All language subtitles for Giants.Being.Lonely.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI-bs.bs.hr-bs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,413 --> 00:00:26,413
Obezbeđuje eksplozivnu lobanju
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SFoorEver
2
00:00:30,946 --> 00:00:33,682
Moraš nešto pronaći
u sebi.
3
00:00:33,716 --> 00:00:37,053
To će vas motivisati.
da igram bolje.
4
00:00:37,085 --> 00:00:39,722
Ne znam šta je to.
5
00:00:42,924 --> 00:00:45,327
Možda je to to
tvoja narcisoidna ličnost.
6
00:00:45,360 --> 00:00:46,828
jer su oni tvoji roditelji
odgojen
7
00:00:46,862 --> 00:00:48,864
kao privilegovani
Tražio sam malog.
8
00:00:48,896 --> 00:00:51,033
Ko misli da može
igrati video igrice?
9
00:00:51,066 --> 00:00:52,801
i neka njihov tata
tanjir za mamu
10
00:00:52,835 --> 00:00:55,503
za sve što rade,
ali znaš šta?
11
00:00:55,536 --> 00:00:58,374
Sve te male prelepe devojke
sa kim zelis da ides na matursko,
12
00:00:58,406 --> 00:00:59,875
To sranje se istroši
13
00:00:59,908 --> 00:01:03,112
jer kad ostariš
a ti nemaš novca
14
00:01:03,145 --> 00:01:05,415
Nećeš ga dobiti
te devojke!
15
00:01:13,756 --> 00:01:16,692
(cvrčci cvrkuću)
16
00:01:25,000 --> 00:01:27,936
(teško diše)
17
00:01:38,746 --> 00:01:40,448
Šta ima, Bobby?
18
00:01:40,481 --> 00:01:42,718
- Šta se dešava?
- Šta je to cilj karijere?
19
00:01:42,751 --> 00:01:45,788
imaš tu stipendiju,
zar ne?
20
00:01:45,820 --> 00:01:49,024
- Ok, ok.
- Dobro, dobro, dobro.
21
00:01:49,057 --> 00:01:50,893
Nemoj pušiti.
22
00:01:50,926 --> 00:01:53,662
- To sranje će te ubiti.
- U pravu si brate.
23
00:01:53,694 --> 00:01:55,631
U pravu si. Sranje!
24
00:01:56,932 --> 00:01:59,468
- Je li to bio Bobby White?
- Da!
25
00:01:59,501 --> 00:02:01,637
Da, ima.
26
00:02:01,670 --> 00:02:03,906
On će otići daleko.
27
00:02:13,949 --> 00:02:16,519
Bobby White!
28
00:02:16,551 --> 00:02:17,986
- Zdravo.
- Zdravo.
29
00:02:18,020 --> 00:02:19,588
Kako ste, gospođo Malico?
30
00:02:19,621 --> 00:02:21,123
Dobro sam, dobro sam.
31
00:02:21,156 --> 00:02:22,825
A šta je s tobom?
32
00:02:22,858 --> 00:02:24,627
Ok, samo šetam okolo.
33
00:02:24,659 --> 00:02:25,828
- Da?
- Da.
34
00:02:25,860 --> 00:02:27,195
je li dobro?
35
00:02:27,229 --> 00:02:29,031
- Probaj.
- U redu.
36
00:02:29,063 --> 00:02:31,032
Izašao sam da
Pogledam ih nekoliko.
37
00:02:31,066 --> 00:02:32,902
- Stvarno?
- Da, rano.
38
00:02:32,935 --> 00:02:34,969
Rano, da.
39
00:02:35,002 --> 00:02:36,571
sta si mislio
40
00:02:36,604 --> 00:02:38,039
Bacač plamena?
41
00:02:38,073 --> 00:02:40,509
Izgledaš dobro, Bobby.
42
00:02:40,542 --> 00:02:43,746
kako je tvoj tata
43
00:02:43,778 --> 00:02:45,814
On je dobro.
44
00:02:45,848 --> 00:02:47,817
Reci mu da sam te pozdravio.
45
00:02:47,849 --> 00:02:49,084
- Hoću.
- U redu?
46
00:02:49,116 --> 00:02:50,518
- Da.
- U redu.
47
00:02:50,551 --> 00:02:51,986
Ne budi stranac.
48
00:02:52,020 --> 00:02:53,556
U redu.
49
00:02:54,223 --> 00:02:55,524
(pištolj za skener)
50
00:02:55,556 --> 00:02:57,859
šta radiš večeras
Bobby?
51
00:02:57,893 --> 00:03:00,028
- Hodam.
- Da?
52
00:03:00,062 --> 00:03:02,031
O sranje, ova stvar.
53
00:03:02,063 --> 00:03:03,665
(šuštanje vreće)
54
00:03:03,699 --> 00:03:04,901
- Laku noć.
- Zdravo.
55
00:03:09,170 --> 00:03:11,807
(cvrčci cvrkuću)
56
00:03:49,010 --> 00:03:53,248
♪ ♪
57
00:03:53,282 --> 00:03:56,085
(cvrkut ptica)
58
00:03:56,117 --> 00:04:06,094
♪ ♪
59
00:04:06,127 --> 00:04:08,229
(prskanje vode)
60
00:04:08,263 --> 00:04:18,206
♪ ♪
61
00:04:39,093 --> 00:04:42,932
Ovaj mali dječak nikad
nije dovoljno, zar ne?
62
00:04:42,964 --> 00:04:46,668
(smijeh)
63
00:04:46,701 --> 00:04:48,336
Previše si.
64
00:04:48,370 --> 00:04:49,572
♪ ♪
65
00:04:49,605 --> 00:04:51,840
Da li nosiš grudnjak?
66
00:04:51,872 --> 00:04:54,009
I.
67
00:04:54,041 --> 00:05:03,985
♪ ♪
68
00:05:54,168 --> 00:05:55,704
- Zdravo.
- Zdravo!
69
00:05:55,737 --> 00:05:57,673
- Kako ide?
- Dobro.
70
00:05:57,706 --> 00:06:02,277
♪ ♪
71
00:06:02,310 --> 00:06:03,879
Hajde, Bobby!
72
00:06:03,911 --> 00:06:06,882
(navijanje)
73
00:06:06,915 --> 00:06:09,218
♪ ♪
74
00:06:10,249 --> 00:06:11,719
(navijanje)
75
00:06:11,752 --> 00:06:19,794
♪ ♪
76
00:06:19,827 --> 00:06:23,097
(navijanje)
77
00:06:23,130 --> 00:06:32,407
♪ ♪
78
00:06:32,440 --> 00:06:35,411
(grmljavina tutnji)
79
00:06:35,444 --> 00:06:39,014
(kiša pada)
80
00:06:39,047 --> 00:06:48,991
♪ ♪
81
00:06:56,865 --> 00:06:58,167
(zveckanje ograde)
82
00:07:13,949 --> 00:07:15,350
(zveckanje ograde)
83
00:08:12,908 --> 00:08:14,110
Hej, hajde.
84
00:08:16,377 --> 00:08:17,411
- Jedan.
- Dva.
85
00:08:17,444 --> 00:08:18,480
- Tri.
- Četiri.
86
00:08:18,512 --> 00:08:19,514
- Kućni ljubimac.
- Šest.
87
00:08:19,548 --> 00:08:20,516
- Sedam.
- Osam.
88
00:08:20,548 --> 00:08:21,816
- Devet.
- Deset.
89
00:08:21,850 --> 00:08:22,818
Prebacivanje.
90
00:08:22,850 --> 00:08:24,019
- Jedan.
- Dva.
91
00:08:24,052 --> 00:08:25,220
- Tri.
- Četiri.
92
00:08:25,252 --> 00:08:26,354
- Kućni ljubimac.
- Šest.
93
00:08:26,387 --> 00:08:27,789
- Sedam.
- Osam.
94
00:08:27,822 --> 00:08:28,956
- Devet.
- Deset.
95
00:08:28,990 --> 00:08:29,824
Prebacivanje.
96
00:08:29,858 --> 00:08:30,925
- Jedan.
- Dva.
97
00:08:30,959 --> 00:08:32,127
- Tri.
- Četiri.
98
00:08:32,160 --> 00:08:33,295
- Kućni ljubimac.
- Šest.
99
00:08:33,327 --> 00:08:34,495
- Sedam.
- Osam.
100
00:08:34,528 --> 00:08:35,963
- Devet.
- Deset.
101
00:08:35,996 --> 00:08:37,365
Prebacivanje.
102
00:08:40,000 --> 00:08:41,370
(zviždi)
103
00:08:43,171 --> 00:08:45,040
(garant)
104
00:08:45,072 --> 00:08:46,942
Nema proslave.
105
00:08:46,975 --> 00:08:49,110
Dobar ulov, dobar ulov!
106
00:08:49,144 --> 00:08:50,111
(zviždi)
107
00:08:50,144 --> 00:08:51,547
Ovaj!
108
00:08:53,447 --> 00:08:55,049
Gubi se odavde!
109
00:08:55,082 --> 00:08:57,285
Udari u bazu!
110
00:08:57,318 --> 00:08:59,387
Udari u bazu!
111
00:08:59,421 --> 00:09:00,855
Hajde, Ken, brže.
112
00:09:00,889 --> 00:09:03,392
Baza, baza!
113
00:09:03,424 --> 00:09:07,061
(cvrkut ptica)
114
00:09:07,095 --> 00:09:09,264
(zveckanje ograde)
115
00:09:14,302 --> 00:09:16,839
(cvrčci cvrkuću)
116
00:09:19,875 --> 00:09:21,476
(kucati)
117
00:09:25,013 --> 00:09:26,148
(svetlo se gasi)
118
00:09:38,426 --> 00:09:40,963
(mjehurići vode)
119
00:10:01,950 --> 00:10:04,286
(lupanje, zveckanje)
120
00:10:16,630 --> 00:10:18,399
Mogu li ostati ovdje?
121
00:10:21,970 --> 00:10:24,540
Volim da spavam sam.
122
00:10:26,640 --> 00:10:28,409
Imam te.
123
00:10:29,711 --> 00:10:31,680
vidimo se u školi
zar ne?
124
00:10:31,712 --> 00:10:33,115
I.
125
00:10:33,148 --> 00:10:35,149
U redu. To je bilo zabavno.
126
00:10:35,182 --> 00:10:36,652
Hmm.
127
00:10:45,360 --> 00:10:46,961
(udarac cipelom)
128
00:10:56,203 --> 00:10:58,339
(prsti na nogama)
129
00:11:01,509 --> 00:11:03,012
(stenjati)
130
00:11:07,448 --> 00:11:09,984
(cvrkut ptica)
131
00:11:11,586 --> 00:11:14,923
(prskanje crijevom)
132
00:11:22,163 --> 00:11:24,365
(škripi)
133
00:11:24,399 --> 00:11:25,634
(stenjati)
134
00:11:32,106 --> 00:11:33,174
(stenjati)
135
00:11:33,207 --> 00:11:35,409
Obično to mogu i sam,
136
00:11:35,442 --> 00:11:38,179
ali... povredio sam levu ruku.
137
00:11:38,212 --> 00:11:39,480
Oh da?
138
00:11:39,514 --> 00:11:42,216
U redu je.
139
00:11:42,250 --> 00:11:43,619
Hvala.
140
00:11:45,486 --> 00:11:47,154
Gde idemo sa ovim?
141
00:11:47,187 --> 00:11:50,292
Za... drveni zid.
142
00:11:50,325 --> 00:11:54,129
Šta ti se desilo sa rukom?
143
00:11:54,162 --> 00:11:55,730
uh...
144
00:11:58,166 --> 00:12:00,201
Ne brini o tome.
145
00:12:00,235 --> 00:12:02,137
(stenjati)
146
00:12:02,169 --> 00:12:05,406
(povećanje)
147
00:12:13,615 --> 00:12:15,683
- Hvala.
- Da.
148
00:12:18,419 --> 00:12:20,054
Hvala, čovječe.
149
00:12:24,458 --> 00:12:34,402
♪ ♪
150
00:13:32,594 --> 00:13:33,695
(iskače rukavica)
151
00:13:33,727 --> 00:13:35,697
(zveckanje kabineta)
152
00:13:35,730 --> 00:13:39,433
(čavrljanje)
153
00:13:39,466 --> 00:13:41,336
(zvono)
154
00:13:41,369 --> 00:13:42,803
Hvala.
155
00:13:42,836 --> 00:13:44,306
Zdravo.
156
00:13:44,339 --> 00:13:45,807
Carolina.
157
00:13:45,840 --> 00:13:47,442
Zdravo.
158
00:13:47,475 --> 00:13:49,878
Jeste li vidjeli Adama jutros?
159
00:13:49,910 --> 00:13:52,513
Um, ne.
160
00:13:52,547 --> 00:13:54,582
U redu.
161
00:13:57,751 --> 00:13:59,854
Bobby?
162
00:13:59,888 --> 00:14:02,157
Jeste li slušali kišu jutros?
163
00:14:03,457 --> 00:14:05,226
Da, zar ne?
164
00:14:05,259 --> 00:14:07,162
I.
165
00:14:10,798 --> 00:14:14,436
(cvrkutanje insekata)
166
00:14:14,469 --> 00:14:17,306
(auto prilazi)
167
00:14:26,914 --> 00:14:28,149
(stenjati)
168
00:14:28,182 --> 00:14:29,283
Jesu li?
169
00:14:29,317 --> 00:14:30,485
sta je to
170
00:14:30,518 --> 00:14:32,454
Jesu li?
171
00:14:32,486 --> 00:14:34,456
Hajdemo unutra.
172
00:14:34,489 --> 00:14:36,591
(stenjati)
173
00:14:41,696 --> 00:14:44,466
Oh, hvala ti, sine, hvala ti.
174
00:14:44,499 --> 00:14:46,735
Oh, vau.
175
00:14:49,803 --> 00:14:52,673
(teško diše)
176
00:14:59,846 --> 00:15:09,857
♪ ♪
177
00:15:16,998 --> 00:15:19,701
(zviždanje)
178
00:15:19,734 --> 00:15:20,869
(stenjati)
179
00:15:20,902 --> 00:15:22,871
(zviždanje)
180
00:15:22,903 --> 00:15:31,580
♪ ♪
181
00:15:31,613 --> 00:15:34,316
(lupanje, stenjanje)
182
00:15:34,349 --> 00:15:36,251
♪ ♪
183
00:15:36,283 --> 00:15:38,352
(zviždanje)
184
00:15:38,385 --> 00:15:40,421
♪ ♪
185
00:15:40,455 --> 00:15:42,357
(plakanje se nastavlja)
186
00:15:42,389 --> 00:15:52,333
♪ ♪
187
00:15:55,636 --> 00:15:57,605
(stenjati)
188
00:15:57,639 --> 00:16:02,677
♪ ♪
189
00:16:02,710 --> 00:16:04,613
(zviždanje)
190
00:16:04,645 --> 00:16:06,747
♪ ♪
191
00:16:06,780 --> 00:16:08,682
Pranje!
192
00:16:08,716 --> 00:16:11,519
(uzdah, smijeh)
193
00:16:11,552 --> 00:16:12,653
Hej, ko nastavlja da stavlja
194
00:16:12,687 --> 00:16:14,489
Jebena žvakaća žvakaća
u klupi?
195
00:16:14,522 --> 00:16:16,324
- Mulberry je.
- Mulberry, jesi li to ti?
196
00:16:16,356 --> 00:16:17,958
Prestani, Binky.
197
00:16:17,991 --> 00:16:19,793
(čavrljanje)
198
00:16:19,826 --> 00:16:20,828
(smijeh)
199
00:16:20,861 --> 00:16:22,663
Hej, ne, ne stidi se!
200
00:16:22,697 --> 00:16:24,532
Trener govori.
201
00:16:24,565 --> 00:16:29,271
♪ ♪
202
00:16:29,303 --> 00:16:31,872
Deon, zašto kasniš?
udaranje u drugu bazu?
203
00:16:31,905 --> 00:16:32,973
Žao mi je.
204
00:16:33,006 --> 00:16:35,542
ako to uradiš ponovo,
Ispustiću te.
205
00:16:35,576 --> 00:16:36,543
U redu?
206
00:16:36,576 --> 00:16:38,413
Alejandro,
207
00:16:38,446 --> 00:16:40,315
kada baciš loptu,
208
00:16:40,347 --> 00:16:42,449
onda želim da označiš
ovaj tip, Adam,
209
00:16:42,482 --> 00:16:43,784
Želim da to snažno obeležiš,
210
00:16:43,817 --> 00:16:45,853
Želim da probaš
da ga ubijem.
211
00:16:45,886 --> 00:16:48,022
izbaci ga
ili ću te prebiti.
212
00:16:48,056 --> 00:16:49,557
- Imam ga.
- Goldberg, dobar posao.
213
00:16:49,590 --> 00:16:51,526
Hvala, treneru.
214
00:16:51,558 --> 00:16:54,361
Adame, tvoj jedini zadatak
je trčanje do druge baze.
215
00:16:54,394 --> 00:16:56,430
- Misliš li da možeš to učiniti?
- Da, gospodine.
216
00:16:56,464 --> 00:16:59,768
Jer pokušavam da te naučim
nešto o disciplini
217
00:16:59,801 --> 00:17:03,471
Jer bez discipline,
nemaš ništa.
218
00:17:03,504 --> 00:17:05,874
Ti ćeš biti tužilac tamo
.
219
00:17:05,906 --> 00:17:08,942
Nije me briga da li jesmo
danas samo jedan igrač na terenu.
220
00:17:08,976 --> 00:17:12,314
Nije me briga
221
00:17:12,346 --> 00:17:14,415
Jer ako to ne zaslužuješ
igrati, znaš šta,
222
00:17:14,449 --> 00:17:15,817
Ne igraš se.
223
00:17:18,118 --> 00:17:20,454
Ne igraš se
u mom svetu.
224
00:17:24,358 --> 00:17:25,993
Pusti me da popričam sa tobom na trenutak.
225
00:17:26,027 --> 00:17:27,629
Da brate naravno.
226
00:17:27,662 --> 00:17:30,597
Znaš, tu sam za tebe
sve vreme.
227
00:17:30,631 --> 00:17:33,067
Osećam se na ivici, znaš
i pitam se
228
00:17:33,101 --> 00:17:34,703
možda bi mi mogao dati
neki savjet
229
00:17:34,736 --> 00:17:36,805
Kako postići jasnoću
na terenu, znaš?
230
00:17:36,837 --> 00:17:40,974
Zaista poštujem trenera
i želim da bude ponosan na mene, brate.
231
00:17:41,008 --> 00:17:45,747
Kao da provodim toliko vremena
pričam sam sa sobom o stvarima.
232
00:17:45,779 --> 00:17:47,014
u mojoj glavi.
233
00:17:47,048 --> 00:17:49,451
Samo moram biti
sa tobom, baš kao...
234
00:17:49,483 --> 00:17:51,385
Da druže idemo
kasnije u kamenolomu.
235
00:17:51,419 --> 00:17:52,954
Da, hajde
hajdemo tamo dovraga...
236
00:17:52,987 --> 00:17:54,422
Jebeno hladno, pušenje trave.
237
00:17:54,454 --> 00:17:56,857
- Pivo.
- Hajde, ok.
238
00:17:56,891 --> 00:17:59,060
Oh čovječe, želim da kresnem, čovječe.
239
00:17:59,093 --> 00:18:00,862
Šta misliš pod tim?
zar ne želiš da povališ?
240
00:18:00,894 --> 00:18:04,065
- Želim da legnem.
- Pa šta se dešava?
241
00:18:04,097 --> 00:18:06,701
Mislim da me devojke ne vole,
Ne izgledam dobro.
242
00:18:06,733 --> 00:18:09,370
Čoveče, ti si prelep momak,
Šališ se?
243
00:18:09,403 --> 00:18:10,305
Ne, čoveče.
244
00:18:10,338 --> 00:18:12,573
Misliš da se družim
sa prokleto ružnim momcima?
245
00:18:12,606 --> 00:18:14,375
- Ti si divan.
- Zašto je to važno?
246
00:18:14,409 --> 00:18:16,111
Sa kakvim si tipovima?
da li se družiš
247
00:18:16,144 --> 00:18:17,912
Zvuči gej, čoveče.
248
00:18:17,944 --> 00:18:20,514
Brate, hajde, umukni!
249
00:18:20,548 --> 00:18:22,116
Nisam jebeni gej.
250
00:18:22,150 --> 00:18:23,451
Jeste li sigurni?
251
00:18:23,483 --> 00:18:24,451
(smijeh)
252
00:18:24,484 --> 00:18:26,954
- Siguran sam.
- Ne želiš da znaš?
253
00:18:26,988 --> 00:18:29,157
Ne želim da znam
Prokleta pičko.
254
00:18:29,190 --> 00:18:30,091
sta ima
255
00:18:30,125 --> 00:18:32,160
Hajde da uhvatimo te proklete devojke
ovdje.
256
00:18:32,192 --> 00:18:33,127
Ovo postaje jebeni gej.
257
00:18:33,161 --> 00:18:35,397
Ne želim
pričaj više o ovome.
258
00:18:39,700 --> 00:18:41,903
Zdravo, Bobby.
259
00:18:41,935 --> 00:18:44,105
Kako ti je ruka, čovječe?
260
00:18:44,137 --> 00:18:45,839
U redu.
261
00:18:45,873 --> 00:18:48,476
Malo me boli kad ga uhvatim
lopta,
262
00:18:48,509 --> 00:18:51,578
ali u redu je.
263
00:18:51,612 --> 00:18:53,782
Znaš.
264
00:18:53,815 --> 00:18:57,051
Šta je sa tvojim tatom?
265
00:18:57,084 --> 00:18:59,721
Uh, da.
266
00:18:59,753 --> 00:19:02,456
On je sjajan čovek, znaš?
267
00:19:02,490 --> 00:19:05,125
sta.
268
00:19:05,159 --> 00:19:08,129
Um, znaš Caroline, zar ne?
269
00:19:08,162 --> 00:19:11,598
Da, znam Caroline.
270
00:19:11,632 --> 00:19:15,836
Mislim da bih je mogao pozvati na matursko.
271
00:19:15,869 --> 00:19:16,870
Stvarno?
272
00:19:16,903 --> 00:19:18,772
Srećno, čoveče.
273
00:19:18,806 --> 00:19:20,575
Hvala.
274
00:19:21,976 --> 00:19:23,812
Pa, vidimo se kasnije.
275
00:19:23,845 --> 00:19:25,413
Kasnije.
276
00:19:53,074 --> 00:19:55,610
(cvrkut ptica)
277
00:19:59,980 --> 00:20:01,615
s kim si bio zauzet?
278
00:20:01,648 --> 00:20:03,951
Oh, niko, samo još jedan čovek.
279
00:20:03,984 --> 00:20:05,686
Znate, zauzeti smo...
280
00:20:05,720 --> 00:20:07,588
(čavrljanje)
281
00:20:07,622 --> 00:20:09,557
ne želim da budem kao,
boogie, znaš?
282
00:20:09,589 --> 00:20:10,657
U redu je.
283
00:20:10,691 --> 00:20:13,862
da u redu je
jer nikad nisi ovdje.
284
00:20:13,894 --> 00:20:15,596
(smijeh)
285
00:20:15,630 --> 00:20:17,098
(čavrljanje)
286
00:20:17,131 --> 00:20:18,666
Vidiš li to, Caroline?
287
00:20:18,699 --> 00:20:20,634
Jesu li?
288
00:20:20,667 --> 00:20:23,237
Šta ona gleda?
289
00:20:23,270 --> 00:20:24,972
Jesi li na nečemu?
290
00:20:25,006 --> 00:20:27,709
Samo tražim.
291
00:20:27,741 --> 00:20:29,510
Svi znamo gde ona traži.
292
00:20:29,544 --> 00:20:30,678
Gdje?
293
00:20:30,711 --> 00:20:32,212
- Evo.
- Gde?
294
00:20:32,246 --> 00:20:35,917
"Gdje? Ja sam tajanstven."
i bez svesti, smiri se."
295
00:20:35,950 --> 00:20:38,753
Oh, zemlja.
296
00:20:38,786 --> 00:20:40,522
To je šala.
297
00:20:40,555 --> 00:20:41,689
Momci, idemo.
298
00:20:41,721 --> 00:20:43,590
- Da.
- U redu.
299
00:20:43,624 --> 00:20:47,729
(čavrljanje)
300
00:20:47,761 --> 00:20:50,030
Želim ti dobru praksu, Adame.
301
00:20:52,567 --> 00:20:53,801
ko je ovo?
302
00:20:57,171 --> 00:20:58,907
Vau, brate.
303
00:20:58,940 --> 00:21:00,708
Vodim je na matursko.
304
00:21:00,740 --> 00:21:03,076
Izgleda da joj se sviđaš.
305
00:21:03,109 --> 00:21:06,013
Nadam se.
306
00:21:06,047 --> 00:21:09,550
Mislim, ona je najzgodnija devojka
u školi, zar ne?
307
00:21:09,584 --> 00:21:11,318
- Uglavnom.
- Jesi li nervozan?
308
00:21:11,352 --> 00:21:14,122
- Da.
- Prokletstvo.
309
00:21:14,154 --> 00:21:16,990
Izgleda da imate puno
na tvom tanjiru, prijatelju.
310
00:21:17,023 --> 00:21:19,826
- Hitozan.
- Da.
311
00:21:19,859 --> 00:21:22,062
Za sada, to je samo Cheetos.
312
00:21:22,096 --> 00:21:24,231
(smijeh)
313
00:21:34,075 --> 00:21:44,019
♪ ♪
314
00:22:08,108 --> 00:22:10,144
(kliknite)
315
00:22:10,176 --> 00:22:12,212
(cvrkut ptica)
316
00:22:18,719 --> 00:22:21,689
(publika skandira "Džinovi")
317
00:22:21,721 --> 00:22:24,725
(publika navija)
318
00:22:28,229 --> 00:22:31,098
(viče, zveckanje ogradom)
319
00:22:37,337 --> 00:22:38,705
(grčki sudija)
320
00:22:38,739 --> 00:22:40,775
(tim viče)
321
00:22:46,012 --> 00:22:48,148
Povratak u matičnu bazu.
322
00:22:48,182 --> 00:22:50,151
Vrati se, vrati se.
323
00:22:50,183 --> 00:22:51,318
(čavrljanje)
324
00:22:51,352 --> 00:22:53,421
Daj mi loptu.
325
00:22:53,453 --> 00:22:54,888
(uzdahne)
326
00:22:56,891 --> 00:22:59,192
(aplauz, navijanje publike)
327
00:22:59,226 --> 00:23:01,095
Bobby!
328
00:23:01,127 --> 00:23:04,198
(publika navija)
329
00:23:05,833 --> 00:23:08,002
- Bobby!
- Hajde, Bobby!
330
00:23:08,035 --> 00:23:09,737
Daj mi malo topline, Bobby.
331
00:23:09,769 --> 00:23:12,073
Hajde, pravo u sredinu.
332
00:23:12,105 --> 00:23:15,209
(publika navija)
333
00:23:15,241 --> 00:23:16,877
Zašto, Bobby!
334
00:23:17,978 --> 00:23:19,180
(grčki sudija)
335
00:23:19,212 --> 00:23:21,749
(publika navija)
336
00:23:21,781 --> 00:23:23,350
Zašto, Bobby!
337
00:23:23,384 --> 00:23:26,921
(aplauz)
338
00:23:30,423 --> 00:23:33,161
(publika skandira "Džinovi")
339
00:23:35,930 --> 00:23:38,667
(cvrkutanje insekata)
340
00:23:48,209 --> 00:23:50,745
(motor urla)
341
00:23:59,987 --> 00:24:02,156
Treba li ti prijevoz?
342
00:24:02,189 --> 00:24:04,292
Valjda da.
343
00:24:16,804 --> 00:24:18,239
jesi li ti Bobby
344
00:24:18,271 --> 00:24:19,273
I.
345
00:24:22,242 --> 00:24:25,779
Bila je to odlična utakmica.
346
00:24:25,813 --> 00:24:27,849
Hvala.
347
00:24:29,048 --> 00:24:30,384
Da li se osećaš dobro?
348
00:24:31,352 --> 00:24:32,954
Osećaj se bolje sada.
349
00:24:32,987 --> 00:24:35,323
Mjesto.
350
00:24:35,355 --> 00:24:39,359
Nisam te vidio
na prethodnim treninzima?
351
00:24:39,393 --> 00:24:43,163
Da, ja sam Adamova mama
i trenerova supruga.
352
00:24:47,500 --> 00:24:50,404
Da li ti roditelji ikada dolaze
na igre?
353
00:24:56,911 --> 00:24:58,513
Žao mi je.
354
00:25:07,855 --> 00:25:09,891
(cvrkutanje insekata)
355
00:25:17,832 --> 00:25:21,069
(teško diše)
356
00:25:55,134 --> 00:25:56,971
(rezanje)
357
00:25:59,173 --> 00:26:02,375
dakle,
sutra je zabava
358
00:26:02,409 --> 00:26:04,445
i, uh...
359
00:26:04,478 --> 00:26:06,948
Da, želim da idem na zabavu.
360
00:26:06,980 --> 00:26:08,182
To je, uh...
361
00:26:08,214 --> 00:26:10,818
Nećeš ići ni na kakve zabave.
362
00:26:14,020 --> 00:26:17,892
Samo... neki od momaka
idu u Wheeler,
363
00:26:17,924 --> 00:26:20,060
i, um, znaš
364
00:26:20,094 --> 00:26:23,530
Stvarno želim da idem na ovu zabavu.
365
00:26:23,564 --> 00:26:27,435
Pa, samo sam svratio i rekao da
ne ideš ni na kakve žurke.
366
00:26:29,435 --> 00:26:31,905
- Um...
- Kakva je zabava?
367
00:26:31,939 --> 00:26:34,408
to je kao,
momci iz tima
368
00:26:34,441 --> 00:26:38,412
I svi momci iz škole idu,
samo da se zabavim.
369
00:26:38,444 --> 00:26:39,413
Nije žurka, to je...
370
00:26:39,445 --> 00:26:42,015
Hajdemo svi
uloge.
371
00:26:42,048 --> 00:26:45,252
Pitao sam se...
372
00:26:45,286 --> 00:26:47,622
Hvala.
373
00:26:54,295 --> 00:26:57,198
To je zadnja stvar
Želim čuti o tome.
374
00:27:01,535 --> 00:27:02,937
Ukusno je.
375
00:27:02,970 --> 00:27:05,439
(smijeh)
376
00:27:05,471 --> 00:27:07,107
Hvala.
377
00:27:07,141 --> 00:27:08,442
(njušiti)
378
00:27:11,612 --> 00:27:14,048
(smijeh)
379
00:27:16,951 --> 00:27:18,219
Hvala.
380
00:27:18,251 --> 00:27:20,053
(zveckanje pribora za jelo)
381
00:27:22,288 --> 00:27:24,692
mogu li ići
382
00:27:24,724 --> 00:27:26,626
Pitaj svoju majku.
383
00:27:26,660 --> 00:27:28,229
Naravno, dušo.
384
00:27:28,261 --> 00:27:30,330
Volim klizalište.
385
00:27:32,732 --> 00:27:35,568
Da li ste zahvalili svojoj majci za
puštajući te na zabavu,
386
00:27:35,602 --> 00:27:37,104
ili klizalište,
šta god dođavola...
387
00:27:37,136 --> 00:27:38,505
Nije potrebno.
388
00:27:38,538 --> 00:27:40,375
Hvala.
389
00:27:45,244 --> 00:27:46,914
Nisam te čuo.
390
00:27:47,614 --> 00:27:49,049
Hvala.
391
00:27:49,083 --> 00:27:50,418
Hvala, ko?
392
00:27:50,451 --> 00:27:51,285
mama.
393
00:27:51,318 --> 00:27:53,654
Pusti me da te saslušam
.
394
00:27:56,222 --> 00:27:59,026
Hvala ti mama.
395
00:27:59,058 --> 00:28:02,129
šta si mi dozvolio da uradim?
oni se kotrljaju.
396
00:28:03,196 --> 00:28:05,399
(kucanje srebrnog pribora za jelo)
397
00:28:08,402 --> 00:28:10,337
(klizna stolica)
398
00:28:16,576 --> 00:28:18,511
Otvori usta.
399
00:28:18,545 --> 00:28:19,980
Treba ti nešto za jelo.
400
00:28:20,013 --> 00:28:23,116
Trenutno nemam apetita.
401
00:28:23,150 --> 00:28:24,585
(smeh kroz suze)
402
00:28:24,617 --> 00:28:27,321
Imao sam tako obilan ručak.
403
00:28:32,226 --> 00:28:33,461
Pusti.
404
00:28:33,493 --> 00:28:36,096
Hajde, otvori malo
, samo zagrizi.
405
00:28:36,130 --> 00:28:38,733
Mali zalogaj.
406
00:28:38,766 --> 00:28:40,668
Izvolite.
407
00:29:00,186 --> 00:29:01,388
Bobby.
408
00:29:02,623 --> 00:29:04,692
Bobby!
409
00:29:06,059 --> 00:29:07,627
Bobby!
410
00:29:29,316 --> 00:29:31,285
(uzdahne)
411
00:29:31,317 --> 00:29:32,385
On je samo klinac.
412
00:29:32,419 --> 00:29:34,388
Ne možete se osloniti na to
da će se pojaviti djeca.
413
00:29:34,421 --> 00:29:36,157
Ne oslanjam se na njega.
414
00:29:36,190 --> 00:29:37,490
Sigurno neće
pojaviti
415
00:29:37,523 --> 00:29:39,626
posebno kada
to je ono što želiš.
416
00:29:41,228 --> 00:29:43,330
Niko se ne pojavljuje.
417
00:29:43,363 --> 00:29:45,633
To nije baš lepo
od vas, mlada damo.
418
00:29:46,834 --> 00:29:49,170
Mama, ne govorim o tebi.
419
00:29:49,202 --> 00:29:52,072
Nemate razloga
za ljutnju.
420
00:29:53,673 --> 00:29:55,776
- Šta to radiš?
- Samo izađi.
421
00:29:55,808 --> 00:29:58,244
- Izaći na kišu?
- Dosta.
422
00:29:58,278 --> 00:30:00,480
Izađi iz auta.
423
00:30:00,513 --> 00:30:03,516
Sa ovim stavom možete hodati do škole.
424
00:30:03,549 --> 00:30:06,453
- Hvala vam puno.
- Znaš, idi.
425
00:30:06,487 --> 00:30:09,290
- Dođi kući sa osmehom.
- Hvala.
426
00:30:13,393 --> 00:30:15,529
(cvrčci cvrkuću)
427
00:30:38,451 --> 00:30:39,553
(kucati)
428
00:30:39,586 --> 00:30:41,655
Uđi.
429
00:30:42,556 --> 00:30:43,723
Zdravo.
430
00:30:43,757 --> 00:30:45,192
Imam ovo za tebe.
431
00:30:45,224 --> 00:30:47,227
Hvala vam puno. Vrlo lijepo.
432
00:30:47,260 --> 00:30:49,629
Da, pa, nisu stvarni.
433
00:30:49,663 --> 00:30:52,165
- Kako si danas?
- Super sam, kako si ti?
434
00:30:52,199 --> 00:30:53,634
Osećam se malo
pod vremenskim uslovima.
435
00:30:53,666 --> 00:30:55,668
- Žao mi je što to čujem.
- Da.
436
00:30:55,701 --> 00:30:57,203
Pitao sam se, gospođo O'Shea,
437
00:30:57,237 --> 00:30:58,906
Postoji li način
dobiti poruku?
438
00:30:58,939 --> 00:31:02,143
Reci treneru da neću biti ovdje danas
na treningu?
439
00:31:02,175 --> 00:31:03,476
Biće sve u redu, Bobby.
440
00:31:03,509 --> 00:31:05,346
Samo se odmori.
441
00:31:05,378 --> 00:31:06,579
U redu.
442
00:31:06,613 --> 00:31:08,883
(žvrljati)
443
00:31:11,785 --> 00:31:13,554
(uzdahne)
444
00:31:15,489 --> 00:31:17,258
- Želim vam prijatan dan.
- I ti takođe.
445
00:31:17,290 --> 00:31:18,759
Hvala vam puno.
446
00:31:19,960 --> 00:31:21,496
(otvaranje vrata)
447
00:31:25,231 --> 00:31:27,667
- Puno putujem.
- Stvarno?
448
00:31:28,835 --> 00:31:30,904
(smijeh)
449
00:31:33,773 --> 00:31:36,476
Tvoja tetovaža, rekao si mi
o njegovoj tetovaži.
450
00:31:37,743 --> 00:31:39,346
Ime moje mame.
451
00:31:39,378 --> 00:31:41,581
- Stvarno?
- Hmm.
452
00:31:41,615 --> 00:31:45,318
- Šta je to?
- Mer, kao sirena.
453
00:31:45,352 --> 00:31:46,787
Skraćeno za.
454
00:31:46,819 --> 00:31:48,521
To je nevjerovatno.
455
00:31:48,555 --> 00:31:50,457
(stenjati)
456
00:31:50,490 --> 00:31:51,826
Šta se desilo tvojoj mami?
457
00:31:53,859 --> 00:31:57,430
Ne znam, valjda
da se nikada nisu venčali.
458
00:31:57,463 --> 00:31:59,899
Ona je otišla?
459
00:31:59,932 --> 00:32:01,868
Mislim da jesam.
460
00:32:01,902 --> 00:32:03,370
Jako mi je žao.
461
00:32:03,403 --> 00:32:04,572
U redu je.
462
00:32:04,605 --> 00:32:06,406
Zašto si se udala?
463
00:32:08,342 --> 00:32:11,746
Zato što sam bio zaljubljen.
464
00:32:12,778 --> 00:32:14,248
(smijeh)
465
00:32:14,280 --> 00:32:17,282
I želeo sam porodicu,
sretna porodica,
466
00:32:17,284 --> 00:32:22,389
i želeo sam njihove živote
da bude savršena i lepa.
467
00:32:22,422 --> 00:32:24,924
Je li se sve spojilo?
468
00:32:24,958 --> 00:32:27,327
Očigledno.
469
00:32:31,565 --> 00:32:34,868
(zvečka voza)
470
00:32:34,901 --> 00:32:44,845
♪ ♪
471
00:32:46,346 --> 00:32:48,715
(prigušeno brbljanje)
472
00:32:48,749 --> 00:32:52,853
♪ ♪
473
00:32:52,885 --> 00:32:55,255
Oh, šest.
474
00:32:55,288 --> 00:32:56,490
Uzmi to.
475
00:32:56,522 --> 00:32:59,392
♪ ♪
476
00:32:59,425 --> 00:33:00,961
- Jebi ga.
- Jebi ga!
477
00:33:00,993 --> 00:33:02,596
(smijeh)
478
00:33:02,628 --> 00:33:05,598
To je najružnija stvar ikada,
kao, sranje, brate.
479
00:33:05,632 --> 00:33:15,576
♪ ♪
480
00:33:21,615 --> 00:33:24,050
(testiranje)
481
00:33:24,084 --> 00:33:26,920
♪ ♪
482
00:33:26,952 --> 00:33:29,889
(neartikulirano brbljanje)
483
00:33:31,424 --> 00:33:33,326
Da, da.
484
00:33:33,359 --> 00:33:36,663
Samo treba da se razvedrim
sa baterijskom lampom.
485
00:33:36,696 --> 00:33:38,364
Koji je to auto?
486
00:33:38,397 --> 00:33:40,400
I.
487
00:33:40,433 --> 00:33:44,070
To je jedan od njihovih prilagođenih automobila.
488
00:33:44,104 --> 00:33:47,607
kada to uradiš,
morate biti strpljivi.
489
00:33:47,641 --> 00:33:48,909
Niste odgovorni ako
neko krade
490
00:33:48,942 --> 00:33:50,810
ali morate platiti za to.
491
00:33:52,913 --> 00:33:56,483
(testerisanje, piljenje)
492
00:33:59,853 --> 00:34:01,788
(drobljenje šljunka)
493
00:34:12,498 --> 00:34:14,434
(lupanje vratima)
494
00:34:28,748 --> 00:34:30,050
(uzdahne)
495
00:34:31,117 --> 00:34:32,753
(klizači na polici)
496
00:34:44,563 --> 00:34:46,399
(povećanje)
497
00:34:47,900 --> 00:34:50,704
(otvaranje, zatvaranje konzerve)
498
00:34:55,509 --> 00:34:56,911
Dijete?
499
00:34:58,577 --> 00:35:00,447
Hej, tata.
500
00:35:06,485 --> 00:35:07,453
(uzdahne)
501
00:35:07,487 --> 00:35:09,090
kako si
502
00:35:11,657 --> 00:35:12,860
Škola?
503
00:35:12,893 --> 00:35:15,161
Bio sam bolestan danas, čoveče.
504
00:35:15,195 --> 00:35:16,997
(pročišćava grlo)
505
00:35:17,030 --> 00:35:19,566
Bolesna?
506
00:35:19,599 --> 00:35:22,035
Imam poruku, u redu je.
507
00:35:22,068 --> 00:35:24,605
Kako je Carolina?
508
00:35:30,443 --> 00:35:31,411
(uzdahne)
509
00:35:31,445 --> 00:35:33,547
Upoznao sam devojku.
510
00:35:33,579 --> 00:35:35,148
Jesu li?
511
00:35:35,181 --> 00:35:36,817
Um.
512
00:35:36,849 --> 00:35:38,585
Upoznao sam devojku.
513
00:35:38,617 --> 00:35:40,121
WEAVE?
514
00:35:42,922 --> 00:35:45,625
Oh, moj Bože.
515
00:35:45,659 --> 00:35:47,161
Da li želite da snimite ploču?
516
00:35:47,193 --> 00:35:51,030
Molim vas, da, hvala.
517
00:35:51,063 --> 00:35:53,567
Oh dečko.
518
00:35:59,105 --> 00:36:01,909
(kliknite na dugmad)
519
00:36:01,942 --> 00:36:08,882
♪ ♪
520
00:36:08,914 --> 00:36:12,585
Ne znam šta da radim
bez tebe.
521
00:36:12,619 --> 00:36:14,822
Dolaziš li na utakmicu?
522
00:36:14,855 --> 00:36:16,856
O sine, znaš da bih.
523
00:36:16,889 --> 00:36:18,592
Voleo bih.
524
00:36:18,625 --> 00:36:20,860
Sviđa mi se, bio bih veoma ponosan
da sam bio tamo.
525
00:36:20,893 --> 00:36:22,628
Sljedeći petak?
526
00:36:22,661 --> 00:36:24,197
Kad god kažeš.
527
00:36:24,231 --> 00:36:26,733
Kad god ti tako kažeš, sine.
528
00:36:26,766 --> 00:36:28,668
♪ ♪
529
00:36:28,702 --> 00:36:30,871
Samo pazi na tu ruku.
530
00:36:30,903 --> 00:36:33,739
♪ ♪
531
00:36:33,773 --> 00:36:37,744
♪ Pa, nije vreme za mene
imao nikakvo značenje, ni budućnost, ni prošlost ♪
532
00:36:37,777 --> 00:36:39,246
♪ ♪
533
00:36:39,278 --> 00:36:45,085
♪ A kada si zaljubljen,
ne morate pitati ♪
534
00:36:45,117 --> 00:36:50,958
♪ Nikada nema dovoljno vremena
držati ljubav u svojim rukama ♪
535
00:36:50,990 --> 00:36:55,862
♪ ♪
536
00:36:55,896 --> 00:36:57,865
♪ Vrijeme okretanja ♪
537
00:36:57,898 --> 00:37:07,842
♪ ♪
538
00:37:15,215 --> 00:37:17,284
♪ Vrijeme okretanja ♪
539
00:37:17,317 --> 00:37:21,121
♪ ♪
540
00:37:21,153 --> 00:37:23,690
♪ To je ljubav ♪
541
00:37:23,722 --> 00:37:26,592
♪ ♪
542
00:37:26,626 --> 00:37:29,162
♪ Vrijeme okretanja ♪
543
00:37:29,195 --> 00:37:31,999
♪ ♪
544
00:37:32,032 --> 00:37:35,068
♪ Da, to je ljubav ♪
545
00:37:35,101 --> 00:37:36,169
♪ ♪
546
00:37:36,202 --> 00:37:41,808
♪ Moje vreme je tvoje vreme
kada si zaljubljen ♪
547
00:37:41,840 --> 00:37:47,179
♪ A vrijeme je ono što si ti,
nikad nije dosta ♪
548
00:37:47,213 --> 00:37:50,317
♪ Ne možete ga vidjeti ili držati ♪
549
00:37:50,349 --> 00:37:53,286
♪ To je kao ljubav ♪
550
00:37:54,653 --> 00:37:55,922
♪ ♪
551
00:37:55,956 --> 00:37:58,025
♪ Vrijeme okretanja ♪
552
00:37:58,057 --> 00:38:01,295
♪ ♪
553
00:38:01,327 --> 00:38:03,963
♪ Vrijeme okretanja ♪
554
00:38:03,996 --> 00:38:06,966
♪ ♪
555
00:38:07,000 --> 00:38:09,670
♪ Vrijeme okretanja ♪
556
00:38:09,702 --> 00:38:12,072
♪ ♪
557
00:38:12,105 --> 00:38:14,840
♪ Vrijeme okretanja ♪
558
00:38:14,873 --> 00:38:17,343
♪ ♪
559
00:38:17,376 --> 00:38:20,846
♪ Vrijeme okretanja ♪
560
00:38:20,880 --> 00:38:23,150
♪ Pa, moram ga imati ♪
561
00:38:23,182 --> 00:38:25,851
♪ ♪
562
00:38:25,885 --> 00:38:28,622
♪ Moram, moram
mora imati ♪
563
00:38:28,655 --> 00:38:37,197
♪ ♪
564
00:38:37,230 --> 00:38:40,266
(vrišti)
565
00:38:40,300 --> 00:38:42,836
(urlanje karting motora)
566
00:38:53,813 --> 00:38:56,150
(pušta muzika prigušeno)
567
00:39:02,188 --> 00:39:03,757
Zdravo, kako si?
Kako vam mogu pomoći?
568
00:39:03,789 --> 00:39:05,925
Zdravo, um...
569
00:39:05,958 --> 00:39:09,795
♪ ♪
570
00:39:09,829 --> 00:39:12,199
(pevanje na stranom jeziku)
571
00:39:12,231 --> 00:39:22,175
♪ ♪
572
00:40:33,112 --> 00:40:35,481
(duboko izdišući)
573
00:40:35,514 --> 00:40:45,458
♪ ♪
574
00:40:50,996 --> 00:40:52,798
Carolina? Zdravo.
575
00:40:52,831 --> 00:40:54,500
Zdravo, Adame.
576
00:40:54,534 --> 00:40:56,403
♪ ♪
577
00:40:56,436 --> 00:40:57,903
ja, uh...
578
00:40:57,936 --> 00:40:59,105
jesi li dobro
579
00:40:59,139 --> 00:41:00,841
Da, dobro sam.
580
00:41:00,873 --> 00:41:03,776
Ja... ja... ideš li na matursko?
581
00:41:03,809 --> 00:41:05,978
Da, zašto?
582
00:41:06,012 --> 00:41:08,815
Možda, možda biste željeli…
583
00:41:08,847 --> 00:41:10,817
ako želiš poći sa mnom.
584
00:41:10,849 --> 00:41:12,284
U redu, da, naravno.
585
00:41:12,318 --> 00:41:13,520
- Da?
- Da.
586
00:41:13,552 --> 00:41:15,788
Hoćeš li to učiniti?
cela stvar sa smokingom?
587
00:41:15,822 --> 00:41:18,458
Da, hoću.
cela stvar sa smokingom.
588
00:41:18,490 --> 00:41:20,960
Obući ću smoking i...
589
00:41:20,994 --> 00:41:23,329
Ja ću nositi žuto.
590
00:41:23,362 --> 00:41:25,197
Savršeno, čak i bolje.
591
00:41:25,231 --> 00:41:27,501
- Ne, zbog cvijeta.
- Oh, za cvijet.
592
00:41:27,534 --> 00:41:29,302
Pa, onda nosi žuto,
593
00:41:29,335 --> 00:41:32,005
a ja ću biti u smokingu.
594
00:41:32,038 --> 00:41:33,773
- Um...
- U redu.
595
00:41:33,806 --> 00:41:35,274
- Vidimo se onda.
- U redu.
596
00:41:35,307 --> 00:41:36,510
Hoćeš li me onda pokupiti?
597
00:41:36,543 --> 00:41:38,512
Naravno da ću doći po tebe.
598
00:41:38,545 --> 00:41:42,481
♪ ♪
599
00:41:42,514 --> 00:41:45,184
- Samo ga spasi, spasi ga, psssst!
- Dolazim po tebe.
600
00:41:45,217 --> 00:41:47,052
Dolazim po tebe.
601
00:41:47,085 --> 00:41:49,422
(nejasan govor)
602
00:41:50,956 --> 00:41:53,092
Prokletstvo!
603
00:41:53,126 --> 00:41:55,796
Pst, on te može čuti, prestani.
604
00:42:00,065 --> 00:42:01,334
gospođo S.?
605
00:42:06,371 --> 00:42:08,040
gospođo S.?
606
00:42:11,344 --> 00:42:21,288
♪ ♪
607
00:42:36,501 --> 00:42:39,072
(nejasan govor)
608
00:42:39,105 --> 00:42:40,273
Yum!
609
00:42:44,344 --> 00:42:46,880
(nejasan govor)
610
00:42:53,652 --> 00:42:56,189
(pucao)
611
00:43:04,664 --> 00:43:07,567
- Tremaine Edmunds.
- Hajde da skinemo sve T.
612
00:43:07,599 --> 00:43:10,136
(neartikulirano brbljanje)
613
00:43:28,253 --> 00:43:30,590
(miješanje tečnosti)
614
00:43:35,295 --> 00:43:36,496
Oh, jedan.
615
00:43:36,528 --> 00:43:39,365
Idi sedi.
616
00:43:39,398 --> 00:43:41,335
Hajde, sedi!
617
00:43:52,378 --> 00:43:55,548
Morate se fokusirati.
618
00:43:55,581 --> 00:43:57,983
Prestani da pricas.
jedno drugo tamo.
619
00:43:58,016 --> 00:44:00,419
Prestani da mašeš ljudima
na tribinama.
620
00:44:00,452 --> 00:44:04,356
Nije me briga koji
je prelepa devojka tamo.
621
00:44:04,389 --> 00:44:07,159
Ovaj tim će to pročitati,
622
00:44:07,193 --> 00:44:10,997
i oni će trčati na tebe.
623
00:44:11,030 --> 00:44:13,233
To je tvoja slabost.
624
00:44:13,266 --> 00:44:17,938
Svi se šalite.
dok lopta nije u igri.
625
00:44:17,971 --> 00:44:20,974
Kada je ta lopta u igri,
626
00:44:21,007 --> 00:44:23,242
Tvoje oko je uprto u prokletu loptu!
627
00:44:25,177 --> 00:44:28,248
Jer jedini
način da se zabavite
628
00:44:28,280 --> 00:44:30,416
je ispružen vrat
629
00:44:30,449 --> 00:44:33,319
i odgrize glavu drugom timu
630
00:44:33,353 --> 00:44:35,923
i usrao ih za doručak!
631
00:44:38,257 --> 00:44:39,358
To je ono što želim da vidim!
632
00:44:39,391 --> 00:44:40,192
Za šta želiš da osvojiš?
633
00:44:40,226 --> 00:44:41,994
- Za moju porodicu.
- Za tvoju porodicu?
634
00:44:42,027 --> 00:44:44,230
Za šta?
šališ se?
635
00:44:44,262 --> 00:44:46,298
šta imaš?
hoces da se igras jebeno...
636
00:44:46,331 --> 00:44:48,201
Misliš li da me možeš odvesti?
637
00:44:48,233 --> 00:44:50,069
Tvoj tata je gubitnik!
638
00:44:50,103 --> 00:44:52,172
Gubitnik!
639
00:44:52,204 --> 00:44:53,973
Misliš da jeste
jebeno smijesno?
640
00:44:54,007 --> 00:44:56,242
- Da! To!
- Ne, treneru.
641
00:44:56,275 --> 00:44:59,179
Da, da vidim kako je to
prokleta vatra gori.
642
00:44:59,211 --> 00:45:01,514
- Da! Tako je!
- Vau!
643
00:45:01,547 --> 00:45:03,249
- Želim da te vidim kako plešeš!
- Da!
644
00:45:03,282 --> 00:45:05,285
To je ono što želim da vidim!
645
00:45:05,318 --> 00:45:07,653
(viče)
646
00:45:11,757 --> 00:45:13,192
hajde idemo
odjebi odatle.
647
00:45:13,226 --> 00:45:14,327
Idemo, Bobby!
648
00:45:14,360 --> 00:45:16,128
Izlazi napolje!
649
00:45:16,161 --> 00:45:18,530
(dječak viče)
650
00:45:18,563 --> 00:45:22,402
♪ ♪
651
00:45:22,434 --> 00:45:25,005
(nečujno vikanje)
652
00:45:25,038 --> 00:45:27,407
(struganje prljavštine)
653
00:45:27,440 --> 00:45:37,384
♪ ♪
654
00:45:41,521 --> 00:45:42,655
(sudija jednom progunđa)
655
00:45:42,688 --> 00:45:45,258
(publika navija)
656
00:45:45,291 --> 00:45:55,235
♪ ♪
657
00:45:56,369 --> 00:45:58,738
(fan tiho viče)
658
00:45:58,771 --> 00:46:08,715
♪ ♪
659
00:46:10,248 --> 00:46:13,419
(fanovi urlaju)
660
00:46:13,452 --> 00:46:15,822
(nečujno vikanje)
661
00:46:15,855 --> 00:46:25,798
♪ ♪
662
00:46:39,378 --> 00:46:41,715
(publika navija)
663
00:46:46,318 --> 00:46:47,619
U redu, Bobby!
664
00:46:47,652 --> 00:46:49,588
Uđi.
665
00:46:49,621 --> 00:46:53,225
Dobar pogodak, Bobby!
666
00:46:53,259 --> 00:46:55,661
Sjajna emisija, Bobby.
667
00:46:55,695 --> 00:46:58,097
Da, dušo, da!
668
00:46:58,130 --> 00:47:00,466
(publika navija)
669
00:47:03,335 --> 00:47:05,170
Naravno.
670
00:47:05,204 --> 00:47:07,273
Sir cijeli dan, zar ne?
671
00:47:07,306 --> 00:47:10,242
(smijeh)
672
00:47:10,275 --> 00:47:12,578
- Jesi li dobro, Bobby?
- Da.
673
00:47:12,612 --> 00:47:15,148
(publika navija)
674
00:47:24,456 --> 00:47:27,359
(sudija jednom progunđa)
675
00:47:27,393 --> 00:47:28,293
Gledaj loptu.
676
00:47:28,327 --> 00:47:30,563
Pazi, idemo.
677
00:47:30,596 --> 00:47:33,132
(publika navija)
678
00:47:33,900 --> 00:47:34,834
(sudija jednom progunđa)
679
00:47:34,867 --> 00:47:37,769
(ljudi stenju)
680
00:47:37,802 --> 00:47:38,837
Hajde Adame
ti to možeš!
681
00:47:38,871 --> 00:47:41,508
Hajde Adame
ti to možeš.
682
00:47:41,541 --> 00:47:43,409
Adame!
683
00:47:43,442 --> 00:47:45,478
Pravo kroz to,
pravo kroz njega.
684
00:47:45,510 --> 00:47:46,679
(sudija dvaput zagunđa)
685
00:47:46,711 --> 00:47:49,248
(gomila stenje)
686
00:47:49,849 --> 00:47:53,153
(zvižduk navijača)
687
00:47:53,186 --> 00:47:54,554
Ok, idemo
, idemo!
688
00:47:54,586 --> 00:47:56,188
izađi na teren,
hajde!
689
00:47:56,222 --> 00:47:57,690
Hajde momci, idemo!
690
00:47:57,722 --> 00:48:01,427
- Idemo, idemo!
- Idemo ljudi, idemo!
691
00:48:01,460 --> 00:48:02,896
Zašto, Bobby!
692
00:48:02,929 --> 00:48:06,231
- Hajde, Bobby!
- Nokautirajte ih!
693
00:48:06,264 --> 00:48:16,208
♪ ♪
694
00:48:38,898 --> 00:48:40,800
Baci prokletu loptu.
695
00:48:40,833 --> 00:48:47,840
♪ ♪
696
00:48:47,873 --> 00:48:49,474
(sudija dvaput zagunđa)
697
00:48:49,507 --> 00:48:51,844
(publika navija)
698
00:48:55,581 --> 00:48:58,518
(povraćanje)
699
00:48:58,550 --> 00:49:00,719
nema na čemu
sledeća izmena
700
00:49:00,753 --> 00:49:02,622
Jeste li se zagrijali?
701
00:49:02,655 --> 00:49:05,325
br.
702
00:49:05,358 --> 00:49:08,695
Ne idem tamo, treneru.
703
00:49:08,728 --> 00:49:11,297
sta si rekao?
704
00:49:11,329 --> 00:49:12,297
Ne idem tamo.
705
00:49:12,331 --> 00:49:14,367
Bobby čita,
ovaj svijet i čita.
706
00:49:17,436 --> 00:49:19,539
Ok, možeš ići kući.
707
00:49:19,572 --> 00:49:21,807
idi kući
možeš ići kući
708
00:49:21,840 --> 00:49:23,543
Idi kući.
709
00:49:29,981 --> 00:49:32,351
- Šta je to bilo?
- Ne znam.
710
00:49:32,385 --> 00:49:34,854
Prokleti klinac je lud.
711
00:49:34,887 --> 00:49:35,955
Bobby, jesi li dobro?
712
00:49:35,987 --> 00:49:38,957
To.
713
00:49:38,990 --> 00:49:40,293
(povraćanje)
714
00:49:40,326 --> 00:49:43,329
Drži se, Rick.
715
00:49:43,362 --> 00:49:44,364
Oh, Bobby.
716
00:49:44,396 --> 00:49:46,331
- Bobby.
- Idemo, Bobby.
717
00:49:46,364 --> 00:49:47,198
- Bobby!
- Da, Bobby!
718
00:49:47,233 --> 00:49:49,769
(tim "Bobby" peva
i pljeskati)
719
00:50:00,612 --> 00:50:01,947
Idemo!
720
00:50:01,981 --> 00:50:04,550
(publika navija)
721
00:50:04,583 --> 00:50:06,920
(skandiranje "Bobby")
722
00:50:14,626 --> 00:50:16,962
(navijanje se nastavlja
u daljini)
723
00:50:41,420 --> 00:50:43,356
(sudija dvaput zagunđa)
724
00:50:43,389 --> 00:50:45,724
(publika navija)
725
00:51:06,679 --> 00:51:08,914
Bobby White je
odigrao savršen meč!
726
00:51:08,947 --> 00:51:10,449
Ovo nije čudo!
727
00:51:10,483 --> 00:51:13,052
Giantsi su neporaženi,
dame i gospodo.
728
00:51:13,085 --> 00:51:15,088
kakva utakmica
kakva utakmica!
729
00:51:15,121 --> 00:51:18,657
Moj dečko namjesti savršenu igru,
a ti dolaziš da živiš sa nama.
730
00:51:18,690 --> 00:51:20,659
(dodirom na sliku)
731
00:51:20,693 --> 00:51:22,028
Hajde.
732
00:51:25,130 --> 00:51:28,467
Sada si ti moj srećni moljac.
733
00:51:28,501 --> 00:51:30,836
(skandiranje "Bobby" i navijanje)
734
00:51:45,751 --> 00:51:48,088
(grmljavina tutnji)
735
00:51:51,456 --> 00:52:01,400
♪ ♪
736
00:52:50,248 --> 00:52:51,884
Pa, četiri sata.
737
00:52:51,916 --> 00:52:55,954
i 59 minuta.
738
00:52:55,987 --> 00:52:57,623
Pedeset osam.
739
00:52:57,655 --> 00:53:02,862
♪ ♪
740
00:53:02,894 --> 00:53:04,963
Znate, moj otac nije
bio uključen u moj život.
741
00:53:04,996 --> 00:53:07,766
kakav sam ja u tvom.
742
00:53:07,800 --> 00:53:09,902
Ali jednog dana
učestvovao u
743
00:53:09,934 --> 00:53:14,539
On me je odvezao
pogrešno igralište za bejzbol.
744
00:53:14,572 --> 00:53:16,842
17 milja od kuće.
745
00:53:16,876 --> 00:53:18,978
♪ ♪
746
00:53:19,010 --> 00:53:20,646
Natjerao me je da ustanem.
u stavu udarača,
747
00:53:20,679 --> 00:53:24,182
talas
Uslikao me je i otišao.
748
00:53:24,215 --> 00:53:25,851
♪ ♪
749
00:53:25,885 --> 00:53:27,987
Morao sam ići kući u osam sati.
750
00:53:28,019 --> 00:53:31,023
♪ ♪
751
00:53:31,056 --> 00:53:32,992
Da, mrzeo sam svog tatu.
752
00:53:33,025 --> 00:53:35,894
♪ ♪
753
00:53:35,927 --> 00:53:40,065
Ali sama
na neki način mu zahvalan.
754
00:53:40,099 --> 00:53:41,767
jer ako mogu
proći kroz sranje
755
00:53:41,800 --> 00:53:44,202
da je moj tata morao da služi,
756
00:53:44,235 --> 00:53:46,739
onda mogu proći kroz bilo šta.
757
00:53:46,771 --> 00:53:49,107
(cvrkutanje insekata)
758
00:53:49,141 --> 00:53:51,211
Tako da me možeš mrzeti
koliko god želiš.
759
00:53:53,811 --> 00:53:56,181
ne moraš ni da me voliš,
760
00:53:56,215 --> 00:53:58,117
ali ćeš kasnije.
761
00:54:07,126 --> 00:54:09,662
(povećanje)
762
00:54:18,237 --> 00:54:21,173
(kašalj)
763
00:54:21,206 --> 00:54:24,710
Svi smo neverovatno ponosni.
764
00:54:24,742 --> 00:54:28,014
Budite dio toga
zelena i zlatna.
765
00:54:28,047 --> 00:54:33,019
A danas je vrijeme
obratiti pažnju
766
00:54:33,052 --> 00:54:37,056
zbog ogromne količine
neophodan rad
767
00:54:37,088 --> 00:54:41,760
igrati na način
ovi mladi ljudi su svirali.
768
00:54:41,793 --> 00:54:45,297
Zamolio bih sve nas za pohvale
769
00:54:45,331 --> 00:54:48,701
uz energičnu viku
770
00:54:48,733 --> 00:54:50,670
otvorim, ja...
771
00:54:50,702 --> 00:54:53,038
(navijanje)
772
00:55:02,648 --> 00:55:04,150
Bobby!
773
00:55:04,182 --> 00:55:05,985
- Gde si bio?
- Šta ti misliš?
774
00:55:06,018 --> 00:55:08,220
Bobby, Will Barton.
775
00:55:08,253 --> 00:55:10,356
Kako si?
776
00:55:10,389 --> 00:55:11,222
Je li sada loše vrijeme?
777
00:55:11,255 --> 00:55:12,991
- Ne.
- Da!
778
00:55:16,695 --> 00:55:20,733
To je pravi talenat
, dostigao si svoj cilj, sine.
779
00:55:20,766 --> 00:55:24,269
Taj tvoj trener
i drži to u strogoj tajnosti.
780
00:55:24,302 --> 00:55:27,606
Ne mogu stvarno reći
da ga krivim.
781
00:55:27,639 --> 00:55:30,775
Dođavola, tehnički gledano, ni ja ne bih
trebao bi biti ovdje i raditi ovo.
782
00:55:30,809 --> 00:55:33,379
Samo sam htela
dođi da se oprostimo.
783
00:55:33,411 --> 00:55:36,314
Samo znaj to
kraj ove sezone,
784
00:55:36,347 --> 00:55:38,884
Oni će te poslušati
, Bobby.
785
00:55:42,688 --> 00:55:45,023
(cvrkut ptica)
786
00:55:56,300 --> 00:55:58,069
(lupanje vratima)
787
00:55:58,103 --> 00:56:02,173
(prilazi)
788
00:56:02,206 --> 00:56:05,243
(zatvaranje i zaključavanje vrata)
789
00:56:05,277 --> 00:56:07,813
(duboko dišući)
790
00:56:09,280 --> 00:56:11,784
(kucati)
791
00:56:11,817 --> 00:56:14,219
Da li da pijem? Da li da pijem?
792
00:56:14,253 --> 00:56:15,989
(kucati)
793
00:56:20,025 --> 00:56:23,028
(tanjir)
794
00:56:23,061 --> 00:56:24,797
Carolina?
795
00:56:24,829 --> 00:56:27,165
(tanjir)
796
00:56:28,400 --> 00:56:30,769
volim te!
797
00:56:30,802 --> 00:56:33,138
(drhtavo disanje)
798
00:56:39,378 --> 00:56:41,381
U redu, sedi.
799
00:56:47,318 --> 00:56:49,954
Imam neke novosti.
800
00:56:49,987 --> 00:56:53,158
sta ti mislis
801
00:56:53,192 --> 00:56:55,728
(pripijeno posuđe)
802
00:56:57,362 --> 00:57:00,733
Idemo na put.
803
00:57:00,766 --> 00:57:02,702
Kada završiš sa
predavanja i testovi,
804
00:57:02,735 --> 00:57:05,304
Ti, tvoja majka i ja
idemo na put.
805
00:57:05,336 --> 00:57:07,840
Idem na porodični odmor.
806
00:57:07,873 --> 00:57:09,307
Tvoja majka kaže da bi trebali.
807
00:57:09,340 --> 00:57:12,744
to je otprilike to...
808
00:57:12,777 --> 00:57:14,713
- Idemo na put.
- I...
809
00:57:14,746 --> 00:57:18,183
Pa da ti kažem
kuda idemo
810
00:57:18,217 --> 00:57:21,153
Idemo u Veneciju
zatim u Pariz,
811
00:57:21,186 --> 00:57:23,222
a onda možda ako
imaćemo vremena između,
812
00:57:23,255 --> 00:57:26,025
Idemo u Bazel
i posjetiti Rajnu,
813
00:57:26,057 --> 00:57:27,726
šta tvoja majka kaže
ovo je nešto što
814
00:57:27,760 --> 00:57:30,396
Moramo raditi kao porodica,
pa ćemo to uraditi.
815
00:57:30,429 --> 00:57:31,931
Tata, imam matursko kasnije.
816
00:57:31,963 --> 00:57:33,865
- završava razred.
- Nećeš na matursko.
817
00:57:35,867 --> 00:57:38,203
(posuđe zvecka)
818
00:57:38,237 --> 00:57:40,972
Htela si na put, mama?
819
00:57:44,175 --> 00:57:46,112
- Nije ništa rekla.
- Prestani da postavljaš pitanja.
820
00:57:46,144 --> 00:57:48,079
- i završi svoje...
- Pa, ne idem, ne idem...
821
00:57:48,112 --> 00:57:49,380
(kvaka na stolu)
822
00:57:49,414 --> 00:57:52,351
- Jedi svoju hranu!
- Ne idem.
823
00:57:52,384 --> 00:57:54,286
- U redu je.
- Možeš ići, ja ne idem.
824
00:57:54,318 --> 00:57:55,755
Ostajem ovde, imam sastanak.
825
00:57:55,788 --> 00:57:57,889
kod Wheelera,
Pozvao sam je na matursko.
826
00:57:57,922 --> 00:58:00,058
Idem na matursko.
pa Caroline...
827
00:58:00,092 --> 00:58:01,860
To su dobre palačinke.
828
00:58:01,893 --> 00:58:03,795
Da, volite li palačinke?
829
00:58:03,829 --> 00:58:05,064
(povećanje)
830
00:58:05,097 --> 00:58:06,198
Idi u prokletu garažu.
831
00:58:06,231 --> 00:58:09,001
Ulazi u garažu!
832
00:58:09,034 --> 00:58:11,202
Ulazi u prokletu garažu!
833
00:58:11,235 --> 00:58:12,771
Pa, ja ne idem.
834
00:58:12,804 --> 00:58:13,905
I to je sve što imaš?
835
00:58:13,938 --> 00:58:16,375
Idem tamo
garaža upravo sada.
836
00:58:16,407 --> 00:58:18,009
Zašto?
837
00:58:18,043 --> 00:58:20,512
Možeš li opet to sranje?
838
00:58:20,545 --> 00:58:22,347
Da, koji vrag
radis li
839
00:58:22,380 --> 00:58:24,949
- Idi u garažu.
- Da, samo sedi tu.
840
00:58:24,983 --> 00:58:26,452
na kojoj si ti planeti?
841
00:58:26,485 --> 00:58:29,021
(povećanje)
842
00:58:32,123 --> 00:58:32,991
Nikad više tako sa majkom ne pričaj...
843
00:58:33,025 --> 00:58:36,228
da zbogom
ona ne prica sa mnom.
844
00:58:36,260 --> 00:58:37,228
Idi u garažu.
845
00:58:37,262 --> 00:58:39,030
Ulazi u garažu!
846
00:58:39,063 --> 00:58:40,365
Uđi
u garaži!
847
00:58:40,398 --> 00:58:41,933
Idi u garažu!
848
00:58:41,967 --> 00:58:44,003
Idi u garažu odmah!
849
00:58:44,036 --> 00:58:45,972
Bilo je!
850
00:58:47,039 --> 00:58:48,107
Gubi se odavde.
851
00:58:49,407 --> 00:58:51,943
(zatvaranje vrata)
852
00:58:57,181 --> 00:58:59,518
(nečujno vikanje)
853
00:59:05,289 --> 00:59:15,233
♪ ♪
854
01:00:05,918 --> 01:00:08,287
(grmljavina tutnji)
855
01:00:08,320 --> 01:00:12,490
♪ ♪
856
01:00:12,523 --> 01:00:16,895
Gospođo S., šta
šta se dešava kada umreš?
857
01:00:16,929 --> 01:00:21,166
Pucaju li te u svemir?
od 12 kalibra, ili
858
01:00:21,199 --> 01:00:23,269
ako ste kremirani
i sahrane,
859
01:00:23,302 --> 01:00:25,671
Da li opet rasteš kao drvo, ili
860
01:00:25,704 --> 01:00:27,907
biljka, ili...
861
01:00:52,731 --> 01:00:54,300
Jebi ga!
862
01:01:12,684 --> 01:01:15,221
(ispod škripa)
863
01:01:19,523 --> 01:01:21,993
Znam gdje je.
864
01:01:37,342 --> 01:01:47,286
♪ ♪
865
01:02:12,143 --> 01:02:14,479
(prskanje vode)
866
01:02:52,284 --> 01:02:54,619
(metalni zvuk)
867
01:02:56,353 --> 01:02:58,322
Izvoli, čovječe.
868
01:02:58,356 --> 01:03:00,693
(cvrkut ptica)
869
01:03:02,594 --> 01:03:05,664
- Ovo košta 200 dolara?
- 200 dolara.
870
01:03:05,697 --> 01:03:07,800
Bez saveta?
871
01:03:07,833 --> 01:03:10,235
br.
872
01:03:10,268 --> 01:03:12,405
Mogu li barem
koristiti svoje kupatilo?
873
01:03:16,407 --> 01:03:18,476
Ne mogu koristiti svoje kupatilo.
874
01:03:18,510 --> 01:03:20,112
Želim vam ugodnu zabavu.
875
01:03:31,590 --> 01:03:32,557
(kucati)
876
01:03:32,590 --> 01:03:33,826
Oni.
877
01:03:41,233 --> 01:03:42,835
- Šta ima, čoveče?
- Šta je dobro?
878
01:03:42,867 --> 01:03:43,768
Hajde čoveče
879
01:03:43,802 --> 01:03:45,504
Želim da plešem!
880
01:03:45,536 --> 01:03:47,271
Trebao bi ići na ples
izgledaš sjajno
881
01:03:47,304 --> 01:03:49,173
hvala ali
882
01:03:49,206 --> 01:03:51,777
Ko će plesati
sa Caroline?
883
01:03:51,809 --> 01:03:54,145
Ne znam.
884
01:03:54,179 --> 01:03:56,248
Ne znam, neko.
885
01:03:56,280 --> 01:03:57,115
A šta je s tobom?
886
01:03:57,148 --> 01:03:58,483
Ona nije tamo.
887
01:03:58,516 --> 01:04:00,485
- Nije tamo?
- Da!
888
01:04:00,518 --> 01:04:04,722
- Stvarno?
- Činjenice!
889
01:04:04,755 --> 01:04:06,757
Zato sam došao po tebe, čoveče.
890
01:04:06,791 --> 01:04:10,229
- Ti si moj dečko.
- Da.
891
01:04:10,262 --> 01:04:11,897
Hajde, obuci majicu.
892
01:04:11,929 --> 01:04:13,798
Ok, uzeću
Majica, ja ću uzeti majicu.
893
01:04:13,831 --> 01:04:15,300
U redu.
894
01:04:17,936 --> 01:04:20,539
(lupanje vratima)
895
01:04:20,572 --> 01:04:22,508
Požuri, čoveče.
896
01:04:22,541 --> 01:04:24,543
Brate, izgledaš dobro!
897
01:04:24,576 --> 01:04:26,512
Hajde čoveče, izgledaš zgodno.
898
01:04:26,545 --> 01:04:28,813
Hajde, moram to uzeti
kravatu i ružu.
899
01:04:28,847 --> 01:04:30,483
(smijeh)
900
01:04:34,251 --> 01:04:35,788
Zdravo, devojke.
901
01:04:41,693 --> 01:04:43,762
Kada si zadnji put bio
razgovarao s njim?
902
01:04:44,896 --> 01:04:47,365
Kada me je pozvao na matursko.
903
01:04:50,835 --> 01:04:54,438
Prije nekoliko dana.
904
01:04:54,472 --> 01:04:57,576
On je veoma sladak dečko,
905
01:04:57,608 --> 01:05:00,746
I znam zašto ti
Sviđa mi se, razumem.
906
01:05:00,778 --> 01:05:03,382
Verovatno postoji.
teško vreme.
907
01:05:03,414 --> 01:05:06,418
Ne, nešto nije u redu.
908
01:05:06,451 --> 01:05:10,222
- Osećaš li to?
- Hmm.
909
01:05:10,255 --> 01:05:12,557
Želiš li se provozati tamo?
i vidi šta se dešava?
910
01:05:12,590 --> 01:05:15,260
- Kod Adama?
- Da.
911
01:05:16,695 --> 01:05:19,231
(zvono na vratima)
912
01:05:28,806 --> 01:05:31,642
šta radiš
na mom tremu?
913
01:05:31,675 --> 01:05:32,677
Zdravo.
914
01:05:32,710 --> 01:05:34,346
- Evane.
- Shannon.
915
01:05:34,378 --> 01:05:36,547
Zdravo gđo Caroline.
916
01:05:36,581 --> 01:05:38,250
To nije moje ime.
917
01:05:38,282 --> 01:05:40,351
- Da, gospođo.
- Mladižu.
918
01:05:40,385 --> 01:05:42,721
Znaš li zašto sam ovdje?
919
01:05:42,753 --> 01:05:44,789
Valjda vidim svoju ćerku.
920
01:05:44,822 --> 01:05:45,923
Zdravo Karolina.
921
01:05:45,956 --> 01:05:47,558
Zdravo, Bobby.
922
01:05:47,592 --> 01:05:48,860
Hoćeš li sa mnom na matursko?
923
01:05:48,893 --> 01:05:51,295
- Doneo si mi cvet?
- Naravno.
924
01:05:51,329 --> 01:05:53,599
To su moji ljiljani!
925
01:05:53,632 --> 01:05:55,267
Prelepe su.
926
01:05:55,300 --> 01:05:57,803
- Idemo.
- Idemo.
927
01:05:57,835 --> 01:05:59,670
- Budite oprezni sada!
- U redu.
928
01:05:59,704 --> 01:06:01,240
Laku noc.
929
01:06:03,275 --> 01:06:05,744
♪ ♪
930
01:06:05,777 --> 01:06:08,347
(ljudi mrmljaju)
931
01:06:08,380 --> 01:06:14,552
♪ ♪
932
01:06:14,585 --> 01:06:17,955
Čoveče, izgleda tako
ovom sranju je došao kraj.
933
01:06:17,989 --> 01:06:20,826
Hej, tu je zabava
U Adamovoj kući, čoveče!
934
01:06:20,858 --> 01:06:22,627
Hej, to su njegovi roditelji
van grada i sve to.
935
01:06:22,661 --> 01:06:23,961
Na odmoru, hej.
936
01:06:23,994 --> 01:06:26,397
Hej, Masone, hej!
937
01:06:26,431 --> 01:06:28,567
♪ ♪
938
01:06:28,599 --> 01:06:29,835
Želiš li ići?
939
01:06:29,867 --> 01:06:31,469
U redu.
940
01:06:31,503 --> 01:06:36,775
♪ ♪
941
01:06:36,807 --> 01:06:39,010
Usput, izgledaš stvarno prekrasno.
942
01:06:39,043 --> 01:06:40,511
Hvala.
943
01:06:40,545 --> 01:06:42,880
♪ ♪
944
01:06:42,914 --> 01:06:45,350
Volim te, Karolina.
945
01:06:45,382 --> 01:06:47,551
Volim i ja tebe, Bobby.
946
01:06:47,585 --> 01:06:57,528
♪ ♪
947
01:07:02,934 --> 01:07:04,369
(nejasan govor)
948
01:07:04,402 --> 01:07:14,346
♪ ♪
949
01:07:18,516 --> 01:07:20,885
(povraćanje)
950
01:07:20,918 --> 01:07:30,862
♪ ♪
951
01:07:53,885 --> 01:07:56,521
- Hoćeš nešto da popiješ?
- Ne (nerazumljivo).
952
01:07:56,554 --> 01:07:57,689
Jeste li sigurni?
953
01:07:57,722 --> 01:07:58,957
U redu.
954
01:07:58,989 --> 01:08:02,660
♪ ♪
955
01:08:02,693 --> 01:08:04,829
Caroline, izgledaš zgodno.
956
01:08:04,862 --> 01:08:08,466
♪ ♪
957
01:08:08,500 --> 01:08:10,101
Bobby!
958
01:08:10,135 --> 01:08:20,079
♪ ♪
959
01:08:34,024 --> 01:08:35,860
Hej, šta dođavola?
960
01:08:35,894 --> 01:08:39,698
♪ ♪
961
01:08:39,730 --> 01:08:42,099
(isključen razgovor)
962
01:08:42,132 --> 01:08:45,603
♪ ♪
963
01:08:45,636 --> 01:08:49,106
(smijeh)
964
01:08:49,140 --> 01:08:52,444
Pijuckanje, pijuckanje, pijuckanje,
gutljaj, gutljaj!
965
01:08:52,476 --> 01:09:02,421
♪ ♪
966
01:09:40,891 --> 01:09:43,461
(loši ljudi
pjevanje "chug")
967
01:09:43,494 --> 01:09:52,037
♪ ♪
968
01:09:52,069 --> 01:09:54,805
(povećanje)
969
01:09:54,838 --> 01:09:57,208
(teško diše)
970
01:09:57,242 --> 01:10:07,186
♪ ♪
971
01:10:11,055 --> 01:10:13,758
Ne izgledaj tako tužno, Bobby.
972
01:10:13,791 --> 01:10:23,735
♪ ♪
973
01:10:26,938 --> 01:10:29,507
(nejasan govor)
974
01:10:29,541 --> 01:10:39,485
♪ ♪
975
01:10:43,587 --> 01:10:45,956
(navijanje)
976
01:10:45,989 --> 01:10:50,561
♪ ♪
977
01:10:50,595 --> 01:10:53,164
Označi ga jebeno!
978
01:10:53,197 --> 01:10:54,500
(smijeh)
979
01:10:56,266 --> 01:10:58,804
(vrišti)
980
01:11:15,185 --> 01:11:25,130
♪ ♪
981
01:12:18,082 --> 01:12:28,026
♪ ♪
982
01:13:15,806 --> 01:13:25,751
♪ ♪
983
01:14:07,060 --> 01:14:11,443
Obezbeđuje eksplozivnu lobanju
https://twitter.com/kaboomskull
984
01:14:11,496 --> 01:14:20,739
♪ ♪
985
01:14:20,771 --> 01:14:23,373
♪ Znaš, čovječe, kad sam bio
mladić u srednjoj školi ♪
986
01:14:23,407 --> 01:14:25,342
♪ ♪
987
01:14:25,376 --> 01:14:29,213
♪ Vjerovali ili ne htio sam
igraj fudbal za trenera ♪
988
01:14:29,247 --> 01:14:32,984
♪ ♪
989
01:14:33,016 --> 01:14:34,752
♪ I svi oni stariji momci ♪
990
01:14:34,786 --> 01:14:39,190
♪ Rekli su da jeste
podlo i okrutno, ali znaš ♪
991
01:14:39,222 --> 01:14:41,993
♪ Hteo sam da igram fudbal
za trenera ♪
992
01:14:42,025 --> 01:14:46,063
♪ ♪
993
01:14:46,096 --> 01:14:47,197
♪ Rekli su da jesam
malo prelagano ♪
994
01:14:47,231 --> 01:14:51,202
♪ igrati linebackera
pa igram na desnoj strani ♪
995
01:14:51,234 --> 01:14:53,938
♪ Hteo sam da igram
fudbal za trenera ♪
996
01:14:53,970 --> 01:14:58,475
♪ ♪
997
01:14:58,509 --> 01:14:59,710
♪ Zato što znaš
jednog dana covece ♪
998
01:14:59,743 --> 01:15:03,981
♪ Moraš da stojiš uspravno
osim ako nećeš pasti ♪
999
01:15:04,015 --> 01:15:06,284
♪ Onda ćeš umrijeti ♪
1000
01:15:06,317 --> 01:15:10,188
♪ ♪
1001
01:15:10,220 --> 01:15:12,422
♪ I najravnije
covece koga sam ikada poznavao ♪
1002
01:15:12,456 --> 01:15:16,127
♪ stajao desno
sa mnom sve vreme ♪
1003
01:15:16,159 --> 01:15:18,930
♪ Pa sam morao da igram
fudbal za trenera ♪
1004
01:15:18,962 --> 01:15:21,932
♪ ♪
1005
01:15:21,966 --> 01:15:25,036
♪ Čovječe, htio sam igrati
fudbal za trenera ♪
1006
01:15:25,069 --> 01:15:35,013
♪ ♪
1007
01:15:41,385 --> 01:15:44,922
♪ Kada jesi
sasvim sam i usamljen ♪
1008
01:15:44,956 --> 01:15:47,492
♪ u tvoj ponoć ♪
1009
01:15:47,524 --> 01:15:53,831
♪ ♪
1010
01:15:53,864 --> 01:15:56,867
♪ I otkrijete da je vaša duša ♪
1011
01:15:56,900 --> 01:15:59,136
♪ je na prodaju ♪
1012
01:15:59,170 --> 01:16:06,077
♪ ♪
1013
01:16:06,109 --> 01:16:09,112
♪ I shvatio si
razmisli o ♪
1014
01:16:09,145 --> 01:16:12,216
♪ sve stvari
šta si uradio ♪
1015
01:16:12,250 --> 01:16:18,389
♪ ♪
1016
01:16:18,421 --> 01:16:21,291
♪ I počinješ da mrziš ♪
1017
01:16:21,324 --> 01:16:23,927
♪ skoro sve ♪
1018
01:16:23,961 --> 01:16:33,070
♪ ♪
1019
01:16:33,104 --> 01:16:36,608
♪ Ali zapamtite princezu
koji je živio na brdu ♪
1020
01:16:36,640 --> 01:16:43,380
♪ ♪
1021
01:16:43,413 --> 01:16:45,015
♪ Ko te je voleo ♪
1022
01:16:45,048 --> 01:16:47,952
♪ iako je znala
Napravili ste grešku ♪
1023
01:16:47,984 --> 01:16:56,627
♪ ♪
1024
01:16:56,661 --> 01:17:03,301
♪ I trenutno je samo
moglo bi proći kroz ♪
1025
01:17:03,333 --> 01:17:08,438
♪ Ja
slava ljubavi ♪
1026
01:17:08,471 --> 01:17:12,277
♪ ♪
1027
01:17:12,310 --> 01:17:14,445
♪ Slava ljubavi ♪
1028
01:17:14,478 --> 01:17:18,283
♪ ♪
1029
01:17:18,315 --> 01:17:20,417
♪ Slava ljubavi ♪
1030
01:17:20,451 --> 01:17:22,587
♪ može samo proći ♪
1031
01:17:22,619 --> 01:17:30,094
♪ ♪
1032
01:17:30,127 --> 01:17:33,264
♪ Kada je sve tvoje
dva mala prijatelja ♪
1033
01:17:33,296 --> 01:17:36,067
♪ otišli su i opljačkali te ♪
1034
01:17:36,100 --> 01:17:42,472
♪ ♪
1035
01:17:42,506 --> 01:17:44,375
♪ Oni pričaju
iza leđa govoreći ♪
1036
01:17:44,408 --> 01:17:47,712
♪ „Čovječe, nikad nećeš
ne budi ljudsko biće" ♪
1037
01:17:47,744 --> 01:17:56,988
♪ ♪
1038
01:17:57,020 --> 01:17:58,355
♪ I ponovo počinješ da razmišljaš ♪
1039
01:17:58,389 --> 01:18:00,591
♪ o svim ovim stvarima
šta si uradio ♪
1040
01:18:00,623 --> 01:18:05,195
♪ ♪
1041
01:18:05,229 --> 01:18:06,597
♪ A ko je to bio ♪
1042
01:18:06,630 --> 01:18:08,231
♪ I šta se desilo ♪
1043
01:18:08,265 --> 01:18:09,534
♪ I sve različite stvari ♪
1044
01:18:09,567 --> 01:18:12,002
♪ to je uspelo
svaka druga scena ♪
1045
01:18:12,036 --> 01:18:19,344
♪ ♪
1046
01:18:19,377 --> 01:18:22,347
♪ Ah, ali zapamti
da je grad... ♪
64230