,749 --> 00:32:52,853 ♪ ♪ 473 00:32:52,885 --> 00:32:55,255 O, šest. 474 00:32:55,288 --> 00:32:56,490 Uzmi to. 475 00:32:56,522 --> 00:32:59,392 ♪ ♪ 476 00:32:59,425 --> 00:33:00,961 - Jebem ga. - Jebem ga! 477 00:33:00,993 --> 00:33:02,596 (smijeh) 478 00:33:02,628 --> 00:33:05,598 To je najružnija stvar ikad, kao, sranje, brate. 479 00:33:05,632 --> 00:33:15,576 ♪ ♪ 480 00:33:21,615 --> 00:33:24,050 (testiranje) 481 00:33:24,084 --> 00:33:26,920 ♪ ♪ 482 00:33:26,952 --> 00:33:29,889 (neartikulirano brbljanje) 483 00:33:31,424 --> 00:33:33,326 Da, da. 484 00:33:33,359 --> 00:33:36,663 Samo trebam osvijetliti baterijskom lampom. 485 00:33:36,696 --> 00:33:38,364 Koji je to auto? 486 00:33:38,397 --> 00:33:40,400 Ja. 487 00:33:40,433 --> 00:33:44,070 To je jedan od njihovih prilagođenih automobila. 488 00:33:44,104 --> 00:33:47,607 Kada ovo radite, morate biti strpljivi. 489 00:33:47,641 --> 00:33:48,909 Nisi odgovoran ako netko krade, 490 00:33:48,942 --> 00:33:50,810 ali moraš platiti za to. 491 00:33:52,913 --> 00:33:56,483 (pilenje, piljenje) 492 00:33:59,853 --> 00:34:01,788 (drobljenje šljunka) 493 00:34:12,498 --> 00:34:14,434 (zvečanje vrata) 494 00:34:28,748 --> 00:34:30,050 (uzdiše) 495 00:34:31,117 --> 00:34:32,753 (klizi po polici) 496 00:34:44,563 --> 00:34:46,399 (povećati) 497 00:34:47,900 --> 00:34:50,704 (otvaranje, zatvaranje konzerve) 498 00:34:55,509 --> 00:34:56,911 Dijete? 499 00:34:58,577 --> 00:35:00,447 Hej, tata. 500 00:35:06,485 --> 00:35:07,453 (uzdiše) 501 00:35:07,487 --> 00:35:09,090 Kako si? 502 00:35:11,657 --> 00:35:12,860 Škola? 503 00:35:12,893 --> 00:35:15,161 Bio sam bolestan danas, čovječe. 504 00:35:15,195 --> 00:35:16,997 (pročišćava grlo) 505 00:35:17,030 --> 00:35:19,566 Bolestan/a? 506 00:35:19,599 --> 00:35:22,035 Imam poruku, u redu je. 507 00:35:22,068 --> 00:35:24,605 Kako je Karolina? 508 00:35:30,443 --> 00:35:31,411 (uzdiše) 509 00:35:31,445 --> 00:35:33,547 Upoznao/la sam djevojku. 510 00:35:33,579 --> 00:35:35,148 Jesu li oni? 511 00:35:35,181 --> 00:35:36,817 Hm. 512 00:35:36,849 --> 00:35:38,585 Upoznao/la sam djevojku. 513 00:35:38,617 --> 00:35:40,121 TKATI? 514 00:35:42,922 --> 00:35:45,625 O, moj Bože. 515 00:35:45,659 --> 00:35:47,161 Želiš li snimiti ploču? 516 00:35:47,193 --> 00:35:51,030 Molim vas, da, hvala vam. 517 00:35:51,063 --> 00:35:53,567 O, dečko. 518 00:35:59,105 --> 00:36:01,909 (kliknite na gumbe) 519 00:36:01,942 --> 00:36:08,882 ♪ ♪ 520 00:36:08,914 --> 00:36:12,585 Ne znam šta bih bez tebe. 521 00:36:12,619 --> 00:36:14,822 Dolaziš li na utakmicu? 522 00:36:14,855 --> 00:36:16,856 O, sine, znaš da bih. 523 00:36:16,889 --> 00:36:18,592 Volio bih. 524 00:36:18,625 --> 00:36:20,860 Volim to, bio bih jako ponosan da sam tamo. 525 00:36:20,893 --> 00:36:22,628 Sljedećeg petka? 526 00:36:22,661 --> 00:36:24,197 Kad god kažeš. 527 00:36:24,231 --> 00:36:26,733 Kad god kažeš, sine. 528 00:36:26,766 --> 00:36:28,668 ♪ ♪ 529 00:36:28,702 --> 00:36:30,871 Samo pazi na tu ruku. 530 00:36:30,903 --> 00:36:33,739 ♪ ♪ 531 00:36:33,773 --> 00:36:37,744 ♪ Pa, za mene vrijeme nije imalo značenje, ni budućnost, ni prošlost ♪ 532 00:36:37,777 --> 00:36:39,246 ♪ ♪ 533 00:36:39,278 --> 00:36:45,085 ♪ A kada si zaljubljen, ne moraš pitati ♪ 534 00:36:45,117 --> 00:36:50,958 ♪ Nikad nema dovoljno vremena da držite ljubav u svojim rukama ♪ 535 00:36:50,990 --> 00:36:55,862 ♪ ♪ 536 00:36:55,896 --> 00:36:57,865 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 537 00:36:57,898 --> 00:37:07,842 ♪ ♪ 538 00:37:15,215 --> 00:37:17,284 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 539 00:37:17,317 --> 00:37:21,121 ♪ ♪ 540 00:37:21,153 --> 00:37:23,690 ♪ To je ljubav ♪ 541 00:37:23,722 --> 00:37:26,592 ♪ ♪ 542 00:37:26,626 --> 00:37:29,162 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 543 00:37:29,195 --> 00:37:31,999 ♪ ♪ 544 00:37:32,032 --> 00:37:35,068 ♪ Da, to je ljubav ♪ 545 00:37:35,101 --> 00:37:36,169 ♪ ♪ 546 00:37:36,202 --> 00:37:41,808 ♪ Moje vrijeme je tvoje vrijeme kada si zaljubljen/a ♪ 547 00:37:41,840 --> 00:37:47,179 ♪ I vrijeme je ono što jesi, nikad ga nije dovoljno ♪ 548 00:37:47,213 --> 00:37:50,317 ♪ Ne možeš to vidjeti niti držati ♪ 549 00:37:50,349 --> 00:37:53,286 ♪ To je baš kao ljubav ♪ 550 00:37:54,653 --> 00:37:55,922 ♪ ♪ 551 00:37:55,956 --> 00:37:58,025 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 552 00:37:58,057 --> 00:38:01,295 ♪ ♪ 553 00:38:01,327 --> 00:38:03,963 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 554 00:38:03,996 --> 00:38:06,966 ♪ ♪ 555 00:38:07,000 --> 00:38:09,670 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 556 00:38:09,702 --> 00:38:12,072 ♪ ♪ 557 00:38:12,105 --> 00:38:14,840 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 558 00:38:14,873 --> 00:38:17,343 ♪ ♪ 559 00:38:17,376 --> 00:38:20,846 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 560 00:38:20,880 --> 00:38:23,150 ♪ Pa, moram to imati ♪ 561 00:38:23,182 --> 00:38:25,851 ♪ ♪ 562 00:38:25,885 --> 00:38:28,622 ♪ Moram, moram, moram imati ♪ 563 00:38:28,655 --> 00:38:37,197 ♪ ♪ 564 00:38:37,230 --> 00:38:40,266 (vrišti) 565 00:38:40,300 --> 00:38:42,836 (tutnja motora kartinga) 566 00:38:53,813 --> 00:38:56,150 (svira prigušena muzika) 567 00:39:02,188 --> 00:39:03,757 Zdravo, kako ste? Kako vam mogu pomoći? 568 00:39:03,789 --> 00:39:05,925 Halo, hm... 569 00:39:05,958 --> 00:39:09,795 ♪ ♪ 570 00:39:09,829 --> 00:39:12,199 (pjevanje na stranom jeziku) 571 00:39:12,231 --> 00:39:22,175 ♪ ♪ 572 00:40:33,112 --> 00:40:35,481 (duboko izdišući) 573 00:40:35,514 --> 00:40:45,458 ♪ ♪ 574 00:40:50,996 --> 00:40:52,798 Karolina? Zdravo. 575 00:40:52,831 --> 00:40:54,500 Zdravo, Adame. 576 00:40:54,534 --> 00:40:56,403 ♪ ♪ 577 00:40:56,436 --> 00:40:57,903 ja, uh... 578 00:40:57,936 --> 00:40:59,105 Jesi li dobro? 579 00:40:59,139 --> 00:41:00,841 Da, dobro sam. 580 00:41:00,873 --> 00:41:03,776 Ja... ja... ideš li na maturalnu večer? 581 00:41:03,809 --> 00:41:05,978 Da, zašto? 582 00:41:06,012 --> 00:41:08,815 Možda, možda biste htjeli... 583 00:41:08,847 --> 00:41:10,817 ako želiš poći sa mnom. 584 00:41:10,849 --> 00:41:12,284 U redu, da, naravno. 585 00:41:12,318 --> 00:41:13,520 - Da? - Da. 586 00:41:13,552 --> 00:41:15,788 Hoćeš li uraditi cijelu tu stvar sa smokingom? 587 00:41:15,822 --> 00:41:18,458 Da, hoću. cela stvar sa smokingom. 588 00:41:18,490 --> 00:41:20,960 Obući ću smoking i... 589 00:41:20,994 --> 00:41:23,329 Nosit ću žuto. 590 00:41:23,362 --> 00:41:25,197 Savršeno, čak i bolje. 591 00:41:25,231 --> 00:41:27,501 - Ne, za cvijet. - Oh, za cvijet. 592 00:41:27,534 --> 00:41:29,302 Pa, onda obuci žuto, 593 00:41:29,335 --> 00:41:32,005 i bit ću u smokingu. 594 00:41:32,038 --> 00:41:33,773 - Hm... - U redu. 595 00:41:33,806 --> 00:41:35,274 - I vidimo se onda. - U redu. 596 00:41:35,307 --> 00:41:36,510 Onda ćeš me pokupiti? 597 00:41:36,543 --> 00:41:38,512 Naravno da ću doći po tebe. 598 00:41:38,545 --> 00:41:42,481 ♪ ♪ 599 00:41:42,514 --> 00:41:45,184 - Samo ga spasi, spasi ga, psssst! - Dolazim po tebe. 600 00:41:45,217 --> 00:41:47,052 Dolazim po tebe. 601 00:41:47,085 --> 00:41:49,422 (nerazgovijetan govor) 602 00:41:50,956 --> 00:41:53,092 Prokletstvo! 603 00:41:53,126 --> 00:41:55,796 Pst, može te čuti, prestani. 604 00:42:00,065 --> 00:42:01,334 Gospođa S.? 605 00:42:06,371 --> 00:42:08,040 Gospođa S.? 606 00:42:11,344 --> 00:42:21,288 ♪ ♪ 607 00:42:36,501 --> 00:42:39,072 (nerazgovijetan govor) 608 00:42:39,105 --> 00:42:40,273 Njam! 609 00:42:44,344 --> 00:42:46,880 (nerazgovijetan govor) 610 00:42:53,652 --> 00:42:56,189 (pucanj) 611 00:43:04,664 --> 00:43:07,567 - Tremaine Edmunds. - Hajde da skinemo sve T-ove. 612 00:43:07,599 --> 00:43:10,136 (neartikulirano brbljanje) 613 00:43:28,253 --> 00:43:30,590 (miješanje tečnosti) 614 00:43:35,295 --> 00:43:36,496 O, jedan. 615 00:43:36,528 --> 00:43:39,365 Idi sjedišta. 616 00:43:39,398 --> 00:43:41,335 Hajde, sjedi! 617 00:43:52,378 --> 00:43:55,548 Trebaš se fokusirati. 618 00:43:55,581 --> 00:43:57,983 Prestani pričati. jedno drugo tamo. 619 00:43:58,016 --> 00:44:00,419 Prestanite mahati ljudima na tribinama. 620 00:44:00,452 --> 00:44:04,356 Ne zanima me koja je lijepa djevojka tamo. 621 00:44:04,389 --> 00:44:07,159 Ovaj tim će to pročitati, 622 00:44:07,193 --> 00:44:10,997 i potrčat će na tebe. 623 00:44:11,030 --> 00:44:13,233 To je tvoja slabost. 624 00:44:13,266 --> 00:44:17,938 Svi se šalite. dok lopta nije u igri. 625 00:44:17,971 --> 00:44:20,974 Kada je ta lopta u igri, 626 00:44:21,007 --> 00:44:23,242 Oko ti je na prokletoj lopti! 627 00:44:25,177 --> 00:44:28,248 Jer jedini način da se zabavite 628 00:44:28,280 --> 00:44:30,416 je istegnuti vrat 629 00:44:30,449 --> 00:44:33,319 i odgrize glavu drugom timu 630 00:44:33,353 --> 00:44:35,923 i posrao ih za doručak! 631 00:44:38,257 --> 00:44:39,358 To je ono što želim vidjeti! 632 00:44:39,391 --> 00:44:40,192 Za što želiš pobijediti? 633 00:44:40,226 --> 00:44:41,994 - Za moju porodicu. - Za tvoju porodicu? 634 00:44:42,027 --> 00:44:44,230 Za što? se ti, dovraga, igraš? 635 00:44:44,262 --> 00:44:46,298 Što imaš? hoces da igras jebeno... 636 00:44:46,331 --> 00:44:48,201 Misliš li da me možeš odvesti? 637 00:44:48,233 --> 00:44:50,069 Tvoj tata je gubitnik! 638 00:44:50,103 --> 00:44:52,172 Gubitnik! 639 00:44:52,204 --> 00:44:53,973 Misliš da je to jebeno smiješno? 640 00:44:54,007 --> 00:44:56,242 - Da! Da! - Ne, treneru. 641 00:44:56,275 --> 00:44:59,179 Da, daj da vidim kako se ta prokleta vatra pali. 642 00:44:59,211 --> 00:45:01,514 - Da! Tako je! - Vau! 643 00:45:01,547 --> 00:45:03,249 - Želim te vidjeti kako plešeš! - Da! 644 00:45:03,282 --> 00:45:05,285 To je ono što želim vidjeti! 645 00:45:05,318 --> 00:45:07,653 (vikanje) 646 00:45:11,757 --> 00:45:13,192 Hajde, idemo, odjebi odatle. 647 00:45:13,226 --> 00:45:14,327 Idemo, Bobi! 648 00:45:14,360 --> 00:45:16,128 Izlazi napolje! 649 00:45:16,161 --> 00:45:18,530 (dječak viče) 650 00:45:18,563 --> 00:45:22,402 ♪ ♪ 651 00:45:22,434 --> 00:45:25,005 (nečujno vikanje) 652 00:45:25,038 --> 00:45:27,407 (struganje prljavštine) 653 00:45:27,440 --> 00:45:37,384 ♪ ♪ 654 00:45:41,521 --> 00:45:42,655 (sudija jednom gunđa) 655 00:45:42,688 --> 00:45:45,258 (publika navija) 656 00:45:45,291 --> 00:45:55,235 ♪ ♪ 657 00:45:56,369 --> 00:45:58,738 (navijač nečujno viče) 658 00:45:58,771 --> 00:46:08,715 ♪ ♪ 659 00:46:10,248 --> 00:46:13,419 (navijači urlaju) 660 00:46:13,452 --> 00:46:15,822 (nečujno vikanje) 661 00:46:15,855 --> 00:46:25,798 ♪ ♪ 662 00:46:39,378 --> 00:46:41,715 (publika navija) 663 00:46:46,318 --> 00:46:47,619 U redu, Bobi! 664 00:46:47,652 --> 00:46:49,588 Uđite. 665 00:46:49,621 --> 00:46:53,225 Dobar bac, Bobby! 666 00:46:53,259 --> 00:46:55,661 Odlična predstava, Bobby. 667 00:46:55,695 --> 00:46:58,097 Da, dušo, da! 668 00:46:58,130 --> 00:47:00,466 (publika navija) 669 00:47:03,335 --> 00:47:05,170 Naravno. 670 00:47:05,204 --> 00:47:07,273 Sir cijeli dan, zar ne? 671 00:47:07,306 --> 00:47:10,242 (smijeh) 672 00:47:10,275 --> 00:47:12,578 - Jesi li dobro, Bobby? - Da. 673 00:47:12,612 --> 00:47:15,148 (publika navija) 674 00:47:24,456 --> 00:47:27,359 (sudija jednom gunđa) 675 00:47:27,393 --> 00:47:28,293 Gledaj loptu. 676 00:47:28,327 --> 00:47:30,563 Pazi, idemo. 677 00:47:30,596 --> 00:47:33,132 (publika navija) 678 00:47:33,900 --> 00:47:34,834 (sudija jednom gunđa) 679 00:47:34,867 --> 00:47:37,769 (ljudi stenju) 680 00:47:37,802 --> 00:47:38,837 Hajde, Adame, možeš ti to! 681 00:47:38,871 --> 00:47:41,508 Hajde, Adame, možeš ti to. 682 00:47:41,541 --> 00:47:43,409 Adame! 683 00:47:43,442 --> 00:47:45,478 Pravo kroz to, pravo kroz to. 684 00:47:45,510 --> 00:47:46,679 (sudija dvaput gunđa) 685 00:47:46,711 --> 00:47:49,248 (gomila stenje) 686 00:47:49,849 --> 00:47:53,153 (zvižduk navijača) 687 00:47:53,186 --> 00:47:54,554 U redu, idemo , idemo! 688 00:47:54,586 --> 00:47:56,188 Izađi na teren, hajde! 689 00:47:56,222 --> 00:47:57,690 Hajde, momci, idemo! 690 00:47:57,722 --> 00:48:01,427 - Idemo, idemo! - Idemo, ljudi, idemo! 691 00:48:01,460 --> 00:48:02,896 Zašto, Bobby! 692 00:48:02,929 --> 00:48:06,231 - Hajde, Bobby! - Nokautiraj ih! 693 00:48:06,264 --> 00:48:16,208 ♪ ♪ 694 00:48:38,898 --> 00:48:40,800 Baci prokletu loptu. 695 00:48:40,833 --> 00:48:47,840 ♪ ♪ 696 00:48:47,873 --> 00:48:49,474 (sudija dvaput gunđa) 697 00:48:49,507 --> 00:48:51,844 (publika navija) 698 00:48:55,581 --> 00:48:58,518 (povraćanje) 699 00:48:58,550 --> 00:49:00,719 nema na čemu sljedeći inning, ti, 700 00:49:00,753 --> 00:49:02,622 Jesi li se zagrijao/la? 701 00:49:02,655 --> 00:49:05,325 br. 702 00:49:05,358 --> 00:49:08,695 Ne idem tamo, treneru. 703 00:49:08,728 --> 00:49:11,297 Što si rekao/rekla? 704 00:49:11,329 --> 00:49:12,297 Ne idem tamo. 705 00:49:12,331 --> 00:49:14,367 Bobby čita, ovaj svijet i čita. 706 00:49:17,436 --> 00:49:19,539 U redu, možeš ići kući. 707 00:49:19,572 --> 00:49:21,807 Idi kući, možeš ići kući. 708 00:49:21,840 --> 00:49:23,543 Idi kući. 709 00:49:29,981 --> 00:49:32,351 - Šta je to, dovraga, bilo? - Ne znam. 710 00:49:32,385 --> 00:49:34,854 Prokleti klinac je lud. 711 00:49:34,887 --> 00:49:35,955 Bobi, jesi li dobro? 712 00:49:35,987 --> 00:49:38,957 Da. 713 00:49:38,990 --> 00:49:40,293 (povraćanje) 714 00:49:40,326 --> 00:49:43,329 Drži se, Rick. 715 00:49:43,362 --> 00:49:44,364 O, Bobi. 716 00:49:44,396 --> 00:49:46,331 - Bobby. - Idemo, Bobby. 717 00:49:46,364 --> 00:49:47,198 - Bobi! - Da, Bobi! 718 00:49:47,233 --> 00:49:49,769 (skandira tim "Bobby" i plješće) 719 00:50:00,612 --> 00:50:01,947 Idemo! 720 00:50:01,981 --> 00:50:04,550 (publika navija) 721 00:50:04,583 --> 00:50:06,920 (skandirajući "Bobby") 722 00:50:14,626 --> 00:50:16,962 (navijanje se nastavlja u daljini) 723 00:50:41,420 --> 00:50:43,356 (sudija dvaput gunđa) 724 00:50:43,389 --> 00:50:45,724 (publika navija) 725 00:51:06,679 --> 00:51:08,914 Bobby White je odigrao savršenu utakmicu! 726 00:51:08,947 --> 00:51:10,449 Ovo nije čudo! 727 00:51:10,483 --> 00:51:13,052 Giantsi su neporaženi, dame i gospodo. 728 00:51:13,085 --> 00:51:15,088 Kakva utakmica, kakva utakmica! 729 00:51:15,121 --> 00:51:18,657 Moj dečko namješta savršenu igru, a ti dolaziš živjeti s nama. 730 00:51:18,690 --> 00:51:20,659 (dodirivanjem slike) 731 00:51:20,693 --> 00:51:22,028 Hajde. 732 00:51:25,130 --> 00:51:28,467 Sada si moj srećni moljac. 733 00:51:28,501 --> 00:51:30,836 (skandiranje "Bobby" i navijanje) 734 00:51:45,751 --> 00:51:48,088 (grmljavina tutnji) 735 00:51:51,456 --> 00:52:01,400 ♪ ♪ 736 00:52:50,248 --> 00:52:51,884 Pa, četiri sata. 737 00:52:51,916 --> 00:52:55,954 i 59 minuta. 738 00:52:55,987 --> 00:52:57,623 Pedeset osam. 739 00:52:57,655 --> 00:53:02,862 ♪ ♪ 740 00:53:02,894 --> 00:53:04,963 Znaš, moj otac nije bio uključen u moj život. 741 00:53:04,996 --> 00:53:07,766 onakav kakav sam ja u tvom. 742 00:53:07,800 --> 00:53:09,902 Ali jednog dana je učestvovao, 743 00:53:09,934 --> 00:53:14,539 Odvezao me je na pogrešan bejzbol teren. 744 00:53:14,572 --> 00:53:16,842 17 milja od kuće. 745 00:53:16,876 --> 00:53:18,978 ♪ ♪ 746 00:53:19,010 --> 00:53:20,646 Natjerao me je da ustanem. u stavu udarača, 747 00:53:20,679 --> 00:53:24,182 val Slikao me je i otišao. 748 00:53:24,215 --> 00:53:25,851 ♪ ♪ 749 00:53:25,885 --> 00:53:27,987 Morao sam ići kući u osam sati. 750 00:53:28,019 --> 00:53:31,023 ♪ ♪ 751 00:53:31,056 --> 00:53:32,992 Da, mrzio sam svog tatu. 752 00:53:33,025 --> 00:53:35,894 ♪ ♪ 753 00:53:35,927 --> 00:53:40,065 Ali sam mu na neki način zahvalan/zahvalna. 754 00:53:40,099 --> 00:53:41,767 jer ako mogu proći kroz sranja 755 00:53:41,800 --> 00:53:44,202 koje je moj tata morao služiti, 756 00:53:44,235 --> 00:53:46,739 onda mogu proći kroz bilo šta. 757 00:53:46,771 --> 00:53:49,107 (cvrkut insekata) 758 00:53:49,141 --> 00:53:51,211 Dakle, možeš me mrziti koliko god želiš. 759 00:53:53,811 --> 00:53:56,181 Ne moraš me voljeti i ti, 760 00:53:56,215 --> 00:53:58,117 ali hoćeš kasnije. 761 00:54:07,126 --> 00:54:09,662 (povećati) 762 00:54:18,237 --> 00:54:21,173 (kašalj) 763 00:54:21,206 --> 00:54:24,710 Svi smo nevjerovatno ponosni. 764 00:54:24,742 --> 00:54:28,014 Budite dio zelenog i zlatnog. 765 00:54:28,047 --> 00:54:33,019 I danas je vrijeme da obratite pažnju 766 00:54:33,052 --> 00:54:37,056 zbog ogromne količine potrebnog rada 767 00:54:37,088 --> 00:54:41,760 igrati onako kako su igrali ovi mladi ljudi. 768 00:54:41,793 --> 00:54:45,297 Želio bih zamoliti sve nas da pohvalimo 769 00:54:45,331 --> 00:54:48,701 uz energično vikanje 770 00:54:48,733 --> 00:54:50,670 Otvaram ga, ja... 771 00:54:50,702 --> 00:54:53,038 (navijanje) 772 00:55:02,648 --> 00:55:04,150 Bobi! 773 00:55:04,182 --> 00:55:05,985 - Gdje si bio/bila? - Šta misliš? 774 00:55:06,018 --> 00:55:08,220 Bobby, Will Barton. 775 00:55:08,253 --> 00:55:10,356 Kako si? 776 00:55:10,389 --> 00:55:11,222 Je li sada loše vrijeme? 777 00:55:11,255 --> 00:55:12,991 - Ne. - Da! 778 00:55:16,695 --> 00:55:20,733 To je pravi talenat , stigao si do cilja, sine. 779 00:55:20,766 --> 00:55:24,269 Taj tvoj trener i strogo ga čuva u tajnosti. 780 00:55:24,302 --> 00:55:27,606 Ne mogu baš reći da ga krivim. 781 00:55:27,639 --> 00:55:30,775 Dovraga, tehnički gledano, ne bih ni trebao biti ovdje i raditi ovo. 782 00:55:30,809 --> 00:55:33,379 Samo sam htio doći da se pozdravim. 783 00:55:33,411 --> 00:55:36,314 Samo znaj da na kraju ove sezone, 784 00:55:36,347 --> 00:55:38,884 Saslušat će te , Bobby. 785 00:55:42,688 --> 00:55:45,023 (cvrkut ptica) 786 00:55:56,300 --> 00:55:58,069 (zalupljivanje vratima) 787 00:55:58,103 --> 00:56:02,173 (prilazi) 788 00:56:02,206 --> 00:56:05,243 (zatvaranje i zaključavanje vrata) 789 00:56:05,277 --> 00:56:07,813 (duboko dišući) 790 00:56:09,280 --> 00:56:11,784 (kucanje) 791 00:56:11,817 --> 00:56:14,219 Trebam li piti? Trebam li piti? 792 00:56:14,253 --> 00:56:15,989 (kucanje) 793 00:56:20,025 --> 00:56:23,028 (ploča) 794 00:56:23,061 --> 00:56:24,797 Karolina? 795 00:56:24,829 --> 00:56:27,165 (ploča) 796 00:56:28,400 --> 00:56:30,769 Volim te! 797 00:56:30,802 --> 00:56:33,138 (drhtavo disanje) 798 00:56:39,378 --> 00:56:41,381 U redu, sjednite. 799 00:56:47,318 --> 00:56:49,954 Imam neke novosti. 800 00:56:49,987 --> 00:56:53,158 Šta misliš? 801 00:56:53,192 --> 00:56:55,728 (zveckanje posuđem) 802 00:56:57,362 --> 00:57:00,733 Hajdemo na putovanje. 803 00:57:00,766 --> 00:57:02,702 Kada završiš sa predavanjima i testovima, 804 00:57:02,735 --> 00:57:05,304 Ti, tvoja majka i ja idemo na put. 805 00:57:05,336 --> 00:57:07,840 Idem na obiteljski odmor. 806 00:57:07,873 --> 00:57:09,307 Tvoja majka kaže da bismo trebali. 807 00:57:09,340 --> 00:57:12,744 To je otprilike to... 808 00:57:12,777 --> 00:57:14,713 - Hajdemo na put. - I... 809 00:57:14,746 --> 00:57:18,183 Dakle, dozvolite mi da vam kažem kuda idemo. 810 00:57:18,217 --> 00:57:21,153 Idemo u Veneciju, zatim u Pariz, 811 00:57:21,186 --> 00:57:23,222 a onda možda ako budemo imali vremena između, 812 00:57:23,255 --> 00:57:26,025 Ići ćemo u Bazel i posjetiti Rajnu, 813 00:57:26,057 --> 00:57:27,726 ono što tvoja majka kaže, ovo je nešto što 814 00:57:27,760 --> 00:57:30,396 Moramo raditi kao porodica, tako da ćemo to i uraditi. 815 00:57:30,429 --> 00:57:31,931 Tata, kasnije imam maturalnu večer. 816 00:57:31,963 --> 00:57:33,865 - nastava završava. - Ne ideš na maturalnu večer. 817 00:57:35,867 --> 00:57:38,203 (posuđe zvecka) 818 00:57:38,237 --> 00:57:40,972 Željela si ići na putovanje, mama? 819 00:57:44,175 --> 00:57:46,112 - Nije ništa rekla. - Prestani postavljati pitanja. 820 00:57:46,144 --> 00:57:48,079 - i završi svoj... - Pa, ne idem, ne idem... 821 00:57:48,112 --> 00:57:49,380 (lupa na stolu) 822 00:57:49,414 --> 00:57:52,351 - Jedi svoju hranu! - Ne idem. 823 00:57:52,384 --> 00:57:54,286 - U redu je. - Vi možete ići, ja ne idem. 824 00:57:54,318 --> 00:57:55,755 Ostajem ovdje, imam sastanak. 825 00:57:55,788 --> 00:57:57,889 kod Wheelera, Pozvao sam je na maturalnu večer. 826 00:57:57,922 --> 00:58:00,058 Idem na maturalnu večer. pa Caroline... 827 00:58:00,092 --> 00:58:01,860 To su dobre palačinke. 828 00:58:01,893 --> 00:58:03,795 Da, voliš li palačinke? 829 00:58:03,829 --> 00:58:05,064 (povećati) 830 00:58:05,097 --> 00:58:06,198 Idi u prokletu garažu. 831 00:58:06,231 --> 00:58:09,001 Uđi u garažu! 832 00:58:09,034 --> 00:58:11,202 Ulazi u prokletu garažu! 833 00:58:11,235 --> 00:58:12,771 Pa, ja ne idem. 834 00:58:12,804 --> 00:58:13,905 I to je sve što imaš? 835 00:58:13,938 --> 00:58:16,375 Ulazim u tu garažu upravo sada. 836 00:58:16,407 --> 00:58:18,009 Zašto? 837 00:58:18,043 --> 00:58:20,512 Dakle, možeš li opet uraditi to sranje? 838 00:58:20,545 --> 00:58:22,347 Da, šta dovraga radiš? 839 00:58:22,380 --> 00:58:24,949 - Idi u garažu. - Da, samo sjedi tamo. 840 00:58:24,983 --> 00:58:26,452 Na kojoj si planeti? 841 00:58:26,485 --> 00:58:29,021 (povećati) 842 00:58:32,123 --> 00:58:32,991 Nikad više tako ne razgovaraj sa svojom majkom ... 843 00:58:33,025 --> 00:58:36,228 Da, doviđenja, ona ne razgovara sa mnom. 844 00:58:36,260 --> 00:58:37,228 Idi u garažu. 845 00:58:37,262 --> 00:58:39,030 Uđi u garažu! 846 00:58:39,063 --> 00:58:40,365 Uđite u garažu! 847 00:58:40,398 --> 00:58:41,933 Idi u garažu! 848 00:58:41,967 --> 00:58:44,003 Idi odmah u garažu! 849 00:58:44,036 --> 00:58:45,972 Bilo je! 850 00:58:47,039 --> 00:58:48,107 Izlazi odavde. 851 00:58:49,407 --> 00:58:51,943 (zatvaranje vrata) 852 00:58:57,181 --> 00:58:59,518 (nečujno vikanje) 853 00:59:05,289 --> 00:59:15,233 ♪ ♪ 854 01:00:05,918 --> 01:00:08,287 (grmljavina tutnji) 855 01:00:08,320 --> 01:00:12,490 ♪ ♪ 856 01:00:12,523 --> 01:00:16,895 Gospođo S., šta se dešava kada umrete? 857 01:00:16,929 --> 01:00:21,166 Ispaljuju li te u svemir? od kalibra 12, ili 858 01:00:21,199 --> 01:00:23,269 ako te kremiraju i sahrane, 859 01:00:23,302 --> 01:00:25,671 Da li ponovo rasteš kao drvo, ili 860 01:00:25,704 --> 01:00:27,907 biljka, ili... 861 01:00:52,731 --> 01:00:54,300 Jebem ga! 862 01:01:12,684 --> 01:01:15,221 (ispod škripe) 863 01:01:19,523 --> 01:01:21,993 Znam gdje je. 864 01:01:37,342 --> 01:01:47,286 ♪ ♪ 865 01:02:12,143 --> 01:02:14,479 (prskanje vode) 866 01:02:52,284 --> 01:02:54,619 (metalni zvuk) 867 01:02:56,353 --> 01:02:58,322 Izvoli, čovječe. 868 01:02:58,356 --> 01:03:00,693 (cvrkut ptica) 869 01:03:02,594 --> 01:03:05,664 - Ovo košta 200 dolara? - 200 dolara. 870 01:03:05,697 --> 01:03:07,800 Nema savjeta? 871 01:03:07,833 --> 01:03:10,235 br. 872 01:03:10,268 --> 01:03:12,405 Mogu li barem koristiti svoje kupatilo? 873 01:03:16,407 --> 01:03:18,476 Ne mogu koristiti svoje kupatilo. 874 01:03:18,510 --> 01:03:20,112 Želim ti lijepu zabavu. 875 01:03:31,590 --> 01:03:32,557 (kucanje) 876 01:03:32,590 --> 01:03:33,826 Oni. 877 01:03:41,233 --> 01:03:42,835 - Što ima, čovječe? - Šta je dobro? 878 01:03:42,867 --> 01:03:43,768 Hajde, čovječe 879 01:03:43,802 --> 01:03:45,504 Želim plesati! 880 01:03:45,536 --> 01:03:47,271 Trebala bi ići plesati, izgledaš sjajno. 881 01:03:47,304 --> 01:03:49,173 hvala, ali, 882 01:03:49,206 --> 01:03:51,777 Ko će plesati s Caroline? 883 01:03:51,809 --> 01:03:54,145 Ne znam. 884 01:03:54,179 --> 01:03:56,248 Ne znam, neko. 885 01:03:56,280 --> 01:03:57,115 A šta je s tobom? 886 01:03:57,148 --> 01:03:58,483 Ona nije tamo. 887 01:03:58,516 --> 01:04:00,485 - Nije tamo? - Da! 888 01:04:00,518 --> 01:04:04,722 - Stvarno? - Činjenice! 889 01:04:04,755 --> 01:04:06,757 Zato sam i došao po tebe, čovječe. 890 01:04:06,791 --> 01:04:10,229 - Ti si moj dečko. - Da. 891 01:04:10,262 --> 01:04:11,897 Hajde, obuci majicu. 892 01:04:11,929 --> 01:04:13,798 U redu, uzet ću majicu, uzet ću majicu. 893 01:04:13,831 --> 01:04:15,300 U redu. 894 01:04:17,936 --> 01:04:20,539 (zalupljivanje vratima) 895 01:04:20,572 --> 01:04:22,508 Požuri, čovječe. 896 01:04:22,541 --> 01:04:24,543 Brate, izgledaš dobro! 897 01:04:24,576 --> 01:04:26,512 Hajde, čovječe, izgledaš pikantno. 898 01:04:26,545 --> 01:04:28,813 Hajde, moram uzeti kravatu i ružu. 899 01:04:28,847 --> 01:04:30,483 (smijeh) 900 01:04:34,251 --> 01:04:35,788 Zdravo, djevojke. 901 01:04:41,693 --> 01:04:43,762 Kada si zadnji put razgovarala s njim? 902 01:04:44,896 --> 01:04:47,365 Kad me je pozvao na maturalnu večer. 903 01:04:50,835 --> 01:04:54,438 Prije nekoliko dana. 904 01:04:54,472 --> 01:04:57,576 On je veoma drag dječak, 905 01:04:57,608 --> 01:05:00,746 I znam zašto ti se sviđa, razumijem. 906 01:05:00,778 --> 01:05:03,382 Vjerojatno postoji. teško vreme. 907 01:05:03,414 --> 01:05:06,418 Ne, nešto nije u redu. 908 01:05:06,451 --> 01:05:10,222 - Možeš li to osjetiti? - Mhm. 909 01:05:10,255 --> 01:05:12,557 Želiš li se provozati tamo i vidjeti šta se dešava? 910 01:05:12,590 --> 01:05:15,260 - Kod Adama? - Da. 911 01:05:16,695 --> 01:05:19,231 (zvono na vratima zvoni) 912 01:05:28,806 --> 01:05:31,642 Šta radiš na mom tremu? 913 01:05:31,675 --> 01:05:32,677 Zdravo. 914 01:05:32,710 --> 01:05:34,346 - Evan. - Shannon. 915 01:05:34,378 --> 01:05:36,547 Zdravo, gospođo Caroline. 916 01:05:36,581 --> 01:05:38,250 To nije moje ime. 917 01:05:38,282 --> 01:05:40,351 - Da, gospođo. - Mladiću. 918 01:05:40,385 --> 01:05:42,721 Znaš li zašto sam ovdje? 919 01:05:42,753 --> 01:05:44,789 Pretpostavljam da vidim svoju kćer. 920 01:05:44,822 --> 01:05:45,923 Zdravo, Karolina. 921 01:05:45,956 --> 01:05:47,558 Bok, Bobi. 922 01:05:47,592 --> 01:05:48,860 Hoćeš li ići sa mnom na maturalnu večer? 923 01:05:48,893 --> 01:05:51,295 - Jesi li mi donio/la cvijet? - Naravno. 924 01:05:51,329 --> 01:05:53,599 To su moji ljiljani! 925 01:05:53,632 --> 01:05:55,267 Prelijepi su. 926 01:05:55,300 --> 01:05:57,803 - Idemo. - Idemo. 927 01:05:57,835 --> 01:05:59,670 - Budi oprezan sada! - U redu. 928 01:05:59,704 --> 01:06:01,240 Laku noć. 929 01:06:03,275 --> 01:06:05,744 ♪ ♪ 930 01:06:05,777 --> 01:06:08,347 (ljudi mrmljaju) 931 01:06:08,380 --> 01:06:14,552 ♪ ♪ 932 01:06:14,585 --> 01:06:17,955 Čovječe, izgleda da je ovom sranju došao kraj. 933 01:06:17,989 --> 01:06:20,826 Hej, tu je zabava U Adamovoj kući, čovječe! 934 01:06:20,858 --> 01:06:22,627 Hej, njegovi roditelji su van grada i sve to. 935 01:06:22,661 --> 01:06:23,961 Na odmoru, hej. 936 01:06:23,994 --> 01:06:26,397 Hej, Masone, hej! 937 01:06:26,431 --> 01:06:28,567 ♪ ♪ 938 01:06:28,599 --> 01:06:29,835 Hoćeš li ići? 939 01:06:29,867 --> 01:06:31,469 U redu. 940 01:06:31,503 --> 01:06:36,775 ♪ ♪ 941 01:06:36,807 --> 01:06:39,010 Inače, izgledaš zaista lijepo. 942 01:06:39,043 --> 01:06:40,511 Hvala. 943 01:06:40,545 --> 01:06:42,880 ♪ ♪ 944 01:06:42,914 --> 01:06:45,350 Volim te, Karolina. 945 01:06:45,382 --> 01:06:47,551 I ja tebe volim, Bobi. 946 01:06:47,585 --> 01:06:57,528 ♪ ♪ 947 01:07:02,934 --> 01:07:04,369 (nerazgovijetan govor) 948 01:07:04,402 --> 01:07:14,346 ♪ ♪ 949 01:07:18,516 --> 01:07:20,885 (povraćanje) 950 01:07:20,918 --> 01:07:30,862 ♪ ♪ 951 01:07:53,885 --> 01:07:56,521 - Želiš li nešto popiti? - Ne (nerazumljivo). 952 01:07:56,554 --> 01:07:57,689 Jesi li siguran/sigurna? 953 01:07:57,722 --> 01:07:58,957 U redu. 954 01:07:58,989 --> 01:08:02,660 ♪ ♪ 955 01:08:02,693 --> 01:08:04,829 Caroline, izgledaš zgodno. 956 01:08:04,862 --> 01:08:08,466 ♪ ♪ 957 01:08:08,500 --> 01:08:10,101 Bobi! 958 01:08:10,135 --> 01:08:20,079 ♪ ♪ 959 01:08:34,024 --> 01:08:35,860 Hej, šta je dovraga? 960 01:08:35,894 --> 01:08:39,698 ♪ ♪ 961 01:08:39,730 --> 01:08:42,099 (prigušeni razgovor) 962 01:08:42,132 --> 01:08:45,603 ♪ ♪ 963 01:08:45,636 --> 01:08:49,106 (smijeh) 964 01:08:49,140 --> 01:08:52,444 Pijuckajući, pijuckajući, pijuckajući, pijucka, pijucka! 965 01:08:52,476 --> 01:09:02,421 ♪ ♪ 966 01:09:40,891 --> 01:09:43,461 (ljudi loši skandiranje "chug") 967 01:09:43,494 --> 01:09:52,037 ♪ ♪ 968 01:09:52,069 --> 01:09:54,805 (povećati) 969 01:09:54,838 --> 01:09:57,208 (teško diše) 970 01:09:57,242 --> 01:10:07,186 ♪ ♪ 971 01:10:11,055 --> 01:10:13,758 Ne izgledaj tako tužno, Bobby. 972 01:10:13,791 --> 01:10:23,735 ♪ ♪ 973 01:10:26,938 --> 01:10:29,507 (nerazgovijetan govor) 974 01:10:29,541 --> 01:10:39,485 ♪ ♪ 975 01:10:43,587 --> 01:10:45,956 (navijanje) 976 01:10:45,989 --> 01:10:50,561 ♪ ♪ 977 01:10:50,595 --> 01:10:53,164 Jebeno ga označi! 978 01:10:53,197 --> 01:10:54,500 (smijeh) 979 01:10:56,266 --> 01:10:58,804 (vrišti) 980 01:11:15,185 --> 01:11:25,130 ♪ ♪ 981 01:12:18,082 --> 01:12:28,026 ♪ ♪ 982 01:13:15,806 --> 01:13:25,751 ♪ ♪ 983 01:14:07,060 --> 01:14:11,443 Pruža explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 984 01:14:11,496 --> 01:14:20,739 ♪ ♪ 985 01:14:20,771 --> 01:14:23,373 ♪ Znaš, čovječe, kad sam bio mladić u srednjoj školi ♪ 986 01:14:23,407 --> 01:14:25,342 ♪ ♪ 987 01:14:25,376 --> 01:14:29,213 ♪ Vjerovali ili ne željela sam igrati fudbal za trenera ♪ 988 01:14:29,247 --> 01:14:32,984 ♪ ♪ 989 01:14:33,016 --> 01:14:34,752 ♪ I svi oni stariji momci ♪ 990 01:14:34,786 --> 01:14:39,190 ♪ Rekli su da jeste podlo i okrutno, ali znaš ♪ 991 01:14:39,222 --> 01:14:41,993 ♪ Htio sam igrati nogomet za trenera ♪ 992 01:14:42,025 --> 01:14:46,063 ♪ ♪ 993 01:14:46,096 --> 01:14:47,197 ♪ Rekli su da jesam malo previše lagan ♪ 994 01:14:47,231 --> 01:14:51,202 ♪ igrati linebackera pa igram na desnoj strani ♪ 995 01:14:51,234 --> 01:14:53,938 ♪ Hteo sam da se igram fudbal za trenera ♪ 996 01:14:53,970 --> 01:14:58,475 ♪ ♪ 997 01:14:58,509 --> 01:14:59,710 ♪ Jer znaš jednog dana, čovječe, ♪ 998 01:14:59,743 --> 01:15:03,981 ♪ Moraš da stojiš uspravno osim ako nećeš pasti ♪ 999 01:15:04,015 --> 01:15:06,284 ♪ Onda ćeš umrijeti ♪ 1000 01:15:06,317 --> 01:15:10,188 ♪ ♪ 1001 01:15:10,220 --> 01:15:12,422 ♪ I najravnije čovječe koga sam ikada poznavao ♪ 1002 01:15:12,456 --> 01:15:16,127 ♪ je stajao u pravu kod mene sve vreme ♪ 1003 01:15:16,159 --> 01:15:18,930 ♪ Pa sam morao da igram fudbal za trenera ♪ 1004 01:15:18,962 --> 01:15:21,932 ♪ ♪ 1005 01:15:21,966 --> 01:15:25,036 ♪ Čovječe, htio sam igrati fudbal za trenera ♪ 1006 01:15:25,069 --> 01:15:35,013 ♪ ♪ 1007 01:15:41,385 --> 01:15:44,922 ♪ Kada jesi sasvim sam i usamljen ♪ 1008 01:15:44,956 --> 01:15:47,492 ♪ u tvoj ponoćni sat ♪ 1009 01:15:47,524 --> 01:15:53,831 ♪ ♪ 1010 01:15:53,864 --> 01:15:56,867 ♪ I nađeš da je tvoja duša ♪ 1011 01:15:56,900 --> 01:15:59,136 ♪ je na prodaju ♪ 1012 01:15:59,170 --> 01:16:06,077 ♪ ♪ 1013 01:16:06,109 --> 01:16:09,112 ♪ I dobiješ razmišljati o ♪ 1014 01:16:09,145 --> 01:16:12,216 ♪ sve stvari što si uradio ♪ 1015 01:16:12,250 --> 01:16:18,389 ♪ ♪ 1016 01:16:18,421 --> 01:16:21,291 ♪ I počinješ da mrziš ♪ 1017 01:16:21,324 --> 01:16:23,927 ♪ skoro sve ♪ 1018 01:16:23,961 --> 01:16:33,070 ♪ ♪ 1019 01:16:33,104 --> 01:16:36,608 ♪ Ali zapamtite princezu koji je živio na brdu ♪ 1020 01:16:36,640 --> 01:16:43,380 ♪ ♪ 1021 01:16:43,413 --> 01:16:45,015 ♪ Ko te je voleo ♪ 1022 01:16:45,048 --> 01:16:47,952 ♪ iako je znala Pogriješio/la si ♪ 1023 01:16:47,984 --> 01:16:56,627 ♪ ♪ 1024 01:16:56,661 --> 01:17:03,301 ♪ I trenutno je samo moglo bi proći kroz ♪ 1025 01:17:03,333 --> 01:17:08,438 ♪ Ja slava ljubavi ♪ 1026 01:17:08,471 --> 01:17:12,277 ♪ ♪ 1027 01:17:12,310 --> 01:17:14,445 ♪ Slava ljubavi ♪ 1028 01:17:14,478 --> 01:17:18,283 ♪ ♪ 1029 01:17:18,315 --> 01:17:20,417 ♪ Slava ljubavi ♪ 1030 01:17:20,451 --> 01:17:22,587 ♪ samo može proći ♪ 1031 01:17:22,619 --> 01:17:30,094 ♪ ♪ 1032 01:17:30,127 --> 01:17:33,264 ♪ Kada sve tvoje dva mala prijatelja ♪ 1033 01:17:33,296 --> 01:17:36,067 ♪ su otišli i opljačkali te ♪ 1034 01:17:36,100 --> 01:17:42,472 ♪ ♪ 1035 01:17:42,506 --> 01:17:44,375 ♪ Oni pričaju iza leđa govoreći ♪ 1036 01:17:44,408 --> 01:17:47,712 ♪ „Čovječe, nikad nećeš ne budi ljudsko biće" ♪ 1037 01:17:47,744 --> 01:17:56,988 ♪ ♪ 1038 01:17:57,020 --> 01:17:58,355 ♪ I ponovo počinješ da razmišljaš ♪ 1039 01:17:58,389 --> 01:18:00,591 ♪ o svim tim stvarima što si uradio ♪ 1040 01:18:00,623 --> 01:18:05,195 ♪ ♪ 1041 01:18:05,229 --> 01:18:06,597 ♪ I ko je to bio ♪ 1042 01:18:06,630 --> 01:18:08,231 ♪ I što se dogodilo ♪ 1043 01:18:08,265 --> 01:18:09,534 ♪ I sve različite stvari ♪ 1044 01:18:09,567 --> 01:18:12,002 ♪ to je napravilo svaka druga scena ♪ 1045 01:18:12,036 --> 01:18:19,344 ♪ ♪ 1046 01:18:19,377 --> 01:18:22,347 ♪ Ah, ali zapamti da je grad... ♪64814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.