All language subtitles for Giants.Being.Lonely.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI-bs.bs.hr-bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,413 --> 00:00:26,413 Obezbeđuje eksplozivnu lobanju https://twitter.com/kaboomskull M_I_SFoorEver 2 00:00:30,946 --> 00:00:33,682 Moraš nešto pronaći u sebi. 3 00:00:33,716 --> 00:00:37,053 To će vas motivisati. da igram bolje. 4 00:00:37,085 --> 00:00:39,722 Ne znam šta je to. 5 00:00:42,924 --> 00:00:45,327 Možda je to to tvoja narcisoidna ličnost. 6 00:00:45,360 --> 00:00:46,828 jer su oni tvoji roditelji odgojen 7 00:00:46,862 --> 00:00:48,864 kao privilegovani Tražio sam malog. 8 00:00:48,896 --> 00:00:51,033 Ko misli da može igrati video igrice? 9 00:00:51,066 --> 00:00:52,801 i neka njihov tata tanjir za mamu 10 00:00:52,835 --> 00:00:55,503 za sve što rade, ali znaš šta? 11 00:00:55,536 --> 00:00:58,374 Sve te male prelepe devojke sa kim zelis da ides na matursko, 12 00:00:58,406 --> 00:00:59,875 To sranje se istroši 13 00:00:59,908 --> 00:01:03,112 jer kad ostariš a ti nemaš novca 14 00:01:03,145 --> 00:01:05,415 Nećeš ga dobiti te devojke! 15 00:01:13,756 --> 00:01:16,692 (cvrčci cvrkuću) 16 00:01:25,000 --> 00:01:27,936 (teško diše) 17 00:01:38,746 --> 00:01:40,448 Šta ima, Bobby? 18 00:01:40,481 --> 00:01:42,718 - Šta se dešava? - Šta je to cilj karijere? 19 00:01:42,751 --> 00:01:45,788 imaš tu stipendiju, zar ne? 20 00:01:45,820 --> 00:01:49,024 - Ok, ok. - Dobro, dobro, dobro. 21 00:01:49,057 --> 00:01:50,893 Nemoj pušiti. 22 00:01:50,926 --> 00:01:53,662 - To sranje će te ubiti. - U pravu si brate. 23 00:01:53,694 --> 00:01:55,631 U pravu si. Sranje! 24 00:01:56,932 --> 00:01:59,468 - Je li to bio Bobby White? - Da! 25 00:01:59,501 --> 00:02:01,637 Da, ima. 26 00:02:01,670 --> 00:02:03,906 On će otići daleko. 27 00:02:13,949 --> 00:02:16,519 Bobby White! 28 00:02:16,551 --> 00:02:17,986 - Zdravo. - Zdravo. 29 00:02:18,020 --> 00:02:19,588 Kako ste, gospođo Malico? 30 00:02:19,621 --> 00:02:21,123 Dobro sam, dobro sam. 31 00:02:21,156 --> 00:02:22,825 A šta je s tobom? 32 00:02:22,858 --> 00:02:24,627 Ok, samo šetam okolo. 33 00:02:24,659 --> 00:02:25,828 - Da? - Da. 34 00:02:25,860 --> 00:02:27,195 je li dobro? 35 00:02:27,229 --> 00:02:29,031 - Probaj. - U redu. 36 00:02:29,063 --> 00:02:31,032 Izašao sam da Pogledam ih nekoliko. 37 00:02:31,066 --> 00:02:32,902 - Stvarno? - Da, rano. 38 00:02:32,935 --> 00:02:34,969 Rano, da. 39 00:02:35,002 --> 00:02:36,571 sta si mislio 40 00:02:36,604 --> 00:02:38,039 Bacač plamena? 41 00:02:38,073 --> 00:02:40,509 Izgledaš dobro, Bobby. 42 00:02:40,542 --> 00:02:43,746 kako je tvoj tata 43 00:02:43,778 --> 00:02:45,814 On je dobro. 44 00:02:45,848 --> 00:02:47,817 Reci mu da sam te pozdravio. 45 00:02:47,849 --> 00:02:49,084 - Hoću. - U redu? 46 00:02:49,116 --> 00:02:50,518 - Da. - U redu. 47 00:02:50,551 --> 00:02:51,986 Ne budi stranac. 48 00:02:52,020 --> 00:02:53,556 U redu. 49 00:02:54,223 --> 00:02:55,524 (pištolj za skener) 50 00:02:55,556 --> 00:02:57,859 šta radiš večeras Bobby? 51 00:02:57,893 --> 00:03:00,028 - Hodam. - Da? 52 00:03:00,062 --> 00:03:02,031 O sranje, ova stvar. 53 00:03:02,063 --> 00:03:03,665 (šuštanje vreće) 54 00:03:03,699 --> 00:03:04,901 - Laku noć. - Zdravo. 55 00:03:09,170 --> 00:03:11,807 (cvrčci cvrkuću) 56 00:03:49,010 --> 00:03:53,248 ♪ ♪ 57 00:03:53,282 --> 00:03:56,085 (cvrkut ptica) 58 00:03:56,117 --> 00:04:06,094 ♪ ♪ 59 00:04:06,127 --> 00:04:08,229 (prskanje vode) 60 00:04:08,263 --> 00:04:18,206 ♪ ♪ 61 00:04:39,093 --> 00:04:42,932 Ovaj mali dječak nikad nije dovoljno, zar ne? 62 00:04:42,964 --> 00:04:46,668 (smijeh) 63 00:04:46,701 --> 00:04:48,336 Previše si. 64 00:04:48,370 --> 00:04:49,572 ♪ ♪ 65 00:04:49,605 --> 00:04:51,840 Da li nosiš grudnjak? 66 00:04:51,872 --> 00:04:54,009 I. 67 00:04:54,041 --> 00:05:03,985 ♪ ♪ 68 00:05:54,168 --> 00:05:55,704 - Zdravo. - Zdravo! 69 00:05:55,737 --> 00:05:57,673 - Kako ide? - Dobro. 70 00:05:57,706 --> 00:06:02,277 ♪ ♪ 71 00:06:02,310 --> 00:06:03,879 Hajde, Bobby! 72 00:06:03,911 --> 00:06:06,882 (navijanje) 73 00:06:06,915 --> 00:06:09,218 ♪ ♪ 74 00:06:10,249 --> 00:06:11,719 (navijanje) 75 00:06:11,752 --> 00:06:19,794 ♪ ♪ 76 00:06:19,827 --> 00:06:23,097 (navijanje) 77 00:06:23,130 --> 00:06:32,407 ♪ ♪ 78 00:06:32,440 --> 00:06:35,411 (grmljavina tutnji) 79 00:06:35,444 --> 00:06:39,014 (kiša pada) 80 00:06:39,047 --> 00:06:48,991 ♪ ♪ 81 00:06:56,865 --> 00:06:58,167 (zveckanje ograde) 82 00:07:13,949 --> 00:07:15,350 (zveckanje ograde) 83 00:08:12,908 --> 00:08:14,110 Hej, hajde. 84 00:08:16,377 --> 00:08:17,411 - Jedan. - Dva. 85 00:08:17,444 --> 00:08:18,480 - Tri. - Četiri. 86 00:08:18,512 --> 00:08:19,514 - Kućni ljubimac. - Šest. 87 00:08:19,548 --> 00:08:20,516 - Sedam. - Osam. 88 00:08:20,548 --> 00:08:21,816 - Devet. - Deset. 89 00:08:21,850 --> 00:08:22,818 Prebacivanje. 90 00:08:22,850 --> 00:08:24,019 - Jedan. - Dva. 91 00:08:24,052 --> 00:08:25,220 - Tri. - Četiri. 92 00:08:25,252 --> 00:08:26,354 - Kućni ljubimac. - Šest. 93 00:08:26,387 --> 00:08:27,789 - Sedam. - Osam. 94 00:08:27,822 --> 00:08:28,956 - Devet. - Deset. 95 00:08:28,990 --> 00:08:29,824 Prebacivanje. 96 00:08:29,858 --> 00:08:30,925 - Jedan. - Dva. 97 00:08:30,959 --> 00:08:32,127 - Tri. - Četiri. 98 00:08:32,160 --> 00:08:33,295 - Kućni ljubimac. - Šest. 99 00:08:33,327 --> 00:08:34,495 - Sedam. - Osam. 100 00:08:34,528 --> 00:08:35,963 - Devet. - Deset. 101 00:08:35,996 --> 00:08:37,365 Prebacivanje. 102 00:08:40,000 --> 00:08:41,370 (zviždi) 103 00:08:43,171 --> 00:08:45,040 (garant) 104 00:08:45,072 --> 00:08:46,942 Nema proslave. 105 00:08:46,975 --> 00:08:49,110 Dobar ulov, dobar ulov! 106 00:08:49,144 --> 00:08:50,111 (zviždi) 107 00:08:50,144 --> 00:08:51,547 Ovaj! 108 00:08:53,447 --> 00:08:55,049 Gubi se odavde! 109 00:08:55,082 --> 00:08:57,285 Udari u bazu! 110 00:08:57,318 --> 00:08:59,387 Udari u bazu! 111 00:08:59,421 --> 00:09:00,855 Hajde, Ken, brže. 112 00:09:00,889 --> 00:09:03,392 Baza, baza! 113 00:09:03,424 --> 00:09:07,061 (cvrkut ptica) 114 00:09:07,095 --> 00:09:09,264 (zveckanje ograde) 115 00:09:14,302 --> 00:09:16,839 (cvrčci cvrkuću) 116 00:09:19,875 --> 00:09:21,476 (kucati) 117 00:09:25,013 --> 00:09:26,148 (svetlo se gasi) 118 00:09:38,426 --> 00:09:40,963 (mjehurići vode) 119 00:10:01,950 --> 00:10:04,286 (lupanje, zveckanje) 120 00:10:16,630 --> 00:10:18,399 Mogu li ostati ovdje? 121 00:10:21,970 --> 00:10:24,540 Volim da spavam sam. 122 00:10:26,640 --> 00:10:28,409 Imam te. 123 00:10:29,711 --> 00:10:31,680 vidimo se u školi zar ne? 124 00:10:31,712 --> 00:10:33,115 I. 125 00:10:33,148 --> 00:10:35,149 U redu. To je bilo zabavno. 126 00:10:35,182 --> 00:10:36,652 Hmm. 127 00:10:45,360 --> 00:10:46,961 (udarac cipelom) 128 00:10:56,203 --> 00:10:58,339 (prsti na nogama) 129 00:11:01,509 --> 00:11:03,012 (stenjati) 130 00:11:07,448 --> 00:11:09,984 (cvrkut ptica) 131 00:11:11,586 --> 00:11:14,923 (prskanje crijevom) 132 00:11:22,163 --> 00:11:24,365 (škripi) 133 00:11:24,399 --> 00:11:25,634 (stenjati) 134 00:11:32,106 --> 00:11:33,174 (stenjati) 135 00:11:33,207 --> 00:11:35,409 Obično to mogu i sam, 136 00:11:35,442 --> 00:11:38,179 ali... povredio sam levu ruku. 137 00:11:38,212 --> 00:11:39,480 Oh da? 138 00:11:39,514 --> 00:11:42,216 U redu je. 139 00:11:42,250 --> 00:11:43,619 Hvala. 140 00:11:45,486 --> 00:11:47,154 Gde idemo sa ovim? 141 00:11:47,187 --> 00:11:50,292 Za... drveni zid. 142 00:11:50,325 --> 00:11:54,129 Šta ti se desilo sa rukom? 143 00:11:54,162 --> 00:11:55,730 uh... 144 00:11:58,166 --> 00:12:00,201 Ne brini o tome. 145 00:12:00,235 --> 00:12:02,137 (stenjati) 146 00:12:02,169 --> 00:12:05,406 (povećanje) 147 00:12:13,615 --> 00:12:15,683 - Hvala. - Da. 148 00:12:18,419 --> 00:12:20,054 Hvala, čovječe. 149 00:12:24,458 --> 00:12:34,402 ♪ ♪ 150 00:13:32,594 --> 00:13:33,695 (iskače rukavica) 151 00:13:33,727 --> 00:13:35,697 (zveckanje kabineta) 152 00:13:35,730 --> 00:13:39,433 (čavrljanje) 153 00:13:39,466 --> 00:13:41,336 (zvono) 154 00:13:41,369 --> 00:13:42,803 Hvala. 155 00:13:42,836 --> 00:13:44,306 Zdravo. 156 00:13:44,339 --> 00:13:45,807 Carolina. 157 00:13:45,840 --> 00:13:47,442 Zdravo. 158 00:13:47,475 --> 00:13:49,878 Jeste li vidjeli Adama jutros? 159 00:13:49,910 --> 00:13:52,513 Um, ne. 160 00:13:52,547 --> 00:13:54,582 U redu. 161 00:13:57,751 --> 00:13:59,854 Bobby? 162 00:13:59,888 --> 00:14:02,157 Jeste li slušali kišu jutros? 163 00:14:03,457 --> 00:14:05,226 Da, zar ne? 164 00:14:05,259 --> 00:14:07,162 I. 165 00:14:10,798 --> 00:14:14,436 (cvrkutanje insekata) 166 00:14:14,469 --> 00:14:17,306 (auto prilazi) 167 00:14:26,914 --> 00:14:28,149 (stenjati) 168 00:14:28,182 --> 00:14:29,283 Jesu li? 169 00:14:29,317 --> 00:14:30,485 sta je to 170 00:14:30,518 --> 00:14:32,454 Jesu li? 171 00:14:32,486 --> 00:14:34,456 Hajdemo unutra. 172 00:14:34,489 --> 00:14:36,591 (stenjati) 173 00:14:41,696 --> 00:14:44,466 Oh, hvala ti, sine, hvala ti. 174 00:14:44,499 --> 00:14:46,735 Oh, vau. 175 00:14:49,803 --> 00:14:52,673 (teško diše) 176 00:14:59,846 --> 00:15:09,857 ♪ ♪ 177 00:15:16,998 --> 00:15:19,701 (zviždanje) 178 00:15:19,734 --> 00:15:20,869 (stenjati) 179 00:15:20,902 --> 00:15:22,871 (zviždanje) 180 00:15:22,903 --> 00:15:31,580 ♪ ♪ 181 00:15:31,613 --> 00:15:34,316 (lupanje, stenjanje) 182 00:15:34,349 --> 00:15:36,251 ♪ ♪ 183 00:15:36,283 --> 00:15:38,352 (zviždanje) 184 00:15:38,385 --> 00:15:40,421 ♪ ♪ 185 00:15:40,455 --> 00:15:42,357 (plakanje se nastavlja) 186 00:15:42,389 --> 00:15:52,333 ♪ ♪ 187 00:15:55,636 --> 00:15:57,605 (stenjati) 188 00:15:57,639 --> 00:16:02,677 ♪ ♪ 189 00:16:02,710 --> 00:16:04,613 (zviždanje) 190 00:16:04,645 --> 00:16:06,747 ♪ ♪ 191 00:16:06,780 --> 00:16:08,682 Pranje! 192 00:16:08,716 --> 00:16:11,519 (uzdah, smijeh) 193 00:16:11,552 --> 00:16:12,653 Hej, ko nastavlja da stavlja 194 00:16:12,687 --> 00:16:14,489 Jebena žvakaća žvakaća u klupi? 195 00:16:14,522 --> 00:16:16,324 - Mulberry je. - Mulberry, jesi li to ti? 196 00:16:16,356 --> 00:16:17,958 Prestani, Binky. 197 00:16:17,991 --> 00:16:19,793 (čavrljanje) 198 00:16:19,826 --> 00:16:20,828 (smijeh) 199 00:16:20,861 --> 00:16:22,663 Hej, ne, ne stidi se! 200 00:16:22,697 --> 00:16:24,532 Trener govori. 201 00:16:24,565 --> 00:16:29,271 ♪ ♪ 202 00:16:29,303 --> 00:16:31,872 Deon, zašto kasniš? udaranje u drugu bazu? 203 00:16:31,905 --> 00:16:32,973 Žao mi je. 204 00:16:33,006 --> 00:16:35,542 ako to uradiš ponovo, Ispustiću te. 205 00:16:35,576 --> 00:16:36,543 U redu? 206 00:16:36,576 --> 00:16:38,413 Alejandro, 207 00:16:38,446 --> 00:16:40,315 kada baciš loptu, 208 00:16:40,347 --> 00:16:42,449 onda želim da označiš ovaj tip, Adam, 209 00:16:42,482 --> 00:16:43,784 Želim da to snažno obeležiš, 210 00:16:43,817 --> 00:16:45,853 Želim da probaš da ga ubijem. 211 00:16:45,886 --> 00:16:48,022 izbaci ga ili ću te prebiti. 212 00:16:48,056 --> 00:16:49,557 - Imam ga. - Goldberg, dobar posao. 213 00:16:49,590 --> 00:16:51,526 Hvala, treneru. 214 00:16:51,558 --> 00:16:54,361 Adame, tvoj jedini zadatak je trčanje do druge baze. 215 00:16:54,394 --> 00:16:56,430 - Misliš li da možeš to učiniti? - Da, gospodine. 216 00:16:56,464 --> 00:16:59,768 Jer pokušavam da te naučim nešto o disciplini 217 00:16:59,801 --> 00:17:03,471 Jer bez discipline, nemaš ništa. 218 00:17:03,504 --> 00:17:05,874 Ti ćeš biti tužilac tamo . 219 00:17:05,906 --> 00:17:08,942 Nije me briga da li jesmo danas samo jedan igrač na terenu. 220 00:17:08,976 --> 00:17:12,314 Nije me briga 221 00:17:12,346 --> 00:17:14,415 Jer ako to ne zaslužuješ igrati, znaš šta, 222 00:17:14,449 --> 00:17:15,817 Ne igraš se. 223 00:17:18,118 --> 00:17:20,454 Ne igraš se u mom svetu. 224 00:17:24,358 --> 00:17:25,993 Pusti me da popričam sa tobom na trenutak. 225 00:17:26,027 --> 00:17:27,629 Da brate naravno. 226 00:17:27,662 --> 00:17:30,597 Znaš, tu sam za tebe sve vreme. 227 00:17:30,631 --> 00:17:33,067 Osećam se na ivici, znaš i pitam se 228 00:17:33,101 --> 00:17:34,703 možda bi mi mogao dati neki savjet 229 00:17:34,736 --> 00:17:36,805 Kako postići jasnoću na terenu, znaš? 230 00:17:36,837 --> 00:17:40,974 Zaista poštujem trenera i želim da bude ponosan na mene, brate. 231 00:17:41,008 --> 00:17:45,747 Kao da provodim toliko vremena pričam sam sa sobom o stvarima. 232 00:17:45,779 --> 00:17:47,014 u mojoj glavi. 233 00:17:47,048 --> 00:17:49,451 Samo moram biti sa tobom, baš kao... 234 00:17:49,483 --> 00:17:51,385 Da druže idemo kasnije u kamenolomu. 235 00:17:51,419 --> 00:17:52,954 Da, hajde hajdemo tamo dovraga... 236 00:17:52,987 --> 00:17:54,422 Jebeno hladno, pušenje trave. 237 00:17:54,454 --> 00:17:56,857 - Pivo. - Hajde, ok. 238 00:17:56,891 --> 00:17:59,060 Oh čovječe, želim da kresnem, čovječe. 239 00:17:59,093 --> 00:18:00,862 Šta misliš pod tim? zar ne želiš da povališ? 240 00:18:00,894 --> 00:18:04,065 - Želim da legnem. - Pa šta se dešava? 241 00:18:04,097 --> 00:18:06,701 Mislim da me devojke ne vole, Ne izgledam dobro. 242 00:18:06,733 --> 00:18:09,370 Čoveče, ti si prelep momak, Šališ se? 243 00:18:09,403 --> 00:18:10,305 Ne, čoveče. 244 00:18:10,338 --> 00:18:12,573 Misliš da se družim sa prokleto ružnim momcima? 245 00:18:12,606 --> 00:18:14,375 - Ti si divan. - Zašto je to važno? 246 00:18:14,409 --> 00:18:16,111 Sa kakvim si tipovima? da li se družiš 247 00:18:16,144 --> 00:18:17,912 Zvuči gej, čoveče. 248 00:18:17,944 --> 00:18:20,514 Brate, hajde, umukni! 249 00:18:20,548 --> 00:18:22,116 Nisam jebeni gej. 250 00:18:22,150 --> 00:18:23,451 Jeste li sigurni? 251 00:18:23,483 --> 00:18:24,451 (smijeh) 252 00:18:24,484 --> 00:18:26,954 - Siguran sam. - Ne želiš da znaš? 253 00:18:26,988 --> 00:18:29,157 Ne želim da znam Prokleta pičko. 254 00:18:29,190 --> 00:18:30,091 sta ima 255 00:18:30,125 --> 00:18:32,160 Hajde da uhvatimo te proklete devojke ovdje. 256 00:18:32,192 --> 00:18:33,127 Ovo postaje jebeni gej. 257 00:18:33,161 --> 00:18:35,397 Ne želim pričaj više o ovome. 258 00:18:39,700 --> 00:18:41,903 Zdravo, Bobby. 259 00:18:41,935 --> 00:18:44,105 Kako ti je ruka, čovječe? 260 00:18:44,137 --> 00:18:45,839 U redu. 261 00:18:45,873 --> 00:18:48,476 Malo me boli kad ga uhvatim lopta, 262 00:18:48,509 --> 00:18:51,578 ali u redu je. 263 00:18:51,612 --> 00:18:53,782 Znaš. 264 00:18:53,815 --> 00:18:57,051 Šta je sa tvojim tatom? 265 00:18:57,084 --> 00:18:59,721 Uh, da. 266 00:18:59,753 --> 00:19:02,456 On je sjajan čovek, znaš? 267 00:19:02,490 --> 00:19:05,125 sta. 268 00:19:05,159 --> 00:19:08,129 Um, znaš Caroline, zar ne? 269 00:19:08,162 --> 00:19:11,598 Da, znam Caroline. 270 00:19:11,632 --> 00:19:15,836 Mislim da bih je mogao pozvati na matursko. 271 00:19:15,869 --> 00:19:16,870 Stvarno? 272 00:19:16,903 --> 00:19:18,772 Srećno, čoveče. 273 00:19:18,806 --> 00:19:20,575 Hvala. 274 00:19:21,976 --> 00:19:23,812 Pa, vidimo se kasnije. 275 00:19:23,845 --> 00:19:25,413 Kasnije. 276 00:19:53,074 --> 00:19:55,610 (cvrkut ptica) 277 00:19:59,980 --> 00:20:01,615 s kim si bio zauzet? 278 00:20:01,648 --> 00:20:03,951 Oh, niko, samo još jedan čovek. 279 00:20:03,984 --> 00:20:05,686 Znate, zauzeti smo... 280 00:20:05,720 --> 00:20:07,588 (čavrljanje) 281 00:20:07,622 --> 00:20:09,557 ne želim da budem kao, boogie, znaš? 282 00:20:09,589 --> 00:20:10,657 U redu je. 283 00:20:10,691 --> 00:20:13,862 da u redu je jer nikad nisi ovdje. 284 00:20:13,894 --> 00:20:15,596 (smijeh) 285 00:20:15,630 --> 00:20:17,098 (čavrljanje) 286 00:20:17,131 --> 00:20:18,666 Vidiš li to, Caroline? 287 00:20:18,699 --> 00:20:20,634 Jesu li? 288 00:20:20,667 --> 00:20:23,237 Šta ona gleda? 289 00:20:23,270 --> 00:20:24,972 Jesi li na nečemu? 290 00:20:25,006 --> 00:20:27,709 Samo tražim. 291 00:20:27,741 --> 00:20:29,510 Svi znamo gde ona traži. 292 00:20:29,544 --> 00:20:30,678 Gdje? 293 00:20:30,711 --> 00:20:32,212 - Evo. - Gde? 294 00:20:32,246 --> 00:20:35,917 "Gdje? Ja sam tajanstven." i bez svesti, smiri se." 295 00:20:35,950 --> 00:20:38,753 Oh, zemlja. 296 00:20:38,786 --> 00:20:40,522 To je šala. 297 00:20:40,555 --> 00:20:41,689 Momci, idemo. 298 00:20:41,721 --> 00:20:43,590 - Da. - U redu. 299 00:20:43,624 --> 00:20:47,729 (čavrljanje) 300 00:20:47,761 --> 00:20:50,030 Želim ti dobru praksu, Adame. 301 00:20:52,567 --> 00:20:53,801 ko je ovo? 302 00:20:57,171 --> 00:20:58,907 Vau, brate. 303 00:20:58,940 --> 00:21:00,708 Vodim je na matursko. 304 00:21:00,740 --> 00:21:03,076 Izgleda da joj se sviđaš. 305 00:21:03,109 --> 00:21:06,013 Nadam se. 306 00:21:06,047 --> 00:21:09,550 Mislim, ona je najzgodnija devojka u školi, zar ne? 307 00:21:09,584 --> 00:21:11,318 - Uglavnom. - Jesi li nervozan? 308 00:21:11,352 --> 00:21:14,122 - Da. - Prokletstvo. 309 00:21:14,154 --> 00:21:16,990 Izgleda da imate puno na tvom tanjiru, prijatelju. 310 00:21:17,023 --> 00:21:19,826 - Hitozan. - Da. 311 00:21:19,859 --> 00:21:22,062 Za sada, to je samo Cheetos. 312 00:21:22,096 --> 00:21:24,231 (smijeh) 313 00:21:34,075 --> 00:21:44,019 ♪ ♪ 314 00:22:08,108 --> 00:22:10,144 (kliknite) 315 00:22:10,176 --> 00:22:12,212 (cvrkut ptica) 316 00:22:18,719 --> 00:22:21,689 (publika skandira "Džinovi") 317 00:22:21,721 --> 00:22:24,725 (publika navija) 318 00:22:28,229 --> 00:22:31,098 (viče, zveckanje ogradom) 319 00:22:37,337 --> 00:22:38,705 (grčki sudija) 320 00:22:38,739 --> 00:22:40,775 (tim viče) 321 00:22:46,012 --> 00:22:48,148 Povratak u matičnu bazu. 322 00:22:48,182 --> 00:22:50,151 Vrati se, vrati se. 323 00:22:50,183 --> 00:22:51,318 (čavrljanje) 324 00:22:51,352 --> 00:22:53,421 Daj mi loptu. 325 00:22:53,453 --> 00:22:54,888 (uzdahne) 326 00:22:56,891 --> 00:22:59,192 (aplauz, navijanje publike) 327 00:22:59,226 --> 00:23:01,095 Bobby! 328 00:23:01,127 --> 00:23:04,198 (publika navija) 329 00:23:05,833 --> 00:23:08,002 - Bobby! - Hajde, Bobby! 330 00:23:08,035 --> 00:23:09,737 Daj mi malo topline, Bobby. 331 00:23:09,769 --> 00:23:12,073 Hajde, pravo u sredinu. 332 00:23:12,105 --> 00:23:15,209 (publika navija) 333 00:23:15,241 --> 00:23:16,877 Zašto, Bobby! 334 00:23:17,978 --> 00:23:19,180 (grčki sudija) 335 00:23:19,212 --> 00:23:21,749 (publika navija) 336 00:23:21,781 --> 00:23:23,350 Zašto, Bobby! 337 00:23:23,384 --> 00:23:26,921 (aplauz) 338 00:23:30,423 --> 00:23:33,161 (publika skandira "Džinovi") 339 00:23:35,930 --> 00:23:38,667 (cvrkutanje insekata) 340 00:23:48,209 --> 00:23:50,745 (motor urla) 341 00:23:59,987 --> 00:24:02,156 Treba li ti prijevoz? 342 00:24:02,189 --> 00:24:04,292 Valjda da. 343 00:24:16,804 --> 00:24:18,239 jesi li ti Bobby 344 00:24:18,271 --> 00:24:19,273 I. 345 00:24:22,242 --> 00:24:25,779 Bila je to odlična utakmica. 346 00:24:25,813 --> 00:24:27,849 Hvala. 347 00:24:29,048 --> 00:24:30,384 Da li se osećaš dobro? 348 00:24:31,352 --> 00:24:32,954 Osećaj se bolje sada. 349 00:24:32,987 --> 00:24:35,323 Mjesto. 350 00:24:35,355 --> 00:24:39,359 Nisam te vidio na prethodnim treninzima? 351 00:24:39,393 --> 00:24:43,163 Da, ja sam Adamova mama i trenerova supruga. 352 00:24:47,500 --> 00:24:50,404 Da li ti roditelji ikada dolaze na igre? 353 00:24:56,911 --> 00:24:58,513 Žao mi je. 354 00:25:07,855 --> 00:25:09,891 (cvrkutanje insekata) 355 00:25:17,832 --> 00:25:21,069 (teško diše) 356 00:25:55,134 --> 00:25:56,971 (rezanje) 357 00:25:59,173 --> 00:26:02,375 dakle, sutra je zabava 358 00:26:02,409 --> 00:26:04,445 i, uh... 359 00:26:04,478 --> 00:26:06,948 Da, želim da idem na zabavu. 360 00:26:06,980 --> 00:26:08,182 To je, uh... 361 00:26:08,214 --> 00:26:10,818 Nećeš ići ni na kakve zabave. 362 00:26:14,020 --> 00:26:17,892 Samo... neki od momaka idu u Wheeler, 363 00:26:17,924 --> 00:26:20,060 i, um, znaš 364 00:26:20,094 --> 00:26:23,530 Stvarno želim da idem na ovu zabavu. 365 00:26:23,564 --> 00:26:27,435 Pa, samo sam svratio i rekao da ne ideš ni na kakve žurke. 366 00:26:29,435 --> 00:26:31,905 - Um... - Kakva je zabava? 367 00:26:31,939 --> 00:26:34,408 to je kao, momci iz tima 368 00:26:34,441 --> 00:26:38,412 I svi momci iz škole idu, samo da se zabavim. 369 00:26:38,444 --> 00:26:39,413 Nije žurka, to je... 370 00:26:39,445 --> 00:26:42,015 Hajdemo svi uloge. 371 00:26:42,048 --> 00:26:45,252 Pitao sam se... 372 00:26:45,286 --> 00:26:47,622 Hvala. 373 00:26:54,295 --> 00:26:57,198 To je zadnja stvar Želim čuti o tome. 374 00:27:01,535 --> 00:27:02,937 Ukusno je. 375 00:27:02,970 --> 00:27:05,439 (smijeh) 376 00:27:05,471 --> 00:27:07,107 Hvala. 377 00:27:07,141 --> 00:27:08,442 (njušiti) 378 00:27:11,612 --> 00:27:14,048 (smijeh) 379 00:27:16,951 --> 00:27:18,219 Hvala. 380 00:27:18,251 --> 00:27:20,053 (zveckanje pribora za jelo) 381 00:27:22,288 --> 00:27:24,692 mogu li ići 382 00:27:24,724 --> 00:27:26,626 Pitaj svoju majku. 383 00:27:26,660 --> 00:27:28,229 Naravno, dušo. 384 00:27:28,261 --> 00:27:30,330 Volim klizalište. 385 00:27:32,732 --> 00:27:35,568 Da li ste zahvalili svojoj majci za puštajući te na zabavu, 386 00:27:35,602 --> 00:27:37,104 ili klizalište, šta god dođavola... 387 00:27:37,136 --> 00:27:38,505 Nije potrebno. 388 00:27:38,538 --> 00:27:40,375 Hvala. 389 00:27:45,244 --> 00:27:46,914 Nisam te čuo. 390 00:27:47,614 --> 00:27:49,049 Hvala. 391 00:27:49,083 --> 00:27:50,418 Hvala, ko? 392 00:27:50,451 --> 00:27:51,285 mama. 393 00:27:51,318 --> 00:27:53,654 Pusti me da te saslušam . 394 00:27:56,222 --> 00:27:59,026 Hvala ti mama. 395 00:27:59,058 --> 00:28:02,129 šta si mi dozvolio da uradim? oni se kotrljaju. 396 00:28:03,196 --> 00:28:05,399 (kucanje srebrnog pribora za jelo) 397 00:28:08,402 --> 00:28:10,337 (klizna stolica) 398 00:28:16,576 --> 00:28:18,511 Otvori usta. 399 00:28:18,545 --> 00:28:19,980 Treba ti nešto za jelo. 400 00:28:20,013 --> 00:28:23,116 Trenutno nemam apetita. 401 00:28:23,150 --> 00:28:24,585 (smeh kroz suze) 402 00:28:24,617 --> 00:28:27,321 Imao sam tako obilan ručak. 403 00:28:32,226 --> 00:28:33,461 Pusti. 404 00:28:33,493 --> 00:28:36,096 Hajde, otvori malo , samo zagrizi. 405 00:28:36,130 --> 00:28:38,733 Mali zalogaj. 406 00:28:38,766 --> 00:28:40,668 Izvolite. 407 00:29:00,186 --> 00:29:01,388 Bobby. 408 00:29:02,623 --> 00:29:04,692 Bobby! 409 00:29:06,059 --> 00:29:07,627 Bobby! 410 00:29:29,316 --> 00:29:31,285 (uzdahne) 411 00:29:31,317 --> 00:29:32,385 On je samo klinac. 412 00:29:32,419 --> 00:29:34,388 Ne možete se osloniti na to da će se pojaviti djeca. 413 00:29:34,421 --> 00:29:36,157 Ne oslanjam se na njega. 414 00:29:36,190 --> 00:29:37,490 Sigurno neće pojaviti 415 00:29:37,523 --> 00:29:39,626 posebno kada to je ono što želiš. 416 00:29:41,228 --> 00:29:43,330 Niko se ne pojavljuje. 417 00:29:43,363 --> 00:29:45,633 To nije baš lepo od vas, mlada damo. 418 00:29:46,834 --> 00:29:49,170 Mama, ne govorim o tebi. 419 00:29:49,202 --> 00:29:52,072 Nemate razloga za ljutnju. 420 00:29:53,673 --> 00:29:55,776 - Šta to radiš? - Samo izađi. 421 00:29:55,808 --> 00:29:58,244 - Izaći na kišu? - Dosta. 422 00:29:58,278 --> 00:30:00,480 Izađi iz auta. 423 00:30:00,513 --> 00:30:03,516 Sa ovim stavom možete hodati do škole. 424 00:30:03,549 --> 00:30:06,453 - Hvala vam puno. - Znaš, idi. 425 00:30:06,487 --> 00:30:09,290 - Dođi kući sa osmehom. - Hvala. 426 00:30:13,393 --> 00:30:15,529 (cvrčci cvrkuću) 427 00:30:38,451 --> 00:30:39,553 (kucati) 428 00:30:39,586 --> 00:30:41,655 Uđi. 429 00:30:42,556 --> 00:30:43,723 Zdravo. 430 00:30:43,757 --> 00:30:45,192 Imam ovo za tebe. 431 00:30:45,224 --> 00:30:47,227 Hvala vam puno. Vrlo lijepo. 432 00:30:47,260 --> 00:30:49,629 Da, pa, nisu stvarni. 433 00:30:49,663 --> 00:30:52,165 - Kako si danas? - Super sam, kako si ti? 434 00:30:52,199 --> 00:30:53,634 Osećam se malo pod vremenskim uslovima. 435 00:30:53,666 --> 00:30:55,668 - Žao mi je što to čujem. - Da. 436 00:30:55,701 --> 00:30:57,203 Pitao sam se, gospođo O'Shea, 437 00:30:57,237 --> 00:30:58,906 Postoji li način dobiti poruku? 438 00:30:58,939 --> 00:31:02,143 Reci treneru da neću biti ovdje danas na treningu? 439 00:31:02,175 --> 00:31:03,476 Biće sve u redu, Bobby. 440 00:31:03,509 --> 00:31:05,346 Samo se odmori. 441 00:31:05,378 --> 00:31:06,579 U redu. 442 00:31:06,613 --> 00:31:08,883 (žvrljati) 443 00:31:11,785 --> 00:31:13,554 (uzdahne) 444 00:31:15,489 --> 00:31:17,258 - Želim vam prijatan dan. - I ti takođe. 445 00:31:17,290 --> 00:31:18,759 Hvala vam puno. 446 00:31:19,960 --> 00:31:21,496 (otvaranje vrata) 447 00:31:25,231 --> 00:31:27,667 - Puno putujem. - Stvarno? 448 00:31:28,835 --> 00:31:30,904 (smijeh) 449 00:31:33,773 --> 00:31:36,476 Tvoja tetovaža, rekao si mi o njegovoj tetovaži. 450 00:31:37,743 --> 00:31:39,346 Ime moje mame. 451 00:31:39,378 --> 00:31:41,581 - Stvarno? - Hmm. 452 00:31:41,615 --> 00:31:45,318 - Šta je to? - Mer, kao sirena. 453 00:31:45,352 --> 00:31:46,787 Skraćeno za. 454 00:31:46,819 --> 00:31:48,521 To je nevjerovatno. 455 00:31:48,555 --> 00:31:50,457 (stenjati) 456 00:31:50,490 --> 00:31:51,826 Šta se desilo tvojoj mami? 457 00:31:53,859 --> 00:31:57,430 Ne znam, valjda da se nikada nisu venčali. 458 00:31:57,463 --> 00:31:59,899 Ona je otišla? 459 00:31:59,932 --> 00:32:01,868 Mislim da jesam. 460 00:32:01,902 --> 00:32:03,370 Jako mi je žao. 461 00:32:03,403 --> 00:32:04,572 U redu je. 462 00:32:04,605 --> 00:32:06,406 Zašto si se udala? 463 00:32:08,342 --> 00:32:11,746 Zato što sam bio zaljubljen. 464 00:32:12,778 --> 00:32:14,248 (smijeh) 465 00:32:14,280 --> 00:32:17,282 I želeo sam porodicu, sretna porodica, 466 00:32:17,284 --> 00:32:22,389 i želeo sam njihove živote da bude savršena i lepa. 467 00:32:22,422 --> 00:32:24,924 Je li se sve spojilo? 468 00:32:24,958 --> 00:32:27,327 Očigledno. 469 00:32:31,565 --> 00:32:34,868 (zvečka voza) 470 00:32:34,901 --> 00:32:44,845 ♪ ♪ 471 00:32:46,346 --> 00:32:48,715 (prigušeno brbljanje) 472 00:32:48,749 --> 00:32:52,853 ♪ ♪ 473 00:32:52,885 --> 00:32:55,255 Oh, šest. 474 00:32:55,288 --> 00:32:56,490 Uzmi to. 475 00:32:56,522 --> 00:32:59,392 ♪ ♪ 476 00:32:59,425 --> 00:33:00,961 - Jebi ga. - Jebi ga! 477 00:33:00,993 --> 00:33:02,596 (smijeh) 478 00:33:02,628 --> 00:33:05,598 To je najružnija stvar ikada, kao, sranje, brate. 479 00:33:05,632 --> 00:33:15,576 ♪ ♪ 480 00:33:21,615 --> 00:33:24,050 (testiranje) 481 00:33:24,084 --> 00:33:26,920 ♪ ♪ 482 00:33:26,952 --> 00:33:29,889 (neartikulirano brbljanje) 483 00:33:31,424 --> 00:33:33,326 Da, da. 484 00:33:33,359 --> 00:33:36,663 Samo treba da se razvedrim sa baterijskom lampom. 485 00:33:36,696 --> 00:33:38,364 Koji je to auto? 486 00:33:38,397 --> 00:33:40,400 I. 487 00:33:40,433 --> 00:33:44,070 To je jedan od njihovih prilagođenih automobila. 488 00:33:44,104 --> 00:33:47,607 kada to uradiš, morate biti strpljivi. 489 00:33:47,641 --> 00:33:48,909 Niste odgovorni ako neko krade 490 00:33:48,942 --> 00:33:50,810 ali morate platiti za to. 491 00:33:52,913 --> 00:33:56,483 (testerisanje, piljenje) 492 00:33:59,853 --> 00:34:01,788 (drobljenje šljunka) 493 00:34:12,498 --> 00:34:14,434 (lupanje vratima) 494 00:34:28,748 --> 00:34:30,050 (uzdahne) 495 00:34:31,117 --> 00:34:32,753 (klizači na polici) 496 00:34:44,563 --> 00:34:46,399 (povećanje) 497 00:34:47,900 --> 00:34:50,704 (otvaranje, zatvaranje konzerve) 498 00:34:55,509 --> 00:34:56,911 Dijete? 499 00:34:58,577 --> 00:35:00,447 Hej, tata. 500 00:35:06,485 --> 00:35:07,453 (uzdahne) 501 00:35:07,487 --> 00:35:09,090 kako si 502 00:35:11,657 --> 00:35:12,860 Škola? 503 00:35:12,893 --> 00:35:15,161 Bio sam bolestan danas, čoveče. 504 00:35:15,195 --> 00:35:16,997 (pročišćava grlo) 505 00:35:17,030 --> 00:35:19,566 Bolesna? 506 00:35:19,599 --> 00:35:22,035 Imam poruku, u redu je. 507 00:35:22,068 --> 00:35:24,605 Kako je Carolina? 508 00:35:30,443 --> 00:35:31,411 (uzdahne) 509 00:35:31,445 --> 00:35:33,547 Upoznao sam devojku. 510 00:35:33,579 --> 00:35:35,148 Jesu li? 511 00:35:35,181 --> 00:35:36,817 Um. 512 00:35:36,849 --> 00:35:38,585 Upoznao sam devojku. 513 00:35:38,617 --> 00:35:40,121 WEAVE? 514 00:35:42,922 --> 00:35:45,625 Oh, moj Bože. 515 00:35:45,659 --> 00:35:47,161 Da li želite da snimite ploču? 516 00:35:47,193 --> 00:35:51,030 Molim vas, da, hvala. 517 00:35:51,063 --> 00:35:53,567 Oh dečko. 518 00:35:59,105 --> 00:36:01,909 (kliknite na dugmad) 519 00:36:01,942 --> 00:36:08,882 ♪ ♪ 520 00:36:08,914 --> 00:36:12,585 Ne znam šta da radim bez tebe. 521 00:36:12,619 --> 00:36:14,822 Dolaziš li na utakmicu? 522 00:36:14,855 --> 00:36:16,856 O sine, znaš da bih. 523 00:36:16,889 --> 00:36:18,592 Voleo bih. 524 00:36:18,625 --> 00:36:20,860 Sviđa mi se, bio bih veoma ponosan da sam bio tamo. 525 00:36:20,893 --> 00:36:22,628 Sljedeći petak? 526 00:36:22,661 --> 00:36:24,197 Kad god kažeš. 527 00:36:24,231 --> 00:36:26,733 Kad god ti tako kažeš, sine. 528 00:36:26,766 --> 00:36:28,668 ♪ ♪ 529 00:36:28,702 --> 00:36:30,871 Samo pazi na tu ruku. 530 00:36:30,903 --> 00:36:33,739 ♪ ♪ 531 00:36:33,773 --> 00:36:37,744 ♪ Pa, nije vreme za mene imao nikakvo značenje, ni budućnost, ni prošlost ♪ 532 00:36:37,777 --> 00:36:39,246 ♪ ♪ 533 00:36:39,278 --> 00:36:45,085 ♪ A kada si zaljubljen, ne morate pitati ♪ 534 00:36:45,117 --> 00:36:50,958 ♪ Nikada nema dovoljno vremena držati ljubav u svojim rukama ♪ 535 00:36:50,990 --> 00:36:55,862 ♪ ♪ 536 00:36:55,896 --> 00:36:57,865 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 537 00:36:57,898 --> 00:37:07,842 ♪ ♪ 538 00:37:15,215 --> 00:37:17,284 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 539 00:37:17,317 --> 00:37:21,121 ♪ ♪ 540 00:37:21,153 --> 00:37:23,690 ♪ To je ljubav ♪ 541 00:37:23,722 --> 00:37:26,592 ♪ ♪ 542 00:37:26,626 --> 00:37:29,162 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 543 00:37:29,195 --> 00:37:31,999 ♪ ♪ 544 00:37:32,032 --> 00:37:35,068 ♪ Da, to je ljubav ♪ 545 00:37:35,101 --> 00:37:36,169 ♪ ♪ 546 00:37:36,202 --> 00:37:41,808 ♪ Moje vreme je tvoje vreme kada si zaljubljen ♪ 547 00:37:41,840 --> 00:37:47,179 ♪ A vrijeme je ono što si ti, nikad nije dosta ♪ 548 00:37:47,213 --> 00:37:50,317 ♪ Ne možete ga vidjeti ili držati ♪ 549 00:37:50,349 --> 00:37:53,286 ♪ To je kao ljubav ♪ 550 00:37:54,653 --> 00:37:55,922 ♪ ♪ 551 00:37:55,956 --> 00:37:58,025 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 552 00:37:58,057 --> 00:38:01,295 ♪ ♪ 553 00:38:01,327 --> 00:38:03,963 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 554 00:38:03,996 --> 00:38:06,966 ♪ ♪ 555 00:38:07,000 --> 00:38:09,670 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 556 00:38:09,702 --> 00:38:12,072 ♪ ♪ 557 00:38:12,105 --> 00:38:14,840 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 558 00:38:14,873 --> 00:38:17,343 ♪ ♪ 559 00:38:17,376 --> 00:38:20,846 ♪ Vrijeme okretanja ♪ 560 00:38:20,880 --> 00:38:23,150 ♪ Pa, moram ga imati ♪ 561 00:38:23,182 --> 00:38:25,851 ♪ ♪ 562 00:38:25,885 --> 00:38:28,622 ♪ Moram, moram mora imati ♪ 563 00:38:28,655 --> 00:38:37,197 ♪ ♪ 564 00:38:37,230 --> 00:38:40,266 (vrišti) 565 00:38:40,300 --> 00:38:42,836 (urlanje karting motora) 566 00:38:53,813 --> 00:38:56,150 (pušta muzika prigušeno) 567 00:39:02,188 --> 00:39:03,757 Zdravo, kako si? Kako vam mogu pomoći? 568 00:39:03,789 --> 00:39:05,925 Zdravo, um... 569 00:39:05,958 --> 00:39:09,795 ♪ ♪ 570 00:39:09,829 --> 00:39:12,199 (pevanje na stranom jeziku) 571 00:39:12,231 --> 00:39:22,175 ♪ ♪ 572 00:40:33,112 --> 00:40:35,481 (duboko izdišući) 573 00:40:35,514 --> 00:40:45,458 ♪ ♪ 574 00:40:50,996 --> 00:40:52,798 Carolina? Zdravo. 575 00:40:52,831 --> 00:40:54,500 Zdravo, Adame. 576 00:40:54,534 --> 00:40:56,403 ♪ ♪ 577 00:40:56,436 --> 00:40:57,903 ja, uh... 578 00:40:57,936 --> 00:40:59,105 jesi li dobro 579 00:40:59,139 --> 00:41:00,841 Da, dobro sam. 580 00:41:00,873 --> 00:41:03,776 Ja... ja... ideš li na matursko? 581 00:41:03,809 --> 00:41:05,978 Da, zašto? 582 00:41:06,012 --> 00:41:08,815 Možda, možda biste željeli… 583 00:41:08,847 --> 00:41:10,817 ako želiš poći sa mnom. 584 00:41:10,849 --> 00:41:12,284 U redu, da, naravno. 585 00:41:12,318 --> 00:41:13,520 - Da? - Da. 586 00:41:13,552 --> 00:41:15,788 Hoćeš li to učiniti? cela stvar sa smokingom? 587 00:41:15,822 --> 00:41:18,458 Da, hoću. cela stvar sa smokingom. 588 00:41:18,490 --> 00:41:20,960 Obući ću smoking i... 589 00:41:20,994 --> 00:41:23,329 Ja ću nositi žuto. 590 00:41:23,362 --> 00:41:25,197 Savršeno, čak i bolje. 591 00:41:25,231 --> 00:41:27,501 - Ne, zbog cvijeta. - Oh, za cvijet. 592 00:41:27,534 --> 00:41:29,302 Pa, onda nosi žuto, 593 00:41:29,335 --> 00:41:32,005 a ja ću biti u smokingu. 594 00:41:32,038 --> 00:41:33,773 - Um... - U redu. 595 00:41:33,806 --> 00:41:35,274 - Vidimo se onda. - U redu. 596 00:41:35,307 --> 00:41:36,510 Hoćeš li me onda pokupiti? 597 00:41:36,543 --> 00:41:38,512 Naravno da ću doći po tebe. 598 00:41:38,545 --> 00:41:42,481 ♪ ♪ 599 00:41:42,514 --> 00:41:45,184 - Samo ga spasi, spasi ga, psssst! - Dolazim po tebe. 600 00:41:45,217 --> 00:41:47,052 Dolazim po tebe. 601 00:41:47,085 --> 00:41:49,422 (nejasan govor) 602 00:41:50,956 --> 00:41:53,092 Prokletstvo! 603 00:41:53,126 --> 00:41:55,796 Pst, on te može čuti, prestani. 604 00:42:00,065 --> 00:42:01,334 gospođo S.? 605 00:42:06,371 --> 00:42:08,040 gospođo S.? 606 00:42:11,344 --> 00:42:21,288 ♪ ♪ 607 00:42:36,501 --> 00:42:39,072 (nejasan govor) 608 00:42:39,105 --> 00:42:40,273 Yum! 609 00:42:44,344 --> 00:42:46,880 (nejasan govor) 610 00:42:53,652 --> 00:42:56,189 (pucao) 611 00:43:04,664 --> 00:43:07,567 - Tremaine Edmunds. - Hajde da skinemo sve T. 612 00:43:07,599 --> 00:43:10,136 (neartikulirano brbljanje) 613 00:43:28,253 --> 00:43:30,590 (miješanje tečnosti) 614 00:43:35,295 --> 00:43:36,496 Oh, jedan. 615 00:43:36,528 --> 00:43:39,365 Idi sedi. 616 00:43:39,398 --> 00:43:41,335 Hajde, sedi! 617 00:43:52,378 --> 00:43:55,548 Morate se fokusirati. 618 00:43:55,581 --> 00:43:57,983 Prestani da pricas. jedno drugo tamo. 619 00:43:58,016 --> 00:44:00,419 Prestani da mašeš ljudima na tribinama. 620 00:44:00,452 --> 00:44:04,356 Nije me briga koji je prelepa devojka tamo. 621 00:44:04,389 --> 00:44:07,159 Ovaj tim će to pročitati, 622 00:44:07,193 --> 00:44:10,997 i oni će trčati na tebe. 623 00:44:11,030 --> 00:44:13,233 To je tvoja slabost. 624 00:44:13,266 --> 00:44:17,938 Svi se šalite. dok lopta nije u igri. 625 00:44:17,971 --> 00:44:20,974 Kada je ta lopta u igri, 626 00:44:21,007 --> 00:44:23,242 Tvoje oko je uprto u prokletu loptu! 627 00:44:25,177 --> 00:44:28,248 Jer jedini način da se zabavite 628 00:44:28,280 --> 00:44:30,416 je ispružen vrat 629 00:44:30,449 --> 00:44:33,319 i odgrize glavu drugom timu 630 00:44:33,353 --> 00:44:35,923 i usrao ih za doručak! 631 00:44:38,257 --> 00:44:39,358 To je ono što želim da vidim! 632 00:44:39,391 --> 00:44:40,192 Za šta želiš da osvojiš? 633 00:44:40,226 --> 00:44:41,994 - Za moju porodicu. - Za tvoju porodicu? 634 00:44:42,027 --> 00:44:44,230 Za šta? šališ se? 635 00:44:44,262 --> 00:44:46,298 šta imaš? hoces da se igras jebeno... 636 00:44:46,331 --> 00:44:48,201 Misliš li da me možeš odvesti? 637 00:44:48,233 --> 00:44:50,069 Tvoj tata je gubitnik! 638 00:44:50,103 --> 00:44:52,172 Gubitnik! 639 00:44:52,204 --> 00:44:53,973 Misliš da jeste jebeno smijesno? 640 00:44:54,007 --> 00:44:56,242 - Da! To! - Ne, treneru. 641 00:44:56,275 --> 00:44:59,179 Da, da vidim kako je to prokleta vatra gori. 642 00:44:59,211 --> 00:45:01,514 - Da! Tako je! - Vau! 643 00:45:01,547 --> 00:45:03,249 - Želim da te vidim kako plešeš! - Da! 644 00:45:03,282 --> 00:45:05,285 To je ono što želim da vidim! 645 00:45:05,318 --> 00:45:07,653 (viče) 646 00:45:11,757 --> 00:45:13,192 hajde idemo odjebi odatle. 647 00:45:13,226 --> 00:45:14,327 Idemo, Bobby! 648 00:45:14,360 --> 00:45:16,128 Izlazi napolje! 649 00:45:16,161 --> 00:45:18,530 (dječak viče) 650 00:45:18,563 --> 00:45:22,402 ♪ ♪ 651 00:45:22,434 --> 00:45:25,005 (nečujno vikanje) 652 00:45:25,038 --> 00:45:27,407 (struganje prljavštine) 653 00:45:27,440 --> 00:45:37,384 ♪ ♪ 654 00:45:41,521 --> 00:45:42,655 (sudija jednom progunđa) 655 00:45:42,688 --> 00:45:45,258 (publika navija) 656 00:45:45,291 --> 00:45:55,235 ♪ ♪ 657 00:45:56,369 --> 00:45:58,738 (fan tiho viče) 658 00:45:58,771 --> 00:46:08,715 ♪ ♪ 659 00:46:10,248 --> 00:46:13,419 (fanovi urlaju) 660 00:46:13,452 --> 00:46:15,822 (nečujno vikanje) 661 00:46:15,855 --> 00:46:25,798 ♪ ♪ 662 00:46:39,378 --> 00:46:41,715 (publika navija) 663 00:46:46,318 --> 00:46:47,619 U redu, Bobby! 664 00:46:47,652 --> 00:46:49,588 Uđi. 665 00:46:49,621 --> 00:46:53,225 Dobar pogodak, Bobby! 666 00:46:53,259 --> 00:46:55,661 Sjajna emisija, Bobby. 667 00:46:55,695 --> 00:46:58,097 Da, dušo, da! 668 00:46:58,130 --> 00:47:00,466 (publika navija) 669 00:47:03,335 --> 00:47:05,170 Naravno. 670 00:47:05,204 --> 00:47:07,273 Sir cijeli dan, zar ne? 671 00:47:07,306 --> 00:47:10,242 (smijeh) 672 00:47:10,275 --> 00:47:12,578 - Jesi li dobro, Bobby? - Da. 673 00:47:12,612 --> 00:47:15,148 (publika navija) 674 00:47:24,456 --> 00:47:27,359 (sudija jednom progunđa) 675 00:47:27,393 --> 00:47:28,293 Gledaj loptu. 676 00:47:28,327 --> 00:47:30,563 Pazi, idemo. 677 00:47:30,596 --> 00:47:33,132 (publika navija) 678 00:47:33,900 --> 00:47:34,834 (sudija jednom progunđa) 679 00:47:34,867 --> 00:47:37,769 (ljudi stenju) 680 00:47:37,802 --> 00:47:38,837 Hajde Adame ti to možeš! 681 00:47:38,871 --> 00:47:41,508 Hajde Adame ti to možeš. 682 00:47:41,541 --> 00:47:43,409 Adame! 683 00:47:43,442 --> 00:47:45,478 Pravo kroz to, pravo kroz njega. 684 00:47:45,510 --> 00:47:46,679 (sudija dvaput zagunđa) 685 00:47:46,711 --> 00:47:49,248 (gomila stenje) 686 00:47:49,849 --> 00:47:53,153 (zvižduk navijača) 687 00:47:53,186 --> 00:47:54,554 Ok, idemo , idemo! 688 00:47:54,586 --> 00:47:56,188 izađi na teren, hajde! 689 00:47:56,222 --> 00:47:57,690 Hajde momci, idemo! 690 00:47:57,722 --> 00:48:01,427 - Idemo, idemo! - Idemo ljudi, idemo! 691 00:48:01,460 --> 00:48:02,896 Zašto, Bobby! 692 00:48:02,929 --> 00:48:06,231 - Hajde, Bobby! - Nokautirajte ih! 693 00:48:06,264 --> 00:48:16,208 ♪ ♪ 694 00:48:38,898 --> 00:48:40,800 Baci prokletu loptu. 695 00:48:40,833 --> 00:48:47,840 ♪ ♪ 696 00:48:47,873 --> 00:48:49,474 (sudija dvaput zagunđa) 697 00:48:49,507 --> 00:48:51,844 (publika navija) 698 00:48:55,581 --> 00:48:58,518 (povraćanje) 699 00:48:58,550 --> 00:49:00,719 nema na čemu sledeća izmena 700 00:49:00,753 --> 00:49:02,622 Jeste li se zagrijali? 701 00:49:02,655 --> 00:49:05,325 br. 702 00:49:05,358 --> 00:49:08,695 Ne idem tamo, treneru. 703 00:49:08,728 --> 00:49:11,297 sta si rekao? 704 00:49:11,329 --> 00:49:12,297 Ne idem tamo. 705 00:49:12,331 --> 00:49:14,367 Bobby čita, ovaj svijet i čita. 706 00:49:17,436 --> 00:49:19,539 Ok, možeš ići kući. 707 00:49:19,572 --> 00:49:21,807 idi kući možeš ići kući 708 00:49:21,840 --> 00:49:23,543 Idi kući. 709 00:49:29,981 --> 00:49:32,351 - Šta je to bilo? - Ne znam. 710 00:49:32,385 --> 00:49:34,854 Prokleti klinac je lud. 711 00:49:34,887 --> 00:49:35,955 Bobby, jesi li dobro? 712 00:49:35,987 --> 00:49:38,957 To. 713 00:49:38,990 --> 00:49:40,293 (povraćanje) 714 00:49:40,326 --> 00:49:43,329 Drži se, Rick. 715 00:49:43,362 --> 00:49:44,364 Oh, Bobby. 716 00:49:44,396 --> 00:49:46,331 - Bobby. - Idemo, Bobby. 717 00:49:46,364 --> 00:49:47,198 - Bobby! - Da, Bobby! 718 00:49:47,233 --> 00:49:49,769 (tim "Bobby" peva i pljeskati) 719 00:50:00,612 --> 00:50:01,947 Idemo! 720 00:50:01,981 --> 00:50:04,550 (publika navija) 721 00:50:04,583 --> 00:50:06,920 (skandiranje "Bobby") 722 00:50:14,626 --> 00:50:16,962 (navijanje se nastavlja u daljini) 723 00:50:41,420 --> 00:50:43,356 (sudija dvaput zagunđa) 724 00:50:43,389 --> 00:50:45,724 (publika navija) 725 00:51:06,679 --> 00:51:08,914 Bobby White je odigrao savršen meč! 726 00:51:08,947 --> 00:51:10,449 Ovo nije čudo! 727 00:51:10,483 --> 00:51:13,052 Giantsi su neporaženi, dame i gospodo. 728 00:51:13,085 --> 00:51:15,088 kakva utakmica kakva utakmica! 729 00:51:15,121 --> 00:51:18,657 Moj dečko namjesti savršenu igru, a ti dolaziš da živiš sa nama. 730 00:51:18,690 --> 00:51:20,659 (dodirom na sliku) 731 00:51:20,693 --> 00:51:22,028 Hajde. 732 00:51:25,130 --> 00:51:28,467 Sada si ti moj srećni moljac. 733 00:51:28,501 --> 00:51:30,836 (skandiranje "Bobby" i navijanje) 734 00:51:45,751 --> 00:51:48,088 (grmljavina tutnji) 735 00:51:51,456 --> 00:52:01,400 ♪ ♪ 736 00:52:50,248 --> 00:52:51,884 Pa, četiri sata. 737 00:52:51,916 --> 00:52:55,954 i 59 minuta. 738 00:52:55,987 --> 00:52:57,623 Pedeset osam. 739 00:52:57,655 --> 00:53:02,862 ♪ ♪ 740 00:53:02,894 --> 00:53:04,963 Znate, moj otac nije bio uključen u moj život. 741 00:53:04,996 --> 00:53:07,766 kakav sam ja u tvom. 742 00:53:07,800 --> 00:53:09,902 Ali jednog dana učestvovao u 743 00:53:09,934 --> 00:53:14,539 On me je odvezao pogrešno igralište za bejzbol. 744 00:53:14,572 --> 00:53:16,842 17 milja od kuće. 745 00:53:16,876 --> 00:53:18,978 ♪ ♪ 746 00:53:19,010 --> 00:53:20,646 Natjerao me je da ustanem. u stavu udarača, 747 00:53:20,679 --> 00:53:24,182 talas Uslikao me je i otišao. 748 00:53:24,215 --> 00:53:25,851 ♪ ♪ 749 00:53:25,885 --> 00:53:27,987 Morao sam ići kući u osam sati. 750 00:53:28,019 --> 00:53:31,023 ♪ ♪ 751 00:53:31,056 --> 00:53:32,992 Da, mrzeo sam svog tatu. 752 00:53:33,025 --> 00:53:35,894 ♪ ♪ 753 00:53:35,927 --> 00:53:40,065 Ali sama na neki način mu zahvalan. 754 00:53:40,099 --> 00:53:41,767 jer ako mogu proći kroz sranje 755 00:53:41,800 --> 00:53:44,202 da je moj tata morao da služi, 756 00:53:44,235 --> 00:53:46,739 onda mogu proći kroz bilo šta. 757 00:53:46,771 --> 00:53:49,107 (cvrkutanje insekata) 758 00:53:49,141 --> 00:53:51,211 Tako da me možeš mrzeti koliko god želiš. 759 00:53:53,811 --> 00:53:56,181 ne moraš ni da me voliš, 760 00:53:56,215 --> 00:53:58,117 ali ćeš kasnije. 761 00:54:07,126 --> 00:54:09,662 (povećanje) 762 00:54:18,237 --> 00:54:21,173 (kašalj) 763 00:54:21,206 --> 00:54:24,710 Svi smo neverovatno ponosni. 764 00:54:24,742 --> 00:54:28,014 Budite dio toga zelena i zlatna. 765 00:54:28,047 --> 00:54:33,019 A danas je vrijeme obratiti pažnju 766 00:54:33,052 --> 00:54:37,056 zbog ogromne količine neophodan rad 767 00:54:37,088 --> 00:54:41,760 igrati na način ovi mladi ljudi su svirali. 768 00:54:41,793 --> 00:54:45,297 Zamolio bih sve nas za pohvale 769 00:54:45,331 --> 00:54:48,701 uz energičnu viku 770 00:54:48,733 --> 00:54:50,670 otvorim, ja... 771 00:54:50,702 --> 00:54:53,038 (navijanje) 772 00:55:02,648 --> 00:55:04,150 Bobby! 773 00:55:04,182 --> 00:55:05,985 - Gde si bio? - Šta ti misliš? 774 00:55:06,018 --> 00:55:08,220 Bobby, Will Barton. 775 00:55:08,253 --> 00:55:10,356 Kako si? 776 00:55:10,389 --> 00:55:11,222 Je li sada loše vrijeme? 777 00:55:11,255 --> 00:55:12,991 - Ne. - Da! 778 00:55:16,695 --> 00:55:20,733 To je pravi talenat , dostigao si svoj cilj, sine. 779 00:55:20,766 --> 00:55:24,269 Taj tvoj trener i drži to u strogoj tajnosti. 780 00:55:24,302 --> 00:55:27,606 Ne mogu stvarno reći da ga krivim. 781 00:55:27,639 --> 00:55:30,775 Dođavola, tehnički gledano, ni ja ne bih trebao bi biti ovdje i raditi ovo. 782 00:55:30,809 --> 00:55:33,379 Samo sam htela dođi da se oprostimo. 783 00:55:33,411 --> 00:55:36,314 Samo znaj to kraj ove sezone, 784 00:55:36,347 --> 00:55:38,884 Oni će te poslušati , Bobby. 785 00:55:42,688 --> 00:55:45,023 (cvrkut ptica) 786 00:55:56,300 --> 00:55:58,069 (lupanje vratima) 787 00:55:58,103 --> 00:56:02,173 (prilazi) 788 00:56:02,206 --> 00:56:05,243 (zatvaranje i zaključavanje vrata) 789 00:56:05,277 --> 00:56:07,813 (duboko dišući) 790 00:56:09,280 --> 00:56:11,784 (kucati) 791 00:56:11,817 --> 00:56:14,219 Da li da pijem? Da li da pijem? 792 00:56:14,253 --> 00:56:15,989 (kucati) 793 00:56:20,025 --> 00:56:23,028 (tanjir) 794 00:56:23,061 --> 00:56:24,797 Carolina? 795 00:56:24,829 --> 00:56:27,165 (tanjir) 796 00:56:28,400 --> 00:56:30,769 volim te! 797 00:56:30,802 --> 00:56:33,138 (drhtavo disanje) 798 00:56:39,378 --> 00:56:41,381 U redu, sedi. 799 00:56:47,318 --> 00:56:49,954 Imam neke novosti. 800 00:56:49,987 --> 00:56:53,158 sta ti mislis 801 00:56:53,192 --> 00:56:55,728 (pripijeno posuđe) 802 00:56:57,362 --> 00:57:00,733 Idemo na put. 803 00:57:00,766 --> 00:57:02,702 Kada završiš sa predavanja i testovi, 804 00:57:02,735 --> 00:57:05,304 Ti, tvoja majka i ja idemo na put. 805 00:57:05,336 --> 00:57:07,840 Idem na porodični odmor. 806 00:57:07,873 --> 00:57:09,307 Tvoja majka kaže da bi trebali. 807 00:57:09,340 --> 00:57:12,744 to je otprilike to... 808 00:57:12,777 --> 00:57:14,713 - Idemo na put. - I... 809 00:57:14,746 --> 00:57:18,183 Pa da ti kažem kuda idemo 810 00:57:18,217 --> 00:57:21,153 Idemo u Veneciju zatim u Pariz, 811 00:57:21,186 --> 00:57:23,222 a onda možda ako imaćemo vremena između, 812 00:57:23,255 --> 00:57:26,025 Idemo u Bazel i posjetiti Rajnu, 813 00:57:26,057 --> 00:57:27,726 šta tvoja majka kaže ovo je nešto što 814 00:57:27,760 --> 00:57:30,396 Moramo raditi kao porodica, pa ćemo to uraditi. 815 00:57:30,429 --> 00:57:31,931 Tata, imam matursko kasnije. 816 00:57:31,963 --> 00:57:33,865 - završava razred. - Nećeš na matursko. 817 00:57:35,867 --> 00:57:38,203 (posuđe zvecka) 818 00:57:38,237 --> 00:57:40,972 Htela si na put, mama? 819 00:57:44,175 --> 00:57:46,112 - Nije ništa rekla. - Prestani da postavljaš pitanja. 820 00:57:46,144 --> 00:57:48,079 - i završi svoje... - Pa, ne idem, ne idem... 821 00:57:48,112 --> 00:57:49,380 (kvaka na stolu) 822 00:57:49,414 --> 00:57:52,351 - Jedi svoju hranu! - Ne idem. 823 00:57:52,384 --> 00:57:54,286 - U redu je. - Možeš ići, ja ne idem. 824 00:57:54,318 --> 00:57:55,755 Ostajem ovde, imam sastanak. 825 00:57:55,788 --> 00:57:57,889 kod Wheelera, Pozvao sam je na matursko. 826 00:57:57,922 --> 00:58:00,058 Idem na matursko. pa Caroline... 827 00:58:00,092 --> 00:58:01,860 To su dobre palačinke. 828 00:58:01,893 --> 00:58:03,795 Da, volite li palačinke? 829 00:58:03,829 --> 00:58:05,064 (povećanje) 830 00:58:05,097 --> 00:58:06,198 Idi u prokletu garažu. 831 00:58:06,231 --> 00:58:09,001 Ulazi u garažu! 832 00:58:09,034 --> 00:58:11,202 Ulazi u prokletu garažu! 833 00:58:11,235 --> 00:58:12,771 Pa, ja ne idem. 834 00:58:12,804 --> 00:58:13,905 I to je sve što imaš? 835 00:58:13,938 --> 00:58:16,375 Idem tamo garaža upravo sada. 836 00:58:16,407 --> 00:58:18,009 Zašto? 837 00:58:18,043 --> 00:58:20,512 Možeš li opet to sranje? 838 00:58:20,545 --> 00:58:22,347 Da, koji vrag radis li 839 00:58:22,380 --> 00:58:24,949 - Idi u garažu. - Da, samo sedi tu. 840 00:58:24,983 --> 00:58:26,452 na kojoj si ti planeti? 841 00:58:26,485 --> 00:58:29,021 (povećanje) 842 00:58:32,123 --> 00:58:32,991 Nikad više tako sa majkom ne pričaj... 843 00:58:33,025 --> 00:58:36,228 da zbogom ona ne prica sa mnom. 844 00:58:36,260 --> 00:58:37,228 Idi u garažu. 845 00:58:37,262 --> 00:58:39,030 Ulazi u garažu! 846 00:58:39,063 --> 00:58:40,365 Uđi u garaži! 847 00:58:40,398 --> 00:58:41,933 Idi u garažu! 848 00:58:41,967 --> 00:58:44,003 Idi u garažu odmah! 849 00:58:44,036 --> 00:58:45,972 Bilo je! 850 00:58:47,039 --> 00:58:48,107 Gubi se odavde. 851 00:58:49,407 --> 00:58:51,943 (zatvaranje vrata) 852 00:58:57,181 --> 00:58:59,518 (nečujno vikanje) 853 00:59:05,289 --> 00:59:15,233 ♪ ♪ 854 01:00:05,918 --> 01:00:08,287 (grmljavina tutnji) 855 01:00:08,320 --> 01:00:12,490 ♪ ♪ 856 01:00:12,523 --> 01:00:16,895 Gospođo S., šta šta se dešava kada umreš? 857 01:00:16,929 --> 01:00:21,166 Pucaju li te u svemir? od 12 kalibra, ili 858 01:00:21,199 --> 01:00:23,269 ako ste kremirani i sahrane, 859 01:00:23,302 --> 01:00:25,671 Da li opet rasteš kao drvo, ili 860 01:00:25,704 --> 01:00:27,907 biljka, ili... 861 01:00:52,731 --> 01:00:54,300 Jebi ga! 862 01:01:12,684 --> 01:01:15,221 (ispod škripa) 863 01:01:19,523 --> 01:01:21,993 Znam gdje je. 864 01:01:37,342 --> 01:01:47,286 ♪ ♪ 865 01:02:12,143 --> 01:02:14,479 (prskanje vode) 866 01:02:52,284 --> 01:02:54,619 (metalni zvuk) 867 01:02:56,353 --> 01:02:58,322 Izvoli, čovječe. 868 01:02:58,356 --> 01:03:00,693 (cvrkut ptica) 869 01:03:02,594 --> 01:03:05,664 - Ovo košta 200 dolara? - 200 dolara. 870 01:03:05,697 --> 01:03:07,800 Bez saveta? 871 01:03:07,833 --> 01:03:10,235 br. 872 01:03:10,268 --> 01:03:12,405 Mogu li barem koristiti svoje kupatilo? 873 01:03:16,407 --> 01:03:18,476 Ne mogu koristiti svoje kupatilo. 874 01:03:18,510 --> 01:03:20,112 Želim vam ugodnu zabavu. 875 01:03:31,590 --> 01:03:32,557 (kucati) 876 01:03:32,590 --> 01:03:33,826 Oni. 877 01:03:41,233 --> 01:03:42,835 - Šta ima, čoveče? - Šta je dobro? 878 01:03:42,867 --> 01:03:43,768 Hajde čoveče 879 01:03:43,802 --> 01:03:45,504 Želim da plešem! 880 01:03:45,536 --> 01:03:47,271 Trebao bi ići na ples izgledaš sjajno 881 01:03:47,304 --> 01:03:49,173 hvala ali 882 01:03:49,206 --> 01:03:51,777 Ko će plesati sa Caroline? 883 01:03:51,809 --> 01:03:54,145 Ne znam. 884 01:03:54,179 --> 01:03:56,248 Ne znam, neko. 885 01:03:56,280 --> 01:03:57,115 A šta je s tobom? 886 01:03:57,148 --> 01:03:58,483 Ona nije tamo. 887 01:03:58,516 --> 01:04:00,485 - Nije tamo? - Da! 888 01:04:00,518 --> 01:04:04,722 - Stvarno? - Činjenice! 889 01:04:04,755 --> 01:04:06,757 Zato sam došao po tebe, čoveče. 890 01:04:06,791 --> 01:04:10,229 - Ti si moj dečko. - Da. 891 01:04:10,262 --> 01:04:11,897 Hajde, obuci majicu. 892 01:04:11,929 --> 01:04:13,798 Ok, uzeću Majica, ja ću uzeti majicu. 893 01:04:13,831 --> 01:04:15,300 U redu. 894 01:04:17,936 --> 01:04:20,539 (lupanje vratima) 895 01:04:20,572 --> 01:04:22,508 Požuri, čoveče. 896 01:04:22,541 --> 01:04:24,543 Brate, izgledaš dobro! 897 01:04:24,576 --> 01:04:26,512 Hajde čoveče, izgledaš zgodno. 898 01:04:26,545 --> 01:04:28,813 Hajde, moram to uzeti kravatu i ružu. 899 01:04:28,847 --> 01:04:30,483 (smijeh) 900 01:04:34,251 --> 01:04:35,788 Zdravo, devojke. 901 01:04:41,693 --> 01:04:43,762 Kada si zadnji put bio razgovarao s njim? 902 01:04:44,896 --> 01:04:47,365 Kada me je pozvao na matursko. 903 01:04:50,835 --> 01:04:54,438 Prije nekoliko dana. 904 01:04:54,472 --> 01:04:57,576 On je veoma sladak dečko, 905 01:04:57,608 --> 01:05:00,746 I znam zašto ti Sviđa mi se, razumem. 906 01:05:00,778 --> 01:05:03,382 Verovatno postoji. teško vreme. 907 01:05:03,414 --> 01:05:06,418 Ne, nešto nije u redu. 908 01:05:06,451 --> 01:05:10,222 - Osećaš li to? - Hmm. 909 01:05:10,255 --> 01:05:12,557 Želiš li se provozati tamo? i vidi šta se dešava? 910 01:05:12,590 --> 01:05:15,260 - Kod Adama? - Da. 911 01:05:16,695 --> 01:05:19,231 (zvono na vratima) 912 01:05:28,806 --> 01:05:31,642 šta radiš na mom tremu? 913 01:05:31,675 --> 01:05:32,677 Zdravo. 914 01:05:32,710 --> 01:05:34,346 - Evane. - Shannon. 915 01:05:34,378 --> 01:05:36,547 Zdravo gđo Caroline. 916 01:05:36,581 --> 01:05:38,250 To nije moje ime. 917 01:05:38,282 --> 01:05:40,351 - Da, gospođo. - Mladižu. 918 01:05:40,385 --> 01:05:42,721 Znaš li zašto sam ovdje? 919 01:05:42,753 --> 01:05:44,789 Valjda vidim svoju ćerku. 920 01:05:44,822 --> 01:05:45,923 Zdravo Karolina. 921 01:05:45,956 --> 01:05:47,558 Zdravo, Bobby. 922 01:05:47,592 --> 01:05:48,860 Hoćeš li sa mnom na matursko? 923 01:05:48,893 --> 01:05:51,295 - Doneo si mi cvet? - Naravno. 924 01:05:51,329 --> 01:05:53,599 To su moji ljiljani! 925 01:05:53,632 --> 01:05:55,267 Prelepe su. 926 01:05:55,300 --> 01:05:57,803 - Idemo. - Idemo. 927 01:05:57,835 --> 01:05:59,670 - Budite oprezni sada! - U redu. 928 01:05:59,704 --> 01:06:01,240 Laku noc. 929 01:06:03,275 --> 01:06:05,744 ♪ ♪ 930 01:06:05,777 --> 01:06:08,347 (ljudi mrmljaju) 931 01:06:08,380 --> 01:06:14,552 ♪ ♪ 932 01:06:14,585 --> 01:06:17,955 Čoveče, izgleda tako ovom sranju je došao kraj. 933 01:06:17,989 --> 01:06:20,826 Hej, tu je zabava U Adamovoj kući, čoveče! 934 01:06:20,858 --> 01:06:22,627 Hej, to su njegovi roditelji van grada i sve to. 935 01:06:22,661 --> 01:06:23,961 Na odmoru, hej. 936 01:06:23,994 --> 01:06:26,397 Hej, Masone, hej! 937 01:06:26,431 --> 01:06:28,567 ♪ ♪ 938 01:06:28,599 --> 01:06:29,835 Želiš li ići? 939 01:06:29,867 --> 01:06:31,469 U redu. 940 01:06:31,503 --> 01:06:36,775 ♪ ♪ 941 01:06:36,807 --> 01:06:39,010 Usput, izgledaš stvarno prekrasno. 942 01:06:39,043 --> 01:06:40,511 Hvala. 943 01:06:40,545 --> 01:06:42,880 ♪ ♪ 944 01:06:42,914 --> 01:06:45,350 Volim te, Karolina. 945 01:06:45,382 --> 01:06:47,551 Volim i ja tebe, Bobby. 946 01:06:47,585 --> 01:06:57,528 ♪ ♪ 947 01:07:02,934 --> 01:07:04,369 (nejasan govor) 948 01:07:04,402 --> 01:07:14,346 ♪ ♪ 949 01:07:18,516 --> 01:07:20,885 (povraćanje) 950 01:07:20,918 --> 01:07:30,862 ♪ ♪ 951 01:07:53,885 --> 01:07:56,521 - Hoćeš nešto da popiješ? - Ne (nerazumljivo). 952 01:07:56,554 --> 01:07:57,689 Jeste li sigurni? 953 01:07:57,722 --> 01:07:58,957 U redu. 954 01:07:58,989 --> 01:08:02,660 ♪ ♪ 955 01:08:02,693 --> 01:08:04,829 Caroline, izgledaš zgodno. 956 01:08:04,862 --> 01:08:08,466 ♪ ♪ 957 01:08:08,500 --> 01:08:10,101 Bobby! 958 01:08:10,135 --> 01:08:20,079 ♪ ♪ 959 01:08:34,024 --> 01:08:35,860 Hej, šta dođavola? 960 01:08:35,894 --> 01:08:39,698 ♪ ♪ 961 01:08:39,730 --> 01:08:42,099 (isključen razgovor) 962 01:08:42,132 --> 01:08:45,603 ♪ ♪ 963 01:08:45,636 --> 01:08:49,106 (smijeh) 964 01:08:49,140 --> 01:08:52,444 Pijuckanje, pijuckanje, pijuckanje, gutljaj, gutljaj! 965 01:08:52,476 --> 01:09:02,421 ♪ ♪ 966 01:09:40,891 --> 01:09:43,461 (loši ljudi pjevanje "chug") 967 01:09:43,494 --> 01:09:52,037 ♪ ♪ 968 01:09:52,069 --> 01:09:54,805 (povećanje) 969 01:09:54,838 --> 01:09:57,208 (teško diše) 970 01:09:57,242 --> 01:10:07,186 ♪ ♪ 971 01:10:11,055 --> 01:10:13,758 Ne izgledaj tako tužno, Bobby. 972 01:10:13,791 --> 01:10:23,735 ♪ ♪ 973 01:10:26,938 --> 01:10:29,507 (nejasan govor) 974 01:10:29,541 --> 01:10:39,485 ♪ ♪ 975 01:10:43,587 --> 01:10:45,956 (navijanje) 976 01:10:45,989 --> 01:10:50,561 ♪ ♪ 977 01:10:50,595 --> 01:10:53,164 Označi ga jebeno! 978 01:10:53,197 --> 01:10:54,500 (smijeh) 979 01:10:56,266 --> 01:10:58,804 (vrišti) 980 01:11:15,185 --> 01:11:25,130 ♪ ♪ 981 01:12:18,082 --> 01:12:28,026 ♪ ♪ 982 01:13:15,806 --> 01:13:25,751 ♪ ♪ 983 01:14:07,060 --> 01:14:11,443 Obezbeđuje eksplozivnu lobanju https://twitter.com/kaboomskull 984 01:14:11,496 --> 01:14:20,739 ♪ ♪ 985 01:14:20,771 --> 01:14:23,373 ♪ Znaš, čovječe, kad sam bio mladić u srednjoj školi ♪ 986 01:14:23,407 --> 01:14:25,342 ♪ ♪ 987 01:14:25,376 --> 01:14:29,213 ♪ Vjerovali ili ne htio sam igraj fudbal za trenera ♪ 988 01:14:29,247 --> 01:14:32,984 ♪ ♪ 989 01:14:33,016 --> 01:14:34,752 ♪ I svi oni stariji momci ♪ 990 01:14:34,786 --> 01:14:39,190 ♪ Rekli su da jeste podlo i okrutno, ali znaš ♪ 991 01:14:39,222 --> 01:14:41,993 ♪ Hteo sam da igram fudbal za trenera ♪ 992 01:14:42,025 --> 01:14:46,063 ♪ ♪ 993 01:14:46,096 --> 01:14:47,197 ♪ Rekli su da jesam malo prelagano ♪ 994 01:14:47,231 --> 01:14:51,202 ♪ igrati linebackera pa igram na desnoj strani ♪ 995 01:14:51,234 --> 01:14:53,938 ♪ Hteo sam da igram fudbal za trenera ♪ 996 01:14:53,970 --> 01:14:58,475 ♪ ♪ 997 01:14:58,509 --> 01:14:59,710 ♪ Zato što znaš jednog dana covece ♪ 998 01:14:59,743 --> 01:15:03,981 ♪ Moraš da stojiš uspravno osim ako nećeš pasti ♪ 999 01:15:04,015 --> 01:15:06,284 ♪ Onda ćeš umrijeti ♪ 1000 01:15:06,317 --> 01:15:10,188 ♪ ♪ 1001 01:15:10,220 --> 01:15:12,422 ♪ I najravnije covece koga sam ikada poznavao ♪ 1002 01:15:12,456 --> 01:15:16,127 ♪ stajao desno sa mnom sve vreme ♪ 1003 01:15:16,159 --> 01:15:18,930 ♪ Pa sam morao da igram fudbal za trenera ♪ 1004 01:15:18,962 --> 01:15:21,932 ♪ ♪ 1005 01:15:21,966 --> 01:15:25,036 ♪ Čovječe, htio sam igrati fudbal za trenera ♪ 1006 01:15:25,069 --> 01:15:35,013 ♪ ♪ 1007 01:15:41,385 --> 01:15:44,922 ♪ Kada jesi sasvim sam i usamljen ♪ 1008 01:15:44,956 --> 01:15:47,492 ♪ u tvoj ponoć ♪ 1009 01:15:47,524 --> 01:15:53,831 ♪ ♪ 1010 01:15:53,864 --> 01:15:56,867 ♪ I otkrijete da je vaša duša ♪ 1011 01:15:56,900 --> 01:15:59,136 ♪ je na prodaju ♪ 1012 01:15:59,170 --> 01:16:06,077 ♪ ♪ 1013 01:16:06,109 --> 01:16:09,112 ♪ I shvatio si razmisli o ♪ 1014 01:16:09,145 --> 01:16:12,216 ♪ sve stvari šta si uradio ♪ 1015 01:16:12,250 --> 01:16:18,389 ♪ ♪ 1016 01:16:18,421 --> 01:16:21,291 ♪ I počinješ da mrziš ♪ 1017 01:16:21,324 --> 01:16:23,927 ♪ skoro sve ♪ 1018 01:16:23,961 --> 01:16:33,070 ♪ ♪ 1019 01:16:33,104 --> 01:16:36,608 ♪ Ali zapamtite princezu koji je živio na brdu ♪ 1020 01:16:36,640 --> 01:16:43,380 ♪ ♪ 1021 01:16:43,413 --> 01:16:45,015 ♪ Ko te je voleo ♪ 1022 01:16:45,048 --> 01:16:47,952 ♪ iako je znala Napravili ste grešku ♪ 1023 01:16:47,984 --> 01:16:56,627 ♪ ♪ 1024 01:16:56,661 --> 01:17:03,301 ♪ I trenutno je samo moglo bi proći kroz ♪ 1025 01:17:03,333 --> 01:17:08,438 ♪ Ja slava ljubavi ♪ 1026 01:17:08,471 --> 01:17:12,277 ♪ ♪ 1027 01:17:12,310 --> 01:17:14,445 ♪ Slava ljubavi ♪ 1028 01:17:14,478 --> 01:17:18,283 ♪ ♪ 1029 01:17:18,315 --> 01:17:20,417 ♪ Slava ljubavi ♪ 1030 01:17:20,451 --> 01:17:22,587 ♪ može samo proći ♪ 1031 01:17:22,619 --> 01:17:30,094 ♪ ♪ 1032 01:17:30,127 --> 01:17:33,264 ♪ Kada je sve tvoje dva mala prijatelja ♪ 1033 01:17:33,296 --> 01:17:36,067 ♪ otišli su i opljačkali te ♪ 1034 01:17:36,100 --> 01:17:42,472 ♪ ♪ 1035 01:17:42,506 --> 01:17:44,375 ♪ Oni pričaju iza leđa govoreći ♪ 1036 01:17:44,408 --> 01:17:47,712 ♪ „Čovječe, nikad nećeš ne budi ljudsko biće" ♪ 1037 01:17:47,744 --> 01:17:56,988 ♪ ♪ 1038 01:17:57,020 --> 01:17:58,355 ♪ I ponovo počinješ da razmišljaš ♪ 1039 01:17:58,389 --> 01:18:00,591 ♪ o svim ovim stvarima šta si uradio ♪ 1040 01:18:00,623 --> 01:18:05,195 ♪ ♪ 1041 01:18:05,229 --> 01:18:06,597 ♪ A ko je to bio ♪ 1042 01:18:06,630 --> 01:18:08,231 ♪ I šta se desilo ♪ 1043 01:18:08,265 --> 01:18:09,534 ♪ I sve različite stvari ♪ 1044 01:18:09,567 --> 01:18:12,002 ♪ to je uspelo svaka druga scena ♪ 1045 01:18:12,036 --> 01:18:19,344 ♪ ♪ 1046 01:18:19,377 --> 01:18:22,347 ♪ Ah, ali zapamti da je grad... ♪ 64230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.