Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,652 --> 00:02:00,597
โช Hold up
2
00:02:00,621 --> 00:02:02,431
โช Why don't they drown the kid
3
00:02:02,455 --> 00:02:04,200
โช I'm about to prove 'em
all wrong again, let's go โช
4
00:02:04,224 --> 00:02:05,868
โช I gotta know tolerance
5
00:02:05,892 --> 00:02:07,703
โช 'Cause they don't even
know what their problem is โช
6
00:02:07,727 --> 00:02:08,838
โช It's me
7
00:02:08,862 --> 00:02:10,606
โช You waitin' on the boy to fail โช
8
00:02:10,630 --> 00:02:12,141
โช Now hold your breath
and face your death โช
9
00:02:12,165 --> 00:02:13,609
โช 'Cause you're playin' roulette โช
10
00:02:13,633 --> 00:02:14,977
โช With each step I progress no less โช
11
00:02:15,001 --> 00:02:16,178
โช Go ahead and place your bets
12
00:02:16,202 --> 00:02:17,246
โช 'Cause we know what we get
13
00:02:17,270 --> 00:02:18,647
โช We know we top 10
14
00:02:18,671 --> 00:02:19,982
โช 'Cause all the hate that you bring โช
15
00:02:20,006 --> 00:02:21,350
โช We know it stops there
16
00:02:21,374 --> 00:02:22,718
โช I'm takin' off like a rocketeer โช
17
00:02:22,742 --> 00:02:24,487
โช Ain't stoppin' here, restrained โช
18
00:02:24,511 --> 00:02:25,788
โช Can I see the future
bus sin' profit here โช
19
00:02:25,812 --> 00:02:27,056
โช Oh my God โช Wait up
20
00:02:27,080 --> 00:02:28,591
โช We gon' always win
21
00:02:28,615 --> 00:02:29,825
โช Promise that that's not a promise, yeah โช
22
00:02:29,849 --> 00:02:31,527
โช That is a threat
23
00:02:31,551 --> 00:02:33,162
โช You know that I promise
to bring the team commas โช
24
00:02:33,186 --> 00:02:34,263
โช When the whole team
win that's when you flex โช
25
00:02:34,287 --> 00:02:35,431
โช Win, win
26
00:02:35,455 --> 00:02:37,099
โช And I'm like do it again
27
00:02:37,123 --> 00:02:38,868
โช Watch me win, win -
Hey, hey, slow down, okay?
28
00:02:38,892 --> 00:02:41,170
It's your first day,
just start with a couple.
29
00:02:41,194 --> 00:02:42,428
I got it.
30
00:02:47,167 --> 00:02:48,301
I'm okay.
31
00:02:50,436 --> 00:02:52,148
New girl stressin' you out?
32
00:02:52,172 --> 00:02:54,412
I mean, seriously, where
is Ricky finding these girls?
33
00:02:58,077 --> 00:02:59,077
Everything all right?
34
00:03:00,113 --> 00:03:03,850
That table is super drunk
and the guy over there?
35
00:03:05,351 --> 00:03:07,062
He can't keep his eyes off me.
36
00:03:07,086 --> 00:03:08,564
They're regulars.
37
00:03:08,588 --> 00:03:10,166
Yeah, well, regulars or not, let me know
38
00:03:10,190 --> 00:03:11,667
if I need to call security.
39
00:03:11,691 --> 00:03:14,103
It's all good, they tip really well.
40
00:03:14,127 --> 00:03:15,137
Well, shit.
41
00:03:15,161 --> 00:03:16,596
Can I get two beers?
42
00:03:24,704 --> 00:03:26,015
Here you go.
43
00:03:26,039 --> 00:03:27,407
Okay, I got it this time.
44
00:03:34,280 --> 00:03:35,691
I be on them all the time.
45
00:03:35,715 --> 00:03:37,593
How come they never tip me like that?
46
00:03:37,617 --> 00:03:39,962
I don't know. Maybe they
just like her more than you.
47
00:03:39,986 --> 00:03:40,987
Fuck you!
48
00:03:45,058 --> 00:03:46,569
โช No loss, no loss, look
49
00:03:46,593 --> 00:03:48,170
โช I'm-a always win
50
00:03:48,194 --> 00:03:49,205
โช Where they go
51
00:03:49,229 --> 00:03:50,606
โช I'm winnin' again...
52
00:03:50,630 --> 00:03:55,668
โช I got no reason to give my love โช
53
00:03:56,536 --> 00:03:59,105
โช You don't need that reason
54
00:04:00,607 --> 00:04:02,442
Surprise!
55
00:04:03,176 --> 00:04:04,577
Aw man!
56
00:04:06,512 --> 00:04:08,123
Welcome home, baby!
57
00:04:08,147 --> 00:04:09,692
Thank you, mama.
58
00:04:09,716 --> 00:04:11,026
I'm, hey!
59
00:04:11,050 --> 00:04:12,719
- Hey!
- He's back!
60
00:04:13,886 --> 00:04:15,566
- Hey, welcome back!
- James is back, man!
61
00:04:28,835 --> 00:04:30,813
Oh boy I'm happy, I missed you, boy!
62
00:04:30,837 --> 00:04:34,216
I missed you too, man. I
can feel the love right now.
63
00:04:34,240 --> 00:04:35,718
Yeah.
64
00:04:35,742 --> 00:04:38,654
What we gonna do to make sure?
65
00:04:38,678 --> 00:04:41,357
Hey, uh, I never gotta tell you much
66
00:04:41,381 --> 00:04:42,691
I appreciate you looking after me.
67
00:04:42,715 --> 00:04:44,893
- Come on. No, man.
- No, I mean it.
68
00:04:44,917 --> 00:04:47,663
All those years you was visiting,
putting money on my books.
69
00:04:47,687 --> 00:04:49,856
I, I can't repay you enough for that.
70
00:04:51,124 --> 00:04:54,527
Hey, my little brother,
right? That's my job.
71
00:04:55,728 --> 00:04:58,340
Besides, who else gonna
look after your heart.
72
00:04:58,364 --> 00:04:59,999
Watch it, we ain't kissing.
73
00:05:01,200 --> 00:05:04,246
Hi!
74
00:05:04,270 --> 00:05:08,074
- My favorites!
- Anything for my baby.
75
00:05:10,043 --> 00:05:12,655
What? Come on.
76
00:05:12,679 --> 00:05:13,856
Hey boy. Come on now.
77
00:05:13,880 --> 00:05:15,557
Slow down. Ain't that serious.
78
00:05:15,581 --> 00:05:18,294
Let me have that, bro. You think you fast?
79
00:05:18,318 --> 00:05:20,095
You think you fast?
80
00:05:20,119 --> 00:05:21,721
You ain't even...
81
00:05:25,058 --> 00:05:27,670
โช We set the record straight for a minute โช
82
00:05:27,694 --> 00:05:29,538
โช Hey I get it stay with it
83
00:05:29,562 --> 00:05:30,673
โช I don't give a
84
00:05:30,697 --> 00:05:31,974
โช I'm cool with it
85
00:05:31,998 --> 00:05:33,575
โช Play up, keep my fans with it โช
86
00:05:33,599 --> 00:05:36,045
โช Yeah they gonna remember my
87
00:05:36,069 --> 00:05:38,480
Great work tonight.
How was your first day?
88
00:05:38,504 --> 00:05:42,318
- So far so good.
- Stacey. Tanya.
89
00:05:42,342 --> 00:05:44,119
Who's opening tomorrow?
90
00:05:44,143 --> 00:05:45,788
I am.
91
00:05:45,812 --> 00:05:48,424
You know, it's about time
I get my own set of these.
92
00:05:48,448 --> 00:05:52,027
You keep the customers
coming and maybe you'll get one.
93
00:05:52,051 --> 00:05:55,230
And they'll keep coming if
you let me revamp this place.
94
00:05:55,254 --> 00:05:58,033
You can do whatever you
want once you're in charge.
95
00:05:58,057 --> 00:06:00,669
I'm sorry. Is that a promotion I hear?
96
00:06:00,693 --> 00:06:02,738
Not yet. But she's close.
97
00:06:02,762 --> 00:06:05,031
She'll be there in no time. Trust me.
98
00:06:06,232 --> 00:06:09,435
Alright ladies. I'm heading out.
99
00:06:13,406 --> 00:06:15,441
He's all talk and no action.
100
00:06:18,311 --> 00:06:19,655
Why don't you just quit?
101
00:06:19,679 --> 00:06:21,357
Oh, I don't know
102
00:06:21,381 --> 00:06:23,158
because I wasn't born with
a silver spoon in my mouth.
103
00:06:23,182 --> 00:06:25,928
I can't just walk into a job
and get whatever I want.
104
00:06:25,952 --> 00:06:29,131
Some of us actually have
to work hard. Let's finish up.
105
00:06:29,155 --> 00:06:30,155
I'm ready to go.
106
00:06:36,996 --> 00:06:38,907
Hey don't take what
she said too personally.
107
00:06:38,931 --> 00:06:41,801
You wanna last around here,
you better toughen up buttercup.
108
00:06:51,644 --> 00:06:53,789
I was counting on the days
109
00:06:53,813 --> 00:06:56,091
when I could eat one of these again.
110
00:06:56,115 --> 00:06:57,826
I could tell.
111
00:06:57,850 --> 00:07:00,653
Yeah for a minute I forgot
how good y'all had it out here.
112
00:07:02,021 --> 00:07:04,090
Well, I, I wouldn't say all that.
113
00:07:05,425 --> 00:07:08,237
Almost a completely
different person when you left.
114
00:07:08,261 --> 00:07:09,261
Really?
115
00:07:11,631 --> 00:07:16,636
It's all behind us. I know.
116
00:07:22,842 --> 00:07:24,911
So they got your time in half, huh?
117
00:07:26,412 --> 00:07:28,824
Yeah. I mean, because they should.
118
00:07:28,848 --> 00:07:31,560
I mean them dumb cops.
They messed up My evidence.
119
00:07:31,584 --> 00:07:33,586
Ain't no choice but to let me go.
120
00:07:35,321 --> 00:07:36,321
Got lucky.
121
00:07:44,630 --> 00:07:45,765
All good?
122
00:07:46,999 --> 00:07:47,999
Mhm.
123
00:07:58,177 --> 00:08:01,180
- I'm glad you're home.
- Me too.
124
00:08:09,922 --> 00:08:11,757
Hey, you still in the gang?
125
00:08:13,793 --> 00:08:16,295
- Why you ask?
- Because I want in.
126
00:08:23,669 --> 00:08:26,648
- You can't do that.
- Why not?
127
00:08:26,672 --> 00:08:28,083
Because you just got outta jail, man.
128
00:08:28,107 --> 00:08:29,885
You don't need to be selling no drugs.
129
00:08:29,909 --> 00:08:31,854
So what you want me to do?
130
00:08:31,878 --> 00:08:33,455
Like go work at some fast food place?
131
00:08:33,479 --> 00:08:34,556
Like, man, I can't be
living at my mama's house
132
00:08:34,580 --> 00:08:35,557
like some kid.
133
00:08:35,581 --> 00:08:36,526
I need my own shit.
134
00:08:36,550 --> 00:08:37,993
Look, I told mom
135
00:08:38,017 --> 00:08:39,361
that I'll help you get back on your feet.
136
00:08:39,385 --> 00:08:40,362
All right. But not like this.
137
00:08:40,386 --> 00:08:42,130
Stop being stingy.
138
00:08:42,154 --> 00:08:44,099
I look, we live right down
the street from a college town.
139
00:08:44,123 --> 00:08:46,101
I turn this whole thing into an operation.
140
00:08:46,125 --> 00:08:47,769
Now let me help you double
no triple what you got going on.
141
00:08:47,793 --> 00:08:50,305
No, no, no, no, no. I'm good, alright.
142
00:08:50,329 --> 00:08:52,040
I've been stacking up, man.
143
00:08:52,064 --> 00:08:54,333
I've been stacking up to leave all this.
144
00:08:55,167 --> 00:08:57,246
Man get the fuck outta here.
145
00:08:57,270 --> 00:08:59,081
What, my boy's a quitter?
146
00:08:59,105 --> 00:09:02,241
Is this the first thing on
your mind straight outta jail?
147
00:09:03,409 --> 00:09:05,220
This, this is the only thing on my mind.
148
00:09:05,244 --> 00:09:06,722
Then maybe you need to
spend a couple more days there
149
00:09:06,746 --> 00:09:08,490
'cause you ain't run enough, Chase.
150
00:09:08,514 --> 00:09:09,392
Look. Come on man.
151
00:09:09,416 --> 00:09:10,993
Mike, please.
152
00:09:11,017 --> 00:09:12,194
I promise I won't stay
in long just for a short
153
00:09:12,218 --> 00:09:14,320
Chase. I said no.
154
00:09:15,421 --> 00:09:18,257
Drop it.
155
00:09:42,615 --> 00:09:43,749
Tanya.
156
00:09:48,020 --> 00:09:49,731
- Hey.
- You avoiding me.
157
00:09:49,755 --> 00:09:51,199
No, I just went at work all day.
158
00:09:51,223 --> 00:09:53,302
So that means you have my rent.
159
00:09:53,326 --> 00:09:56,805
Not exactly, but look, I'll
have it next week. I promise.
160
00:09:56,829 --> 00:10:01,276
Listen, sorry doesn't
pay the bills. Okay Tanya?
161
00:10:01,300 --> 00:10:03,669
And I gave you plenty of chances.
162
00:10:04,770 --> 00:10:07,950
And no more special discounts either.
163
00:10:07,974 --> 00:10:09,451
Don't flatter yourself.
164
00:10:09,475 --> 00:10:10,819
Maybe you shouldn't have raised the rent.
165
00:10:10,843 --> 00:10:13,221
Listen, I like you Tanya,
166
00:10:13,245 --> 00:10:14,790
but if you don't have
my money in seven days,
167
00:10:14,814 --> 00:10:16,825
I'm going to evict you.
168
00:10:16,849 --> 00:10:18,660
Okay? I'll have your money.
169
00:10:18,684 --> 00:10:20,295
I'm not playing. I'm serious.
170
00:10:20,319 --> 00:10:22,230
I got it. Seven days.
171
00:10:22,254 --> 00:10:24,256
I got it. Okay.
172
00:10:40,640 --> 00:10:41,774
Hey.
173
00:10:43,576 --> 00:10:44,744
Hey, Dad.
174
00:10:46,278 --> 00:10:49,115
- Hi bud.
- How are you feeling?
175
00:10:49,882 --> 00:10:51,927
Okay. How was work?
176
00:10:51,951 --> 00:10:56,565
It was work. We had a
new girl show up today.
177
00:10:56,589 --> 00:10:59,434
- Remember when that was you?
- Yeah. Unfortunately I do.
178
00:10:59,458 --> 00:11:03,372
Yeah. Well, just remember,
you're there for a good time.
179
00:11:03,396 --> 00:11:05,040
Not for a long time.
180
00:11:05,064 --> 00:11:06,808
Yeah. I'm still waiting
for it to be a good time.
181
00:11:06,832 --> 00:11:10,545
So quit. Get your life back on track.
182
00:11:10,569 --> 00:11:11,747
Come on.
183
00:11:11,771 --> 00:11:13,482
Go back to medical school.
184
00:11:13,506 --> 00:11:14,850
Let's go sit down. Come on.
185
00:11:14,874 --> 00:11:16,051
Sweetheart.
186
00:11:16,075 --> 00:11:17,843
Look, you know I can't do that.
187
00:11:18,978 --> 00:11:20,656
And I can barely afford the nurse as it is.
188
00:11:20,680 --> 00:11:25,084
And I, I just got another
rejection letter from insurance.
189
00:11:26,118 --> 00:11:27,518
No one's gonna cover the treatment.
190
00:11:28,120 --> 00:11:31,333
I don't need the nurse or the treatment.
191
00:11:31,357 --> 00:11:35,227
Yes you do. I I'm not gonna
sit here and let you die, Dad.
192
00:11:36,062 --> 00:11:39,274
Look, if it comes, it comes.
193
00:11:39,298 --> 00:11:40,976
No, you have to stop talking like that.
194
00:11:41,000 --> 00:11:42,310
We're not having that conversation.
195
00:11:42,334 --> 00:11:44,737
That's not what's going to happen.
196
00:11:46,205 --> 00:11:48,483
I don't want you holding off
on your dreams because of me.
197
00:11:48,507 --> 00:11:51,811
Dad, you're getting
the treatment. That's it.
198
00:12:42,294 --> 00:12:43,294
Hey.
199
00:12:44,163 --> 00:12:45,865
Something wrong with your phone?
200
00:12:48,501 --> 00:12:51,270
I must have been busy at work. Sorry.
201
00:12:56,976 --> 00:12:58,987
I can care less if you was busy or not.
202
00:12:59,011 --> 00:13:01,113
When I call, you answer.
203
00:13:02,715 --> 00:13:04,917
Hey, I'm sorry.
204
00:13:07,253 --> 00:13:10,923
Why do you need this job
anyway? I take care of you.
205
00:13:12,324 --> 00:13:16,595
Well, I just, I wanna have
some extra money for myself.
206
00:13:18,464 --> 00:13:20,075
I don't see the problem.
207
00:13:20,099 --> 00:13:24,837
- Okay, gimme your purse.
- What are you doing?
208
00:13:36,415 --> 00:13:39,051
Go ahead and put in
your two weeks notice.
209
00:14:13,118 --> 00:14:14,596
You good. How you feeling?
210
00:14:14,620 --> 00:14:17,165
Never better, ready
to get in the game, man.
211
00:14:17,189 --> 00:14:22,461
Come on now. Oh, you serious?
212
00:14:26,165 --> 00:14:27,275
I can't do that for you brother.
213
00:14:27,299 --> 00:14:28,667
Plus you just got out.
214
00:14:29,835 --> 00:14:31,713
You find a nice woman.
Chill out for a minute.
215
00:14:31,737 --> 00:14:33,748
No woman's gonna want
a nigga fresh outta prison
216
00:14:33,772 --> 00:14:35,007
with no motion.
217
00:14:36,075 --> 00:14:37,152
I got the money. All right.
218
00:14:37,176 --> 00:14:38,477
I see the drugs, man.
219
00:14:39,678 --> 00:14:41,156
Where'd you get the money?
220
00:14:41,180 --> 00:14:45,427
- Where you think?
- Victor? Really?
221
00:14:45,451 --> 00:14:48,487
Yes really? Finally came to his senses.
222
00:14:50,422 --> 00:14:52,925
- Finally want you in, huh?
- Hell yeah.
223
00:14:55,394 --> 00:14:57,663
This shit turned into a family affair.
224
00:15:12,811 --> 00:15:15,857
Hey, gorgeous. Don't be shy, how you doing?
225
00:15:15,881 --> 00:15:17,158
โช Don't afraid, won't hurt you
226
00:15:17,182 --> 00:15:20,228
I'm doing fine. This all you?
227
00:15:20,252 --> 00:15:22,187
It sure is. I just bought it.
228
00:15:23,455 --> 00:15:26,401
I named her princess.
- Just made that shit up.
229
00:15:26,425 --> 00:15:27,425
Shh!
230
00:15:28,727 --> 00:15:31,563
Matter of fact, I think I
seen you around a few times.
231
00:15:34,033 --> 00:15:36,268
I think I've seen you around as well.
232
00:15:37,703 --> 00:15:40,882
But it's nice to finally meet
you in person. I'm Jasmine.
233
00:15:40,906 --> 00:15:43,418
Y'all can't do this on
the other side of the car.
234
00:15:43,442 --> 00:15:45,177
Oh, I'm sorry.
235
00:15:46,412 --> 00:15:49,648
Don't be sorry. Come check it out.
236
00:15:50,749 --> 00:15:55,554
Really? Because I'm free all night.
237
00:15:56,622 --> 00:15:58,062
But it looks like you might be busy.
238
00:16:02,227 --> 00:16:07,099
- Man, fuck you.
- Set it up for that.
239
00:16:16,976 --> 00:16:18,110
Oo!
240
00:16:26,819 --> 00:16:28,730
โช Here comes the job, don't be obsessive โช
241
00:16:28,754 --> 00:16:30,231
โช It could be intensive
242
00:16:30,255 --> 00:16:31,299
โช it could be explosive,
it could be offensive โช
243
00:16:31,323 --> 00:16:32,334
โช Don't be defensive
244
00:16:32,358 --> 00:16:33,835
โช Don't be aggressive
245
00:16:33,859 --> 00:16:35,603
โช It will be a waste,
we could be expensive โช
246
00:16:35,627 --> 00:16:39,498
โช Need a little thing in your life โช
247
00:16:46,705 --> 00:16:49,241
Hey Ricky, can I talk to you real quick?
248
00:16:49,875 --> 00:16:55,147
Yeah, sure.
249
00:16:58,917 --> 00:17:03,164
I really need a raise.
You know, with my dad.
250
00:17:03,188 --> 00:17:05,357
There's just a lot going on right now.
251
00:17:06,825 --> 00:17:10,396
Stacey, you know how
much I value your work here,
252
00:17:11,296 --> 00:17:14,233
but I just can't give it to you.
253
00:17:15,367 --> 00:17:19,238
If we had the cash
flow, I would. I'm sorry.
254
00:17:23,509 --> 00:17:27,455
Look, you're a hard worker.
255
00:17:27,479 --> 00:17:32,751
The hardest worker
here, but you're a hard ass.
256
00:17:34,186 --> 00:17:36,598
People want a bartender
they can talk to, chat it up with.
257
00:17:36,622 --> 00:17:41,069
If you tried a more friendly demeanor,
258
00:17:41,093 --> 00:17:43,429
I know you'd kill the tips.
259
00:17:50,202 --> 00:17:51,570
Thanks. Thanks Ricky.
260
00:17:54,273 --> 00:17:59,545
โช Track your money like this
261
00:18:07,886 --> 00:18:09,064
Stacey I need two beers and a whiskey.
262
00:18:09,088 --> 00:18:10,189
Ah, yeah.
263
00:18:15,527 --> 00:18:16,527
Oh fuck!
264
00:18:20,866 --> 00:18:25,604
Just take a second.
265
00:18:35,314 --> 00:18:36,491
โช All my life is waiting now
266
00:18:36,515 --> 00:18:38,960
โช All my life is waiting now
267
00:18:38,984 --> 00:18:42,263
โช Waiting to get it all
268
00:18:42,287 --> 00:18:45,257
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
269
00:18:46,859 --> 00:18:50,729
- You don't seem okay.
- Everything's fine.
270
00:18:52,764 --> 00:18:55,143
If you could just not spill any
more fucking drinks tonight,
271
00:18:55,167 --> 00:18:56,377
that would be great.
272
00:18:56,401 --> 00:18:58,203
You think you could do that?
273
00:19:29,201 --> 00:19:31,436
- Hey gorgeous.
- Hi.
274
00:19:33,505 --> 00:19:36,808
- You don't remember me?
- Yep. What can I get you?
275
00:19:40,179 --> 00:19:41,489
Why the long face.
276
00:19:41,513 --> 00:19:43,282
Last time you were so happy.
277
00:19:44,983 --> 00:19:49,555
You should smile more.
278
00:19:54,293 --> 00:19:57,296
Happy now? What can I get for you?
279
00:20:01,266 --> 00:20:02,710
Thought you'd never ask.
280
00:20:02,734 --> 00:20:05,079
- Don't touch me.
- What's the problem?
281
00:20:05,103 --> 00:20:06,738
I said don't touch me.
282
00:20:09,341 --> 00:20:11,643
What's going on over here?
283
00:20:14,079 --> 00:20:17,015
Did fresh meat need to
learn herself some manners.
284
00:20:17,883 --> 00:20:18,860
Fresh who?
285
00:20:18,884 --> 00:20:20,428
Hey, I'm sorry, Kirk.
286
00:20:20,452 --> 00:20:22,830
She's new. I'll have a talk with her later.
287
00:20:22,854 --> 00:20:26,892
For now have a drink on the house. Huh?
288
00:20:28,594 --> 00:20:30,295
I'm not thirsty anymore.
289
00:20:37,069 --> 00:20:39,380
You and I both know I'd turn
this motherfucker upside down
290
00:20:39,404 --> 00:20:40,539
if I wanted to.
291
00:20:52,417 --> 00:20:56,755
Lucky I like you, Ricky.
Let's get outta here.
292
00:20:58,123 --> 00:21:00,058
Still not smiling.
293
00:21:22,614 --> 00:21:26,718
Tonight we could have
lost a very loyal customer.
294
00:21:27,986 --> 00:21:30,965
Do you understand how
much that guy spends here?
295
00:21:30,989 --> 00:21:33,701
Maybe I'll just take it
out of your next paycheck.
296
00:21:33,725 --> 00:21:35,470
Of course he does.
He's a fucking drug lord.
297
00:21:35,494 --> 00:21:37,639
I don't give a damn what he is.
298
00:21:37,663 --> 00:21:41,066
His dollars help keep this place running
299
00:21:42,034 --> 00:21:43,745
And so do your employees, Ricky.
300
00:21:43,769 --> 00:21:45,904
So maybe you start
sticking up for them too.
301
00:21:53,545 --> 00:21:57,592
You're right. I apologize.
302
00:21:57,616 --> 00:22:01,462
I just want what's best for you girls.
303
00:22:01,486 --> 00:22:03,031
The better we do,
304
00:22:03,055 --> 00:22:05,590
the more money I can
afford to pay you ladies.
305
00:22:06,625 --> 00:22:08,026
- Hmm.
- Sorry.
306
00:22:12,264 --> 00:22:14,399
It won't happen again.
307
00:22:20,072 --> 00:22:22,674
You ladies have yourselves a nice night.
308
00:22:41,993 --> 00:22:45,039
I wanted to say I'm sorry about earlier.
309
00:22:45,063 --> 00:22:48,433
I, you didn't deserve any of that.
310
00:22:51,470 --> 00:22:53,739
Why were you so upset?
311
00:22:55,507 --> 00:22:57,852
I just found out there's no way
312
00:22:57,876 --> 00:23:00,621
I can make enough money
to pay for the treatment
313
00:23:00,645 --> 00:23:02,981
- my dad needs to stay alive.
- Oh my God.
314
00:23:06,151 --> 00:23:07,986
I'm sorry.
315
00:23:09,154 --> 00:23:12,023
He's still fighting. That's what matters.
316
00:23:17,829 --> 00:23:20,908
Wow. Surprised
you're telling the new girl.
317
00:23:20,932 --> 00:23:23,511
It took her months before
she told me about her dad.
318
00:23:23,535 --> 00:23:24,803
I owe her.
319
00:23:26,138 --> 00:23:28,249
I started working here to
pay for his medical bills.
320
00:23:28,273 --> 00:23:30,852
Yeah, she dropped out of
medical school. You believe that?
321
00:23:30,876 --> 00:23:33,087
True testament to her character.
322
00:23:33,111 --> 00:23:34,856
Can't wait till I end up at the hospital
323
00:23:34,880 --> 00:23:37,558
and went into Dr. Stacey McDonald.
324
00:23:37,582 --> 00:23:38,950
Jesus Christ. Don't.
325
00:23:43,522 --> 00:23:45,857
- How about you?
- Me?
326
00:23:47,492 --> 00:23:49,303
Well, I left at 18.
327
00:23:49,327 --> 00:23:52,006
My uncle couldn't keep
his fucking hands to himself,
328
00:23:52,030 --> 00:23:54,065
so I left and I never looked back.
329
00:23:55,333 --> 00:23:57,135
I'm sorry that happened to you.
330
00:23:58,003 --> 00:23:59,514
It's life.
331
00:23:59,538 --> 00:24:02,717
I ended up here and plan
on running this place one day.
332
00:24:02,741 --> 00:24:04,452
- This place?
- Yeah.
333
00:24:04,476 --> 00:24:05,953
When everyone comes here,
334
00:24:05,977 --> 00:24:08,222
it's like a center for the
community, you know?
335
00:24:08,246 --> 00:24:11,559
I'm just glad someone
has faith in this .S hole.
336
00:24:11,583 --> 00:24:12,927
Well, I've been working here for years
337
00:24:12,951 --> 00:24:14,762
and Ricky still hasn't move me up, so.
338
00:24:14,786 --> 00:24:17,565
You just can't wait to
start bossing me around.
339
00:24:17,589 --> 00:24:18,666
Oh really? Yeah.
340
00:24:18,690 --> 00:24:21,159
Well get used to it puta.
341
00:24:22,327 --> 00:24:25,163
Anyway. Your turn new girl.
342
00:24:26,932 --> 00:24:30,511
- I don't know.
- Hey, come on.
343
00:24:30,535 --> 00:24:31,837
We told you our shit.
344
00:24:37,442 --> 00:24:42,390
My boyfriend and I are going
through a really rough patch,
345
00:24:42,414 --> 00:24:45,283
I'm just saving up enough
money for a fresh start.
346
00:24:47,486 --> 00:24:48,796
This place might be a shit hole,
347
00:24:48,820 --> 00:24:50,965
but there's one thing for sure.
348
00:24:50,989 --> 00:24:52,724
We take care of each other.
349
00:24:53,558 --> 00:24:55,026
That's right.
350
00:24:56,795 --> 00:24:58,930
In fact, I say we toast to that.
351
00:25:00,232 --> 00:25:01,232
Let's do it.
352
00:25:08,940 --> 00:25:10,384
Salud.
353
00:25:10,408 --> 00:25:11,543
- Cheers.
- Cheers.
354
00:25:15,714 --> 00:25:16,924
- Oh!
- Oh.
355
00:25:16,948 --> 00:25:18,860
It's definitely well liquor.
356
00:25:18,884 --> 00:25:22,153
She's a rookie.
357
00:25:41,473 --> 00:25:43,017
Fuck is this bullshit.
358
00:25:43,041 --> 00:25:44,085
It's not what you think,
it's not what you think.
359
00:25:44,109 --> 00:25:45,053
Man fuck you.
360
00:25:45,077 --> 00:25:46,511
Hey, wait, wait, wait, wait!
361
00:25:55,487 --> 00:25:56,831
- What happened?
- You okay?
362
00:25:56,855 --> 00:25:58,256
They shot each other.
363
00:26:02,427 --> 00:26:05,139
- Wait.
- Oh my God. Oh my God.
364
00:26:05,163 --> 00:26:06,298
Wait! Fuck.
365
00:26:08,266 --> 00:26:09,266
Shit.
366
00:26:16,875 --> 00:26:18,252
Is he, is he alive?
367
00:26:18,276 --> 00:26:19,878
No, he's fucking shot in the head.
368
00:26:22,314 --> 00:26:23,457
Fuck oh fuck.
369
00:26:23,481 --> 00:26:25,092
Um really?
370
00:26:25,116 --> 00:26:26,928
Well how else do we know?
371
00:26:26,952 --> 00:26:28,162
I'm gonna call the police.
My phone's in the bar.
372
00:26:28,186 --> 00:26:29,430
Yeah. Yeah.
373
00:26:29,454 --> 00:26:30,965
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
374
00:26:30,989 --> 00:26:32,824
- I'll be right back.
- Stacey!
375
00:26:33,858 --> 00:26:34,969
You do realize we're in the middle
376
00:26:34,993 --> 00:26:36,404
of a fucking active crime scene
377
00:26:36,428 --> 00:26:37,905
and there are two dead bodies, right?
378
00:26:37,929 --> 00:26:41,642
- Oh, oh, is that...
- Yes. Cash.
379
00:26:41,666 --> 00:26:43,077
- Oh!
- Stop touching it.
380
00:26:43,101 --> 00:26:45,170
Yeah, she, she's right. Put it back.
381
00:26:46,237 --> 00:26:47,348
No.
382
00:26:47,372 --> 00:26:48,482
Don't be a fucking idiot.
383
00:26:48,506 --> 00:26:49,984
Well it takes one to know one.
384
00:26:50,008 --> 00:26:51,586
Guys stop, Tanya, seriously put it down.
385
00:26:51,610 --> 00:26:53,244
You don't wanna get arrested.
386
00:26:54,112 --> 00:26:55,880
She can't put it down now.
387
00:26:56,881 --> 00:26:58,192
Her fucking fingerprints are all over it.
388
00:26:58,216 --> 00:26:59,827
Fuck, fuck.
389
00:26:59,851 --> 00:27:01,295
I fucking hate this bitch.
390
00:27:01,319 --> 00:27:02,730
What, why?
391
00:27:02,754 --> 00:27:04,198
- I'm calling the police.
- You know what,
392
00:27:04,222 --> 00:27:06,601
if you wanna go to
jail, you're going alone.
393
00:27:06,625 --> 00:27:08,026
Hey. Hey you guys.
394
00:27:08,927 --> 00:27:10,362
This is a present from Jesus.
395
00:27:19,537 --> 00:27:20,705
- Hello.
- Fuck.
396
00:27:30,281 --> 00:27:31,959
Well, thank God you came to your census.
397
00:27:31,983 --> 00:27:33,861
Yeah, I still think you two are crazy
398
00:27:33,885 --> 00:27:35,496
leaving so much money behind?
399
00:27:35,520 --> 00:27:36,897
I'm not crazy, Tanya.
400
00:27:36,921 --> 00:27:38,366
But we don't wanna be mixed up
401
00:27:38,390 --> 00:27:41,426
in whatever happened out there, serious.
402
00:27:43,194 --> 00:27:44,472
Hi, my dad's really not doing well
403
00:27:44,496 --> 00:27:45,606
and the nurse can't stay.
404
00:27:45,630 --> 00:27:46,907
I need to go like right now.
405
00:27:46,931 --> 00:27:48,142
Oh, oh, go, go.
406
00:27:48,166 --> 00:27:50,011
- Are you sure?
- Yes, please.
407
00:27:50,035 --> 00:27:51,045
Okay. I'll see you tomorrow.
408
00:27:51,069 --> 00:27:53,214
- Yeah.
- Forgot.
409
00:27:53,238 --> 00:27:55,040
- Oh my God.
- Thank you. Bye.
410
00:28:02,447 --> 00:28:04,191
- Holy fuck.
- Wow.
411
00:28:04,215 --> 00:28:05,860
You're a little jumpy, honey.
412
00:28:05,884 --> 00:28:06,961
What the fuck, Tanya?
Now's not the night.
413
00:28:06,985 --> 00:28:08,562
I was thinking,
414
00:28:08,586 --> 00:28:11,222
you know that money can
help you and your dad right?
415
00:28:12,023 --> 00:28:13,567
Well, I appreciate it, Tanya.
416
00:28:13,591 --> 00:28:15,936
I just, but now's really
not the time I have to go.
417
00:28:15,960 --> 00:28:18,963
I, I got it. I got it.
418
00:28:47,092 --> 00:28:48,893
I'll talk to the witnesses.
419
00:28:55,500 --> 00:28:59,313
I am Detective Rogers. I'm
gonna ask you a few questions.
420
00:28:59,337 --> 00:29:00,337
Okay?
421
00:29:01,773 --> 00:29:03,350
What happened here?
422
00:29:03,374 --> 00:29:05,477
Looks like a drug deal gone wrong.
423
00:29:06,778 --> 00:29:08,289
Two suspects unload their firearms,
424
00:29:08,313 --> 00:29:10,958
sending each other 11 to 12 shots,
425
00:29:10,982 --> 00:29:12,827
looking from the shell casings.
426
00:29:12,851 --> 00:29:14,595
Luckily no one else was injured.
427
00:29:14,619 --> 00:29:19,324
They did you however leave
10 kilos of cocaine over there.
428
00:29:20,792 --> 00:29:21,993
No money?
429
00:29:33,071 --> 00:29:36,107
- Jesus.
- Yeah, man. Just a kid.
430
00:29:43,648 --> 00:29:48,920
No bag of money. Any cameras?
431
00:29:50,021 --> 00:29:52,023
No cameras. Just possible witnesses.
432
00:29:58,029 --> 00:30:00,498
Thanks a lot. I appreciate it.
433
00:30:02,801 --> 00:30:04,345
So, nothing?
434
00:30:04,369 --> 00:30:06,337
We know. We really didn't see anything.
435
00:30:07,672 --> 00:30:10,751
Sorry to interrupt.
Detective Ethan Craig.
436
00:30:10,775 --> 00:30:12,286
Hi.
437
00:30:12,310 --> 00:30:14,421
I see you met my
partner, Detective Rogers.
438
00:30:14,445 --> 00:30:16,023
Yeah we were just telling your partner
439
00:30:16,047 --> 00:30:18,917
that we didn't say anything.
440
00:30:19,684 --> 00:30:20,684
Sorry.
441
00:30:21,719 --> 00:30:23,631
You didn't hear any gunshots either?
442
00:30:23,655 --> 00:30:25,232
- Gunshots.
- No,
443
00:30:25,256 --> 00:30:27,601
but I mean, we had the
music up really loud, so.
444
00:30:27,625 --> 00:30:29,403
Yeah, really loud.
445
00:30:29,427 --> 00:30:32,039
And it was only the two of
you working here tonight?
446
00:30:32,063 --> 00:30:33,808
No, our other coworker was here,
447
00:30:33,832 --> 00:30:35,242
but she had a family emergency.
448
00:30:35,266 --> 00:30:36,568
Her dad has cancer.
449
00:30:37,969 --> 00:30:40,214
Would you mind writing down
her contact information please?
450
00:30:40,238 --> 00:30:45,510
Sure.
451
00:30:47,212 --> 00:30:49,456
You know, I'm sure you
ladies have had a long night.
452
00:30:49,480 --> 00:30:51,859
It's probably best that we let you be aware
453
00:30:51,883 --> 00:30:53,494
we'll be reaching out for you
454
00:30:53,518 --> 00:30:56,030
if we have any further questions.
455
00:30:56,054 --> 00:30:57,331
- Okay.
- Thank you.
456
00:30:57,355 --> 00:31:00,391
- Thanks.
- Thank you ladies.
457
00:31:07,599 --> 00:31:10,211
- They have the money.
- You think?
458
00:31:10,235 --> 00:31:11,369
Yeah, I don't know.
459
00:31:24,616 --> 00:31:26,427
This is a lot of money.
460
00:31:26,451 --> 00:31:29,763
- I told you.
- Hey shh my dad is sleeping.
461
00:31:29,787 --> 00:31:34,902
I cannot believe you put
this in my fucking trunk.
462
00:31:34,926 --> 00:31:36,303
- You're welcome.
- No, Tanya.
463
00:31:36,327 --> 00:31:38,038
It's not a you're welcome situation.
464
00:31:38,062 --> 00:31:39,607
We need to call the police.
465
00:31:39,631 --> 00:31:41,876
And tell them what that
you took a bag of money
466
00:31:41,900 --> 00:31:43,477
from the crime scene
467
00:31:43,501 --> 00:31:45,112
and brought it to your house.
- She has a point.
468
00:31:45,136 --> 00:31:46,814
- Nia.
- I'm not saying she's right,
469
00:31:46,838 --> 00:31:50,608
but there is a stolen bag
of money in your house.
470
00:31:51,943 --> 00:31:53,487
The police are gonna
figure out we have it anyway.
471
00:31:53,511 --> 00:31:55,956
- How?
- I don't know Tanya.
472
00:31:55,980 --> 00:31:59,026
Cameras, witnesses, your fingerprints.
473
00:31:59,050 --> 00:32:00,961
With a thousand other
people's fingerprints.
474
00:32:00,985 --> 00:32:02,663
Plus there's no cameras in the alley.
475
00:32:02,687 --> 00:32:04,265
You don't know that.
476
00:32:04,289 --> 00:32:06,200
What about the people
that this money belongs to?
477
00:32:06,224 --> 00:32:08,168
They're gonna be looking for it.
478
00:32:08,192 --> 00:32:09,970
More of a reason
for us to spend it faster.
479
00:32:09,994 --> 00:32:11,405
Plus my rent is past due.
480
00:32:11,429 --> 00:32:13,474
I don't know if this is a good idea.
481
00:32:13,498 --> 00:32:15,409
Come on. We can split it evenly.
482
00:32:15,433 --> 00:32:17,311
Nia, you can take your cut
483
00:32:17,335 --> 00:32:20,204
and finally get away
from that crazy ex of yours.
484
00:32:23,274 --> 00:32:25,920
You know what? You got a point.
485
00:32:25,944 --> 00:32:27,621
- Yeah. Right.
- You're right.
486
00:32:27,645 --> 00:32:31,392
But but before we spend
a dollar, we just wait to see
487
00:32:31,416 --> 00:32:32,793
how this whole thing blows over.
488
00:32:32,817 --> 00:32:34,228
- No.
- You guys.
489
00:32:34,252 --> 00:32:36,196
Nobody knows that we have this penny.
490
00:32:36,220 --> 00:32:37,631
If we all do the same thing
491
00:32:37,655 --> 00:32:39,266
and keep our mouth shut, we'll be fine.
492
00:32:39,290 --> 00:32:40,301
Yeah, well then you're gonna blow it
493
00:32:40,325 --> 00:32:41,502
immediately big mouth.
494
00:32:41,526 --> 00:32:42,526
Bite me.
495
00:32:43,695 --> 00:32:46,640
So we doing this or what?
- Hell yes, I'm in.
496
00:32:46,664 --> 00:32:48,099
This is an awful idea.
497
00:32:49,934 --> 00:32:55,206
Stace. Think about your dad.
498
00:32:56,007 --> 00:32:57,247
This money could save his life.
499
00:32:58,309 --> 00:33:00,120
That is low and you know it.
500
00:33:00,144 --> 00:33:01,455
Come on.
501
00:33:01,479 --> 00:33:02,919
You need this money just like we do.
502
00:33:10,188 --> 00:33:11,322
For my dad.
503
00:33:12,357 --> 00:33:13,701
- Then it's agreed.
- Yes.
504
00:33:13,725 --> 00:33:15,693
Good. I'm exhausted.
505
00:33:16,894 --> 00:33:19,630
Okay. Well, what are
we doing with the money?
506
00:33:20,331 --> 00:33:21,499
Where are we keeping it?
507
00:33:22,533 --> 00:33:24,469
Does anybody have a safe?
508
00:33:25,470 --> 00:33:26,114
Ooh yes.
509
00:33:26,138 --> 00:33:27,581
At the bar.
510
00:33:27,605 --> 00:33:29,365
And that way we can
all keep our eyes on it.
511
00:33:32,143 --> 00:33:34,088
I don't wanna touch it anymore.
512
00:33:34,112 --> 00:33:35,246
I do.
513
00:33:50,094 --> 00:33:52,072
Where the fuck you been?
514
00:33:52,096 --> 00:33:54,732
I, I was at a coworker's last night.
515
00:33:58,536 --> 00:34:02,683
- Are you going somewhere?
- She needed some help.
516
00:34:02,707 --> 00:34:06,177
So I'm gonna stay with her again tonight.
517
00:34:10,481 --> 00:34:12,683
Why are you lying to me?
518
00:34:14,919 --> 00:34:20,034
Careful. Trust is important
in this relationship.
519
00:34:20,058 --> 00:34:21,502
If we are going to make this work,
520
00:34:21,526 --> 00:34:23,661
I need you to tell me what you're doing.
521
00:34:26,964 --> 00:34:30,835
Okay? I don't wanna be with you anymore.
522
00:34:46,384 --> 00:34:48,252
Where are you gonna go? Huh?
523
00:34:48,953 --> 00:34:50,488
You don't have anyone.
524
00:34:51,522 --> 00:34:53,300
I'm the only support that you have.
525
00:34:53,324 --> 00:34:56,670
And even if you manage
to leave, you'll be back.
526
00:34:56,694 --> 00:34:58,663
I'm sure of it.
527
00:35:06,838 --> 00:35:10,575
Don't you ever put your hands on me again.
528
00:35:20,952 --> 00:35:25,289
Let's go, let's go, let's go.
529
00:35:26,724 --> 00:35:30,571
Yeah. That's my boy, that's my boy.
530
00:35:30,595 --> 00:35:34,265
Every single time, baby.
Threes from half court.
531
00:35:36,300 --> 00:35:39,446
Okay. Hey ma.
532
00:35:39,470 --> 00:35:41,372
- They killed him!
- What?
533
00:35:44,775 --> 00:35:46,253
Who's that?
534
00:35:46,277 --> 00:35:47,654
- They killed my baby.
- Just, just slow down.
535
00:35:47,678 --> 00:35:48,856
Okay. What's, what are you saying?
536
00:35:48,880 --> 00:35:50,090
What's going on?
537
00:35:50,114 --> 00:35:54,928
- Chase is dead.
- Wait, what?
538
00:35:54,952 --> 00:35:56,354
Where are you?
539
00:36:10,201 --> 00:36:15,473
No, no, no, mom!
540
00:36:35,426 --> 00:36:37,237
โช Tell them we run this town
541
00:36:37,261 --> 00:36:38,739
โช Run this town
542
00:36:38,763 --> 00:36:40,274
And you are sure
Ricky doesn't use the safe.
543
00:36:40,298 --> 00:36:41,408
Oh yeah, I'm sure.
544
00:36:41,432 --> 00:36:42,776
See, he forgot the combination,
545
00:36:42,800 --> 00:36:45,245
and I kind of pretend like I did too.
546
00:36:45,269 --> 00:36:47,214
I used to have my vapes
in here before I quit smoking
547
00:36:47,238 --> 00:36:49,006
so we're good.
548
00:36:59,283 --> 00:37:00,961
Oh no. Absolutely not, no, no.
549
00:37:00,985 --> 00:37:03,063
I have one cancer patient
already. I don't need a second.
550
00:37:03,087 --> 00:37:04,488
- That's right.
- Okay.
551
00:37:05,990 --> 00:37:08,759
- Can I talk to you?
- Yeah, of course.
552
00:37:09,760 --> 00:37:14,608
So last night things got really rough
553
00:37:14,632 --> 00:37:16,743
with my boyfriend and I decided that
554
00:37:16,767 --> 00:37:18,111
that was gonna be the last time
555
00:37:18,135 --> 00:37:19,670
I let him put his hands on me.
556
00:37:20,471 --> 00:37:22,873
I, I had to sleep in my car.
557
00:37:24,041 --> 00:37:25,319
This is a really big ask and,
558
00:37:25,343 --> 00:37:26,787
and you can say no if you want to,
559
00:37:26,811 --> 00:37:29,423
but I was wondering if I
can sleep on your couch.
560
00:37:29,447 --> 00:37:31,592
I can give you more of my share or
561
00:37:31,616 --> 00:37:33,260
No, absolutely you don't
have to give me your share.
562
00:37:33,284 --> 00:37:35,195
No, of course. I have a spare room.
563
00:37:35,219 --> 00:37:36,954
Stay as long as you need. Okay?
564
00:37:37,922 --> 00:37:39,991
- Thanks.
- Yeah.
565
00:37:42,093 --> 00:37:45,205
Alright. Think we're in business, ladies.
566
00:37:45,229 --> 00:37:48,432
- All right.
- Let's get outta here.
567
00:37:53,571 --> 00:37:56,550
โช To represent, know we run this town โช
568
00:37:56,574 --> 00:37:59,953
โช We represent, tell
them we run this town โช
569
00:37:59,977 --> 00:38:02,680
โช We represent
570
00:38:12,523 --> 00:38:14,392
Stacey McDonald.
571
00:38:15,393 --> 00:38:16,937
Detectives?
572
00:38:16,961 --> 00:38:18,772
We were hoping you
could answer a few questions.
573
00:38:18,796 --> 00:38:21,799
Yeah. I just need to set up the bar.
574
00:38:22,667 --> 00:38:24,568
By all means. Take your time.
575
00:38:30,274 --> 00:38:31,742
We missed you last night.
576
00:38:32,843 --> 00:38:35,112
Yeah, my dad had a medical emergency.
577
00:38:36,947 --> 00:38:39,650
Do you often have
shootouts in this neighborhood?
578
00:38:41,619 --> 00:38:46,023
Yeah. Unfortunately it
happens not infrequently.
579
00:38:47,892 --> 00:38:50,504
- So you didn't see anything?
- No.
580
00:38:50,528 --> 00:38:52,839
I needed to leave a little early.
581
00:38:52,863 --> 00:38:54,374
What time did you head home?
582
00:38:54,398 --> 00:38:55,566
Around three.
583
00:38:56,934 --> 00:38:58,912
Did you see our squad cars pulling up?
584
00:38:58,936 --> 00:39:01,839
I left out the front door. I
was parked across the street.
585
00:39:02,840 --> 00:39:04,675
So you didn't hear the 12 gunshots?
586
00:39:05,509 --> 00:39:07,487
I was wearing my headphones.
587
00:39:07,511 --> 00:39:09,489
In the bar while the music was playing.
588
00:39:09,513 --> 00:39:11,515
I always wear 'em.
589
00:39:12,650 --> 00:39:14,061
You do know that two people were killed
590
00:39:14,085 --> 00:39:15,996
right outside this building last night.
591
00:39:16,020 --> 00:39:20,624
I do, my coworkers
told me. I, it's awful.
592
00:39:28,699 --> 00:39:31,001
Maybe you can help
me understand something.
593
00:39:33,938 --> 00:39:35,582
A drug exchange went sideways
594
00:39:35,606 --> 00:39:37,842
right outside this building last night.
595
00:39:39,643 --> 00:39:41,512
Now we've located the product,
596
00:39:42,813 --> 00:39:45,082
but you know what's mysteriously missing?
597
00:39:45,950 --> 00:39:47,985
A bag of cash equal in value.
598
00:39:53,190 --> 00:39:54,992
Any idea where it might be?
599
00:40:03,300 --> 00:40:04,969
That is mysterious.
600
00:40:07,438 --> 00:40:09,583
You do know that
tampering with evidence carries
601
00:40:09,607 --> 00:40:11,108
some serious jail time.
602
00:40:20,484 --> 00:40:22,019
Can't help you with that.
603
00:40:28,325 --> 00:40:29,460
Okay?
604
00:40:30,761 --> 00:40:33,497
Thank you for your time Ms. McDonald.
605
00:40:34,698 --> 00:40:39,904
We'll be seeing you.
606
00:41:04,829 --> 00:41:07,898
- I will catch you inside.
- Okay.
607
00:41:15,539 --> 00:41:20,077
Victor Brown, what brings
you to this side of the tracks?
608
00:41:21,145 --> 00:41:22,923
What happened to my brother Ethan?
609
00:41:22,947 --> 00:41:25,516
I can't disclose any of that information.
610
00:41:26,650 --> 00:41:28,686
There's an active investigation pending.
611
00:41:29,753 --> 00:41:31,765
Coming for me is one thing,
612
00:41:31,789 --> 00:41:35,559
coming after my brother,
must have lost your mind.
613
00:41:36,727 --> 00:41:38,672
I don't know what you're talking about.
614
00:41:38,696 --> 00:41:39,973
And you're getting
awfully close to assault.
615
00:41:39,997 --> 00:41:41,932
Oh, you ain't seen nothing yet.
616
00:41:44,835 --> 00:41:48,038
It's like father, like
son, I will tell you this.
617
00:41:49,874 --> 00:41:53,677
It's one of your own people, Marcus Kelly.
618
00:41:55,779 --> 00:41:56,923
You might wanna keep a better eye
619
00:41:56,947 --> 00:41:58,716
on the people you hang around.
620
00:42:24,008 --> 00:42:25,285
You got some fucking explaining to do.
621
00:42:25,309 --> 00:42:27,053
Apparently we both do.
622
00:42:27,077 --> 00:42:28,788
How did my brother end up in
a bad deal with a bag of coke
623
00:42:28,812 --> 00:42:29,789
you gave Marcus?
624
00:42:29,813 --> 00:42:31,057
The you mean how?
625
00:42:31,081 --> 00:42:32,692
He said you was in with him.
626
00:42:32,716 --> 00:42:34,194
What, I never let Chase in on this.
627
00:42:34,218 --> 00:42:35,695
We didn't, where'd he get the, the money,
628
00:42:35,719 --> 00:42:37,264
'cause right now I'm down 10 keys.
629
00:42:37,288 --> 00:42:38,665
I don't know.
630
00:42:38,689 --> 00:42:39,799
We had to get it from somewhere.
631
00:42:39,823 --> 00:42:41,234
And since the cops took my shit,
632
00:42:41,258 --> 00:42:44,070
you going to pay me my fucking money.
633
00:42:44,094 --> 00:42:46,230
I ain't got nothing to do with that.
634
00:42:47,498 --> 00:42:52,269
See, your pops never
put me in no bad business.
635
00:42:55,005 --> 00:42:58,108
And that's why you would
never be the man that he was.
636
00:42:59,877 --> 00:43:01,278
I ain't trying to be.
637
00:43:02,413 --> 00:43:05,692
Clearly but lucky for you
638
00:43:05,716 --> 00:43:08,118
I know exactly where it is.
639
00:43:09,253 --> 00:43:12,198
See I got eyes and
ears all around that bar.
640
00:43:12,222 --> 00:43:13,567
It's these three chicks down there
641
00:43:13,591 --> 00:43:15,225
that been yapping like crazy.
642
00:43:16,560 --> 00:43:20,030
They think they slick, but
I know one of 'em got it.
643
00:43:21,165 --> 00:43:22,943
But if you know, then go get it yourself.
644
00:43:22,967 --> 00:43:27,304
Nah, you gonna clean up Chase's mess.
645
00:43:50,094 --> 00:43:53,540
How are you? Are you all right?
646
00:43:53,564 --> 00:43:58,369
- Yeah, everything's fine.
- Are you sure? Because...
647
00:44:00,871 --> 00:44:03,450
Oh yeah. I'm good, I'm good.
648
00:44:03,474 --> 00:44:05,218
All right. You got this?
649
00:44:05,242 --> 00:44:06,243
I'm sure.
650
00:44:08,646 --> 00:44:09,990
Hi. Did you get everything moved in?
651
00:44:10,014 --> 00:44:12,058
Oh yeah. Tanya even helped.
652
00:44:12,082 --> 00:44:15,028
Oh, that's great. The
detectives came today.
653
00:44:15,052 --> 00:44:16,052
What?
654
00:44:17,354 --> 00:44:19,065
Started asking all sorts of
questions about the money
655
00:44:19,089 --> 00:44:20,266
and where it was and what
656
00:44:20,290 --> 00:44:21,267
What did you say?
657
00:44:21,291 --> 00:44:22,702
I didn't say anything.
658
00:44:22,726 --> 00:44:24,137
I just told him I really didn't know.
659
00:44:24,161 --> 00:44:25,681
God. We gotta keep a little profile.
660
00:44:28,332 --> 00:44:31,678
You are late, go check
up on the customers
661
00:44:31,702 --> 00:44:34,414
and be on your best behavior okay?
662
00:44:34,438 --> 00:44:35,472
Okay. Sorry.
663
00:44:36,573 --> 00:44:38,585
It's just the, the guy in the booth.
664
00:44:38,609 --> 00:44:39,853
He just needs to be cashed out.
665
00:44:39,877 --> 00:44:40,987
Okay. Got cash out.
666
00:44:41,011 --> 00:44:42,279
Oh, got it. Alright.
667
00:44:47,251 --> 00:44:48,318
Shoot. Hey.
668
00:44:49,720 --> 00:44:54,024
Right. So that will be 11 bucks.
669
00:45:01,098 --> 00:45:03,743
All right. I'll be right
back with your change.
670
00:45:03,767 --> 00:45:04,902
Keep it.
671
00:45:07,004 --> 00:45:09,273
- You want me to keep $89?
- Yeah.
672
00:45:14,912 --> 00:45:17,781
- And what's the agenda?
- I don't have one.
673
00:45:20,617 --> 00:45:25,565
- Everybody has one.
- Good thing my name is Victor
674
00:45:25,589 --> 00:45:26,757
and not everybody.
675
00:45:31,462 --> 00:45:32,529
Can I get your name?
676
00:45:34,098 --> 00:45:39,236
- It's Nia.
- Nia, nice to meet you.
677
00:45:45,976 --> 00:45:46,953
What happened over there?
678
00:45:46,977 --> 00:45:47,978
It's been a night.
679
00:45:53,083 --> 00:45:55,128
How long have you been working here, Nia?
680
00:45:55,152 --> 00:45:57,197
- Couple weeks.
- You like it?
681
00:45:57,221 --> 00:45:58,621
You're asking a lot of questions.
682
00:45:59,957 --> 00:46:01,901
Well, I can't have a
innocent conversation?
683
00:46:01,925 --> 00:46:03,369
Yo. I got other tables.
684
00:46:03,393 --> 00:46:06,539
So are you gonna order something else or?
685
00:46:06,563 --> 00:46:09,342
I'm sorry. Okay.
686
00:46:09,366 --> 00:46:13,046
I just, I just lost my brother recently
687
00:46:13,070 --> 00:46:15,873
and you just seem like
somebody nice to talk to.
688
00:46:16,940 --> 00:46:18,809
I didn't, I didn't mean about...
689
00:46:19,910 --> 00:46:23,013
Hey, I'm really sorry.
690
00:46:26,083 --> 00:46:28,452
This place is really starting to get to me.
691
00:46:30,721 --> 00:46:32,265
- Why's that?
- I just,
692
00:46:32,289 --> 00:46:35,468
I mean, everybody here is
carrying so much baggage
693
00:46:35,492 --> 00:46:36,492
and I just...
694
00:46:38,595 --> 00:46:40,931
Looks like you need somebody to talk to.
695
00:46:50,274 --> 00:46:52,485
Oh, I gotta really get back to work.
696
00:46:52,509 --> 00:46:54,087
What?
697
00:46:54,111 --> 00:46:56,880
Oh, I'd like to get your
number if that's okay with you.
698
00:46:58,448 --> 00:47:03,921
So there was an agenda.
699
00:47:07,925 --> 00:47:10,227
She's coming, my bad boss!
700
00:48:03,780 --> 00:48:05,191
How is he?
701
00:48:05,215 --> 00:48:06,926
There's not much more we can do for him.
702
00:48:06,950 --> 00:48:11,197
He needs the treatment.
He won't survive without it.
703
00:48:11,221 --> 00:48:13,700
And there's, there's
nothing else you can do.
704
00:48:13,724 --> 00:48:14,992
I'm sorry.
705
00:48:47,557 --> 00:48:50,160
It wasn't supposed to happen this way.
706
00:48:53,597 --> 00:48:57,710
You know, I remember like it was yesterday
707
00:48:57,734 --> 00:49:00,446
while you were running
around with your father,
708
00:49:00,470 --> 00:49:04,150
Chase was in the living room
studying to be a engineer,
709
00:49:04,174 --> 00:49:08,211
trying to make something of himself.
710
00:49:09,613 --> 00:49:12,592
That is until he heard you bragging about
711
00:49:12,616 --> 00:49:15,595
all the no good dealers
you were dealing with.
712
00:49:15,619 --> 00:49:17,063
Come on now, ma.
713
00:49:17,087 --> 00:49:18,731
You know, I kept him away from all that.
714
00:49:18,755 --> 00:49:22,769
Yeah well, I know you're
lying because he came over
715
00:49:22,793 --> 00:49:25,538
after the party and told me all about it.
716
00:49:25,562 --> 00:49:27,307
What exactly did he tell you, mom?
717
00:49:27,331 --> 00:49:29,809
You knew. You knew.
718
00:49:29,833 --> 00:49:30,944
He looked up to you.
719
00:49:30,968 --> 00:49:33,279
He got himself killed trying
720
00:49:33,303 --> 00:49:34,747
to be like his big brother.
721
00:49:34,771 --> 00:49:36,349
Wait, wait, wait.
722
00:49:36,373 --> 00:49:37,483
You, you trying to say
that all this is my fault?
723
00:49:37,507 --> 00:49:39,719
No, no, no, no. Of course not.
724
00:49:39,743 --> 00:49:42,422
It's mine. It's my fault.
725
00:49:42,446 --> 00:49:44,724
Because the moment I
knew you were selling dope,
726
00:49:44,748 --> 00:49:47,327
I should have packed my bags
and moved us up outta here.
727
00:49:47,351 --> 00:49:49,529
Ma, what you want me to do?
728
00:49:49,553 --> 00:49:54,124
I wanted you to be an older
brother and look after my son.
729
00:49:55,292 --> 00:49:57,227
You act like I don't
know that's my brother.
730
00:49:58,996 --> 00:50:00,707
You know what?
731
00:50:00,731 --> 00:50:03,367
Let's not forget who taught
me to be the man that I am.
732
00:50:04,534 --> 00:50:06,212
The very man that you handpicked to raise.
733
00:50:06,236 --> 00:50:08,314
Hey, you watch your
mouth when you speaking
734
00:50:08,338 --> 00:50:10,216
of my late husband.
735
00:50:10,240 --> 00:50:13,110
He had me out in the
streets when I was 15.
736
00:50:13,810 --> 00:50:15,278
15, ma.
737
00:50:16,380 --> 00:50:18,448
What? You wasn't paying me no attention.
738
00:50:19,750 --> 00:50:22,095
No, what you think I
didn't wanna go to school
739
00:50:22,119 --> 00:50:23,420
and be something too?
740
00:50:25,222 --> 00:50:26,833
See, ma, you would've noticed
741
00:50:26,857 --> 00:50:28,935
that if he wasn't out
there driving the fancy cars
742
00:50:28,959 --> 00:50:30,670
and wearing the mink culture.
743
00:50:30,694 --> 00:50:34,598
Living in the house that
your ungrateful butt grew up in.
744
00:50:35,999 --> 00:50:39,012
You think I did all of that for me?
745
00:50:39,036 --> 00:50:40,947
No, I put up with him,
746
00:50:40,971 --> 00:50:44,684
so the two of you can have
something, a roof over your head,
747
00:50:44,708 --> 00:50:45,818
food on the,
748
00:50:45,842 --> 00:50:48,221
hell you should be thanking me.
749
00:50:48,245 --> 00:50:49,789
- Thanking you.
- Yes.
750
00:50:49,813 --> 00:50:51,657
You know what? I can't
do this with you, ma.
751
00:50:51,681 --> 00:50:53,226
I'm not having this conversation. I'm gone.
752
00:50:53,250 --> 00:50:56,996
Then go! Run like you always do.
753
00:50:57,020 --> 00:51:00,833
Yeah, but let me tell you something.
754
00:51:00,857 --> 00:51:03,627
When your father found
out that I was pregnant,
755
00:51:04,394 --> 00:51:06,496
he didn't even want you.
756
00:51:07,564 --> 00:51:11,344
No as a matter of fact, he begged me
757
00:51:11,368 --> 00:51:13,212
to have an abortion.
758
00:51:13,236 --> 00:51:15,639
But I was the one who refused.
759
00:51:16,306 --> 00:51:17,507
See, you are right.
760
00:51:18,575 --> 00:51:21,611
We were having fun living our lives.
761
00:51:22,446 --> 00:51:24,791
But let me tell you something.
762
00:51:24,815 --> 00:51:28,251
If it wasn't for me, you
wouldn't even be born.
763
00:51:29,252 --> 00:51:33,190
Well, if it wasn't for you,
764
00:51:33,957 --> 00:51:35,225
I'd still have a brother.
765
00:52:35,418 --> 00:52:39,956
Victor.
766
00:52:52,869 --> 00:52:55,939
I told you this wasn't for you.
767
00:52:59,743 --> 00:53:03,356
You went and got yourself killed.
768
00:53:03,380 --> 00:53:06,416
Nah, you got me killed.
769
00:53:26,303 --> 00:53:27,437
Hey dad.
770
00:53:31,942 --> 00:53:33,877
You're gonna be okay.
771
00:53:34,945 --> 00:53:35,945
Okay?
772
00:53:45,488 --> 00:53:46,999
I promise I'm gonna do everything
773
00:53:47,023 --> 00:53:48,758
I can to make sure you're okay.
774
00:54:07,277 --> 00:54:08,411
Hello?
775
00:54:10,080 --> 00:54:13,750
Yeah, I'd like to schedule an appointment.
776
00:54:42,746 --> 00:54:48,018
Just do this.
777
00:55:07,270 --> 00:55:08,872
- Hello?
- Victor.
778
00:55:11,975 --> 00:55:15,578
- Who's this?
- It's Nia from the bar.
779
00:55:17,514 --> 00:55:18,782
Oh, hey Nia.
780
00:55:24,020 --> 00:55:27,767
Did I catch you out at a bad time?
781
00:55:27,791 --> 00:55:30,126
I, I don't know, maybe.
782
00:55:33,530 --> 00:55:34,764
Are you okay?
783
00:55:37,434 --> 00:55:42,539
Honestly, not really.
784
00:55:44,607 --> 00:55:46,543
- Talk to me.
- I don't,
785
00:55:50,814 --> 00:55:53,383
I don't wanna bother you with my issues.
786
00:55:54,317 --> 00:55:55,719
I barely even know you.
787
00:55:56,386 --> 00:55:57,754
It's no bother.
788
00:55:58,922 --> 00:56:02,992
And I've been told I'm
a pretty good listener.
789
00:56:08,965 --> 00:56:14,437
Okay? My life is falling apart right now.
790
00:56:16,773 --> 00:56:21,111
I lost my father and my
brother and my mother,
791
00:56:26,316 --> 00:56:28,084
she's blaming me for all this.
792
00:56:32,355 --> 00:56:37,827
And yeah, maybe, maybe I
did just take a hand full of pills
793
00:56:39,529 --> 00:56:41,097
to ease the pain,
794
00:56:44,401 --> 00:56:49,472
but at least, at least allowed
me to see my brother again.
795
00:56:53,877 --> 00:56:55,979
Hey, let's talk face to face.
796
00:57:07,891 --> 00:57:10,894
- You find something?
- Possibly.
797
00:57:15,832 --> 00:57:19,512
That's the guy that paid
you a visit. Is he an informant?
798
00:57:19,536 --> 00:57:21,104
No. Not exactly.
799
00:57:22,272 --> 00:57:24,583
Well, you have a lot of pictures of him.
800
00:57:24,607 --> 00:57:25,742
Who is he?
801
00:57:27,710 --> 00:57:28,845
Victor Brown.
802
00:57:29,479 --> 00:57:30,613
As in?
803
00:57:31,915 --> 00:57:36,085
Brother to Chase Brown.
Son of Carter Brown.
804
00:57:36,886 --> 00:57:39,098
Wait, the local drug dealer
805
00:57:39,122 --> 00:57:40,566
that the department tried to bring down
806
00:57:40,590 --> 00:57:42,025
before your father died?
807
00:57:43,927 --> 00:57:45,237
Would've been the biggest bust
808
00:57:45,261 --> 00:57:46,696
in this precinct's history.
809
00:57:49,232 --> 00:57:51,210
Your father was a legend.
810
00:57:51,234 --> 00:57:52,535
Yeah, he was.
811
00:57:53,670 --> 00:57:55,514
He made me realize that it's up to us
812
00:57:55,538 --> 00:57:57,073
to keep these streets safe.
813
00:57:58,641 --> 00:58:00,543
Why you so interested in him?
814
00:58:03,179 --> 00:58:08,184
Because he may be
after our missing money.
815
00:58:19,429 --> 00:58:22,198
Are you sure you
shouldn't go to the hospital?
816
00:58:23,633 --> 00:58:28,004
Positive. Thanks for this.
817
00:58:29,772 --> 00:58:31,007
It was on the way.
818
00:58:33,877 --> 00:58:37,647
So tell me about yourself.
819
00:58:39,782 --> 00:58:41,184
I hate that question.
820
00:58:44,854 --> 00:58:48,000
How about your plans for the future?
821
00:58:48,024 --> 00:58:49,935
That's better.
822
00:58:49,959 --> 00:58:55,198
Well, I, I love fashion. Really
wanna move to New York.
823
00:58:57,233 --> 00:59:00,570
I mean, that's where all
the fashion companies are.
824
00:59:01,237 --> 00:59:02,982
Fashion designer.
825
00:59:03,006 --> 00:59:04,006
Exactly.
826
00:59:05,375 --> 00:59:06,643
What inspired you?
827
00:59:08,111 --> 00:59:12,491
Boredom, I'm an only child.
828
00:59:12,515 --> 00:59:14,994
So my mom would go to work.
829
00:59:15,018 --> 00:59:19,732
I would go through her
closet and try on her clothes.
830
00:59:19,756 --> 00:59:22,835
My bedroom became my little fashion studio
831
00:59:22,859 --> 00:59:25,337
and my hallway became my runway.
832
00:59:25,361 --> 00:59:30,833
Wow that is very
inspiring and really lonely.
833
00:59:32,702 --> 00:59:34,904
Yeah. Yeah.
834
00:59:37,941 --> 00:59:39,876
So how about you?
835
00:59:43,279 --> 00:59:46,892
I am in sales.
836
00:59:46,916 --> 00:59:51,321
- Hmm. What kind of sales?
- Real estate.
837
00:59:52,655 --> 00:59:55,291
Really? In this climate?
838
00:59:56,960 --> 00:59:58,227
It's gotta be tough.
839
00:59:59,395 --> 01:00:03,132
I know. That's why I plan on getting out.
840
01:00:05,568 --> 01:00:09,172
But it's in my DNA, my
father. He was a salesman.
841
01:00:15,945 --> 01:00:17,656
What about you? How's work been?
842
01:00:17,680 --> 01:00:19,558
Oh my God, I don't know if you know,
843
01:00:19,582 --> 01:00:22,761
but there was a shooting at the bar.
844
01:00:22,785 --> 01:00:25,288
- You saw it?
- No.
845
01:00:26,356 --> 01:00:28,867
Well, how is everybody handling it?
846
01:00:28,891 --> 01:00:32,771
I mean, I'm okay, my
coworkers on the other hand,
847
01:00:32,795 --> 01:00:35,574
that's another story.
848
01:00:35,598 --> 01:00:38,477
I think we're all just
trying to take it day by day.
849
01:00:38,501 --> 01:00:42,171
You know?
850
01:00:59,022 --> 01:01:00,990
Hey, thank you for meeting me.
851
01:01:03,493 --> 01:01:05,261
You are welcome.
852
01:01:08,297 --> 01:01:09,875
Found you.
853
01:01:09,899 --> 01:01:12,578
Shh, I don't wanna hurt you.
854
01:01:12,602 --> 01:01:14,113
No, no, no, no!
855
01:01:14,137 --> 01:01:16,715
Don't blame you for breaking up with me.
856
01:01:16,739 --> 01:01:18,408
Things got a little messed up.
857
01:01:19,509 --> 01:01:21,177
Okay we can talk about this.
858
01:01:22,412 --> 01:01:24,223
Perfect. We can talk
about it when we get home.
859
01:01:24,247 --> 01:01:26,282
- Let's go.
- No, I'm not going to.
860
01:01:27,216 --> 01:01:28,560
You really trying to leave me.
861
01:01:28,584 --> 01:01:29,962
I'm not going home with you.
862
01:01:29,986 --> 01:01:32,755
Come, come here, come here!
863
01:01:36,125 --> 01:01:39,195
No, no, no, no, don't kill him!
864
01:01:41,097 --> 01:01:44,233
- You know this guy.
- He's my ex.
865
01:01:49,772 --> 01:01:52,718
You ever put your hands
on her or even look at her,
866
01:01:52,742 --> 01:01:53,876
I'll kill you.
867
01:01:59,015 --> 01:02:00,793
Come on. Come on.
868
01:02:00,817 --> 01:02:02,628
My place is around the corner. Let's go.
869
01:02:02,652 --> 01:02:04,053
Come on. Come on.
870
01:02:22,371 --> 01:02:25,918
- What you doing?
- I was gonna take my cut.
871
01:02:25,942 --> 01:02:28,111
You plan on mentioning it first.
872
01:02:33,850 --> 01:02:35,985
- My dad's gonna die.
- Stacey.
873
01:02:40,323 --> 01:02:43,793
Oh, come here. I'm sorry, I'm sorry.
874
01:02:48,898 --> 01:02:50,032
I'm sorry.
875
01:02:58,875 --> 01:03:00,543
Okay. Good luck.
876
01:03:01,577 --> 01:03:02,845
Thank you.
877
01:03:56,465 --> 01:03:57,465
Mm?
878
01:04:01,437 --> 01:04:02,437
Wow.
879
01:04:04,440 --> 01:04:05,440
Thanks.
880
01:04:06,576 --> 01:04:07,576
Welcome.
881
01:04:08,611 --> 01:04:10,947
I didn't mean to fall asleep, sorry.
882
01:04:14,217 --> 01:04:15,885
So how are you feeling?
883
01:04:20,356 --> 01:04:21,356
Better.
884
01:04:23,626 --> 01:04:24,894
Embarrassed.
885
01:04:26,329 --> 01:04:29,708
Can't believe all that happened.
886
01:04:29,732 --> 01:04:31,300
Crazy ex-boyfriend?
887
01:04:35,905 --> 01:04:37,950
He said that I could never leave.
888
01:04:37,974 --> 01:04:43,212
That I'd never be able to
live on my own without him.
889
01:04:44,647 --> 01:04:50,119
And for a minute I started to believe him.
890
01:04:53,289 --> 01:04:54,657
I'm done with all that.
891
01:04:57,360 --> 01:04:59,662
- Thank you.
- You are welcome.
892
01:05:07,270 --> 01:05:10,606
Just glad that I got a way out now.
893
01:05:11,707 --> 01:05:13,952
- What do you mean?
- I don't plan on
894
01:05:13,976 --> 01:05:15,478
being in town much longer.
895
01:05:21,717 --> 01:05:24,863
Did you and your friends
take a bag of money?
896
01:05:24,887 --> 01:05:26,022
What?
897
01:05:27,023 --> 01:05:28,734
The shooting the other night.
898
01:05:28,758 --> 01:05:31,236
- We didn't take any money.
- Listen to me
899
01:05:31,260 --> 01:05:32,595
when I tell you this,
900
01:05:33,696 --> 01:05:36,132
keeping that money will get you killed.
901
01:05:37,633 --> 01:05:38,668
What do you mean?
902
01:05:40,569 --> 01:05:42,214
Look, if I tell you anymore,
it'll put you in danger.
903
01:05:42,238 --> 01:05:46,208
And I'm just trying to,
I'm trying to save you.
904
01:05:48,077 --> 01:05:52,682
I need you to trust me. I need that bag.
905
01:06:06,262 --> 01:06:09,074
Hi. Is this where I can
pay for a patient's bill?
906
01:06:09,098 --> 01:06:10,232
It is.
907
01:06:12,902 --> 01:06:17,249
The patient is Howard
McDonald. You do take cash, right?
908
01:06:17,273 --> 01:06:21,610
Yeah.
909
01:06:23,512 --> 01:06:24,723
Sorry.
910
01:06:24,747 --> 01:06:25,857
Yeah. Hello?
911
01:06:25,881 --> 01:06:27,826
You need to get back here now.
912
01:06:27,850 --> 01:06:29,485
What are you talking about?
913
01:06:33,756 --> 01:06:36,335
- What is it?
- It's a recording device.
914
01:06:36,359 --> 01:06:39,104
You're not gonna believe what's on this.
915
01:06:39,128 --> 01:06:40,262
Play it.
916
01:06:44,433 --> 01:06:46,535
My name is Chase William Brown.
917
01:06:50,039 --> 01:06:53,776
I'm risking my life, but I want
the world to know the truth.
918
01:07:13,295 --> 01:07:15,831
Don't get yourself killed.
919
01:07:21,270 --> 01:07:23,272
You're not getting all
nervous on me, are you?
920
01:07:24,440 --> 01:07:26,509
What if Victor doesn't do a deal?
921
01:07:27,576 --> 01:07:29,378
You just better hope that he does.
922
01:07:32,515 --> 01:07:34,459
But nothing's gonna happen to you
923
01:07:34,483 --> 01:07:36,285
as long as you do what you're told.
924
01:07:37,553 --> 01:07:39,197
You're asking me to
fuck over my own brother.
925
01:07:39,221 --> 01:07:41,757
And you do know this is blackmail, right?
926
01:07:43,459 --> 01:07:45,303
You could always finish
out your jail sentence.
927
01:07:45,327 --> 01:07:46,172
Okay. Alright man.
928
01:07:46,196 --> 01:07:47,372
I'll go back in.
929
01:07:47,396 --> 01:07:48,807
I'll do the rest of my time then.
930
01:07:48,831 --> 01:07:50,666
Look, you're going to get this done.
931
01:07:52,001 --> 01:07:53,478
If not, I'm gonna describe
932
01:07:53,502 --> 01:07:55,647
to your poor mother the gory details
933
01:07:55,671 --> 01:07:57,416
about how her son got stabbed to death
934
01:07:57,440 --> 01:07:59,718
because he didn't know how to listen.
935
01:07:59,742 --> 01:08:03,188
Then I'm gonna arrange for
the same thing to happen to her.
936
01:08:03,212 --> 01:08:04,890
And after that, I'll just figure out a way
937
01:08:04,914 --> 01:08:06,582
to deal with Victor on my own.
938
01:08:07,383 --> 01:08:08,517
Are we clear?
939
01:08:11,220 --> 01:08:13,756
Yeah. Yeah, I got you.
940
01:08:29,205 --> 01:08:30,573
You fucked up.
941
01:08:34,310 --> 01:08:35,544
What do you mean?
942
01:08:36,545 --> 01:08:38,356
I just got a call from evidence
943
01:08:38,380 --> 01:08:39,891
and they don't have
anything on file for that money
944
01:08:39,915 --> 01:08:41,350
you gave Chase Brown.
945
01:08:46,522 --> 01:08:50,001
Yeah. Sorry, I was going to tell you.
946
01:08:50,025 --> 01:08:51,169
Are you crazy?
947
01:08:51,193 --> 01:08:53,271
You stole from the department.
948
01:08:53,295 --> 01:08:55,006
You could lose your badge for this
949
01:08:55,030 --> 01:08:56,265
and take me down with you.
950
01:09:02,004 --> 01:09:04,340
- Did you report it?
- No.
951
01:09:07,109 --> 01:09:09,387
I covered for you partner,
952
01:09:09,411 --> 01:09:11,490
but I'm not with this shady shit.
953
01:09:11,514 --> 01:09:13,482
Tell me why you would even do it.
954
01:09:18,287 --> 01:09:19,764
So I'm setting up a deal
955
01:09:19,788 --> 01:09:21,588
with his childhood best
friend, Marcus Kelly.
956
01:09:24,760 --> 01:09:27,897
I don't want to have to do
this, but I have no choice.
957
01:09:29,465 --> 01:09:32,301
It's either him or my family.
958
01:09:33,936 --> 01:09:37,206
So you did all this to take down Victor.
959
01:09:38,340 --> 01:09:40,843
He's a drug dealer.
Why not just arrest him?
960
01:09:41,877 --> 01:09:43,746
You think I haven't tried that.
961
01:09:44,713 --> 01:09:46,515
There's never been enough evidence.
962
01:09:49,285 --> 01:09:52,397
Chase got arrested, I saw there
was a window of opportunity.
963
01:09:52,421 --> 01:09:54,566
Are you outta your damn mind, Ethan,
964
01:09:54,590 --> 01:09:57,326
you are way off the reservation with this.
965
01:09:59,995 --> 01:10:00,995
I know.
966
01:10:06,068 --> 01:10:07,512
You can get the money back,
967
01:10:07,536 --> 01:10:09,605
but you need to stop with this vendetta.
968
01:10:14,043 --> 01:10:15,043
I can't.
969
01:10:16,345 --> 01:10:18,347
Please don't make me report you.
970
01:10:21,684 --> 01:10:22,684
Don't.
971
01:10:23,786 --> 01:10:25,588
You're not leaving me much of an option.
972
01:10:28,757 --> 01:10:31,961
Either help me or report me,
973
01:10:33,963 --> 01:10:39,435
but I'm going to get Victor.
974
01:10:46,442 --> 01:10:48,520
That motherfucker.
975
01:10:48,544 --> 01:10:50,512
Victor Brown is a drug dealer.
976
01:10:51,447 --> 01:10:52,815
We have to tell Nia.
977
01:10:57,119 --> 01:10:58,463
Ah put it down.
978
01:10:58,487 --> 01:11:00,699
Kirk. What the fuck are you doing?
979
01:11:00,723 --> 01:11:02,534
- Gimme the bag.
- What are you doing?
980
01:11:02,558 --> 01:11:04,169
No. You don't want that bag.
981
01:11:04,193 --> 01:11:05,704
Shut the fuck up.
982
01:11:05,728 --> 01:11:06,905
I'm fucking serious.
You don't understand.
983
01:11:06,929 --> 01:11:08,006
You don't want that bag.
984
01:11:08,030 --> 01:11:09,507
You got about 10 seconds
985
01:11:09,531 --> 01:11:11,209
or I'm killing both of you bum ass bitches.
986
01:11:11,233 --> 01:11:12,344
But you don't
987
01:11:12,368 --> 01:11:13,648
Stacey, just give him the bag.
988
01:11:14,436 --> 01:11:15,571
Give it to him.
989
01:11:21,477 --> 01:11:23,622
- Smart girl.
- Look, you got it. Okay?
990
01:11:23,646 --> 01:11:25,347
You got what you came for.
991
01:11:27,182 --> 01:11:28,484
- Sorry.
- No!
992
01:11:30,886 --> 01:11:32,397
Holy fuck.
993
01:11:32,421 --> 01:11:35,734
- Oh my God.
- Are you guys okay?
994
01:11:35,758 --> 01:11:38,536
No. Fuck, get away from him.
995
01:11:38,560 --> 01:11:41,373
- He's a fucking drug dealer.
- What?
996
01:11:41,397 --> 01:11:42,607
What are you talking about?
997
01:11:42,631 --> 01:11:44,142
- We have it on tape.
- Yeah.
998
01:11:44,166 --> 01:11:45,777
Your brother was
working with Ethan Craig.
999
01:11:45,801 --> 01:11:48,313
What? What the bag was wired?
1000
01:11:48,337 --> 01:11:49,414
You need to gimme that.
1001
01:11:49,438 --> 01:11:51,316
Absolutely the fuck not.
1002
01:11:51,340 --> 01:11:53,409
Look, listen, look.
1003
01:11:56,178 --> 01:11:59,648
You may not know this, but
we're all on the same side, okay?
1004
01:12:05,154 --> 01:12:07,690
So let's just have a conversation. Yeah?
1005
01:12:09,224 --> 01:12:11,694
Fine. Let's talk.
1006
01:12:17,333 --> 01:12:20,745
Okay if Ethan finds out
that that recording exists
1007
01:12:20,769 --> 01:12:22,838
and you have it, he'll kill you.
1008
01:12:26,709 --> 01:12:28,053
Then we need to take
it to the news right now
1009
01:12:28,077 --> 01:12:29,721
and have them release it because I'm
1010
01:12:29,745 --> 01:12:30,755
No, no, no. You can't do that, all right.
1011
01:12:30,779 --> 01:12:32,290
It's, you'll be dead
1012
01:12:32,314 --> 01:12:34,025
before it even gets before a judge.
1013
01:12:34,049 --> 01:12:37,429
- So what should we do?
- I'll take the money
1014
01:12:37,453 --> 01:12:39,064
and I'll give it back to Ethan,
1015
01:12:39,088 --> 01:12:42,067
like you asked, and you
three never found a recorder.
1016
01:12:42,091 --> 01:12:43,101
What?
1017
01:12:43,125 --> 01:12:44,269
Okay, so then what?
1018
01:12:44,293 --> 01:12:45,870
Life just goes on after that.
1019
01:12:45,894 --> 01:12:47,739
I don't, your brother
made this as life insurance
1020
01:12:47,763 --> 01:12:49,207
and you just wanna forget that it exists?
1021
01:12:49,231 --> 01:12:51,176
No listen, I did not say that.
1022
01:12:51,200 --> 01:12:54,136
Just hide it. Take care of it for now.
1023
01:12:56,472 --> 01:12:58,774
- Then what about him?
- I'll handle it.
1024
01:13:01,076 --> 01:13:03,621
Spoken like a true drug dealer.
1025
01:13:03,645 --> 01:13:05,581
- I did just save you.
- Guys.
1026
01:13:08,217 --> 01:13:09,227
Okay. How about we do this?
1027
01:13:09,251 --> 01:13:10,762
We can take the money
1028
01:13:10,786 --> 01:13:13,131
and find a place to go
outta town somewhere.
1029
01:13:13,155 --> 01:13:16,425
Exactly. But where?
1030
01:13:17,726 --> 01:13:20,996
I dunno. Anybody get a place outta town?
1031
01:13:21,997 --> 01:13:22,997
No.
1032
01:13:27,369 --> 01:13:28,670
Yeah. I, I do.
1033
01:13:29,271 --> 01:13:30,271
What?
1034
01:13:31,306 --> 01:13:33,284
My uncle, he, he has a farm.
1035
01:13:33,308 --> 01:13:36,121
It's in the middle of absolutely nowhere.
1036
01:13:36,145 --> 01:13:39,758
- Cool. I'm with it.
- Okay. Me too.
1037
01:13:39,782 --> 01:13:41,159
Yeah.
1038
01:13:41,183 --> 01:13:42,160
Good. Okay.
1039
01:13:42,184 --> 01:13:43,762
So the three of you,
1040
01:13:43,786 --> 01:13:45,063
you just, you get outta here, right?
1041
01:13:45,087 --> 01:13:46,731
You lay low, but you gotta go now.
1042
01:13:46,755 --> 01:13:48,700
Wait, you're not coming?
1043
01:13:48,724 --> 01:13:51,202
I'll catch up to you. I promise.
1044
01:13:51,226 --> 01:13:52,704
Yeah, you better
1045
01:13:52,728 --> 01:13:54,730
because we're not done talking about this.
1046
01:13:57,466 --> 01:13:58,600
Be safe.
1047
01:14:00,269 --> 01:14:04,873
Go. Come on, let's go.
1048
01:14:57,693 --> 01:14:59,003
Are you fucking crazy?
1049
01:14:59,027 --> 01:15:00,371
You lied to me about Chase.
1050
01:15:00,395 --> 01:15:01,873
You had him set up and killed.
1051
01:15:01,897 --> 01:15:03,041
I don't know what you're talking about.
1052
01:15:03,065 --> 01:15:04,709
Know what I'm talking about?
1053
01:15:04,733 --> 01:15:06,110
You know what, you
know what's good for you,
1054
01:15:06,134 --> 01:15:07,836
you stay away from me and my family.
1055
01:15:09,238 --> 01:15:10,715
Yeah. Yeah.
1056
01:15:10,739 --> 01:15:11,883
You, you thought my brother was an idiot,
1057
01:15:11,907 --> 01:15:13,275
but he got everything on tape.
1058
01:15:14,743 --> 01:15:15,878
He was wired.
1059
01:15:20,382 --> 01:15:21,593
So you found the money.
1060
01:15:21,617 --> 01:15:24,820
Yeah. Way to go, Detective.
1061
01:15:25,988 --> 01:15:28,056
You're playing with fire, Victor.
1062
01:15:29,491 --> 01:15:34,596
Guess what? I already been burned.
1063
01:15:40,102 --> 01:15:42,070
- What the fuck was that?
- Nothing.
1064
01:15:56,218 --> 01:15:58,120
Alright, here we go.
1065
01:15:59,855 --> 01:16:00,832
Alright, here.
1066
01:16:00,856 --> 01:16:01,833
I, I got it. I got it.
1067
01:16:01,857 --> 01:16:03,635
I just wanna help.
1068
01:16:03,659 --> 01:16:05,193
I, I I'm good.
1069
01:16:07,362 --> 01:16:10,408
Okay. The nurse should
be here in like 15 minutes.
1070
01:16:10,432 --> 01:16:11,743
I'm gonna go pack. Okay?
1071
01:16:11,767 --> 01:16:13,278
Wait a minute.
1072
01:16:13,302 --> 01:16:15,102
You still haven't told
me where you're going?
1073
01:16:16,572 --> 01:16:18,349
They haven't told me yet.
1074
01:16:18,373 --> 01:16:20,518
What kind of medical internship is this?
1075
01:16:20,542 --> 01:16:22,253
Listen, don't worry about me, dad.
1076
01:16:22,277 --> 01:16:27,249
Just you focus on, on getting better, rest.
1077
01:16:28,483 --> 01:16:30,929
Okay no, I'll just be happy
1078
01:16:30,953 --> 01:16:35,157
my button is getting
her life back on track.
1079
01:16:36,592 --> 01:16:39,127
I'm just glad you're okay.
1080
01:16:39,795 --> 01:16:40,929
Thank you.
1081
01:16:42,831 --> 01:16:45,367
- Alright.
- I'll see you later.
1082
01:17:01,583 --> 01:17:05,163
Now I know no son of
mine is pounding on my door.
1083
01:17:05,187 --> 01:17:07,565
Look, ma, ma, I, I just need
you to open the door. Okay?
1084
01:17:07,589 --> 01:17:09,124
I gotta tell you something.
1085
01:17:10,359 --> 01:17:12,427
Well, I could hear you fine right here.
1086
01:17:14,529 --> 01:17:16,489
My look, mom, I'm, I'm,
I'm not proud of myself
1087
01:17:18,300 --> 01:17:20,102
in my past, okay?
1088
01:17:23,572 --> 01:17:26,708
I hated Dad for setting me
up on the pathway he did.
1089
01:17:28,176 --> 01:17:30,154
And I, and I hate myself
for what happened to Chase.
1090
01:17:30,178 --> 01:17:34,292
I just ma that's not on me. Okay?
1091
01:17:34,316 --> 01:17:35,994
It, it was the cops, they forced Chase
1092
01:17:36,018 --> 01:17:39,197
into a deal that got him killed.
1093
01:17:39,221 --> 01:17:43,001
Okay, ma, I hate that I can't talk to you
1094
01:17:43,025 --> 01:17:47,229
face to face, ma.
1095
01:17:56,304 --> 01:18:00,051
I'm done. I'm out of the game, ma.
1096
01:18:00,075 --> 01:18:04,346
Oh, thank you Lord. Thank you.
1097
01:18:05,981 --> 01:18:07,416
It means I gotta leave
1098
01:18:08,717 --> 01:18:12,220
and I might not make it out,
1099
01:18:13,388 --> 01:18:15,733
but, but I gotta, I gotta try, right?
1100
01:18:15,757 --> 01:18:17,959
I gotta try for, for me, for you.
1101
01:18:19,795 --> 01:18:20,739
I just want to say goodbye.
1102
01:18:20,763 --> 01:18:22,507
Listen, listen.
1103
01:18:22,531 --> 01:18:24,733
You don't have to hate yourself.
1104
01:18:26,435 --> 01:18:29,814
You didn't deserve any of this, son.
1105
01:18:29,838 --> 01:18:30,948
Listen. Listen.
1106
01:18:30,972 --> 01:18:32,941
Let's go forward and be better.
1107
01:18:33,942 --> 01:18:35,143
He will want that.
1108
01:18:38,313 --> 01:18:39,957
Love you, mom.
1109
01:18:39,981 --> 01:18:42,117
I love you too, son.
1110
01:20:13,642 --> 01:20:14,852
Okay. We made it.
1111
01:20:14,876 --> 01:20:16,354
Yay.
1112
01:20:16,378 --> 01:20:19,056
I told you I'd get us there in one piece.
1113
01:20:19,080 --> 01:20:21,826
I didn't believe you,
but okay, we're here.
1114
01:20:21,850 --> 01:20:27,122
Alright.
1115
01:20:40,001 --> 01:20:41,403
Hiya sprout.
1116
01:20:42,304 --> 01:20:44,649
- Uncle Jimmy!
- Come here.
1117
01:20:44,673 --> 01:20:47,852
Come here. Oh, it's so good to see you.
1118
01:20:47,876 --> 01:20:48,986
You got big!
1119
01:20:49,010 --> 01:20:51,346
Oh yeah. Let me look at you.
1120
01:20:52,647 --> 01:20:54,049
You look like your mom.
1121
01:20:55,817 --> 01:20:57,128
Thanks for having us.
1122
01:20:57,152 --> 01:20:59,163
Yeah. Who's your friend?
1123
01:20:59,187 --> 01:21:00,522
- This is Nia.
- Hi.
1124
01:21:01,857 --> 01:21:02,834
Hi. You have a beautiful home.
1125
01:21:02,858 --> 01:21:04,168
Oh, thank you.
1126
01:21:04,192 --> 01:21:07,462
It's been in the family for forever.
1127
01:21:08,630 --> 01:21:10,541
- Hi, I'm Tanya.
- Hi Tanya. Nice to meet you.
1128
01:21:10,565 --> 01:21:13,110
- Thanks for having us.
- Listen any friend of Sprout
1129
01:21:13,134 --> 01:21:14,679
is a friend of mine.
1130
01:21:14,703 --> 01:21:16,581
So yeah.
1131
01:21:16,605 --> 01:21:19,584
Hey, leave your
bags, I'll take you inside,
1132
01:21:19,608 --> 01:21:20,552
show you your rooms, yeah?
1133
01:21:20,576 --> 01:21:21,752
Alright. Come on.
1134
01:21:21,776 --> 01:21:22,776
- He's so hot.
- Stop it.
1135
01:21:23,879 --> 01:21:25,799
- Perfectly average height.
- Oh average height.
1136
01:21:31,186 --> 01:21:33,622
Alright. This can be you Nia.
1137
01:21:36,858 --> 01:21:40,028
This was actually my room
when we used to come here.
1138
01:21:44,366 --> 01:21:46,410
Did you come here often?
1139
01:21:46,434 --> 01:21:47,678
Yeah. Yeah.
1140
01:21:47,702 --> 01:21:49,671
We used to come all the
time before my mom died.
1141
01:21:50,939 --> 01:21:54,552
It was really hard on my
dad and my uncle Jimmy too.
1142
01:21:54,576 --> 01:21:56,487
But she's the reason why I wanted
1143
01:21:56,511 --> 01:21:58,956
to be a doctor in the first place.
1144
01:21:58,980 --> 01:22:00,382
That's nice.
1145
01:22:03,118 --> 01:22:05,320
This place is beautiful.
1146
01:22:06,354 --> 01:22:08,390
It's just like, I remembered it.
1147
01:22:10,358 --> 01:22:14,229
So is there like a auntie
Jimmy around here?
1148
01:22:15,230 --> 01:22:17,265
- You have to be kidding me.
- What?
1149
01:22:18,566 --> 01:22:19,810
I could be Auntie Tanya.
1150
01:22:19,834 --> 01:22:22,313
- No.
- Come on. Auntie TT.
1151
01:22:22,337 --> 01:22:24,415
There's no way over my dead body.
1152
01:22:24,439 --> 01:22:25,850
- Gross.
- Oh my gosh.
1153
01:22:25,874 --> 01:22:27,042
Kiss the can.
1154
01:22:31,680 --> 01:22:35,383
Watch the thorns.
1155
01:22:45,560 --> 01:22:47,071
This was like my favorite
place to come as a kid.
1156
01:22:47,095 --> 01:22:48,572
I don't know. Something about the tree.
1157
01:22:48,596 --> 01:22:51,499
It just feels like life.
1158
01:23:06,414 --> 01:23:10,318
So are we gonna talk about the plan?
1159
01:23:11,953 --> 01:23:15,166
You both are welcome to
stay here as long as you want.
1160
01:23:15,190 --> 01:23:16,934
I do think it'd be smart if we split up
1161
01:23:16,958 --> 01:23:18,302
for a while after that though.
1162
01:23:18,326 --> 01:23:19,527
Yeah, I agree.
1163
01:23:20,328 --> 01:23:21,472
I'm gonna stay for a couple days
1164
01:23:21,496 --> 01:23:22,697
and then I'm head down south.
1165
01:23:23,698 --> 01:23:25,178
Where do you think you're gonna go?
1166
01:23:26,067 --> 01:23:27,912
I think in Mississippi.
1167
01:23:27,936 --> 01:23:29,680
Ooh.
1168
01:23:29,704 --> 01:23:32,950
I think I might open a small
diner. Maybe start a family.
1169
01:23:32,974 --> 01:23:35,086
I love me a good tour to Honey.
1170
01:23:35,110 --> 01:23:37,188
I didn't know you cooked.
1171
01:23:37,212 --> 01:23:39,690
What about you, new girl?
1172
01:23:39,714 --> 01:23:43,618
Well, I'm gonna head to New York.
1173
01:23:44,285 --> 01:23:46,063
Focus on my fashion.
1174
01:23:46,087 --> 01:23:47,465
I have this dress design
1175
01:23:47,489 --> 01:23:49,967
that I cannot wait to bring to life.
1176
01:23:49,991 --> 01:23:52,394
You are gonna do big things.
1177
01:23:53,595 --> 01:23:54,595
How about you?
1178
01:23:55,730 --> 01:23:58,376
I think I'll probably stay here
1179
01:23:58,400 --> 01:24:01,412
until I know that my
dad's treatment takes him,
1180
01:24:01,436 --> 01:24:03,104
but he's stable you know?
1181
01:24:04,372 --> 01:24:08,843
And then maybe have
apply to med school abroad.
1182
01:24:10,845 --> 01:24:13,791
Leave the country, I guess.
1183
01:24:13,815 --> 01:24:15,659
Oh, okay. What country?
1184
01:24:15,683 --> 01:24:18,562
I've always wanted to go to Italy.
1185
01:24:18,586 --> 01:24:19,586
Bono!
1186
01:24:20,355 --> 01:24:22,533
Oh, I am really proud of you.
1187
01:24:22,557 --> 01:24:25,260
- Congrats.
- I'm proud of you too.
1188
01:24:25,894 --> 01:24:27,171
And you come here.
1189
01:24:27,195 --> 01:24:28,939
Yeah. Come on.
1190
01:24:28,963 --> 01:24:30,098
Bring it in, new girl.
1191
01:24:30,999 --> 01:24:33,301
Oh, I appreciate you guys.
1192
01:24:36,071 --> 01:24:37,581
I'm really glad you guys are here.
1193
01:24:37,605 --> 01:24:38,605
Me too.
1194
01:24:47,549 --> 01:24:51,186
Hello. Okay.
1195
01:25:01,529 --> 01:25:03,174
We got hit on the money.
1196
01:25:03,198 --> 01:25:05,476
- Where?
- Grace Memorial Hospital.
1197
01:25:05,500 --> 01:25:07,378
There was a cash payment made for a patient
1198
01:25:07,402 --> 01:25:08,979
by the name of Howard McDonald
1199
01:25:09,003 --> 01:25:11,806
who happens to be the
father of Stacey McDonald.
1200
01:25:14,375 --> 01:25:15,577
Let's go.
1201
01:25:26,287 --> 01:25:28,365
Look I know you're just doing your jobs,
1202
01:25:28,389 --> 01:25:32,827
but I'm sorry I haven't seen her in days.
1203
01:25:33,661 --> 01:25:36,307
Did you check with her father?
1204
01:25:36,331 --> 01:25:37,475
We did.
1205
01:25:37,499 --> 01:25:38,776
Is there anywhere else Stacey
1206
01:25:38,800 --> 01:25:40,301
and the other two girls could be.
1207
01:25:41,069 --> 01:25:42,513
I wish I knew.
1208
01:25:42,537 --> 01:25:46,550
I came into work and they were just gone.
1209
01:25:46,574 --> 01:25:48,843
Didn't give me any notice. Nothing.
1210
01:25:49,944 --> 01:25:51,255
You could always hire some new girls
1211
01:25:51,279 --> 01:25:52,714
with your cut of the money.
1212
01:25:53,982 --> 01:25:54,982
What?
1213
01:26:06,127 --> 01:26:08,806
- Nothing, huh?
- Okay. Not nothing.
1214
01:26:08,830 --> 01:26:11,199
But they didn't give me any warning.
1215
01:26:12,033 --> 01:26:14,402
Listen, you can stop pretending.
1216
01:26:17,205 --> 01:26:19,316
I don't know anything about this money
1217
01:26:19,340 --> 01:26:22,119
or where the girls are, I swear.
1218
01:26:22,143 --> 01:26:25,847
Yeah, listen.
1219
01:26:26,915 --> 01:26:28,392
Why don't you cut the bullshit out!
1220
01:26:28,416 --> 01:26:30,161
Wait, wait. Stop, stop.
1221
01:26:30,185 --> 01:26:32,029
- Cut the bullshit.
- No. No.
1222
01:26:32,053 --> 01:26:33,230
- Cut the bullshit.
- I don't know anything.
1223
01:26:33,254 --> 01:26:34,698
Okay. Thank you.
1224
01:26:34,722 --> 01:26:35,933
We'll call you if we
have any more questions.
1225
01:26:35,957 --> 01:26:37,268
All right. Let's go..
1226
01:26:37,292 --> 01:26:38,860
Appreciate your time.
1227
01:26:41,429 --> 01:26:44,499
Between the drug dealers and the cops...
1228
01:26:47,135 --> 01:26:49,346
Let's do a full rundown
on any family members
1229
01:26:49,370 --> 01:26:51,472
that may... What the fuck was that?
1230
01:26:53,408 --> 01:26:55,286
I wasn't gonna hurt him. All right.
1231
01:26:55,310 --> 01:26:56,587
Just a hard push to make sure
1232
01:26:56,611 --> 01:26:58,155
he wasn't giving us the runaround.
1233
01:26:58,179 --> 01:26:59,714
I don't like what I'm seeing.
1234
01:27:15,163 --> 01:27:16,297
Hmm.
1235
01:27:20,468 --> 01:27:23,080
Hey, how's your pops?
1236
01:27:23,104 --> 01:27:26,083
He's okay. Yeah, you
know, he got the treatment.
1237
01:27:26,107 --> 01:27:27,818
It's supposed to help,
but he's still fighting.
1238
01:27:27,842 --> 01:27:30,354
- That's good to hear.
- Mm.
1239
01:27:30,378 --> 01:27:32,380
Girl, you put your foot in this.
1240
01:27:33,014 --> 01:27:34,015
I'm sorry. What?
1241
01:27:35,016 --> 01:27:37,828
It just means that the food's good.
1242
01:27:37,852 --> 01:27:38,987
- Yes.
- Okay.
1243
01:27:39,887 --> 01:27:41,198
It's fire.
1244
01:27:41,222 --> 01:27:43,367
- Oh, it is.
- Thank you. Thank you.
1245
01:27:43,391 --> 01:27:45,460
You can stay as long as you like.
1246
01:27:46,327 --> 01:27:47,662
Don't encourage her.
1247
01:27:48,529 --> 01:27:50,941
- You know now.
- Down girl.
1248
01:27:50,965 --> 01:27:52,509
What?
1249
01:27:52,533 --> 01:27:53,644
Don't worry about it,
Jimmy. You're doing great.
1250
01:27:53,668 --> 01:27:55,512
Oh, nothing, Uncle Jimmy.
1251
01:27:55,536 --> 01:28:00,808
Oh...
1252
01:28:04,879 --> 01:28:05,947
Is that for you?
1253
01:28:07,315 --> 01:28:08,425
No.
1254
01:28:08,449 --> 01:28:09,717
Expecting company?
1255
01:28:20,428 --> 01:28:22,697
- Who's there?
- It's Victor.
1256
01:28:24,299 --> 01:28:25,943
Victor who?
1257
01:28:25,967 --> 01:28:26,968
Oh, he's with us.
1258
01:28:37,345 --> 01:28:42,617
Hi.
1259
01:28:44,452 --> 01:28:47,422
It's nice to meet you, Jimmy.
1260
01:28:48,222 --> 01:28:49,767
I'm so sorry, Uncle Jimmy.
1261
01:28:49,791 --> 01:28:51,893
I forgot to tell you we had
another person coming.
1262
01:28:53,161 --> 01:28:55,439
Well a friend of Sprout's is
1263
01:28:55,463 --> 01:28:57,107
Yeah. Close enough.
1264
01:28:57,131 --> 01:28:58,575
Alright.
1265
01:28:58,599 --> 01:29:00,444
Thanks for opening up your home to us.
1266
01:29:00,468 --> 01:29:02,503
I'm just helping out Sprout,
1267
01:29:03,905 --> 01:29:05,516
out of all the places in the
world she could have chosen,
1268
01:29:05,540 --> 01:29:07,675
she chose old Uncle Jimmy's farm.
1269
01:29:08,543 --> 01:29:09,977
So come on. We're eating.
1270
01:29:23,591 --> 01:29:24,726
Come in.
1271
01:29:32,333 --> 01:29:33,668
I missed you.
1272
01:29:36,971 --> 01:29:38,406
You lied to me.
1273
01:29:43,010 --> 01:29:45,413
- Yeah.
- Why?
1274
01:29:49,150 --> 01:29:54,021
'Cause I, look, I'm done selling drugs.
1275
01:29:56,457 --> 01:29:59,961
Nia, you're special.
1276
01:30:02,029 --> 01:30:03,029
Am I?
1277
01:30:07,602 --> 01:30:09,604
You saved my life.
1278
01:30:11,806 --> 01:30:15,643
You saved mine too.
1279
01:30:58,753 --> 01:31:01,832
- Hey, pops. What's up?
- We need to talk.
1280
01:31:01,856 --> 01:31:04,668
Where did you get the
money to pay for my treatment?
1281
01:31:04,692 --> 01:31:06,870
- What do you mean?
- Two detectives
1282
01:31:06,894 --> 01:31:09,640
were just over here
asking me where you are.
1283
01:31:09,664 --> 01:31:11,775
Detectives are talking to you?
1284
01:31:11,799 --> 01:31:15,179
That what, what did you,
what did you tell them?
1285
01:31:15,203 --> 01:31:18,072
Did you know the bills
you paid with are marked?
1286
01:31:19,207 --> 01:31:22,486
Stacey, you need to tell me what's going on
1287
01:31:22,510 --> 01:31:24,045
right now, young lady.
1288
01:31:28,216 --> 01:31:30,918
Hey guys, you need to get down here.
1289
01:31:39,126 --> 01:31:41,371
- Don't touch me.
- Whoa, whoa, whoa.
1290
01:31:41,395 --> 01:31:42,530
What's happened?
1291
01:31:43,731 --> 01:31:44,866
Tell 'em.
1292
01:31:45,833 --> 01:31:47,535
The money that we stole,
1293
01:31:48,402 --> 01:31:49,837
those bills were marked.
1294
01:31:50,738 --> 01:31:52,182
You're joking.
1295
01:31:52,206 --> 01:31:54,141
Does it look like I'm fucking joking.
1296
01:31:55,309 --> 01:31:59,313
Ethan. He gave my brother marked bills.
1297
01:32:02,316 --> 01:32:03,827
Wait, wait, wait.
1298
01:32:03,851 --> 01:32:06,320
Does that mean we can't
use any of the money?
1299
01:32:08,155 --> 01:32:09,233
None of it.
1300
01:32:09,257 --> 01:32:11,259
Oh god. What did we do?
1301
01:32:15,296 --> 01:32:17,941
I fucking knew this was
gonna happen. I fucking knew.
1302
01:32:17,965 --> 01:32:20,744
And I told you all along to
leave the money where it was
1303
01:32:20,768 --> 01:32:22,212
and to call the fucking police.
1304
01:32:22,236 --> 01:32:25,315
And nobody fucking listened to me.
1305
01:32:25,339 --> 01:32:27,784
This was everyone's decision, Stacey.
1306
01:32:27,808 --> 01:32:29,486
How the fuck was this
everyone's decision, Tanya.
1307
01:32:29,510 --> 01:32:32,823
You put that money in my
fucking car without telling me.
1308
01:32:32,847 --> 01:32:34,258
Oh, really?
1309
01:32:34,282 --> 01:32:35,592
Because the only reason they found out is
1310
01:32:35,616 --> 01:32:36,727
because you spent the money.
1311
01:32:36,751 --> 01:32:38,629
Whoa, whoa, whoa, whoa. Stop.
1312
01:32:38,653 --> 01:32:40,097
We can figure this out.
1313
01:32:40,121 --> 01:32:41,498
No, because she's putting this all on me.
1314
01:32:41,522 --> 01:32:42,599
That money saved your dad's life.
1315
01:32:42,623 --> 01:32:43,700
You should be thanking me.
1316
01:32:43,724 --> 01:32:44,669
- Thanking you?
- Yes.
1317
01:32:44,693 --> 01:32:46,270
Bitch, for what?
1318
01:32:46,294 --> 01:32:47,337
Because I'm gonna spend
the rest of my fucking life
1319
01:32:47,361 --> 01:32:48,505
in a jail cell.
1320
01:32:48,529 --> 01:32:49,474
And how is that saving my dad?
1321
01:32:49,498 --> 01:32:50,607
Yeah. All right.
1322
01:32:50,631 --> 01:32:51,576
Because you got all the answers.
1323
01:32:51,600 --> 01:32:53,143
More than that.
1324
01:32:53,167 --> 01:32:54,012
Breathe.
1325
01:32:54,036 --> 01:32:55,178
Stupid.
1326
01:32:55,202 --> 01:32:56,346
Calm down.
1327
01:32:56,370 --> 01:32:57,570
We get to think of a plan B.
1328
01:32:58,539 --> 01:33:00,141
There's no fucking plan B.
1329
01:33:01,275 --> 01:33:03,687
Do you get this? Like this whole thing?
1330
01:33:03,711 --> 01:33:07,048
Us here we're done is over.
1331
01:33:08,282 --> 01:33:10,460
I mean, we can turn
ourselves into the police.
1332
01:33:10,484 --> 01:33:11,962
Maybe that
1333
01:33:11,986 --> 01:33:12,930
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
1334
01:33:12,954 --> 01:33:13,798
You can't do that.
1335
01:33:13,822 --> 01:33:15,499
What? Why?
1336
01:33:15,523 --> 01:33:18,693
'Cause Ethan Craig will
have you killed, all of you.
1337
01:33:20,094 --> 01:33:21,638
And you spent the cash. So
he probably knows we're here.
1338
01:33:21,662 --> 01:33:23,898
We need to leave now.
1339
01:33:24,966 --> 01:33:26,176
Okay.
1340
01:33:26,200 --> 01:33:28,745
Fuck this whole thing is just fucked up.
1341
01:33:28,769 --> 01:33:29,646
Stacey.
1342
01:33:29,670 --> 01:33:30,481
Hey Sprout.
1343
01:33:30,505 --> 01:33:31,639
I can't.
1344
01:33:35,409 --> 01:33:36,409
What'd I miss?
1345
01:33:53,928 --> 01:33:58,742
Wait, Tanya. Wait, wait, come on.
1346
01:33:58,766 --> 01:34:00,434
Hey, I'm sorry.
1347
01:34:04,639 --> 01:34:09,377
Wait, wait, wait. Tanya.
1348
01:34:15,583 --> 01:34:16,927
Victor's here.
1349
01:34:16,951 --> 01:34:19,129
- We should call for backup.
- No.
1350
01:34:19,153 --> 01:34:21,131
They won't make it here in enough time.
1351
01:34:21,155 --> 01:34:23,300
You're rushing into things.
1352
01:34:23,324 --> 01:34:28,162
Look, this road is the
only access to the farm.
1353
01:34:28,929 --> 01:34:30,507
I need you to take the car
1354
01:34:30,531 --> 01:34:31,908
go to the entrance and make sure
1355
01:34:31,932 --> 01:34:33,143
nobody's trying to make a run for it.
1356
01:34:33,167 --> 01:34:34,578
No, I should come with you.
1357
01:34:34,602 --> 01:34:37,514
Look, Carmilla, listen.
1358
01:34:37,538 --> 01:34:41,742
I need you to have my
back up there. Trust me.
1359
01:34:42,743 --> 01:34:45,780
- This is a bad idea.
- I know.
1360
01:34:54,021 --> 01:34:58,359
- Don't get yourself killed.
- You can do the same.
1361
01:35:41,235 --> 01:35:42,146
Can I help you?
1362
01:35:42,170 --> 01:35:43,904
Detective Craig from Metro PD?
1363
01:35:45,306 --> 01:35:47,408
You're far from your jurisdiction.
1364
01:35:49,877 --> 01:35:52,813
- James Anderson.
- Oh, that depends.
1365
01:35:54,215 --> 01:35:56,993
I have reason to believe
that you're harboring a fugitive,
1366
01:35:57,017 --> 01:35:59,954
your niece, Stacey McDonald.
1367
01:36:01,155 --> 01:36:02,632
She's wanted in a suspected of felony fraud
1368
01:36:02,656 --> 01:36:04,258
and obstruction of justice.
1369
01:36:05,593 --> 01:36:07,061
Yeah. I ain't seen her.
1370
01:36:11,265 --> 01:36:13,501
The owner of that car is also wanted.
1371
01:36:15,603 --> 01:36:18,038
I don't think you're
being too honest with me.
1372
01:36:19,607 --> 01:36:20,551
Hmm.
1373
01:36:20,575 --> 01:36:22,076
Where are they?
1374
01:36:23,410 --> 01:36:27,114
It gets real quiet around
here. Especially at night.
1375
01:36:30,484 --> 01:36:31,552
I like cop shows.
1376
01:36:33,420 --> 01:36:38,893
They're always going on
and on about Miranda rights,
1377
01:36:39,727 --> 01:36:42,997
search and seizure, warrants.
1378
01:36:44,632 --> 01:36:47,902
It just got me thinking,
where's your warrant?
1379
01:36:54,008 --> 01:36:59,280
- Last chance Jimbo.
- For what?
1380
01:37:03,517 --> 01:37:04,752
I think you did
1381
01:37:06,654 --> 01:37:08,122
What the fuck was that?
1382
01:37:11,892 --> 01:37:13,394
Oh my God. They're here.
1383
01:37:20,968 --> 01:37:23,237
I don't have the keys!
1384
01:37:27,942 --> 01:37:29,119
Victor!
1385
01:37:29,143 --> 01:37:31,221
I don't, I need you to hide.
1386
01:37:31,245 --> 01:37:33,247
Don't argue with me.
1387
01:37:46,193 --> 01:37:48,972
It is a shame it had to
come down to this Victor.
1388
01:37:48,996 --> 01:37:50,631
My father was a good cop.
1389
01:37:53,200 --> 01:37:56,237
He was a hero who took
pride in serving his community,
1390
01:37:57,538 --> 01:38:00,174
but your father took
this all away from him.
1391
01:38:01,342 --> 01:38:03,019
Now what I learned after being on the force
1392
01:38:03,043 --> 01:38:04,645
for all these years, Victor,
1393
01:38:05,746 --> 01:38:06,957
many times Victor, doesn't do the trick
1394
01:38:06,981 --> 01:38:08,625
with people like you.
1395
01:38:08,649 --> 01:38:11,185
He should have let you
animals die by your own sword.
1396
01:38:21,395 --> 01:38:23,497
Don't you miss your brother Victor?
1397
01:38:29,403 --> 01:38:32,573
He really took that bullet for you.
1398
01:38:35,643 --> 01:38:36,643
Huh?
1399
01:38:41,415 --> 01:38:43,450
What a great big brother you are.
1400
01:39:15,816 --> 01:39:17,551
Come on, come on.
1401
01:39:22,323 --> 01:39:27,594
Come on, come on.
1402
01:39:54,588 --> 01:39:55,588
Run!
1403
01:40:06,667 --> 01:40:08,602
Get the fuck off me!
1404
01:40:13,474 --> 01:40:16,052
He, he killed Victor. He
killed Victor, he killed Victor.
1405
01:40:16,076 --> 01:40:17,344
He shot him.
1406
01:40:18,145 --> 01:40:19,222
We have to get to the car.
1407
01:40:19,246 --> 01:40:20,824
No, no, no. He's there.
1408
01:40:20,848 --> 01:40:22,258
He's at the car. He's at the car.
1409
01:40:22,282 --> 01:40:23,994
We have to run away.
1410
01:40:24,018 --> 01:40:26,687
Raise up your fucking hands.
1411
01:40:30,157 --> 01:40:31,234
We know we're turning ourselves in.
1412
01:40:31,258 --> 01:40:33,403
Don't make me shoot you.
1413
01:40:33,427 --> 01:40:34,571
Stacey, what the fuck?
1414
01:40:34,595 --> 01:40:35,905
I'm really glad to see you.
1415
01:40:35,929 --> 01:40:37,374
I, I didn't know what to do.
1416
01:40:37,398 --> 01:40:38,842
Victor showed up and
he started making us do
1417
01:40:38,866 --> 01:40:41,077
all these things and it was really scary.
1418
01:40:41,101 --> 01:40:44,405
Yeah. Did he make you
spend that money on your father?
1419
01:40:45,672 --> 01:40:48,442
No, no, no. That, that,
that, that was on me.
1420
01:40:49,910 --> 01:40:51,021
Yeah yeah.
1421
01:40:51,045 --> 01:40:52,155
She's right. Right.
1422
01:40:52,179 --> 01:40:53,256
We didn't want any of this.
1423
01:40:53,280 --> 01:40:55,082
Hey, stay where you are.
1424
01:41:05,559 --> 01:41:08,362
What the fuck is going on?
1425
01:41:09,396 --> 01:41:11,841
It's not what you think it is.
1426
01:41:11,865 --> 01:41:16,136
Okay. Talk to me, Ethan.
1427
01:41:22,709 --> 01:41:25,379
I told you to stay in
the car for a reason.
1428
01:41:27,281 --> 01:41:30,851
Damn it Craig, you
know I gotta take you in.
1429
01:41:35,856 --> 01:41:36,856
No.
1430
01:42:32,012 --> 01:42:33,614
Stacey, Stacey?
1431
01:42:35,983 --> 01:42:37,518
Stacey, come on.
1432
01:42:39,820 --> 01:42:41,555
Stacey, no, Stacey?
1433
01:42:42,356 --> 01:42:45,259
My God. Wake up please, Stacey.
1434
01:42:47,528 --> 01:42:52,799
Please, please, please.
1435
01:43:03,110 --> 01:43:04,845
You always were an asshole.
1436
01:43:18,959 --> 01:43:19,959
Oh shit!
1437
01:43:23,830 --> 01:43:25,508
Yeah. Stay with me, stay with me.
1438
01:43:25,532 --> 01:43:30,804
Okay, hold on. I need you to help here.
1439
01:43:31,939 --> 01:43:33,739
Put pressure right
here. Stop the bleeding.
1440
01:43:35,509 --> 01:43:37,820
This is Detective Carmela Rogers.
1441
01:43:37,844 --> 01:43:41,114
Yes. I need a bus sent to
my location immediately.
1442
01:43:42,716 --> 01:43:45,018
Come on. Just breathe,
Nia, please just breathe.
1443
01:43:47,454 --> 01:43:49,389
Nia, Nia, Nia, Nia?
1444
01:43:50,490 --> 01:43:51,959
Come on Nia, come on.
1445
01:43:55,796 --> 01:44:00,867
No.
1446
01:44:11,178 --> 01:44:16,650
Stacey's uncle came by and
gathered up her belongings.
1447
01:44:20,487 --> 01:44:23,833
Detective Rogers keeps on checking in on us
1448
01:44:23,857 --> 01:44:26,960
just to make sure, I
guess that things are okay.
1449
01:44:33,100 --> 01:44:38,248
I am sorry you didn't
deserve any of this, Ricky.
1450
01:44:38,272 --> 01:44:39,506
No one did.
1451
01:44:44,344 --> 01:44:46,889
I was most upset about
1452
01:44:46,913 --> 01:44:50,817
how you ladies left
without giving me a warning.
1453
01:44:51,885 --> 01:44:53,263
I mean, have you ever tried to use
1454
01:44:53,287 --> 01:44:54,797
that stupid frying machine?
1455
01:44:54,821 --> 01:44:58,468
Almost burned my eyebrows off twice.
1456
01:44:58,492 --> 01:45:01,895
Yeah. I actually have plenty of times.
1457
01:45:04,998 --> 01:45:10,003
So how much time you have left?
1458
01:45:11,004 --> 01:45:14,341
- Six months.
- Got anything planned?
1459
01:45:17,644 --> 01:45:21,081
I don't know taking a look at my record,
1460
01:45:22,015 --> 01:45:23,660
I won't for a long time.
1461
01:45:23,684 --> 01:45:26,062
I'd like to beg to differ.
1462
01:45:26,086 --> 01:45:28,665
You know, with all the news coverage,
1463
01:45:28,689 --> 01:45:30,967
I thought I was gonna have
to close the place down,
1464
01:45:30,991 --> 01:45:35,872
but to my surprise, it
went the opposite direction.
1465
01:45:35,896 --> 01:45:41,368
And that's largely thanks to you, Tanya.
1466
01:45:42,769 --> 01:45:46,640
Pretty soon we're looking at
opening up a second location
1467
01:45:47,474 --> 01:45:50,577
and I'd like you to run it.
1468
01:45:52,746 --> 01:45:53,746
Me?
1469
01:45:59,152 --> 01:46:00,620
I don't know what to say.
1470
01:46:01,822 --> 01:46:06,126
It's long overdue, kid.
1471
01:46:08,195 --> 01:46:11,498
See you in six months?
1472
01:46:12,599 --> 01:46:14,868
- I'll be there.
- Okay.
104739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.