All language subtitles for Broken Bonds (2026) WEB TbV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,652 --> 00:02:00,597 โ™ช Hold up 2 00:02:00,621 --> 00:02:02,431 โ™ช Why don't they drown the kid 3 00:02:02,455 --> 00:02:04,200 โ™ช I'm about to prove 'em all wrong again, let's go โ™ช 4 00:02:04,224 --> 00:02:05,868 โ™ช I gotta know tolerance 5 00:02:05,892 --> 00:02:07,703 โ™ช 'Cause they don't even know what their problem is โ™ช 6 00:02:07,727 --> 00:02:08,838 โ™ช It's me 7 00:02:08,862 --> 00:02:10,606 โ™ช You waitin' on the boy to fail โ™ช 8 00:02:10,630 --> 00:02:12,141 โ™ช Now hold your breath and face your death โ™ช 9 00:02:12,165 --> 00:02:13,609 โ™ช 'Cause you're playin' roulette โ™ช 10 00:02:13,633 --> 00:02:14,977 โ™ช With each step I progress no less โ™ช 11 00:02:15,001 --> 00:02:16,178 โ™ช Go ahead and place your bets 12 00:02:16,202 --> 00:02:17,246 โ™ช 'Cause we know what we get 13 00:02:17,270 --> 00:02:18,647 โ™ช We know we top 10 14 00:02:18,671 --> 00:02:19,982 โ™ช 'Cause all the hate that you bring โ™ช 15 00:02:20,006 --> 00:02:21,350 โ™ช We know it stops there 16 00:02:21,374 --> 00:02:22,718 โ™ช I'm takin' off like a rocketeer โ™ช 17 00:02:22,742 --> 00:02:24,487 โ™ช Ain't stoppin' here, restrained โ™ช 18 00:02:24,511 --> 00:02:25,788 โ™ช Can I see the future bus sin' profit here โ™ช 19 00:02:25,812 --> 00:02:27,056 โ™ช Oh my God โ™ช Wait up 20 00:02:27,080 --> 00:02:28,591 โ™ช We gon' always win 21 00:02:28,615 --> 00:02:29,825 โ™ช Promise that that's not a promise, yeah โ™ช 22 00:02:29,849 --> 00:02:31,527 โ™ช That is a threat 23 00:02:31,551 --> 00:02:33,162 โ™ช You know that I promise to bring the team commas โ™ช 24 00:02:33,186 --> 00:02:34,263 โ™ช When the whole team win that's when you flex โ™ช 25 00:02:34,287 --> 00:02:35,431 โ™ช Win, win 26 00:02:35,455 --> 00:02:37,099 โ™ช And I'm like do it again 27 00:02:37,123 --> 00:02:38,868 โ™ช Watch me win, win - Hey, hey, slow down, okay? 28 00:02:38,892 --> 00:02:41,170 It's your first day, just start with a couple. 29 00:02:41,194 --> 00:02:42,428 I got it. 30 00:02:47,167 --> 00:02:48,301 I'm okay. 31 00:02:50,436 --> 00:02:52,148 New girl stressin' you out? 32 00:02:52,172 --> 00:02:54,412 I mean, seriously, where is Ricky finding these girls? 33 00:02:58,077 --> 00:02:59,077 Everything all right? 34 00:03:00,113 --> 00:03:03,850 That table is super drunk and the guy over there? 35 00:03:05,351 --> 00:03:07,062 He can't keep his eyes off me. 36 00:03:07,086 --> 00:03:08,564 They're regulars. 37 00:03:08,588 --> 00:03:10,166 Yeah, well, regulars or not, let me know 38 00:03:10,190 --> 00:03:11,667 if I need to call security. 39 00:03:11,691 --> 00:03:14,103 It's all good, they tip really well. 40 00:03:14,127 --> 00:03:15,137 Well, shit. 41 00:03:15,161 --> 00:03:16,596 Can I get two beers? 42 00:03:24,704 --> 00:03:26,015 Here you go. 43 00:03:26,039 --> 00:03:27,407 Okay, I got it this time. 44 00:03:34,280 --> 00:03:35,691 I be on them all the time. 45 00:03:35,715 --> 00:03:37,593 How come they never tip me like that? 46 00:03:37,617 --> 00:03:39,962 I don't know. Maybe they just like her more than you. 47 00:03:39,986 --> 00:03:40,987 Fuck you! 48 00:03:45,058 --> 00:03:46,569 โ™ช No loss, no loss, look 49 00:03:46,593 --> 00:03:48,170 โ™ช I'm-a always win 50 00:03:48,194 --> 00:03:49,205 โ™ช Where they go 51 00:03:49,229 --> 00:03:50,606 โ™ช I'm winnin' again... 52 00:03:50,630 --> 00:03:55,668 โ™ช I got no reason to give my love โ™ช 53 00:03:56,536 --> 00:03:59,105 โ™ช You don't need that reason 54 00:04:00,607 --> 00:04:02,442 Surprise! 55 00:04:03,176 --> 00:04:04,577 Aw man! 56 00:04:06,512 --> 00:04:08,123 Welcome home, baby! 57 00:04:08,147 --> 00:04:09,692 Thank you, mama. 58 00:04:09,716 --> 00:04:11,026 I'm, hey! 59 00:04:11,050 --> 00:04:12,719 - Hey! - He's back! 60 00:04:13,886 --> 00:04:15,566 - Hey, welcome back! - James is back, man! 61 00:04:28,835 --> 00:04:30,813 Oh boy I'm happy, I missed you, boy! 62 00:04:30,837 --> 00:04:34,216 I missed you too, man. I can feel the love right now. 63 00:04:34,240 --> 00:04:35,718 Yeah. 64 00:04:35,742 --> 00:04:38,654 What we gonna do to make sure? 65 00:04:38,678 --> 00:04:41,357 Hey, uh, I never gotta tell you much 66 00:04:41,381 --> 00:04:42,691 I appreciate you looking after me. 67 00:04:42,715 --> 00:04:44,893 - Come on. No, man. - No, I mean it. 68 00:04:44,917 --> 00:04:47,663 All those years you was visiting, putting money on my books. 69 00:04:47,687 --> 00:04:49,856 I, I can't repay you enough for that. 70 00:04:51,124 --> 00:04:54,527 Hey, my little brother, right? That's my job. 71 00:04:55,728 --> 00:04:58,340 Besides, who else gonna look after your heart. 72 00:04:58,364 --> 00:04:59,999 Watch it, we ain't kissing. 73 00:05:01,200 --> 00:05:04,246 Hi! 74 00:05:04,270 --> 00:05:08,074 - My favorites! - Anything for my baby. 75 00:05:10,043 --> 00:05:12,655 What? Come on. 76 00:05:12,679 --> 00:05:13,856 Hey boy. Come on now. 77 00:05:13,880 --> 00:05:15,557 Slow down. Ain't that serious. 78 00:05:15,581 --> 00:05:18,294 Let me have that, bro. You think you fast? 79 00:05:18,318 --> 00:05:20,095 You think you fast? 80 00:05:20,119 --> 00:05:21,721 You ain't even... 81 00:05:25,058 --> 00:05:27,670 โ™ช We set the record straight for a minute โ™ช 82 00:05:27,694 --> 00:05:29,538 โ™ช Hey I get it stay with it 83 00:05:29,562 --> 00:05:30,673 โ™ช I don't give a 84 00:05:30,697 --> 00:05:31,974 โ™ช I'm cool with it 85 00:05:31,998 --> 00:05:33,575 โ™ช Play up, keep my fans with it โ™ช 86 00:05:33,599 --> 00:05:36,045 โ™ช Yeah they gonna remember my 87 00:05:36,069 --> 00:05:38,480 Great work tonight. How was your first day? 88 00:05:38,504 --> 00:05:42,318 - So far so good. - Stacey. Tanya. 89 00:05:42,342 --> 00:05:44,119 Who's opening tomorrow? 90 00:05:44,143 --> 00:05:45,788 I am. 91 00:05:45,812 --> 00:05:48,424 You know, it's about time I get my own set of these. 92 00:05:48,448 --> 00:05:52,027 You keep the customers coming and maybe you'll get one. 93 00:05:52,051 --> 00:05:55,230 And they'll keep coming if you let me revamp this place. 94 00:05:55,254 --> 00:05:58,033 You can do whatever you want once you're in charge. 95 00:05:58,057 --> 00:06:00,669 I'm sorry. Is that a promotion I hear? 96 00:06:00,693 --> 00:06:02,738 Not yet. But she's close. 97 00:06:02,762 --> 00:06:05,031 She'll be there in no time. Trust me. 98 00:06:06,232 --> 00:06:09,435 Alright ladies. I'm heading out. 99 00:06:13,406 --> 00:06:15,441 He's all talk and no action. 100 00:06:18,311 --> 00:06:19,655 Why don't you just quit? 101 00:06:19,679 --> 00:06:21,357 Oh, I don't know 102 00:06:21,381 --> 00:06:23,158 because I wasn't born with a silver spoon in my mouth. 103 00:06:23,182 --> 00:06:25,928 I can't just walk into a job and get whatever I want. 104 00:06:25,952 --> 00:06:29,131 Some of us actually have to work hard. Let's finish up. 105 00:06:29,155 --> 00:06:30,155 I'm ready to go. 106 00:06:36,996 --> 00:06:38,907 Hey don't take what she said too personally. 107 00:06:38,931 --> 00:06:41,801 You wanna last around here, you better toughen up buttercup. 108 00:06:51,644 --> 00:06:53,789 I was counting on the days 109 00:06:53,813 --> 00:06:56,091 when I could eat one of these again. 110 00:06:56,115 --> 00:06:57,826 I could tell. 111 00:06:57,850 --> 00:07:00,653 Yeah for a minute I forgot how good y'all had it out here. 112 00:07:02,021 --> 00:07:04,090 Well, I, I wouldn't say all that. 113 00:07:05,425 --> 00:07:08,237 Almost a completely different person when you left. 114 00:07:08,261 --> 00:07:09,261 Really? 115 00:07:11,631 --> 00:07:16,636 It's all behind us. I know. 116 00:07:22,842 --> 00:07:24,911 So they got your time in half, huh? 117 00:07:26,412 --> 00:07:28,824 Yeah. I mean, because they should. 118 00:07:28,848 --> 00:07:31,560 I mean them dumb cops. They messed up My evidence. 119 00:07:31,584 --> 00:07:33,586 Ain't no choice but to let me go. 120 00:07:35,321 --> 00:07:36,321 Got lucky. 121 00:07:44,630 --> 00:07:45,765 All good? 122 00:07:46,999 --> 00:07:47,999 Mhm. 123 00:07:58,177 --> 00:08:01,180 - I'm glad you're home. - Me too. 124 00:08:09,922 --> 00:08:11,757 Hey, you still in the gang? 125 00:08:13,793 --> 00:08:16,295 - Why you ask? - Because I want in. 126 00:08:23,669 --> 00:08:26,648 - You can't do that. - Why not? 127 00:08:26,672 --> 00:08:28,083 Because you just got outta jail, man. 128 00:08:28,107 --> 00:08:29,885 You don't need to be selling no drugs. 129 00:08:29,909 --> 00:08:31,854 So what you want me to do? 130 00:08:31,878 --> 00:08:33,455 Like go work at some fast food place? 131 00:08:33,479 --> 00:08:34,556 Like, man, I can't be living at my mama's house 132 00:08:34,580 --> 00:08:35,557 like some kid. 133 00:08:35,581 --> 00:08:36,526 I need my own shit. 134 00:08:36,550 --> 00:08:37,993 Look, I told mom 135 00:08:38,017 --> 00:08:39,361 that I'll help you get back on your feet. 136 00:08:39,385 --> 00:08:40,362 All right. But not like this. 137 00:08:40,386 --> 00:08:42,130 Stop being stingy. 138 00:08:42,154 --> 00:08:44,099 I look, we live right down the street from a college town. 139 00:08:44,123 --> 00:08:46,101 I turn this whole thing into an operation. 140 00:08:46,125 --> 00:08:47,769 Now let me help you double no triple what you got going on. 141 00:08:47,793 --> 00:08:50,305 No, no, no, no, no. I'm good, alright. 142 00:08:50,329 --> 00:08:52,040 I've been stacking up, man. 143 00:08:52,064 --> 00:08:54,333 I've been stacking up to leave all this. 144 00:08:55,167 --> 00:08:57,246 Man get the fuck outta here. 145 00:08:57,270 --> 00:08:59,081 What, my boy's a quitter? 146 00:08:59,105 --> 00:09:02,241 Is this the first thing on your mind straight outta jail? 147 00:09:03,409 --> 00:09:05,220 This, this is the only thing on my mind. 148 00:09:05,244 --> 00:09:06,722 Then maybe you need to spend a couple more days there 149 00:09:06,746 --> 00:09:08,490 'cause you ain't run enough, Chase. 150 00:09:08,514 --> 00:09:09,392 Look. Come on man. 151 00:09:09,416 --> 00:09:10,993 Mike, please. 152 00:09:11,017 --> 00:09:12,194 I promise I won't stay in long just for a short 153 00:09:12,218 --> 00:09:14,320 Chase. I said no. 154 00:09:15,421 --> 00:09:18,257 Drop it. 155 00:09:42,615 --> 00:09:43,749 Tanya. 156 00:09:48,020 --> 00:09:49,731 - Hey. - You avoiding me. 157 00:09:49,755 --> 00:09:51,199 No, I just went at work all day. 158 00:09:51,223 --> 00:09:53,302 So that means you have my rent. 159 00:09:53,326 --> 00:09:56,805 Not exactly, but look, I'll have it next week. I promise. 160 00:09:56,829 --> 00:10:01,276 Listen, sorry doesn't pay the bills. Okay Tanya? 161 00:10:01,300 --> 00:10:03,669 And I gave you plenty of chances. 162 00:10:04,770 --> 00:10:07,950 And no more special discounts either. 163 00:10:07,974 --> 00:10:09,451 Don't flatter yourself. 164 00:10:09,475 --> 00:10:10,819 Maybe you shouldn't have raised the rent. 165 00:10:10,843 --> 00:10:13,221 Listen, I like you Tanya, 166 00:10:13,245 --> 00:10:14,790 but if you don't have my money in seven days, 167 00:10:14,814 --> 00:10:16,825 I'm going to evict you. 168 00:10:16,849 --> 00:10:18,660 Okay? I'll have your money. 169 00:10:18,684 --> 00:10:20,295 I'm not playing. I'm serious. 170 00:10:20,319 --> 00:10:22,230 I got it. Seven days. 171 00:10:22,254 --> 00:10:24,256 I got it. Okay. 172 00:10:40,640 --> 00:10:41,774 Hey. 173 00:10:43,576 --> 00:10:44,744 Hey, Dad. 174 00:10:46,278 --> 00:10:49,115 - Hi bud. - How are you feeling? 175 00:10:49,882 --> 00:10:51,927 Okay. How was work? 176 00:10:51,951 --> 00:10:56,565 It was work. We had a new girl show up today. 177 00:10:56,589 --> 00:10:59,434 - Remember when that was you? - Yeah. Unfortunately I do. 178 00:10:59,458 --> 00:11:03,372 Yeah. Well, just remember, you're there for a good time. 179 00:11:03,396 --> 00:11:05,040 Not for a long time. 180 00:11:05,064 --> 00:11:06,808 Yeah. I'm still waiting for it to be a good time. 181 00:11:06,832 --> 00:11:10,545 So quit. Get your life back on track. 182 00:11:10,569 --> 00:11:11,747 Come on. 183 00:11:11,771 --> 00:11:13,482 Go back to medical school. 184 00:11:13,506 --> 00:11:14,850 Let's go sit down. Come on. 185 00:11:14,874 --> 00:11:16,051 Sweetheart. 186 00:11:16,075 --> 00:11:17,843 Look, you know I can't do that. 187 00:11:18,978 --> 00:11:20,656 And I can barely afford the nurse as it is. 188 00:11:20,680 --> 00:11:25,084 And I, I just got another rejection letter from insurance. 189 00:11:26,118 --> 00:11:27,518 No one's gonna cover the treatment. 190 00:11:28,120 --> 00:11:31,333 I don't need the nurse or the treatment. 191 00:11:31,357 --> 00:11:35,227 Yes you do. I I'm not gonna sit here and let you die, Dad. 192 00:11:36,062 --> 00:11:39,274 Look, if it comes, it comes. 193 00:11:39,298 --> 00:11:40,976 No, you have to stop talking like that. 194 00:11:41,000 --> 00:11:42,310 We're not having that conversation. 195 00:11:42,334 --> 00:11:44,737 That's not what's going to happen. 196 00:11:46,205 --> 00:11:48,483 I don't want you holding off on your dreams because of me. 197 00:11:48,507 --> 00:11:51,811 Dad, you're getting the treatment. That's it. 198 00:12:42,294 --> 00:12:43,294 Hey. 199 00:12:44,163 --> 00:12:45,865 Something wrong with your phone? 200 00:12:48,501 --> 00:12:51,270 I must have been busy at work. Sorry. 201 00:12:56,976 --> 00:12:58,987 I can care less if you was busy or not. 202 00:12:59,011 --> 00:13:01,113 When I call, you answer. 203 00:13:02,715 --> 00:13:04,917 Hey, I'm sorry. 204 00:13:07,253 --> 00:13:10,923 Why do you need this job anyway? I take care of you. 205 00:13:12,324 --> 00:13:16,595 Well, I just, I wanna have some extra money for myself. 206 00:13:18,464 --> 00:13:20,075 I don't see the problem. 207 00:13:20,099 --> 00:13:24,837 - Okay, gimme your purse. - What are you doing? 208 00:13:36,415 --> 00:13:39,051 Go ahead and put in your two weeks notice. 209 00:14:13,118 --> 00:14:14,596 You good. How you feeling? 210 00:14:14,620 --> 00:14:17,165 Never better, ready to get in the game, man. 211 00:14:17,189 --> 00:14:22,461 Come on now. Oh, you serious? 212 00:14:26,165 --> 00:14:27,275 I can't do that for you brother. 213 00:14:27,299 --> 00:14:28,667 Plus you just got out. 214 00:14:29,835 --> 00:14:31,713 You find a nice woman. Chill out for a minute. 215 00:14:31,737 --> 00:14:33,748 No woman's gonna want a nigga fresh outta prison 216 00:14:33,772 --> 00:14:35,007 with no motion. 217 00:14:36,075 --> 00:14:37,152 I got the money. All right. 218 00:14:37,176 --> 00:14:38,477 I see the drugs, man. 219 00:14:39,678 --> 00:14:41,156 Where'd you get the money? 220 00:14:41,180 --> 00:14:45,427 - Where you think? - Victor? Really? 221 00:14:45,451 --> 00:14:48,487 Yes really? Finally came to his senses. 222 00:14:50,422 --> 00:14:52,925 - Finally want you in, huh? - Hell yeah. 223 00:14:55,394 --> 00:14:57,663 This shit turned into a family affair. 224 00:15:12,811 --> 00:15:15,857 Hey, gorgeous. Don't be shy, how you doing? 225 00:15:15,881 --> 00:15:17,158 โ™ช Don't afraid, won't hurt you 226 00:15:17,182 --> 00:15:20,228 I'm doing fine. This all you? 227 00:15:20,252 --> 00:15:22,187 It sure is. I just bought it. 228 00:15:23,455 --> 00:15:26,401 I named her princess. - Just made that shit up. 229 00:15:26,425 --> 00:15:27,425 Shh! 230 00:15:28,727 --> 00:15:31,563 Matter of fact, I think I seen you around a few times. 231 00:15:34,033 --> 00:15:36,268 I think I've seen you around as well. 232 00:15:37,703 --> 00:15:40,882 But it's nice to finally meet you in person. I'm Jasmine. 233 00:15:40,906 --> 00:15:43,418 Y'all can't do this on the other side of the car. 234 00:15:43,442 --> 00:15:45,177 Oh, I'm sorry. 235 00:15:46,412 --> 00:15:49,648 Don't be sorry. Come check it out. 236 00:15:50,749 --> 00:15:55,554 Really? Because I'm free all night. 237 00:15:56,622 --> 00:15:58,062 But it looks like you might be busy. 238 00:16:02,227 --> 00:16:07,099 - Man, fuck you. - Set it up for that. 239 00:16:16,976 --> 00:16:18,110 Oo! 240 00:16:26,819 --> 00:16:28,730 โ™ช Here comes the job, don't be obsessive โ™ช 241 00:16:28,754 --> 00:16:30,231 โ™ช It could be intensive 242 00:16:30,255 --> 00:16:31,299 โ™ช it could be explosive, it could be offensive โ™ช 243 00:16:31,323 --> 00:16:32,334 โ™ช Don't be defensive 244 00:16:32,358 --> 00:16:33,835 โ™ช Don't be aggressive 245 00:16:33,859 --> 00:16:35,603 โ™ช It will be a waste, we could be expensive โ™ช 246 00:16:35,627 --> 00:16:39,498 โ™ช Need a little thing in your life โ™ช 247 00:16:46,705 --> 00:16:49,241 Hey Ricky, can I talk to you real quick? 248 00:16:49,875 --> 00:16:55,147 Yeah, sure. 249 00:16:58,917 --> 00:17:03,164 I really need a raise. You know, with my dad. 250 00:17:03,188 --> 00:17:05,357 There's just a lot going on right now. 251 00:17:06,825 --> 00:17:10,396 Stacey, you know how much I value your work here, 252 00:17:11,296 --> 00:17:14,233 but I just can't give it to you. 253 00:17:15,367 --> 00:17:19,238 If we had the cash flow, I would. I'm sorry. 254 00:17:23,509 --> 00:17:27,455 Look, you're a hard worker. 255 00:17:27,479 --> 00:17:32,751 The hardest worker here, but you're a hard ass. 256 00:17:34,186 --> 00:17:36,598 People want a bartender they can talk to, chat it up with. 257 00:17:36,622 --> 00:17:41,069 If you tried a more friendly demeanor, 258 00:17:41,093 --> 00:17:43,429 I know you'd kill the tips. 259 00:17:50,202 --> 00:17:51,570 Thanks. Thanks Ricky. 260 00:17:54,273 --> 00:17:59,545 โ™ช Track your money like this 261 00:18:07,886 --> 00:18:09,064 Stacey I need two beers and a whiskey. 262 00:18:09,088 --> 00:18:10,189 Ah, yeah. 263 00:18:15,527 --> 00:18:16,527 Oh fuck! 264 00:18:20,866 --> 00:18:25,604 Just take a second. 265 00:18:35,314 --> 00:18:36,491 โ™ช All my life is waiting now 266 00:18:36,515 --> 00:18:38,960 โ™ช All my life is waiting now 267 00:18:38,984 --> 00:18:42,263 โ™ช Waiting to get it all 268 00:18:42,287 --> 00:18:45,257 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 269 00:18:46,859 --> 00:18:50,729 - You don't seem okay. - Everything's fine. 270 00:18:52,764 --> 00:18:55,143 If you could just not spill any more fucking drinks tonight, 271 00:18:55,167 --> 00:18:56,377 that would be great. 272 00:18:56,401 --> 00:18:58,203 You think you could do that? 273 00:19:29,201 --> 00:19:31,436 - Hey gorgeous. - Hi. 274 00:19:33,505 --> 00:19:36,808 - You don't remember me? - Yep. What can I get you? 275 00:19:40,179 --> 00:19:41,489 Why the long face. 276 00:19:41,513 --> 00:19:43,282 Last time you were so happy. 277 00:19:44,983 --> 00:19:49,555 You should smile more. 278 00:19:54,293 --> 00:19:57,296 Happy now? What can I get for you? 279 00:20:01,266 --> 00:20:02,710 Thought you'd never ask. 280 00:20:02,734 --> 00:20:05,079 - Don't touch me. - What's the problem? 281 00:20:05,103 --> 00:20:06,738 I said don't touch me. 282 00:20:09,341 --> 00:20:11,643 What's going on over here? 283 00:20:14,079 --> 00:20:17,015 Did fresh meat need to learn herself some manners. 284 00:20:17,883 --> 00:20:18,860 Fresh who? 285 00:20:18,884 --> 00:20:20,428 Hey, I'm sorry, Kirk. 286 00:20:20,452 --> 00:20:22,830 She's new. I'll have a talk with her later. 287 00:20:22,854 --> 00:20:26,892 For now have a drink on the house. Huh? 288 00:20:28,594 --> 00:20:30,295 I'm not thirsty anymore. 289 00:20:37,069 --> 00:20:39,380 You and I both know I'd turn this motherfucker upside down 290 00:20:39,404 --> 00:20:40,539 if I wanted to. 291 00:20:52,417 --> 00:20:56,755 Lucky I like you, Ricky. Let's get outta here. 292 00:20:58,123 --> 00:21:00,058 Still not smiling. 293 00:21:22,614 --> 00:21:26,718 Tonight we could have lost a very loyal customer. 294 00:21:27,986 --> 00:21:30,965 Do you understand how much that guy spends here? 295 00:21:30,989 --> 00:21:33,701 Maybe I'll just take it out of your next paycheck. 296 00:21:33,725 --> 00:21:35,470 Of course he does. He's a fucking drug lord. 297 00:21:35,494 --> 00:21:37,639 I don't give a damn what he is. 298 00:21:37,663 --> 00:21:41,066 His dollars help keep this place running 299 00:21:42,034 --> 00:21:43,745 And so do your employees, Ricky. 300 00:21:43,769 --> 00:21:45,904 So maybe you start sticking up for them too. 301 00:21:53,545 --> 00:21:57,592 You're right. I apologize. 302 00:21:57,616 --> 00:22:01,462 I just want what's best for you girls. 303 00:22:01,486 --> 00:22:03,031 The better we do, 304 00:22:03,055 --> 00:22:05,590 the more money I can afford to pay you ladies. 305 00:22:06,625 --> 00:22:08,026 - Hmm. - Sorry. 306 00:22:12,264 --> 00:22:14,399 It won't happen again. 307 00:22:20,072 --> 00:22:22,674 You ladies have yourselves a nice night. 308 00:22:41,993 --> 00:22:45,039 I wanted to say I'm sorry about earlier. 309 00:22:45,063 --> 00:22:48,433 I, you didn't deserve any of that. 310 00:22:51,470 --> 00:22:53,739 Why were you so upset? 311 00:22:55,507 --> 00:22:57,852 I just found out there's no way 312 00:22:57,876 --> 00:23:00,621 I can make enough money to pay for the treatment 313 00:23:00,645 --> 00:23:02,981 - my dad needs to stay alive. - Oh my God. 314 00:23:06,151 --> 00:23:07,986 I'm sorry. 315 00:23:09,154 --> 00:23:12,023 He's still fighting. That's what matters. 316 00:23:17,829 --> 00:23:20,908 Wow. Surprised you're telling the new girl. 317 00:23:20,932 --> 00:23:23,511 It took her months before she told me about her dad. 318 00:23:23,535 --> 00:23:24,803 I owe her. 319 00:23:26,138 --> 00:23:28,249 I started working here to pay for his medical bills. 320 00:23:28,273 --> 00:23:30,852 Yeah, she dropped out of medical school. You believe that? 321 00:23:30,876 --> 00:23:33,087 True testament to her character. 322 00:23:33,111 --> 00:23:34,856 Can't wait till I end up at the hospital 323 00:23:34,880 --> 00:23:37,558 and went into Dr. Stacey McDonald. 324 00:23:37,582 --> 00:23:38,950 Jesus Christ. Don't. 325 00:23:43,522 --> 00:23:45,857 - How about you? - Me? 326 00:23:47,492 --> 00:23:49,303 Well, I left at 18. 327 00:23:49,327 --> 00:23:52,006 My uncle couldn't keep his fucking hands to himself, 328 00:23:52,030 --> 00:23:54,065 so I left and I never looked back. 329 00:23:55,333 --> 00:23:57,135 I'm sorry that happened to you. 330 00:23:58,003 --> 00:23:59,514 It's life. 331 00:23:59,538 --> 00:24:02,717 I ended up here and plan on running this place one day. 332 00:24:02,741 --> 00:24:04,452 - This place? - Yeah. 333 00:24:04,476 --> 00:24:05,953 When everyone comes here, 334 00:24:05,977 --> 00:24:08,222 it's like a center for the community, you know? 335 00:24:08,246 --> 00:24:11,559 I'm just glad someone has faith in this .S hole. 336 00:24:11,583 --> 00:24:12,927 Well, I've been working here for years 337 00:24:12,951 --> 00:24:14,762 and Ricky still hasn't move me up, so. 338 00:24:14,786 --> 00:24:17,565 You just can't wait to start bossing me around. 339 00:24:17,589 --> 00:24:18,666 Oh really? Yeah. 340 00:24:18,690 --> 00:24:21,159 Well get used to it puta. 341 00:24:22,327 --> 00:24:25,163 Anyway. Your turn new girl. 342 00:24:26,932 --> 00:24:30,511 - I don't know. - Hey, come on. 343 00:24:30,535 --> 00:24:31,837 We told you our shit. 344 00:24:37,442 --> 00:24:42,390 My boyfriend and I are going through a really rough patch, 345 00:24:42,414 --> 00:24:45,283 I'm just saving up enough money for a fresh start. 346 00:24:47,486 --> 00:24:48,796 This place might be a shit hole, 347 00:24:48,820 --> 00:24:50,965 but there's one thing for sure. 348 00:24:50,989 --> 00:24:52,724 We take care of each other. 349 00:24:53,558 --> 00:24:55,026 That's right. 350 00:24:56,795 --> 00:24:58,930 In fact, I say we toast to that. 351 00:25:00,232 --> 00:25:01,232 Let's do it. 352 00:25:08,940 --> 00:25:10,384 Salud. 353 00:25:10,408 --> 00:25:11,543 - Cheers. - Cheers. 354 00:25:15,714 --> 00:25:16,924 - Oh! - Oh. 355 00:25:16,948 --> 00:25:18,860 It's definitely well liquor. 356 00:25:18,884 --> 00:25:22,153 She's a rookie. 357 00:25:41,473 --> 00:25:43,017 Fuck is this bullshit. 358 00:25:43,041 --> 00:25:44,085 It's not what you think, it's not what you think. 359 00:25:44,109 --> 00:25:45,053 Man fuck you. 360 00:25:45,077 --> 00:25:46,511 Hey, wait, wait, wait, wait! 361 00:25:55,487 --> 00:25:56,831 - What happened? - You okay? 362 00:25:56,855 --> 00:25:58,256 They shot each other. 363 00:26:02,427 --> 00:26:05,139 - Wait. - Oh my God. Oh my God. 364 00:26:05,163 --> 00:26:06,298 Wait! Fuck. 365 00:26:08,266 --> 00:26:09,266 Shit. 366 00:26:16,875 --> 00:26:18,252 Is he, is he alive? 367 00:26:18,276 --> 00:26:19,878 No, he's fucking shot in the head. 368 00:26:22,314 --> 00:26:23,457 Fuck oh fuck. 369 00:26:23,481 --> 00:26:25,092 Um really? 370 00:26:25,116 --> 00:26:26,928 Well how else do we know? 371 00:26:26,952 --> 00:26:28,162 I'm gonna call the police. My phone's in the bar. 372 00:26:28,186 --> 00:26:29,430 Yeah. Yeah. 373 00:26:29,454 --> 00:26:30,965 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 374 00:26:30,989 --> 00:26:32,824 - I'll be right back. - Stacey! 375 00:26:33,858 --> 00:26:34,969 You do realize we're in the middle 376 00:26:34,993 --> 00:26:36,404 of a fucking active crime scene 377 00:26:36,428 --> 00:26:37,905 and there are two dead bodies, right? 378 00:26:37,929 --> 00:26:41,642 - Oh, oh, is that... - Yes. Cash. 379 00:26:41,666 --> 00:26:43,077 - Oh! - Stop touching it. 380 00:26:43,101 --> 00:26:45,170 Yeah, she, she's right. Put it back. 381 00:26:46,237 --> 00:26:47,348 No. 382 00:26:47,372 --> 00:26:48,482 Don't be a fucking idiot. 383 00:26:48,506 --> 00:26:49,984 Well it takes one to know one. 384 00:26:50,008 --> 00:26:51,586 Guys stop, Tanya, seriously put it down. 385 00:26:51,610 --> 00:26:53,244 You don't wanna get arrested. 386 00:26:54,112 --> 00:26:55,880 She can't put it down now. 387 00:26:56,881 --> 00:26:58,192 Her fucking fingerprints are all over it. 388 00:26:58,216 --> 00:26:59,827 Fuck, fuck. 389 00:26:59,851 --> 00:27:01,295 I fucking hate this bitch. 390 00:27:01,319 --> 00:27:02,730 What, why? 391 00:27:02,754 --> 00:27:04,198 - I'm calling the police. - You know what, 392 00:27:04,222 --> 00:27:06,601 if you wanna go to jail, you're going alone. 393 00:27:06,625 --> 00:27:08,026 Hey. Hey you guys. 394 00:27:08,927 --> 00:27:10,362 This is a present from Jesus. 395 00:27:19,537 --> 00:27:20,705 - Hello. - Fuck. 396 00:27:30,281 --> 00:27:31,959 Well, thank God you came to your census. 397 00:27:31,983 --> 00:27:33,861 Yeah, I still think you two are crazy 398 00:27:33,885 --> 00:27:35,496 leaving so much money behind? 399 00:27:35,520 --> 00:27:36,897 I'm not crazy, Tanya. 400 00:27:36,921 --> 00:27:38,366 But we don't wanna be mixed up 401 00:27:38,390 --> 00:27:41,426 in whatever happened out there, serious. 402 00:27:43,194 --> 00:27:44,472 Hi, my dad's really not doing well 403 00:27:44,496 --> 00:27:45,606 and the nurse can't stay. 404 00:27:45,630 --> 00:27:46,907 I need to go like right now. 405 00:27:46,931 --> 00:27:48,142 Oh, oh, go, go. 406 00:27:48,166 --> 00:27:50,011 - Are you sure? - Yes, please. 407 00:27:50,035 --> 00:27:51,045 Okay. I'll see you tomorrow. 408 00:27:51,069 --> 00:27:53,214 - Yeah. - Forgot. 409 00:27:53,238 --> 00:27:55,040 - Oh my God. - Thank you. Bye. 410 00:28:02,447 --> 00:28:04,191 - Holy fuck. - Wow. 411 00:28:04,215 --> 00:28:05,860 You're a little jumpy, honey. 412 00:28:05,884 --> 00:28:06,961 What the fuck, Tanya? Now's not the night. 413 00:28:06,985 --> 00:28:08,562 I was thinking, 414 00:28:08,586 --> 00:28:11,222 you know that money can help you and your dad right? 415 00:28:12,023 --> 00:28:13,567 Well, I appreciate it, Tanya. 416 00:28:13,591 --> 00:28:15,936 I just, but now's really not the time I have to go. 417 00:28:15,960 --> 00:28:18,963 I, I got it. I got it. 418 00:28:47,092 --> 00:28:48,893 I'll talk to the witnesses. 419 00:28:55,500 --> 00:28:59,313 I am Detective Rogers. I'm gonna ask you a few questions. 420 00:28:59,337 --> 00:29:00,337 Okay? 421 00:29:01,773 --> 00:29:03,350 What happened here? 422 00:29:03,374 --> 00:29:05,477 Looks like a drug deal gone wrong. 423 00:29:06,778 --> 00:29:08,289 Two suspects unload their firearms, 424 00:29:08,313 --> 00:29:10,958 sending each other 11 to 12 shots, 425 00:29:10,982 --> 00:29:12,827 looking from the shell casings. 426 00:29:12,851 --> 00:29:14,595 Luckily no one else was injured. 427 00:29:14,619 --> 00:29:19,324 They did you however leave 10 kilos of cocaine over there. 428 00:29:20,792 --> 00:29:21,993 No money? 429 00:29:33,071 --> 00:29:36,107 - Jesus. - Yeah, man. Just a kid. 430 00:29:43,648 --> 00:29:48,920 No bag of money. Any cameras? 431 00:29:50,021 --> 00:29:52,023 No cameras. Just possible witnesses. 432 00:29:58,029 --> 00:30:00,498 Thanks a lot. I appreciate it. 433 00:30:02,801 --> 00:30:04,345 So, nothing? 434 00:30:04,369 --> 00:30:06,337 We know. We really didn't see anything. 435 00:30:07,672 --> 00:30:10,751 Sorry to interrupt. Detective Ethan Craig. 436 00:30:10,775 --> 00:30:12,286 Hi. 437 00:30:12,310 --> 00:30:14,421 I see you met my partner, Detective Rogers. 438 00:30:14,445 --> 00:30:16,023 Yeah we were just telling your partner 439 00:30:16,047 --> 00:30:18,917 that we didn't say anything. 440 00:30:19,684 --> 00:30:20,684 Sorry. 441 00:30:21,719 --> 00:30:23,631 You didn't hear any gunshots either? 442 00:30:23,655 --> 00:30:25,232 - Gunshots. - No, 443 00:30:25,256 --> 00:30:27,601 but I mean, we had the music up really loud, so. 444 00:30:27,625 --> 00:30:29,403 Yeah, really loud. 445 00:30:29,427 --> 00:30:32,039 And it was only the two of you working here tonight? 446 00:30:32,063 --> 00:30:33,808 No, our other coworker was here, 447 00:30:33,832 --> 00:30:35,242 but she had a family emergency. 448 00:30:35,266 --> 00:30:36,568 Her dad has cancer. 449 00:30:37,969 --> 00:30:40,214 Would you mind writing down her contact information please? 450 00:30:40,238 --> 00:30:45,510 Sure. 451 00:30:47,212 --> 00:30:49,456 You know, I'm sure you ladies have had a long night. 452 00:30:49,480 --> 00:30:51,859 It's probably best that we let you be aware 453 00:30:51,883 --> 00:30:53,494 we'll be reaching out for you 454 00:30:53,518 --> 00:30:56,030 if we have any further questions. 455 00:30:56,054 --> 00:30:57,331 - Okay. - Thank you. 456 00:30:57,355 --> 00:31:00,391 - Thanks. - Thank you ladies. 457 00:31:07,599 --> 00:31:10,211 - They have the money. - You think? 458 00:31:10,235 --> 00:31:11,369 Yeah, I don't know. 459 00:31:24,616 --> 00:31:26,427 This is a lot of money. 460 00:31:26,451 --> 00:31:29,763 - I told you. - Hey shh my dad is sleeping. 461 00:31:29,787 --> 00:31:34,902 I cannot believe you put this in my fucking trunk. 462 00:31:34,926 --> 00:31:36,303 - You're welcome. - No, Tanya. 463 00:31:36,327 --> 00:31:38,038 It's not a you're welcome situation. 464 00:31:38,062 --> 00:31:39,607 We need to call the police. 465 00:31:39,631 --> 00:31:41,876 And tell them what that you took a bag of money 466 00:31:41,900 --> 00:31:43,477 from the crime scene 467 00:31:43,501 --> 00:31:45,112 and brought it to your house. - She has a point. 468 00:31:45,136 --> 00:31:46,814 - Nia. - I'm not saying she's right, 469 00:31:46,838 --> 00:31:50,608 but there is a stolen bag of money in your house. 470 00:31:51,943 --> 00:31:53,487 The police are gonna figure out we have it anyway. 471 00:31:53,511 --> 00:31:55,956 - How? - I don't know Tanya. 472 00:31:55,980 --> 00:31:59,026 Cameras, witnesses, your fingerprints. 473 00:31:59,050 --> 00:32:00,961 With a thousand other people's fingerprints. 474 00:32:00,985 --> 00:32:02,663 Plus there's no cameras in the alley. 475 00:32:02,687 --> 00:32:04,265 You don't know that. 476 00:32:04,289 --> 00:32:06,200 What about the people that this money belongs to? 477 00:32:06,224 --> 00:32:08,168 They're gonna be looking for it. 478 00:32:08,192 --> 00:32:09,970 More of a reason for us to spend it faster. 479 00:32:09,994 --> 00:32:11,405 Plus my rent is past due. 480 00:32:11,429 --> 00:32:13,474 I don't know if this is a good idea. 481 00:32:13,498 --> 00:32:15,409 Come on. We can split it evenly. 482 00:32:15,433 --> 00:32:17,311 Nia, you can take your cut 483 00:32:17,335 --> 00:32:20,204 and finally get away from that crazy ex of yours. 484 00:32:23,274 --> 00:32:25,920 You know what? You got a point. 485 00:32:25,944 --> 00:32:27,621 - Yeah. Right. - You're right. 486 00:32:27,645 --> 00:32:31,392 But but before we spend a dollar, we just wait to see 487 00:32:31,416 --> 00:32:32,793 how this whole thing blows over. 488 00:32:32,817 --> 00:32:34,228 - No. - You guys. 489 00:32:34,252 --> 00:32:36,196 Nobody knows that we have this penny. 490 00:32:36,220 --> 00:32:37,631 If we all do the same thing 491 00:32:37,655 --> 00:32:39,266 and keep our mouth shut, we'll be fine. 492 00:32:39,290 --> 00:32:40,301 Yeah, well then you're gonna blow it 493 00:32:40,325 --> 00:32:41,502 immediately big mouth. 494 00:32:41,526 --> 00:32:42,526 Bite me. 495 00:32:43,695 --> 00:32:46,640 So we doing this or what? - Hell yes, I'm in. 496 00:32:46,664 --> 00:32:48,099 This is an awful idea. 497 00:32:49,934 --> 00:32:55,206 Stace. Think about your dad. 498 00:32:56,007 --> 00:32:57,247 This money could save his life. 499 00:32:58,309 --> 00:33:00,120 That is low and you know it. 500 00:33:00,144 --> 00:33:01,455 Come on. 501 00:33:01,479 --> 00:33:02,919 You need this money just like we do. 502 00:33:10,188 --> 00:33:11,322 For my dad. 503 00:33:12,357 --> 00:33:13,701 - Then it's agreed. - Yes. 504 00:33:13,725 --> 00:33:15,693 Good. I'm exhausted. 505 00:33:16,894 --> 00:33:19,630 Okay. Well, what are we doing with the money? 506 00:33:20,331 --> 00:33:21,499 Where are we keeping it? 507 00:33:22,533 --> 00:33:24,469 Does anybody have a safe? 508 00:33:25,470 --> 00:33:26,114 Ooh yes. 509 00:33:26,138 --> 00:33:27,581 At the bar. 510 00:33:27,605 --> 00:33:29,365 And that way we can all keep our eyes on it. 511 00:33:32,143 --> 00:33:34,088 I don't wanna touch it anymore. 512 00:33:34,112 --> 00:33:35,246 I do. 513 00:33:50,094 --> 00:33:52,072 Where the fuck you been? 514 00:33:52,096 --> 00:33:54,732 I, I was at a coworker's last night. 515 00:33:58,536 --> 00:34:02,683 - Are you going somewhere? - She needed some help. 516 00:34:02,707 --> 00:34:06,177 So I'm gonna stay with her again tonight. 517 00:34:10,481 --> 00:34:12,683 Why are you lying to me? 518 00:34:14,919 --> 00:34:20,034 Careful. Trust is important in this relationship. 519 00:34:20,058 --> 00:34:21,502 If we are going to make this work, 520 00:34:21,526 --> 00:34:23,661 I need you to tell me what you're doing. 521 00:34:26,964 --> 00:34:30,835 Okay? I don't wanna be with you anymore. 522 00:34:46,384 --> 00:34:48,252 Where are you gonna go? Huh? 523 00:34:48,953 --> 00:34:50,488 You don't have anyone. 524 00:34:51,522 --> 00:34:53,300 I'm the only support that you have. 525 00:34:53,324 --> 00:34:56,670 And even if you manage to leave, you'll be back. 526 00:34:56,694 --> 00:34:58,663 I'm sure of it. 527 00:35:06,838 --> 00:35:10,575 Don't you ever put your hands on me again. 528 00:35:20,952 --> 00:35:25,289 Let's go, let's go, let's go. 529 00:35:26,724 --> 00:35:30,571 Yeah. That's my boy, that's my boy. 530 00:35:30,595 --> 00:35:34,265 Every single time, baby. Threes from half court. 531 00:35:36,300 --> 00:35:39,446 Okay. Hey ma. 532 00:35:39,470 --> 00:35:41,372 - They killed him! - What? 533 00:35:44,775 --> 00:35:46,253 Who's that? 534 00:35:46,277 --> 00:35:47,654 - They killed my baby. - Just, just slow down. 535 00:35:47,678 --> 00:35:48,856 Okay. What's, what are you saying? 536 00:35:48,880 --> 00:35:50,090 What's going on? 537 00:35:50,114 --> 00:35:54,928 - Chase is dead. - Wait, what? 538 00:35:54,952 --> 00:35:56,354 Where are you? 539 00:36:10,201 --> 00:36:15,473 No, no, no, mom! 540 00:36:35,426 --> 00:36:37,237 โ™ช Tell them we run this town 541 00:36:37,261 --> 00:36:38,739 โ™ช Run this town 542 00:36:38,763 --> 00:36:40,274 And you are sure Ricky doesn't use the safe. 543 00:36:40,298 --> 00:36:41,408 Oh yeah, I'm sure. 544 00:36:41,432 --> 00:36:42,776 See, he forgot the combination, 545 00:36:42,800 --> 00:36:45,245 and I kind of pretend like I did too. 546 00:36:45,269 --> 00:36:47,214 I used to have my vapes in here before I quit smoking 547 00:36:47,238 --> 00:36:49,006 so we're good. 548 00:36:59,283 --> 00:37:00,961 Oh no. Absolutely not, no, no. 549 00:37:00,985 --> 00:37:03,063 I have one cancer patient already. I don't need a second. 550 00:37:03,087 --> 00:37:04,488 - That's right. - Okay. 551 00:37:05,990 --> 00:37:08,759 - Can I talk to you? - Yeah, of course. 552 00:37:09,760 --> 00:37:14,608 So last night things got really rough 553 00:37:14,632 --> 00:37:16,743 with my boyfriend and I decided that 554 00:37:16,767 --> 00:37:18,111 that was gonna be the last time 555 00:37:18,135 --> 00:37:19,670 I let him put his hands on me. 556 00:37:20,471 --> 00:37:22,873 I, I had to sleep in my car. 557 00:37:24,041 --> 00:37:25,319 This is a really big ask and, 558 00:37:25,343 --> 00:37:26,787 and you can say no if you want to, 559 00:37:26,811 --> 00:37:29,423 but I was wondering if I can sleep on your couch. 560 00:37:29,447 --> 00:37:31,592 I can give you more of my share or 561 00:37:31,616 --> 00:37:33,260 No, absolutely you don't have to give me your share. 562 00:37:33,284 --> 00:37:35,195 No, of course. I have a spare room. 563 00:37:35,219 --> 00:37:36,954 Stay as long as you need. Okay? 564 00:37:37,922 --> 00:37:39,991 - Thanks. - Yeah. 565 00:37:42,093 --> 00:37:45,205 Alright. Think we're in business, ladies. 566 00:37:45,229 --> 00:37:48,432 - All right. - Let's get outta here. 567 00:37:53,571 --> 00:37:56,550 โ™ช To represent, know we run this town โ™ช 568 00:37:56,574 --> 00:37:59,953 โ™ช We represent, tell them we run this town โ™ช 569 00:37:59,977 --> 00:38:02,680 โ™ช We represent 570 00:38:12,523 --> 00:38:14,392 Stacey McDonald. 571 00:38:15,393 --> 00:38:16,937 Detectives? 572 00:38:16,961 --> 00:38:18,772 We were hoping you could answer a few questions. 573 00:38:18,796 --> 00:38:21,799 Yeah. I just need to set up the bar. 574 00:38:22,667 --> 00:38:24,568 By all means. Take your time. 575 00:38:30,274 --> 00:38:31,742 We missed you last night. 576 00:38:32,843 --> 00:38:35,112 Yeah, my dad had a medical emergency. 577 00:38:36,947 --> 00:38:39,650 Do you often have shootouts in this neighborhood? 578 00:38:41,619 --> 00:38:46,023 Yeah. Unfortunately it happens not infrequently. 579 00:38:47,892 --> 00:38:50,504 - So you didn't see anything? - No. 580 00:38:50,528 --> 00:38:52,839 I needed to leave a little early. 581 00:38:52,863 --> 00:38:54,374 What time did you head home? 582 00:38:54,398 --> 00:38:55,566 Around three. 583 00:38:56,934 --> 00:38:58,912 Did you see our squad cars pulling up? 584 00:38:58,936 --> 00:39:01,839 I left out the front door. I was parked across the street. 585 00:39:02,840 --> 00:39:04,675 So you didn't hear the 12 gunshots? 586 00:39:05,509 --> 00:39:07,487 I was wearing my headphones. 587 00:39:07,511 --> 00:39:09,489 In the bar while the music was playing. 588 00:39:09,513 --> 00:39:11,515 I always wear 'em. 589 00:39:12,650 --> 00:39:14,061 You do know that two people were killed 590 00:39:14,085 --> 00:39:15,996 right outside this building last night. 591 00:39:16,020 --> 00:39:20,624 I do, my coworkers told me. I, it's awful. 592 00:39:28,699 --> 00:39:31,001 Maybe you can help me understand something. 593 00:39:33,938 --> 00:39:35,582 A drug exchange went sideways 594 00:39:35,606 --> 00:39:37,842 right outside this building last night. 595 00:39:39,643 --> 00:39:41,512 Now we've located the product, 596 00:39:42,813 --> 00:39:45,082 but you know what's mysteriously missing? 597 00:39:45,950 --> 00:39:47,985 A bag of cash equal in value. 598 00:39:53,190 --> 00:39:54,992 Any idea where it might be? 599 00:40:03,300 --> 00:40:04,969 That is mysterious. 600 00:40:07,438 --> 00:40:09,583 You do know that tampering with evidence carries 601 00:40:09,607 --> 00:40:11,108 some serious jail time. 602 00:40:20,484 --> 00:40:22,019 Can't help you with that. 603 00:40:28,325 --> 00:40:29,460 Okay? 604 00:40:30,761 --> 00:40:33,497 Thank you for your time Ms. McDonald. 605 00:40:34,698 --> 00:40:39,904 We'll be seeing you. 606 00:41:04,829 --> 00:41:07,898 - I will catch you inside. - Okay. 607 00:41:15,539 --> 00:41:20,077 Victor Brown, what brings you to this side of the tracks? 608 00:41:21,145 --> 00:41:22,923 What happened to my brother Ethan? 609 00:41:22,947 --> 00:41:25,516 I can't disclose any of that information. 610 00:41:26,650 --> 00:41:28,686 There's an active investigation pending. 611 00:41:29,753 --> 00:41:31,765 Coming for me is one thing, 612 00:41:31,789 --> 00:41:35,559 coming after my brother, must have lost your mind. 613 00:41:36,727 --> 00:41:38,672 I don't know what you're talking about. 614 00:41:38,696 --> 00:41:39,973 And you're getting awfully close to assault. 615 00:41:39,997 --> 00:41:41,932 Oh, you ain't seen nothing yet. 616 00:41:44,835 --> 00:41:48,038 It's like father, like son, I will tell you this. 617 00:41:49,874 --> 00:41:53,677 It's one of your own people, Marcus Kelly. 618 00:41:55,779 --> 00:41:56,923 You might wanna keep a better eye 619 00:41:56,947 --> 00:41:58,716 on the people you hang around. 620 00:42:24,008 --> 00:42:25,285 You got some fucking explaining to do. 621 00:42:25,309 --> 00:42:27,053 Apparently we both do. 622 00:42:27,077 --> 00:42:28,788 How did my brother end up in a bad deal with a bag of coke 623 00:42:28,812 --> 00:42:29,789 you gave Marcus? 624 00:42:29,813 --> 00:42:31,057 The you mean how? 625 00:42:31,081 --> 00:42:32,692 He said you was in with him. 626 00:42:32,716 --> 00:42:34,194 What, I never let Chase in on this. 627 00:42:34,218 --> 00:42:35,695 We didn't, where'd he get the, the money, 628 00:42:35,719 --> 00:42:37,264 'cause right now I'm down 10 keys. 629 00:42:37,288 --> 00:42:38,665 I don't know. 630 00:42:38,689 --> 00:42:39,799 We had to get it from somewhere. 631 00:42:39,823 --> 00:42:41,234 And since the cops took my shit, 632 00:42:41,258 --> 00:42:44,070 you going to pay me my fucking money. 633 00:42:44,094 --> 00:42:46,230 I ain't got nothing to do with that. 634 00:42:47,498 --> 00:42:52,269 See, your pops never put me in no bad business. 635 00:42:55,005 --> 00:42:58,108 And that's why you would never be the man that he was. 636 00:42:59,877 --> 00:43:01,278 I ain't trying to be. 637 00:43:02,413 --> 00:43:05,692 Clearly but lucky for you 638 00:43:05,716 --> 00:43:08,118 I know exactly where it is. 639 00:43:09,253 --> 00:43:12,198 See I got eyes and ears all around that bar. 640 00:43:12,222 --> 00:43:13,567 It's these three chicks down there 641 00:43:13,591 --> 00:43:15,225 that been yapping like crazy. 642 00:43:16,560 --> 00:43:20,030 They think they slick, but I know one of 'em got it. 643 00:43:21,165 --> 00:43:22,943 But if you know, then go get it yourself. 644 00:43:22,967 --> 00:43:27,304 Nah, you gonna clean up Chase's mess. 645 00:43:50,094 --> 00:43:53,540 How are you? Are you all right? 646 00:43:53,564 --> 00:43:58,369 - Yeah, everything's fine. - Are you sure? Because... 647 00:44:00,871 --> 00:44:03,450 Oh yeah. I'm good, I'm good. 648 00:44:03,474 --> 00:44:05,218 All right. You got this? 649 00:44:05,242 --> 00:44:06,243 I'm sure. 650 00:44:08,646 --> 00:44:09,990 Hi. Did you get everything moved in? 651 00:44:10,014 --> 00:44:12,058 Oh yeah. Tanya even helped. 652 00:44:12,082 --> 00:44:15,028 Oh, that's great. The detectives came today. 653 00:44:15,052 --> 00:44:16,052 What? 654 00:44:17,354 --> 00:44:19,065 Started asking all sorts of questions about the money 655 00:44:19,089 --> 00:44:20,266 and where it was and what 656 00:44:20,290 --> 00:44:21,267 What did you say? 657 00:44:21,291 --> 00:44:22,702 I didn't say anything. 658 00:44:22,726 --> 00:44:24,137 I just told him I really didn't know. 659 00:44:24,161 --> 00:44:25,681 God. We gotta keep a little profile. 660 00:44:28,332 --> 00:44:31,678 You are late, go check up on the customers 661 00:44:31,702 --> 00:44:34,414 and be on your best behavior okay? 662 00:44:34,438 --> 00:44:35,472 Okay. Sorry. 663 00:44:36,573 --> 00:44:38,585 It's just the, the guy in the booth. 664 00:44:38,609 --> 00:44:39,853 He just needs to be cashed out. 665 00:44:39,877 --> 00:44:40,987 Okay. Got cash out. 666 00:44:41,011 --> 00:44:42,279 Oh, got it. Alright. 667 00:44:47,251 --> 00:44:48,318 Shoot. Hey. 668 00:44:49,720 --> 00:44:54,024 Right. So that will be 11 bucks. 669 00:45:01,098 --> 00:45:03,743 All right. I'll be right back with your change. 670 00:45:03,767 --> 00:45:04,902 Keep it. 671 00:45:07,004 --> 00:45:09,273 - You want me to keep $89? - Yeah. 672 00:45:14,912 --> 00:45:17,781 - And what's the agenda? - I don't have one. 673 00:45:20,617 --> 00:45:25,565 - Everybody has one. - Good thing my name is Victor 674 00:45:25,589 --> 00:45:26,757 and not everybody. 675 00:45:31,462 --> 00:45:32,529 Can I get your name? 676 00:45:34,098 --> 00:45:39,236 - It's Nia. - Nia, nice to meet you. 677 00:45:45,976 --> 00:45:46,953 What happened over there? 678 00:45:46,977 --> 00:45:47,978 It's been a night. 679 00:45:53,083 --> 00:45:55,128 How long have you been working here, Nia? 680 00:45:55,152 --> 00:45:57,197 - Couple weeks. - You like it? 681 00:45:57,221 --> 00:45:58,621 You're asking a lot of questions. 682 00:45:59,957 --> 00:46:01,901 Well, I can't have a innocent conversation? 683 00:46:01,925 --> 00:46:03,369 Yo. I got other tables. 684 00:46:03,393 --> 00:46:06,539 So are you gonna order something else or? 685 00:46:06,563 --> 00:46:09,342 I'm sorry. Okay. 686 00:46:09,366 --> 00:46:13,046 I just, I just lost my brother recently 687 00:46:13,070 --> 00:46:15,873 and you just seem like somebody nice to talk to. 688 00:46:16,940 --> 00:46:18,809 I didn't, I didn't mean about... 689 00:46:19,910 --> 00:46:23,013 Hey, I'm really sorry. 690 00:46:26,083 --> 00:46:28,452 This place is really starting to get to me. 691 00:46:30,721 --> 00:46:32,265 - Why's that? - I just, 692 00:46:32,289 --> 00:46:35,468 I mean, everybody here is carrying so much baggage 693 00:46:35,492 --> 00:46:36,492 and I just... 694 00:46:38,595 --> 00:46:40,931 Looks like you need somebody to talk to. 695 00:46:50,274 --> 00:46:52,485 Oh, I gotta really get back to work. 696 00:46:52,509 --> 00:46:54,087 What? 697 00:46:54,111 --> 00:46:56,880 Oh, I'd like to get your number if that's okay with you. 698 00:46:58,448 --> 00:47:03,921 So there was an agenda. 699 00:47:07,925 --> 00:47:10,227 She's coming, my bad boss! 700 00:48:03,780 --> 00:48:05,191 How is he? 701 00:48:05,215 --> 00:48:06,926 There's not much more we can do for him. 702 00:48:06,950 --> 00:48:11,197 He needs the treatment. He won't survive without it. 703 00:48:11,221 --> 00:48:13,700 And there's, there's nothing else you can do. 704 00:48:13,724 --> 00:48:14,992 I'm sorry. 705 00:48:47,557 --> 00:48:50,160 It wasn't supposed to happen this way. 706 00:48:53,597 --> 00:48:57,710 You know, I remember like it was yesterday 707 00:48:57,734 --> 00:49:00,446 while you were running around with your father, 708 00:49:00,470 --> 00:49:04,150 Chase was in the living room studying to be a engineer, 709 00:49:04,174 --> 00:49:08,211 trying to make something of himself. 710 00:49:09,613 --> 00:49:12,592 That is until he heard you bragging about 711 00:49:12,616 --> 00:49:15,595 all the no good dealers you were dealing with. 712 00:49:15,619 --> 00:49:17,063 Come on now, ma. 713 00:49:17,087 --> 00:49:18,731 You know, I kept him away from all that. 714 00:49:18,755 --> 00:49:22,769 Yeah well, I know you're lying because he came over 715 00:49:22,793 --> 00:49:25,538 after the party and told me all about it. 716 00:49:25,562 --> 00:49:27,307 What exactly did he tell you, mom? 717 00:49:27,331 --> 00:49:29,809 You knew. You knew. 718 00:49:29,833 --> 00:49:30,944 He looked up to you. 719 00:49:30,968 --> 00:49:33,279 He got himself killed trying 720 00:49:33,303 --> 00:49:34,747 to be like his big brother. 721 00:49:34,771 --> 00:49:36,349 Wait, wait, wait. 722 00:49:36,373 --> 00:49:37,483 You, you trying to say that all this is my fault? 723 00:49:37,507 --> 00:49:39,719 No, no, no, no. Of course not. 724 00:49:39,743 --> 00:49:42,422 It's mine. It's my fault. 725 00:49:42,446 --> 00:49:44,724 Because the moment I knew you were selling dope, 726 00:49:44,748 --> 00:49:47,327 I should have packed my bags and moved us up outta here. 727 00:49:47,351 --> 00:49:49,529 Ma, what you want me to do? 728 00:49:49,553 --> 00:49:54,124 I wanted you to be an older brother and look after my son. 729 00:49:55,292 --> 00:49:57,227 You act like I don't know that's my brother. 730 00:49:58,996 --> 00:50:00,707 You know what? 731 00:50:00,731 --> 00:50:03,367 Let's not forget who taught me to be the man that I am. 732 00:50:04,534 --> 00:50:06,212 The very man that you handpicked to raise. 733 00:50:06,236 --> 00:50:08,314 Hey, you watch your mouth when you speaking 734 00:50:08,338 --> 00:50:10,216 of my late husband. 735 00:50:10,240 --> 00:50:13,110 He had me out in the streets when I was 15. 736 00:50:13,810 --> 00:50:15,278 15, ma. 737 00:50:16,380 --> 00:50:18,448 What? You wasn't paying me no attention. 738 00:50:19,750 --> 00:50:22,095 No, what you think I didn't wanna go to school 739 00:50:22,119 --> 00:50:23,420 and be something too? 740 00:50:25,222 --> 00:50:26,833 See, ma, you would've noticed 741 00:50:26,857 --> 00:50:28,935 that if he wasn't out there driving the fancy cars 742 00:50:28,959 --> 00:50:30,670 and wearing the mink culture. 743 00:50:30,694 --> 00:50:34,598 Living in the house that your ungrateful butt grew up in. 744 00:50:35,999 --> 00:50:39,012 You think I did all of that for me? 745 00:50:39,036 --> 00:50:40,947 No, I put up with him, 746 00:50:40,971 --> 00:50:44,684 so the two of you can have something, a roof over your head, 747 00:50:44,708 --> 00:50:45,818 food on the, 748 00:50:45,842 --> 00:50:48,221 hell you should be thanking me. 749 00:50:48,245 --> 00:50:49,789 - Thanking you. - Yes. 750 00:50:49,813 --> 00:50:51,657 You know what? I can't do this with you, ma. 751 00:50:51,681 --> 00:50:53,226 I'm not having this conversation. I'm gone. 752 00:50:53,250 --> 00:50:56,996 Then go! Run like you always do. 753 00:50:57,020 --> 00:51:00,833 Yeah, but let me tell you something. 754 00:51:00,857 --> 00:51:03,627 When your father found out that I was pregnant, 755 00:51:04,394 --> 00:51:06,496 he didn't even want you. 756 00:51:07,564 --> 00:51:11,344 No as a matter of fact, he begged me 757 00:51:11,368 --> 00:51:13,212 to have an abortion. 758 00:51:13,236 --> 00:51:15,639 But I was the one who refused. 759 00:51:16,306 --> 00:51:17,507 See, you are right. 760 00:51:18,575 --> 00:51:21,611 We were having fun living our lives. 761 00:51:22,446 --> 00:51:24,791 But let me tell you something. 762 00:51:24,815 --> 00:51:28,251 If it wasn't for me, you wouldn't even be born. 763 00:51:29,252 --> 00:51:33,190 Well, if it wasn't for you, 764 00:51:33,957 --> 00:51:35,225 I'd still have a brother. 765 00:52:35,418 --> 00:52:39,956 Victor. 766 00:52:52,869 --> 00:52:55,939 I told you this wasn't for you. 767 00:52:59,743 --> 00:53:03,356 You went and got yourself killed. 768 00:53:03,380 --> 00:53:06,416 Nah, you got me killed. 769 00:53:26,303 --> 00:53:27,437 Hey dad. 770 00:53:31,942 --> 00:53:33,877 You're gonna be okay. 771 00:53:34,945 --> 00:53:35,945 Okay? 772 00:53:45,488 --> 00:53:46,999 I promise I'm gonna do everything 773 00:53:47,023 --> 00:53:48,758 I can to make sure you're okay. 774 00:54:07,277 --> 00:54:08,411 Hello? 775 00:54:10,080 --> 00:54:13,750 Yeah, I'd like to schedule an appointment. 776 00:54:42,746 --> 00:54:48,018 Just do this. 777 00:55:07,270 --> 00:55:08,872 - Hello? - Victor. 778 00:55:11,975 --> 00:55:15,578 - Who's this? - It's Nia from the bar. 779 00:55:17,514 --> 00:55:18,782 Oh, hey Nia. 780 00:55:24,020 --> 00:55:27,767 Did I catch you out at a bad time? 781 00:55:27,791 --> 00:55:30,126 I, I don't know, maybe. 782 00:55:33,530 --> 00:55:34,764 Are you okay? 783 00:55:37,434 --> 00:55:42,539 Honestly, not really. 784 00:55:44,607 --> 00:55:46,543 - Talk to me. - I don't, 785 00:55:50,814 --> 00:55:53,383 I don't wanna bother you with my issues. 786 00:55:54,317 --> 00:55:55,719 I barely even know you. 787 00:55:56,386 --> 00:55:57,754 It's no bother. 788 00:55:58,922 --> 00:56:02,992 And I've been told I'm a pretty good listener. 789 00:56:08,965 --> 00:56:14,437 Okay? My life is falling apart right now. 790 00:56:16,773 --> 00:56:21,111 I lost my father and my brother and my mother, 791 00:56:26,316 --> 00:56:28,084 she's blaming me for all this. 792 00:56:32,355 --> 00:56:37,827 And yeah, maybe, maybe I did just take a hand full of pills 793 00:56:39,529 --> 00:56:41,097 to ease the pain, 794 00:56:44,401 --> 00:56:49,472 but at least, at least allowed me to see my brother again. 795 00:56:53,877 --> 00:56:55,979 Hey, let's talk face to face. 796 00:57:07,891 --> 00:57:10,894 - You find something? - Possibly. 797 00:57:15,832 --> 00:57:19,512 That's the guy that paid you a visit. Is he an informant? 798 00:57:19,536 --> 00:57:21,104 No. Not exactly. 799 00:57:22,272 --> 00:57:24,583 Well, you have a lot of pictures of him. 800 00:57:24,607 --> 00:57:25,742 Who is he? 801 00:57:27,710 --> 00:57:28,845 Victor Brown. 802 00:57:29,479 --> 00:57:30,613 As in? 803 00:57:31,915 --> 00:57:36,085 Brother to Chase Brown. Son of Carter Brown. 804 00:57:36,886 --> 00:57:39,098 Wait, the local drug dealer 805 00:57:39,122 --> 00:57:40,566 that the department tried to bring down 806 00:57:40,590 --> 00:57:42,025 before your father died? 807 00:57:43,927 --> 00:57:45,237 Would've been the biggest bust 808 00:57:45,261 --> 00:57:46,696 in this precinct's history. 809 00:57:49,232 --> 00:57:51,210 Your father was a legend. 810 00:57:51,234 --> 00:57:52,535 Yeah, he was. 811 00:57:53,670 --> 00:57:55,514 He made me realize that it's up to us 812 00:57:55,538 --> 00:57:57,073 to keep these streets safe. 813 00:57:58,641 --> 00:58:00,543 Why you so interested in him? 814 00:58:03,179 --> 00:58:08,184 Because he may be after our missing money. 815 00:58:19,429 --> 00:58:22,198 Are you sure you shouldn't go to the hospital? 816 00:58:23,633 --> 00:58:28,004 Positive. Thanks for this. 817 00:58:29,772 --> 00:58:31,007 It was on the way. 818 00:58:33,877 --> 00:58:37,647 So tell me about yourself. 819 00:58:39,782 --> 00:58:41,184 I hate that question. 820 00:58:44,854 --> 00:58:48,000 How about your plans for the future? 821 00:58:48,024 --> 00:58:49,935 That's better. 822 00:58:49,959 --> 00:58:55,198 Well, I, I love fashion. Really wanna move to New York. 823 00:58:57,233 --> 00:59:00,570 I mean, that's where all the fashion companies are. 824 00:59:01,237 --> 00:59:02,982 Fashion designer. 825 00:59:03,006 --> 00:59:04,006 Exactly. 826 00:59:05,375 --> 00:59:06,643 What inspired you? 827 00:59:08,111 --> 00:59:12,491 Boredom, I'm an only child. 828 00:59:12,515 --> 00:59:14,994 So my mom would go to work. 829 00:59:15,018 --> 00:59:19,732 I would go through her closet and try on her clothes. 830 00:59:19,756 --> 00:59:22,835 My bedroom became my little fashion studio 831 00:59:22,859 --> 00:59:25,337 and my hallway became my runway. 832 00:59:25,361 --> 00:59:30,833 Wow that is very inspiring and really lonely. 833 00:59:32,702 --> 00:59:34,904 Yeah. Yeah. 834 00:59:37,941 --> 00:59:39,876 So how about you? 835 00:59:43,279 --> 00:59:46,892 I am in sales. 836 00:59:46,916 --> 00:59:51,321 - Hmm. What kind of sales? - Real estate. 837 00:59:52,655 --> 00:59:55,291 Really? In this climate? 838 00:59:56,960 --> 00:59:58,227 It's gotta be tough. 839 00:59:59,395 --> 01:00:03,132 I know. That's why I plan on getting out. 840 01:00:05,568 --> 01:00:09,172 But it's in my DNA, my father. He was a salesman. 841 01:00:15,945 --> 01:00:17,656 What about you? How's work been? 842 01:00:17,680 --> 01:00:19,558 Oh my God, I don't know if you know, 843 01:00:19,582 --> 01:00:22,761 but there was a shooting at the bar. 844 01:00:22,785 --> 01:00:25,288 - You saw it? - No. 845 01:00:26,356 --> 01:00:28,867 Well, how is everybody handling it? 846 01:00:28,891 --> 01:00:32,771 I mean, I'm okay, my coworkers on the other hand, 847 01:00:32,795 --> 01:00:35,574 that's another story. 848 01:00:35,598 --> 01:00:38,477 I think we're all just trying to take it day by day. 849 01:00:38,501 --> 01:00:42,171 You know? 850 01:00:59,022 --> 01:01:00,990 Hey, thank you for meeting me. 851 01:01:03,493 --> 01:01:05,261 You are welcome. 852 01:01:08,297 --> 01:01:09,875 Found you. 853 01:01:09,899 --> 01:01:12,578 Shh, I don't wanna hurt you. 854 01:01:12,602 --> 01:01:14,113 No, no, no, no! 855 01:01:14,137 --> 01:01:16,715 Don't blame you for breaking up with me. 856 01:01:16,739 --> 01:01:18,408 Things got a little messed up. 857 01:01:19,509 --> 01:01:21,177 Okay we can talk about this. 858 01:01:22,412 --> 01:01:24,223 Perfect. We can talk about it when we get home. 859 01:01:24,247 --> 01:01:26,282 - Let's go. - No, I'm not going to. 860 01:01:27,216 --> 01:01:28,560 You really trying to leave me. 861 01:01:28,584 --> 01:01:29,962 I'm not going home with you. 862 01:01:29,986 --> 01:01:32,755 Come, come here, come here! 863 01:01:36,125 --> 01:01:39,195 No, no, no, no, don't kill him! 864 01:01:41,097 --> 01:01:44,233 - You know this guy. - He's my ex. 865 01:01:49,772 --> 01:01:52,718 You ever put your hands on her or even look at her, 866 01:01:52,742 --> 01:01:53,876 I'll kill you. 867 01:01:59,015 --> 01:02:00,793 Come on. Come on. 868 01:02:00,817 --> 01:02:02,628 My place is around the corner. Let's go. 869 01:02:02,652 --> 01:02:04,053 Come on. Come on. 870 01:02:22,371 --> 01:02:25,918 - What you doing? - I was gonna take my cut. 871 01:02:25,942 --> 01:02:28,111 You plan on mentioning it first. 872 01:02:33,850 --> 01:02:35,985 - My dad's gonna die. - Stacey. 873 01:02:40,323 --> 01:02:43,793 Oh, come here. I'm sorry, I'm sorry. 874 01:02:48,898 --> 01:02:50,032 I'm sorry. 875 01:02:58,875 --> 01:03:00,543 Okay. Good luck. 876 01:03:01,577 --> 01:03:02,845 Thank you. 877 01:03:56,465 --> 01:03:57,465 Mm? 878 01:04:01,437 --> 01:04:02,437 Wow. 879 01:04:04,440 --> 01:04:05,440 Thanks. 880 01:04:06,576 --> 01:04:07,576 Welcome. 881 01:04:08,611 --> 01:04:10,947 I didn't mean to fall asleep, sorry. 882 01:04:14,217 --> 01:04:15,885 So how are you feeling? 883 01:04:20,356 --> 01:04:21,356 Better. 884 01:04:23,626 --> 01:04:24,894 Embarrassed. 885 01:04:26,329 --> 01:04:29,708 Can't believe all that happened. 886 01:04:29,732 --> 01:04:31,300 Crazy ex-boyfriend? 887 01:04:35,905 --> 01:04:37,950 He said that I could never leave. 888 01:04:37,974 --> 01:04:43,212 That I'd never be able to live on my own without him. 889 01:04:44,647 --> 01:04:50,119 And for a minute I started to believe him. 890 01:04:53,289 --> 01:04:54,657 I'm done with all that. 891 01:04:57,360 --> 01:04:59,662 - Thank you. - You are welcome. 892 01:05:07,270 --> 01:05:10,606 Just glad that I got a way out now. 893 01:05:11,707 --> 01:05:13,952 - What do you mean? - I don't plan on 894 01:05:13,976 --> 01:05:15,478 being in town much longer. 895 01:05:21,717 --> 01:05:24,863 Did you and your friends take a bag of money? 896 01:05:24,887 --> 01:05:26,022 What? 897 01:05:27,023 --> 01:05:28,734 The shooting the other night. 898 01:05:28,758 --> 01:05:31,236 - We didn't take any money. - Listen to me 899 01:05:31,260 --> 01:05:32,595 when I tell you this, 900 01:05:33,696 --> 01:05:36,132 keeping that money will get you killed. 901 01:05:37,633 --> 01:05:38,668 What do you mean? 902 01:05:40,569 --> 01:05:42,214 Look, if I tell you anymore, it'll put you in danger. 903 01:05:42,238 --> 01:05:46,208 And I'm just trying to, I'm trying to save you. 904 01:05:48,077 --> 01:05:52,682 I need you to trust me. I need that bag. 905 01:06:06,262 --> 01:06:09,074 Hi. Is this where I can pay for a patient's bill? 906 01:06:09,098 --> 01:06:10,232 It is. 907 01:06:12,902 --> 01:06:17,249 The patient is Howard McDonald. You do take cash, right? 908 01:06:17,273 --> 01:06:21,610 Yeah. 909 01:06:23,512 --> 01:06:24,723 Sorry. 910 01:06:24,747 --> 01:06:25,857 Yeah. Hello? 911 01:06:25,881 --> 01:06:27,826 You need to get back here now. 912 01:06:27,850 --> 01:06:29,485 What are you talking about? 913 01:06:33,756 --> 01:06:36,335 - What is it? - It's a recording device. 914 01:06:36,359 --> 01:06:39,104 You're not gonna believe what's on this. 915 01:06:39,128 --> 01:06:40,262 Play it. 916 01:06:44,433 --> 01:06:46,535 My name is Chase William Brown. 917 01:06:50,039 --> 01:06:53,776 I'm risking my life, but I want the world to know the truth. 918 01:07:13,295 --> 01:07:15,831 Don't get yourself killed. 919 01:07:21,270 --> 01:07:23,272 You're not getting all nervous on me, are you? 920 01:07:24,440 --> 01:07:26,509 What if Victor doesn't do a deal? 921 01:07:27,576 --> 01:07:29,378 You just better hope that he does. 922 01:07:32,515 --> 01:07:34,459 But nothing's gonna happen to you 923 01:07:34,483 --> 01:07:36,285 as long as you do what you're told. 924 01:07:37,553 --> 01:07:39,197 You're asking me to fuck over my own brother. 925 01:07:39,221 --> 01:07:41,757 And you do know this is blackmail, right? 926 01:07:43,459 --> 01:07:45,303 You could always finish out your jail sentence. 927 01:07:45,327 --> 01:07:46,172 Okay. Alright man. 928 01:07:46,196 --> 01:07:47,372 I'll go back in. 929 01:07:47,396 --> 01:07:48,807 I'll do the rest of my time then. 930 01:07:48,831 --> 01:07:50,666 Look, you're going to get this done. 931 01:07:52,001 --> 01:07:53,478 If not, I'm gonna describe 932 01:07:53,502 --> 01:07:55,647 to your poor mother the gory details 933 01:07:55,671 --> 01:07:57,416 about how her son got stabbed to death 934 01:07:57,440 --> 01:07:59,718 because he didn't know how to listen. 935 01:07:59,742 --> 01:08:03,188 Then I'm gonna arrange for the same thing to happen to her. 936 01:08:03,212 --> 01:08:04,890 And after that, I'll just figure out a way 937 01:08:04,914 --> 01:08:06,582 to deal with Victor on my own. 938 01:08:07,383 --> 01:08:08,517 Are we clear? 939 01:08:11,220 --> 01:08:13,756 Yeah. Yeah, I got you. 940 01:08:29,205 --> 01:08:30,573 You fucked up. 941 01:08:34,310 --> 01:08:35,544 What do you mean? 942 01:08:36,545 --> 01:08:38,356 I just got a call from evidence 943 01:08:38,380 --> 01:08:39,891 and they don't have anything on file for that money 944 01:08:39,915 --> 01:08:41,350 you gave Chase Brown. 945 01:08:46,522 --> 01:08:50,001 Yeah. Sorry, I was going to tell you. 946 01:08:50,025 --> 01:08:51,169 Are you crazy? 947 01:08:51,193 --> 01:08:53,271 You stole from the department. 948 01:08:53,295 --> 01:08:55,006 You could lose your badge for this 949 01:08:55,030 --> 01:08:56,265 and take me down with you. 950 01:09:02,004 --> 01:09:04,340 - Did you report it? - No. 951 01:09:07,109 --> 01:09:09,387 I covered for you partner, 952 01:09:09,411 --> 01:09:11,490 but I'm not with this shady shit. 953 01:09:11,514 --> 01:09:13,482 Tell me why you would even do it. 954 01:09:18,287 --> 01:09:19,764 So I'm setting up a deal 955 01:09:19,788 --> 01:09:21,588 with his childhood best friend, Marcus Kelly. 956 01:09:24,760 --> 01:09:27,897 I don't want to have to do this, but I have no choice. 957 01:09:29,465 --> 01:09:32,301 It's either him or my family. 958 01:09:33,936 --> 01:09:37,206 So you did all this to take down Victor. 959 01:09:38,340 --> 01:09:40,843 He's a drug dealer. Why not just arrest him? 960 01:09:41,877 --> 01:09:43,746 You think I haven't tried that. 961 01:09:44,713 --> 01:09:46,515 There's never been enough evidence. 962 01:09:49,285 --> 01:09:52,397 Chase got arrested, I saw there was a window of opportunity. 963 01:09:52,421 --> 01:09:54,566 Are you outta your damn mind, Ethan, 964 01:09:54,590 --> 01:09:57,326 you are way off the reservation with this. 965 01:09:59,995 --> 01:10:00,995 I know. 966 01:10:06,068 --> 01:10:07,512 You can get the money back, 967 01:10:07,536 --> 01:10:09,605 but you need to stop with this vendetta. 968 01:10:14,043 --> 01:10:15,043 I can't. 969 01:10:16,345 --> 01:10:18,347 Please don't make me report you. 970 01:10:21,684 --> 01:10:22,684 Don't. 971 01:10:23,786 --> 01:10:25,588 You're not leaving me much of an option. 972 01:10:28,757 --> 01:10:31,961 Either help me or report me, 973 01:10:33,963 --> 01:10:39,435 but I'm going to get Victor. 974 01:10:46,442 --> 01:10:48,520 That motherfucker. 975 01:10:48,544 --> 01:10:50,512 Victor Brown is a drug dealer. 976 01:10:51,447 --> 01:10:52,815 We have to tell Nia. 977 01:10:57,119 --> 01:10:58,463 Ah put it down. 978 01:10:58,487 --> 01:11:00,699 Kirk. What the fuck are you doing? 979 01:11:00,723 --> 01:11:02,534 - Gimme the bag. - What are you doing? 980 01:11:02,558 --> 01:11:04,169 No. You don't want that bag. 981 01:11:04,193 --> 01:11:05,704 Shut the fuck up. 982 01:11:05,728 --> 01:11:06,905 I'm fucking serious. You don't understand. 983 01:11:06,929 --> 01:11:08,006 You don't want that bag. 984 01:11:08,030 --> 01:11:09,507 You got about 10 seconds 985 01:11:09,531 --> 01:11:11,209 or I'm killing both of you bum ass bitches. 986 01:11:11,233 --> 01:11:12,344 But you don't 987 01:11:12,368 --> 01:11:13,648 Stacey, just give him the bag. 988 01:11:14,436 --> 01:11:15,571 Give it to him. 989 01:11:21,477 --> 01:11:23,622 - Smart girl. - Look, you got it. Okay? 990 01:11:23,646 --> 01:11:25,347 You got what you came for. 991 01:11:27,182 --> 01:11:28,484 - Sorry. - No! 992 01:11:30,886 --> 01:11:32,397 Holy fuck. 993 01:11:32,421 --> 01:11:35,734 - Oh my God. - Are you guys okay? 994 01:11:35,758 --> 01:11:38,536 No. Fuck, get away from him. 995 01:11:38,560 --> 01:11:41,373 - He's a fucking drug dealer. - What? 996 01:11:41,397 --> 01:11:42,607 What are you talking about? 997 01:11:42,631 --> 01:11:44,142 - We have it on tape. - Yeah. 998 01:11:44,166 --> 01:11:45,777 Your brother was working with Ethan Craig. 999 01:11:45,801 --> 01:11:48,313 What? What the bag was wired? 1000 01:11:48,337 --> 01:11:49,414 You need to gimme that. 1001 01:11:49,438 --> 01:11:51,316 Absolutely the fuck not. 1002 01:11:51,340 --> 01:11:53,409 Look, listen, look. 1003 01:11:56,178 --> 01:11:59,648 You may not know this, but we're all on the same side, okay? 1004 01:12:05,154 --> 01:12:07,690 So let's just have a conversation. Yeah? 1005 01:12:09,224 --> 01:12:11,694 Fine. Let's talk. 1006 01:12:17,333 --> 01:12:20,745 Okay if Ethan finds out that that recording exists 1007 01:12:20,769 --> 01:12:22,838 and you have it, he'll kill you. 1008 01:12:26,709 --> 01:12:28,053 Then we need to take it to the news right now 1009 01:12:28,077 --> 01:12:29,721 and have them release it because I'm 1010 01:12:29,745 --> 01:12:30,755 No, no, no. You can't do that, all right. 1011 01:12:30,779 --> 01:12:32,290 It's, you'll be dead 1012 01:12:32,314 --> 01:12:34,025 before it even gets before a judge. 1013 01:12:34,049 --> 01:12:37,429 - So what should we do? - I'll take the money 1014 01:12:37,453 --> 01:12:39,064 and I'll give it back to Ethan, 1015 01:12:39,088 --> 01:12:42,067 like you asked, and you three never found a recorder. 1016 01:12:42,091 --> 01:12:43,101 What? 1017 01:12:43,125 --> 01:12:44,269 Okay, so then what? 1018 01:12:44,293 --> 01:12:45,870 Life just goes on after that. 1019 01:12:45,894 --> 01:12:47,739 I don't, your brother made this as life insurance 1020 01:12:47,763 --> 01:12:49,207 and you just wanna forget that it exists? 1021 01:12:49,231 --> 01:12:51,176 No listen, I did not say that. 1022 01:12:51,200 --> 01:12:54,136 Just hide it. Take care of it for now. 1023 01:12:56,472 --> 01:12:58,774 - Then what about him? - I'll handle it. 1024 01:13:01,076 --> 01:13:03,621 Spoken like a true drug dealer. 1025 01:13:03,645 --> 01:13:05,581 - I did just save you. - Guys. 1026 01:13:08,217 --> 01:13:09,227 Okay. How about we do this? 1027 01:13:09,251 --> 01:13:10,762 We can take the money 1028 01:13:10,786 --> 01:13:13,131 and find a place to go outta town somewhere. 1029 01:13:13,155 --> 01:13:16,425 Exactly. But where? 1030 01:13:17,726 --> 01:13:20,996 I dunno. Anybody get a place outta town? 1031 01:13:21,997 --> 01:13:22,997 No. 1032 01:13:27,369 --> 01:13:28,670 Yeah. I, I do. 1033 01:13:29,271 --> 01:13:30,271 What? 1034 01:13:31,306 --> 01:13:33,284 My uncle, he, he has a farm. 1035 01:13:33,308 --> 01:13:36,121 It's in the middle of absolutely nowhere. 1036 01:13:36,145 --> 01:13:39,758 - Cool. I'm with it. - Okay. Me too. 1037 01:13:39,782 --> 01:13:41,159 Yeah. 1038 01:13:41,183 --> 01:13:42,160 Good. Okay. 1039 01:13:42,184 --> 01:13:43,762 So the three of you, 1040 01:13:43,786 --> 01:13:45,063 you just, you get outta here, right? 1041 01:13:45,087 --> 01:13:46,731 You lay low, but you gotta go now. 1042 01:13:46,755 --> 01:13:48,700 Wait, you're not coming? 1043 01:13:48,724 --> 01:13:51,202 I'll catch up to you. I promise. 1044 01:13:51,226 --> 01:13:52,704 Yeah, you better 1045 01:13:52,728 --> 01:13:54,730 because we're not done talking about this. 1046 01:13:57,466 --> 01:13:58,600 Be safe. 1047 01:14:00,269 --> 01:14:04,873 Go. Come on, let's go. 1048 01:14:57,693 --> 01:14:59,003 Are you fucking crazy? 1049 01:14:59,027 --> 01:15:00,371 You lied to me about Chase. 1050 01:15:00,395 --> 01:15:01,873 You had him set up and killed. 1051 01:15:01,897 --> 01:15:03,041 I don't know what you're talking about. 1052 01:15:03,065 --> 01:15:04,709 Know what I'm talking about? 1053 01:15:04,733 --> 01:15:06,110 You know what, you know what's good for you, 1054 01:15:06,134 --> 01:15:07,836 you stay away from me and my family. 1055 01:15:09,238 --> 01:15:10,715 Yeah. Yeah. 1056 01:15:10,739 --> 01:15:11,883 You, you thought my brother was an idiot, 1057 01:15:11,907 --> 01:15:13,275 but he got everything on tape. 1058 01:15:14,743 --> 01:15:15,878 He was wired. 1059 01:15:20,382 --> 01:15:21,593 So you found the money. 1060 01:15:21,617 --> 01:15:24,820 Yeah. Way to go, Detective. 1061 01:15:25,988 --> 01:15:28,056 You're playing with fire, Victor. 1062 01:15:29,491 --> 01:15:34,596 Guess what? I already been burned. 1063 01:15:40,102 --> 01:15:42,070 - What the fuck was that? - Nothing. 1064 01:15:56,218 --> 01:15:58,120 Alright, here we go. 1065 01:15:59,855 --> 01:16:00,832 Alright, here. 1066 01:16:00,856 --> 01:16:01,833 I, I got it. I got it. 1067 01:16:01,857 --> 01:16:03,635 I just wanna help. 1068 01:16:03,659 --> 01:16:05,193 I, I I'm good. 1069 01:16:07,362 --> 01:16:10,408 Okay. The nurse should be here in like 15 minutes. 1070 01:16:10,432 --> 01:16:11,743 I'm gonna go pack. Okay? 1071 01:16:11,767 --> 01:16:13,278 Wait a minute. 1072 01:16:13,302 --> 01:16:15,102 You still haven't told me where you're going? 1073 01:16:16,572 --> 01:16:18,349 They haven't told me yet. 1074 01:16:18,373 --> 01:16:20,518 What kind of medical internship is this? 1075 01:16:20,542 --> 01:16:22,253 Listen, don't worry about me, dad. 1076 01:16:22,277 --> 01:16:27,249 Just you focus on, on getting better, rest. 1077 01:16:28,483 --> 01:16:30,929 Okay no, I'll just be happy 1078 01:16:30,953 --> 01:16:35,157 my button is getting her life back on track. 1079 01:16:36,592 --> 01:16:39,127 I'm just glad you're okay. 1080 01:16:39,795 --> 01:16:40,929 Thank you. 1081 01:16:42,831 --> 01:16:45,367 - Alright. - I'll see you later. 1082 01:17:01,583 --> 01:17:05,163 Now I know no son of mine is pounding on my door. 1083 01:17:05,187 --> 01:17:07,565 Look, ma, ma, I, I just need you to open the door. Okay? 1084 01:17:07,589 --> 01:17:09,124 I gotta tell you something. 1085 01:17:10,359 --> 01:17:12,427 Well, I could hear you fine right here. 1086 01:17:14,529 --> 01:17:16,489 My look, mom, I'm, I'm, I'm not proud of myself 1087 01:17:18,300 --> 01:17:20,102 in my past, okay? 1088 01:17:23,572 --> 01:17:26,708 I hated Dad for setting me up on the pathway he did. 1089 01:17:28,176 --> 01:17:30,154 And I, and I hate myself for what happened to Chase. 1090 01:17:30,178 --> 01:17:34,292 I just ma that's not on me. Okay? 1091 01:17:34,316 --> 01:17:35,994 It, it was the cops, they forced Chase 1092 01:17:36,018 --> 01:17:39,197 into a deal that got him killed. 1093 01:17:39,221 --> 01:17:43,001 Okay, ma, I hate that I can't talk to you 1094 01:17:43,025 --> 01:17:47,229 face to face, ma. 1095 01:17:56,304 --> 01:18:00,051 I'm done. I'm out of the game, ma. 1096 01:18:00,075 --> 01:18:04,346 Oh, thank you Lord. Thank you. 1097 01:18:05,981 --> 01:18:07,416 It means I gotta leave 1098 01:18:08,717 --> 01:18:12,220 and I might not make it out, 1099 01:18:13,388 --> 01:18:15,733 but, but I gotta, I gotta try, right? 1100 01:18:15,757 --> 01:18:17,959 I gotta try for, for me, for you. 1101 01:18:19,795 --> 01:18:20,739 I just want to say goodbye. 1102 01:18:20,763 --> 01:18:22,507 Listen, listen. 1103 01:18:22,531 --> 01:18:24,733 You don't have to hate yourself. 1104 01:18:26,435 --> 01:18:29,814 You didn't deserve any of this, son. 1105 01:18:29,838 --> 01:18:30,948 Listen. Listen. 1106 01:18:30,972 --> 01:18:32,941 Let's go forward and be better. 1107 01:18:33,942 --> 01:18:35,143 He will want that. 1108 01:18:38,313 --> 01:18:39,957 Love you, mom. 1109 01:18:39,981 --> 01:18:42,117 I love you too, son. 1110 01:20:13,642 --> 01:20:14,852 Okay. We made it. 1111 01:20:14,876 --> 01:20:16,354 Yay. 1112 01:20:16,378 --> 01:20:19,056 I told you I'd get us there in one piece. 1113 01:20:19,080 --> 01:20:21,826 I didn't believe you, but okay, we're here. 1114 01:20:21,850 --> 01:20:27,122 Alright. 1115 01:20:40,001 --> 01:20:41,403 Hiya sprout. 1116 01:20:42,304 --> 01:20:44,649 - Uncle Jimmy! - Come here. 1117 01:20:44,673 --> 01:20:47,852 Come here. Oh, it's so good to see you. 1118 01:20:47,876 --> 01:20:48,986 You got big! 1119 01:20:49,010 --> 01:20:51,346 Oh yeah. Let me look at you. 1120 01:20:52,647 --> 01:20:54,049 You look like your mom. 1121 01:20:55,817 --> 01:20:57,128 Thanks for having us. 1122 01:20:57,152 --> 01:20:59,163 Yeah. Who's your friend? 1123 01:20:59,187 --> 01:21:00,522 - This is Nia. - Hi. 1124 01:21:01,857 --> 01:21:02,834 Hi. You have a beautiful home. 1125 01:21:02,858 --> 01:21:04,168 Oh, thank you. 1126 01:21:04,192 --> 01:21:07,462 It's been in the family for forever. 1127 01:21:08,630 --> 01:21:10,541 - Hi, I'm Tanya. - Hi Tanya. Nice to meet you. 1128 01:21:10,565 --> 01:21:13,110 - Thanks for having us. - Listen any friend of Sprout 1129 01:21:13,134 --> 01:21:14,679 is a friend of mine. 1130 01:21:14,703 --> 01:21:16,581 So yeah. 1131 01:21:16,605 --> 01:21:19,584 Hey, leave your bags, I'll take you inside, 1132 01:21:19,608 --> 01:21:20,552 show you your rooms, yeah? 1133 01:21:20,576 --> 01:21:21,752 Alright. Come on. 1134 01:21:21,776 --> 01:21:22,776 - He's so hot. - Stop it. 1135 01:21:23,879 --> 01:21:25,799 - Perfectly average height. - Oh average height. 1136 01:21:31,186 --> 01:21:33,622 Alright. This can be you Nia. 1137 01:21:36,858 --> 01:21:40,028 This was actually my room when we used to come here. 1138 01:21:44,366 --> 01:21:46,410 Did you come here often? 1139 01:21:46,434 --> 01:21:47,678 Yeah. Yeah. 1140 01:21:47,702 --> 01:21:49,671 We used to come all the time before my mom died. 1141 01:21:50,939 --> 01:21:54,552 It was really hard on my dad and my uncle Jimmy too. 1142 01:21:54,576 --> 01:21:56,487 But she's the reason why I wanted 1143 01:21:56,511 --> 01:21:58,956 to be a doctor in the first place. 1144 01:21:58,980 --> 01:22:00,382 That's nice. 1145 01:22:03,118 --> 01:22:05,320 This place is beautiful. 1146 01:22:06,354 --> 01:22:08,390 It's just like, I remembered it. 1147 01:22:10,358 --> 01:22:14,229 So is there like a auntie Jimmy around here? 1148 01:22:15,230 --> 01:22:17,265 - You have to be kidding me. - What? 1149 01:22:18,566 --> 01:22:19,810 I could be Auntie Tanya. 1150 01:22:19,834 --> 01:22:22,313 - No. - Come on. Auntie TT. 1151 01:22:22,337 --> 01:22:24,415 There's no way over my dead body. 1152 01:22:24,439 --> 01:22:25,850 - Gross. - Oh my gosh. 1153 01:22:25,874 --> 01:22:27,042 Kiss the can. 1154 01:22:31,680 --> 01:22:35,383 Watch the thorns. 1155 01:22:45,560 --> 01:22:47,071 This was like my favorite place to come as a kid. 1156 01:22:47,095 --> 01:22:48,572 I don't know. Something about the tree. 1157 01:22:48,596 --> 01:22:51,499 It just feels like life. 1158 01:23:06,414 --> 01:23:10,318 So are we gonna talk about the plan? 1159 01:23:11,953 --> 01:23:15,166 You both are welcome to stay here as long as you want. 1160 01:23:15,190 --> 01:23:16,934 I do think it'd be smart if we split up 1161 01:23:16,958 --> 01:23:18,302 for a while after that though. 1162 01:23:18,326 --> 01:23:19,527 Yeah, I agree. 1163 01:23:20,328 --> 01:23:21,472 I'm gonna stay for a couple days 1164 01:23:21,496 --> 01:23:22,697 and then I'm head down south. 1165 01:23:23,698 --> 01:23:25,178 Where do you think you're gonna go? 1166 01:23:26,067 --> 01:23:27,912 I think in Mississippi. 1167 01:23:27,936 --> 01:23:29,680 Ooh. 1168 01:23:29,704 --> 01:23:32,950 I think I might open a small diner. Maybe start a family. 1169 01:23:32,974 --> 01:23:35,086 I love me a good tour to Honey. 1170 01:23:35,110 --> 01:23:37,188 I didn't know you cooked. 1171 01:23:37,212 --> 01:23:39,690 What about you, new girl? 1172 01:23:39,714 --> 01:23:43,618 Well, I'm gonna head to New York. 1173 01:23:44,285 --> 01:23:46,063 Focus on my fashion. 1174 01:23:46,087 --> 01:23:47,465 I have this dress design 1175 01:23:47,489 --> 01:23:49,967 that I cannot wait to bring to life. 1176 01:23:49,991 --> 01:23:52,394 You are gonna do big things. 1177 01:23:53,595 --> 01:23:54,595 How about you? 1178 01:23:55,730 --> 01:23:58,376 I think I'll probably stay here 1179 01:23:58,400 --> 01:24:01,412 until I know that my dad's treatment takes him, 1180 01:24:01,436 --> 01:24:03,104 but he's stable you know? 1181 01:24:04,372 --> 01:24:08,843 And then maybe have apply to med school abroad. 1182 01:24:10,845 --> 01:24:13,791 Leave the country, I guess. 1183 01:24:13,815 --> 01:24:15,659 Oh, okay. What country? 1184 01:24:15,683 --> 01:24:18,562 I've always wanted to go to Italy. 1185 01:24:18,586 --> 01:24:19,586 Bono! 1186 01:24:20,355 --> 01:24:22,533 Oh, I am really proud of you. 1187 01:24:22,557 --> 01:24:25,260 - Congrats. - I'm proud of you too. 1188 01:24:25,894 --> 01:24:27,171 And you come here. 1189 01:24:27,195 --> 01:24:28,939 Yeah. Come on. 1190 01:24:28,963 --> 01:24:30,098 Bring it in, new girl. 1191 01:24:30,999 --> 01:24:33,301 Oh, I appreciate you guys. 1192 01:24:36,071 --> 01:24:37,581 I'm really glad you guys are here. 1193 01:24:37,605 --> 01:24:38,605 Me too. 1194 01:24:47,549 --> 01:24:51,186 Hello. Okay. 1195 01:25:01,529 --> 01:25:03,174 We got hit on the money. 1196 01:25:03,198 --> 01:25:05,476 - Where? - Grace Memorial Hospital. 1197 01:25:05,500 --> 01:25:07,378 There was a cash payment made for a patient 1198 01:25:07,402 --> 01:25:08,979 by the name of Howard McDonald 1199 01:25:09,003 --> 01:25:11,806 who happens to be the father of Stacey McDonald. 1200 01:25:14,375 --> 01:25:15,577 Let's go. 1201 01:25:26,287 --> 01:25:28,365 Look I know you're just doing your jobs, 1202 01:25:28,389 --> 01:25:32,827 but I'm sorry I haven't seen her in days. 1203 01:25:33,661 --> 01:25:36,307 Did you check with her father? 1204 01:25:36,331 --> 01:25:37,475 We did. 1205 01:25:37,499 --> 01:25:38,776 Is there anywhere else Stacey 1206 01:25:38,800 --> 01:25:40,301 and the other two girls could be. 1207 01:25:41,069 --> 01:25:42,513 I wish I knew. 1208 01:25:42,537 --> 01:25:46,550 I came into work and they were just gone. 1209 01:25:46,574 --> 01:25:48,843 Didn't give me any notice. Nothing. 1210 01:25:49,944 --> 01:25:51,255 You could always hire some new girls 1211 01:25:51,279 --> 01:25:52,714 with your cut of the money. 1212 01:25:53,982 --> 01:25:54,982 What? 1213 01:26:06,127 --> 01:26:08,806 - Nothing, huh? - Okay. Not nothing. 1214 01:26:08,830 --> 01:26:11,199 But they didn't give me any warning. 1215 01:26:12,033 --> 01:26:14,402 Listen, you can stop pretending. 1216 01:26:17,205 --> 01:26:19,316 I don't know anything about this money 1217 01:26:19,340 --> 01:26:22,119 or where the girls are, I swear. 1218 01:26:22,143 --> 01:26:25,847 Yeah, listen. 1219 01:26:26,915 --> 01:26:28,392 Why don't you cut the bullshit out! 1220 01:26:28,416 --> 01:26:30,161 Wait, wait. Stop, stop. 1221 01:26:30,185 --> 01:26:32,029 - Cut the bullshit. - No. No. 1222 01:26:32,053 --> 01:26:33,230 - Cut the bullshit. - I don't know anything. 1223 01:26:33,254 --> 01:26:34,698 Okay. Thank you. 1224 01:26:34,722 --> 01:26:35,933 We'll call you if we have any more questions. 1225 01:26:35,957 --> 01:26:37,268 All right. Let's go.. 1226 01:26:37,292 --> 01:26:38,860 Appreciate your time. 1227 01:26:41,429 --> 01:26:44,499 Between the drug dealers and the cops... 1228 01:26:47,135 --> 01:26:49,346 Let's do a full rundown on any family members 1229 01:26:49,370 --> 01:26:51,472 that may... What the fuck was that? 1230 01:26:53,408 --> 01:26:55,286 I wasn't gonna hurt him. All right. 1231 01:26:55,310 --> 01:26:56,587 Just a hard push to make sure 1232 01:26:56,611 --> 01:26:58,155 he wasn't giving us the runaround. 1233 01:26:58,179 --> 01:26:59,714 I don't like what I'm seeing. 1234 01:27:15,163 --> 01:27:16,297 Hmm. 1235 01:27:20,468 --> 01:27:23,080 Hey, how's your pops? 1236 01:27:23,104 --> 01:27:26,083 He's okay. Yeah, you know, he got the treatment. 1237 01:27:26,107 --> 01:27:27,818 It's supposed to help, but he's still fighting. 1238 01:27:27,842 --> 01:27:30,354 - That's good to hear. - Mm. 1239 01:27:30,378 --> 01:27:32,380 Girl, you put your foot in this. 1240 01:27:33,014 --> 01:27:34,015 I'm sorry. What? 1241 01:27:35,016 --> 01:27:37,828 It just means that the food's good. 1242 01:27:37,852 --> 01:27:38,987 - Yes. - Okay. 1243 01:27:39,887 --> 01:27:41,198 It's fire. 1244 01:27:41,222 --> 01:27:43,367 - Oh, it is. - Thank you. Thank you. 1245 01:27:43,391 --> 01:27:45,460 You can stay as long as you like. 1246 01:27:46,327 --> 01:27:47,662 Don't encourage her. 1247 01:27:48,529 --> 01:27:50,941 - You know now. - Down girl. 1248 01:27:50,965 --> 01:27:52,509 What? 1249 01:27:52,533 --> 01:27:53,644 Don't worry about it, Jimmy. You're doing great. 1250 01:27:53,668 --> 01:27:55,512 Oh, nothing, Uncle Jimmy. 1251 01:27:55,536 --> 01:28:00,808 Oh... 1252 01:28:04,879 --> 01:28:05,947 Is that for you? 1253 01:28:07,315 --> 01:28:08,425 No. 1254 01:28:08,449 --> 01:28:09,717 Expecting company? 1255 01:28:20,428 --> 01:28:22,697 - Who's there? - It's Victor. 1256 01:28:24,299 --> 01:28:25,943 Victor who? 1257 01:28:25,967 --> 01:28:26,968 Oh, he's with us. 1258 01:28:37,345 --> 01:28:42,617 Hi. 1259 01:28:44,452 --> 01:28:47,422 It's nice to meet you, Jimmy. 1260 01:28:48,222 --> 01:28:49,767 I'm so sorry, Uncle Jimmy. 1261 01:28:49,791 --> 01:28:51,893 I forgot to tell you we had another person coming. 1262 01:28:53,161 --> 01:28:55,439 Well a friend of Sprout's is 1263 01:28:55,463 --> 01:28:57,107 Yeah. Close enough. 1264 01:28:57,131 --> 01:28:58,575 Alright. 1265 01:28:58,599 --> 01:29:00,444 Thanks for opening up your home to us. 1266 01:29:00,468 --> 01:29:02,503 I'm just helping out Sprout, 1267 01:29:03,905 --> 01:29:05,516 out of all the places in the world she could have chosen, 1268 01:29:05,540 --> 01:29:07,675 she chose old Uncle Jimmy's farm. 1269 01:29:08,543 --> 01:29:09,977 So come on. We're eating. 1270 01:29:23,591 --> 01:29:24,726 Come in. 1271 01:29:32,333 --> 01:29:33,668 I missed you. 1272 01:29:36,971 --> 01:29:38,406 You lied to me. 1273 01:29:43,010 --> 01:29:45,413 - Yeah. - Why? 1274 01:29:49,150 --> 01:29:54,021 'Cause I, look, I'm done selling drugs. 1275 01:29:56,457 --> 01:29:59,961 Nia, you're special. 1276 01:30:02,029 --> 01:30:03,029 Am I? 1277 01:30:07,602 --> 01:30:09,604 You saved my life. 1278 01:30:11,806 --> 01:30:15,643 You saved mine too. 1279 01:30:58,753 --> 01:31:01,832 - Hey, pops. What's up? - We need to talk. 1280 01:31:01,856 --> 01:31:04,668 Where did you get the money to pay for my treatment? 1281 01:31:04,692 --> 01:31:06,870 - What do you mean? - Two detectives 1282 01:31:06,894 --> 01:31:09,640 were just over here asking me where you are. 1283 01:31:09,664 --> 01:31:11,775 Detectives are talking to you? 1284 01:31:11,799 --> 01:31:15,179 That what, what did you, what did you tell them? 1285 01:31:15,203 --> 01:31:18,072 Did you know the bills you paid with are marked? 1286 01:31:19,207 --> 01:31:22,486 Stacey, you need to tell me what's going on 1287 01:31:22,510 --> 01:31:24,045 right now, young lady. 1288 01:31:28,216 --> 01:31:30,918 Hey guys, you need to get down here. 1289 01:31:39,126 --> 01:31:41,371 - Don't touch me. - Whoa, whoa, whoa. 1290 01:31:41,395 --> 01:31:42,530 What's happened? 1291 01:31:43,731 --> 01:31:44,866 Tell 'em. 1292 01:31:45,833 --> 01:31:47,535 The money that we stole, 1293 01:31:48,402 --> 01:31:49,837 those bills were marked. 1294 01:31:50,738 --> 01:31:52,182 You're joking. 1295 01:31:52,206 --> 01:31:54,141 Does it look like I'm fucking joking. 1296 01:31:55,309 --> 01:31:59,313 Ethan. He gave my brother marked bills. 1297 01:32:02,316 --> 01:32:03,827 Wait, wait, wait. 1298 01:32:03,851 --> 01:32:06,320 Does that mean we can't use any of the money? 1299 01:32:08,155 --> 01:32:09,233 None of it. 1300 01:32:09,257 --> 01:32:11,259 Oh god. What did we do? 1301 01:32:15,296 --> 01:32:17,941 I fucking knew this was gonna happen. I fucking knew. 1302 01:32:17,965 --> 01:32:20,744 And I told you all along to leave the money where it was 1303 01:32:20,768 --> 01:32:22,212 and to call the fucking police. 1304 01:32:22,236 --> 01:32:25,315 And nobody fucking listened to me. 1305 01:32:25,339 --> 01:32:27,784 This was everyone's decision, Stacey. 1306 01:32:27,808 --> 01:32:29,486 How the fuck was this everyone's decision, Tanya. 1307 01:32:29,510 --> 01:32:32,823 You put that money in my fucking car without telling me. 1308 01:32:32,847 --> 01:32:34,258 Oh, really? 1309 01:32:34,282 --> 01:32:35,592 Because the only reason they found out is 1310 01:32:35,616 --> 01:32:36,727 because you spent the money. 1311 01:32:36,751 --> 01:32:38,629 Whoa, whoa, whoa, whoa. Stop. 1312 01:32:38,653 --> 01:32:40,097 We can figure this out. 1313 01:32:40,121 --> 01:32:41,498 No, because she's putting this all on me. 1314 01:32:41,522 --> 01:32:42,599 That money saved your dad's life. 1315 01:32:42,623 --> 01:32:43,700 You should be thanking me. 1316 01:32:43,724 --> 01:32:44,669 - Thanking you? - Yes. 1317 01:32:44,693 --> 01:32:46,270 Bitch, for what? 1318 01:32:46,294 --> 01:32:47,337 Because I'm gonna spend the rest of my fucking life 1319 01:32:47,361 --> 01:32:48,505 in a jail cell. 1320 01:32:48,529 --> 01:32:49,474 And how is that saving my dad? 1321 01:32:49,498 --> 01:32:50,607 Yeah. All right. 1322 01:32:50,631 --> 01:32:51,576 Because you got all the answers. 1323 01:32:51,600 --> 01:32:53,143 More than that. 1324 01:32:53,167 --> 01:32:54,012 Breathe. 1325 01:32:54,036 --> 01:32:55,178 Stupid. 1326 01:32:55,202 --> 01:32:56,346 Calm down. 1327 01:32:56,370 --> 01:32:57,570 We get to think of a plan B. 1328 01:32:58,539 --> 01:33:00,141 There's no fucking plan B. 1329 01:33:01,275 --> 01:33:03,687 Do you get this? Like this whole thing? 1330 01:33:03,711 --> 01:33:07,048 Us here we're done is over. 1331 01:33:08,282 --> 01:33:10,460 I mean, we can turn ourselves into the police. 1332 01:33:10,484 --> 01:33:11,962 Maybe that 1333 01:33:11,986 --> 01:33:12,930 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1334 01:33:12,954 --> 01:33:13,798 You can't do that. 1335 01:33:13,822 --> 01:33:15,499 What? Why? 1336 01:33:15,523 --> 01:33:18,693 'Cause Ethan Craig will have you killed, all of you. 1337 01:33:20,094 --> 01:33:21,638 And you spent the cash. So he probably knows we're here. 1338 01:33:21,662 --> 01:33:23,898 We need to leave now. 1339 01:33:24,966 --> 01:33:26,176 Okay. 1340 01:33:26,200 --> 01:33:28,745 Fuck this whole thing is just fucked up. 1341 01:33:28,769 --> 01:33:29,646 Stacey. 1342 01:33:29,670 --> 01:33:30,481 Hey Sprout. 1343 01:33:30,505 --> 01:33:31,639 I can't. 1344 01:33:35,409 --> 01:33:36,409 What'd I miss? 1345 01:33:53,928 --> 01:33:58,742 Wait, Tanya. Wait, wait, come on. 1346 01:33:58,766 --> 01:34:00,434 Hey, I'm sorry. 1347 01:34:04,639 --> 01:34:09,377 Wait, wait, wait. Tanya. 1348 01:34:15,583 --> 01:34:16,927 Victor's here. 1349 01:34:16,951 --> 01:34:19,129 - We should call for backup. - No. 1350 01:34:19,153 --> 01:34:21,131 They won't make it here in enough time. 1351 01:34:21,155 --> 01:34:23,300 You're rushing into things. 1352 01:34:23,324 --> 01:34:28,162 Look, this road is the only access to the farm. 1353 01:34:28,929 --> 01:34:30,507 I need you to take the car 1354 01:34:30,531 --> 01:34:31,908 go to the entrance and make sure 1355 01:34:31,932 --> 01:34:33,143 nobody's trying to make a run for it. 1356 01:34:33,167 --> 01:34:34,578 No, I should come with you. 1357 01:34:34,602 --> 01:34:37,514 Look, Carmilla, listen. 1358 01:34:37,538 --> 01:34:41,742 I need you to have my back up there. Trust me. 1359 01:34:42,743 --> 01:34:45,780 - This is a bad idea. - I know. 1360 01:34:54,021 --> 01:34:58,359 - Don't get yourself killed. - You can do the same. 1361 01:35:41,235 --> 01:35:42,146 Can I help you? 1362 01:35:42,170 --> 01:35:43,904 Detective Craig from Metro PD? 1363 01:35:45,306 --> 01:35:47,408 You're far from your jurisdiction. 1364 01:35:49,877 --> 01:35:52,813 - James Anderson. - Oh, that depends. 1365 01:35:54,215 --> 01:35:56,993 I have reason to believe that you're harboring a fugitive, 1366 01:35:57,017 --> 01:35:59,954 your niece, Stacey McDonald. 1367 01:36:01,155 --> 01:36:02,632 She's wanted in a suspected of felony fraud 1368 01:36:02,656 --> 01:36:04,258 and obstruction of justice. 1369 01:36:05,593 --> 01:36:07,061 Yeah. I ain't seen her. 1370 01:36:11,265 --> 01:36:13,501 The owner of that car is also wanted. 1371 01:36:15,603 --> 01:36:18,038 I don't think you're being too honest with me. 1372 01:36:19,607 --> 01:36:20,551 Hmm. 1373 01:36:20,575 --> 01:36:22,076 Where are they? 1374 01:36:23,410 --> 01:36:27,114 It gets real quiet around here. Especially at night. 1375 01:36:30,484 --> 01:36:31,552 I like cop shows. 1376 01:36:33,420 --> 01:36:38,893 They're always going on and on about Miranda rights, 1377 01:36:39,727 --> 01:36:42,997 search and seizure, warrants. 1378 01:36:44,632 --> 01:36:47,902 It just got me thinking, where's your warrant? 1379 01:36:54,008 --> 01:36:59,280 - Last chance Jimbo. - For what? 1380 01:37:03,517 --> 01:37:04,752 I think you did 1381 01:37:06,654 --> 01:37:08,122 What the fuck was that? 1382 01:37:11,892 --> 01:37:13,394 Oh my God. They're here. 1383 01:37:20,968 --> 01:37:23,237 I don't have the keys! 1384 01:37:27,942 --> 01:37:29,119 Victor! 1385 01:37:29,143 --> 01:37:31,221 I don't, I need you to hide. 1386 01:37:31,245 --> 01:37:33,247 Don't argue with me. 1387 01:37:46,193 --> 01:37:48,972 It is a shame it had to come down to this Victor. 1388 01:37:48,996 --> 01:37:50,631 My father was a good cop. 1389 01:37:53,200 --> 01:37:56,237 He was a hero who took pride in serving his community, 1390 01:37:57,538 --> 01:38:00,174 but your father took this all away from him. 1391 01:38:01,342 --> 01:38:03,019 Now what I learned after being on the force 1392 01:38:03,043 --> 01:38:04,645 for all these years, Victor, 1393 01:38:05,746 --> 01:38:06,957 many times Victor, doesn't do the trick 1394 01:38:06,981 --> 01:38:08,625 with people like you. 1395 01:38:08,649 --> 01:38:11,185 He should have let you animals die by your own sword. 1396 01:38:21,395 --> 01:38:23,497 Don't you miss your brother Victor? 1397 01:38:29,403 --> 01:38:32,573 He really took that bullet for you. 1398 01:38:35,643 --> 01:38:36,643 Huh? 1399 01:38:41,415 --> 01:38:43,450 What a great big brother you are. 1400 01:39:15,816 --> 01:39:17,551 Come on, come on. 1401 01:39:22,323 --> 01:39:27,594 Come on, come on. 1402 01:39:54,588 --> 01:39:55,588 Run! 1403 01:40:06,667 --> 01:40:08,602 Get the fuck off me! 1404 01:40:13,474 --> 01:40:16,052 He, he killed Victor. He killed Victor, he killed Victor. 1405 01:40:16,076 --> 01:40:17,344 He shot him. 1406 01:40:18,145 --> 01:40:19,222 We have to get to the car. 1407 01:40:19,246 --> 01:40:20,824 No, no, no. He's there. 1408 01:40:20,848 --> 01:40:22,258 He's at the car. He's at the car. 1409 01:40:22,282 --> 01:40:23,994 We have to run away. 1410 01:40:24,018 --> 01:40:26,687 Raise up your fucking hands. 1411 01:40:30,157 --> 01:40:31,234 We know we're turning ourselves in. 1412 01:40:31,258 --> 01:40:33,403 Don't make me shoot you. 1413 01:40:33,427 --> 01:40:34,571 Stacey, what the fuck? 1414 01:40:34,595 --> 01:40:35,905 I'm really glad to see you. 1415 01:40:35,929 --> 01:40:37,374 I, I didn't know what to do. 1416 01:40:37,398 --> 01:40:38,842 Victor showed up and he started making us do 1417 01:40:38,866 --> 01:40:41,077 all these things and it was really scary. 1418 01:40:41,101 --> 01:40:44,405 Yeah. Did he make you spend that money on your father? 1419 01:40:45,672 --> 01:40:48,442 No, no, no. That, that, that, that was on me. 1420 01:40:49,910 --> 01:40:51,021 Yeah yeah. 1421 01:40:51,045 --> 01:40:52,155 She's right. Right. 1422 01:40:52,179 --> 01:40:53,256 We didn't want any of this. 1423 01:40:53,280 --> 01:40:55,082 Hey, stay where you are. 1424 01:41:05,559 --> 01:41:08,362 What the fuck is going on? 1425 01:41:09,396 --> 01:41:11,841 It's not what you think it is. 1426 01:41:11,865 --> 01:41:16,136 Okay. Talk to me, Ethan. 1427 01:41:22,709 --> 01:41:25,379 I told you to stay in the car for a reason. 1428 01:41:27,281 --> 01:41:30,851 Damn it Craig, you know I gotta take you in. 1429 01:41:35,856 --> 01:41:36,856 No. 1430 01:42:32,012 --> 01:42:33,614 Stacey, Stacey? 1431 01:42:35,983 --> 01:42:37,518 Stacey, come on. 1432 01:42:39,820 --> 01:42:41,555 Stacey, no, Stacey? 1433 01:42:42,356 --> 01:42:45,259 My God. Wake up please, Stacey. 1434 01:42:47,528 --> 01:42:52,799 Please, please, please. 1435 01:43:03,110 --> 01:43:04,845 You always were an asshole. 1436 01:43:18,959 --> 01:43:19,959 Oh shit! 1437 01:43:23,830 --> 01:43:25,508 Yeah. Stay with me, stay with me. 1438 01:43:25,532 --> 01:43:30,804 Okay, hold on. I need you to help here. 1439 01:43:31,939 --> 01:43:33,739 Put pressure right here. Stop the bleeding. 1440 01:43:35,509 --> 01:43:37,820 This is Detective Carmela Rogers. 1441 01:43:37,844 --> 01:43:41,114 Yes. I need a bus sent to my location immediately. 1442 01:43:42,716 --> 01:43:45,018 Come on. Just breathe, Nia, please just breathe. 1443 01:43:47,454 --> 01:43:49,389 Nia, Nia, Nia, Nia? 1444 01:43:50,490 --> 01:43:51,959 Come on Nia, come on. 1445 01:43:55,796 --> 01:44:00,867 No. 1446 01:44:11,178 --> 01:44:16,650 Stacey's uncle came by and gathered up her belongings. 1447 01:44:20,487 --> 01:44:23,833 Detective Rogers keeps on checking in on us 1448 01:44:23,857 --> 01:44:26,960 just to make sure, I guess that things are okay. 1449 01:44:33,100 --> 01:44:38,248 I am sorry you didn't deserve any of this, Ricky. 1450 01:44:38,272 --> 01:44:39,506 No one did. 1451 01:44:44,344 --> 01:44:46,889 I was most upset about 1452 01:44:46,913 --> 01:44:50,817 how you ladies left without giving me a warning. 1453 01:44:51,885 --> 01:44:53,263 I mean, have you ever tried to use 1454 01:44:53,287 --> 01:44:54,797 that stupid frying machine? 1455 01:44:54,821 --> 01:44:58,468 Almost burned my eyebrows off twice. 1456 01:44:58,492 --> 01:45:01,895 Yeah. I actually have plenty of times. 1457 01:45:04,998 --> 01:45:10,003 So how much time you have left? 1458 01:45:11,004 --> 01:45:14,341 - Six months. - Got anything planned? 1459 01:45:17,644 --> 01:45:21,081 I don't know taking a look at my record, 1460 01:45:22,015 --> 01:45:23,660 I won't for a long time. 1461 01:45:23,684 --> 01:45:26,062 I'd like to beg to differ. 1462 01:45:26,086 --> 01:45:28,665 You know, with all the news coverage, 1463 01:45:28,689 --> 01:45:30,967 I thought I was gonna have to close the place down, 1464 01:45:30,991 --> 01:45:35,872 but to my surprise, it went the opposite direction. 1465 01:45:35,896 --> 01:45:41,368 And that's largely thanks to you, Tanya. 1466 01:45:42,769 --> 01:45:46,640 Pretty soon we're looking at opening up a second location 1467 01:45:47,474 --> 01:45:50,577 and I'd like you to run it. 1468 01:45:52,746 --> 01:45:53,746 Me? 1469 01:45:59,152 --> 01:46:00,620 I don't know what to say. 1470 01:46:01,822 --> 01:46:06,126 It's long overdue, kid. 1471 01:46:08,195 --> 01:46:11,498 See you in six months? 1472 01:46:12,599 --> 01:46:14,868 - I'll be there. - Okay. 104739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.