All language subtitles for 71 parte 3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,180
(Transcrito por TurboScribe.ai. Actualizar a Ilimitado para eliminar este mensaje.) ...müthimi vardır acaba, onun yanında mıdır diye soruyor
2
00:00:02,180 --> 00:00:03,140
işte, anlatsana Ferit.
3
00:00:03,900 --> 00:00:05,240
Bu kadar da değildir yani.
4
00:00:06,740 --> 00:00:08,800
O zaman şöyle yapalım, içeri geçelim.
5
00:00:09,660 --> 00:00:11,500
Ne yapacağımıza karar veririz.
6
00:00:11,640 --> 00:00:14,140
Yani ben de arayıp iptal edebilirim terapiyi.
7
00:00:14,320 --> 00:00:15,120
Yok, yok Seyran.
8
00:00:15,219 --> 00:00:16,560
Siz iptal etmeyin şimdi randevuyu.
9
00:00:16,600 --> 00:00:17,200
Aldınız o kadar.
10
00:00:17,880 --> 00:00:18,800
Siz gidin ablana.
11
00:00:19,800 --> 00:00:20,660
Siz ne yapacaksınız?
12
00:00:20,960 --> 00:00:21,960
Ben bulurum babamı ya.
13
00:00:22,380 --> 00:00:23,180
Rahat ol, hallederim.
14
00:00:23,320 --> 00:00:24,060
Sana da haber veririm.
15
00:00:24,480 --> 00:00:26,660
Şimdi korumalar, şoförler falan her şey hazır.
16
00:00:27,200 --> 00:00:27,600
Gidesiniz.
17
00:00:27,600 --> 00:00:29,520
Ferit, ya kötü bir durum varsa?
18
00:00:30,980 --> 00:00:32,060
Yok Seyran ya.
19
00:00:32,160 --> 00:00:32,900
Ne kötü bir durum olacak?
20
00:00:33,440 --> 00:00:34,700
Rahat ol, ben bulacağım babamı.
21
00:00:35,220 --> 00:00:36,060
Bir şey yoktur zaten.
22
00:00:36,540 --> 00:00:36,880
Tamam mı?
23
00:00:40,140 --> 00:00:42,660
Gidin siz hem şimdi ablan da ilk kez
24
00:00:42,660 --> 00:00:43,280
geliyor falan.
25
00:00:43,840 --> 00:00:44,740
Vazgeçmesin, tamam mı?
26
00:00:47,020 --> 00:00:47,540
Tamam.
27
00:00:48,380 --> 00:00:49,440
O zaman bana haber ver.
28
00:00:49,880 --> 00:00:50,160
Tamam.
29
00:00:50,500 --> 00:00:50,780
Tamam.
30
00:01:02,310 --> 00:01:04,570
Abi, bu araçta takipçi sistemi yok mu?
31
00:01:04,970 --> 00:01:05,330
Var.
32
00:01:06,190 --> 00:01:08,250
Yani sabit gösteriyor.
33
00:01:08,890 --> 00:01:12,490
Ben çocuklar baksın nedir, neyin nesidir diye gönderdim
34
00:01:12,490 --> 00:01:12,630
de.
35
00:01:12,970 --> 00:01:14,530
Ama sen de istiyorsan bir bak telefona.
36
00:01:16,490 --> 00:01:17,530
Allah Allah.
37
00:01:17,910 --> 00:01:19,390
Ne alakası şimdi ya?
38
00:01:19,850 --> 00:01:21,510
Ferit, müsait olunca beni arar mısın?
39
00:01:21,690 --> 00:01:22,330
Önemli olabilir.
40
00:01:22,850 --> 00:01:23,210
Ne oldu?
41
00:01:23,410 --> 00:01:23,970
Bir şey mi oldu?
42
00:01:26,630 --> 00:01:29,910
Dayımla baban arasında bir durum var galiba Ferit.
43
00:01:30,470 --> 00:01:31,450
Tam anlayamadım.
44
00:01:31,850 --> 00:01:32,730
Aramanı bekliyorum.
45
00:01:33,250 --> 00:01:33,910
Pelin yazmış.
46
00:01:36,310 --> 00:01:37,250
Şey yapmasın diyeceksin.
47
00:01:38,490 --> 00:01:39,490
Dur, bilmiyorum.
48
00:01:39,610 --> 00:01:40,970
Ben tam anlamadım.
49
00:01:41,090 --> 00:01:42,550
Abi, sen herkesi topla.
50
00:01:42,590 --> 00:01:43,670
Dedemle falan salona topla.
51
00:01:43,730 --> 00:01:44,670
Ben bir şu Pelin'le konuşayım.
52
00:01:44,850 --> 00:01:45,050
Tamam.
53
00:01:58,170 --> 00:01:58,770
Alo?
54
00:01:59,950 --> 00:02:00,350
Ferit?
55
00:02:00,670 --> 00:02:01,370
Pelin, ne oldu?
56
00:02:01,750 --> 00:02:02,670
Ara demişsin beni.
57
00:02:03,090 --> 00:02:03,770
Ne oluyor ya?
58
00:02:04,150 --> 00:02:06,250
Dayım dün bir kadınla konuşuyordu telefonda.
59
00:02:06,330 --> 00:02:09,289
Biz tabii pırılda başta önemsemedik ama...
60
00:02:09,289 --> 00:02:11,170
...sonra Orhan amcanın adını geçirdiler.
61
00:02:11,670 --> 00:02:13,010
Getireceğim falan gibi bir şeydi.
62
00:02:13,130 --> 00:02:14,110
Tabii ben konuyu bilmiyorum.
63
00:02:14,570 --> 00:02:15,750
Kızım, Allah Allah.
64
00:02:16,030 --> 00:02:16,970
Ne kadını ya?
65
00:02:17,010 --> 00:02:17,330
Ne oluyor?
66
00:02:17,410 --> 00:02:18,090
Babam yok ortada.
67
00:02:18,490 --> 00:02:19,050
Ferit, tamam.
68
00:02:19,110 --> 00:02:20,110
Dur, bir sakin ol da.
69
00:02:21,710 --> 00:02:22,330
Mezide mi?
70
00:02:22,570 --> 00:02:23,810
Öyle bir şeyler söyledi.
71
00:02:24,410 --> 00:02:24,890
Mezide.
72
00:02:27,870 --> 00:02:28,350
Alo?
73
00:02:30,270 --> 00:02:30,750
Dede!
74
00:02:52,780 --> 00:02:54,460
Orhan, oğlum kalk geldik.
75
00:02:54,600 --> 00:02:55,320
Kalk oğlum, uyan.
76
00:02:55,560 --> 00:02:55,920
Kalk lan.
77
00:02:56,580 --> 00:02:56,860
Kalk.
78
00:02:57,120 --> 00:02:57,700
Bak kim geldi.
79
00:03:11,230 --> 00:03:16,130
Beni görünce şaşırdığına göre az çok kim olduğumu
80
00:03:16,130 --> 00:03:16,930
anladım.
81
00:03:19,130 --> 00:03:23,490
Ben sana değil de şu yanındaki şerefsize şaşırıyorum.
82
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Bu kadarını senden bile beklemezdim.
83
00:03:28,520 --> 00:03:29,840
Bana mı şaşırdın?
84
00:03:31,580 --> 00:03:34,820
Bu şekilde beni bağlayıp adamlarını dövdürtmedin mi lan
85
00:03:34,820 --> 00:03:35,000
sen?
86
00:03:40,280 --> 00:03:41,360
Tamam.
87
00:03:41,980 --> 00:03:44,560
Zaten akşamdan beri edeceğini yetmişim.
88
00:03:44,680 --> 00:03:45,320
Bırak halletmem.
89
00:03:45,460 --> 00:03:45,720
Değil mi?
90
00:03:45,980 --> 00:03:46,120
Değil mi?
91
00:03:50,690 --> 00:03:52,370
Anam rahmetliydi.
92
00:03:52,490 --> 00:03:53,430
Çok severdim.
93
00:03:55,130 --> 00:03:56,210
Tanımazdım.
94
00:03:57,530 --> 00:03:58,850
Ama çok severdim.
95
00:04:00,650 --> 00:04:04,370
Halisi hattı cayar etmedi ya...
96
00:04:04,370 --> 00:04:06,070
...ben de yeri bir başı kadar.
97
00:04:12,520 --> 00:04:13,300
Lütfen, lütfen.
98
00:04:13,300 --> 00:04:16,260
Lütfen, konuşma ya da ne yapacaksan yap ama
99
00:04:16,260 --> 00:04:16,839
dikkat et.
100
00:04:18,019 --> 00:04:21,940
Geçen sefer oğlumdan oldun, bu sefer canımdan oldun.
101
00:04:22,620 --> 00:04:22,980
Oğul.
102
00:04:25,800 --> 00:04:26,620
Ne diyorsun?
103
00:04:31,220 --> 00:04:32,560
Bende can kaldı mı ki?
104
00:04:35,220 --> 00:04:36,020
Doğru.
105
00:04:37,520 --> 00:04:39,960
Geçen sefer ben oğlumdan oldum.
106
00:04:41,100 --> 00:04:43,800
Ama bakalım bu sefer kim olacak?
107
00:04:44,540 --> 00:04:47,220
Sen mi, baban mı?
108
00:05:06,050 --> 00:05:06,410
Korkutucu.
109
00:05:11,010 --> 00:05:13,130
Ama benden korkutucu.
110
00:05:13,690 --> 00:05:15,830
Şuradan odun kapının bir, odun bir şey getirin
111
00:05:15,830 --> 00:05:15,950
lan.
112
00:05:25,520 --> 00:05:27,420
Benim aklım evde kaldı ya.
113
00:05:27,540 --> 00:05:28,480
İçim hiç rahat değil.
114
00:05:29,940 --> 00:05:32,020
Vallahi bir laf vardır ablacığım.
115
00:05:32,020 --> 00:05:35,760
Ablacığım, kız halaya, oğlan dayıya çeker diye.
116
00:05:36,420 --> 00:05:40,140
Kaya'nın gece gezmelerinden, gecenin nerede bittiğini biliyoruz
117
00:05:40,140 --> 00:05:40,480
aslında.
118
00:05:40,840 --> 00:05:42,220
Yok abla, hiç sanmıyorum.
119
00:05:42,820 --> 00:05:45,480
Son zamanlarda Gülgün anneyle arası gayet iyiydi.
120
00:05:46,260 --> 00:05:49,400
Ben kötü bir şey varsa ondan korkuyorum asıl.
121
00:05:49,960 --> 00:05:52,760
Ablacığım, biz boş verelim mi bunları?
122
00:05:53,040 --> 00:05:53,580
Ne dersin?
123
00:05:54,740 --> 00:05:57,320
Bizim konuşmamız gereken daha önemli şeyler var ya...
124
00:05:57,320 --> 00:05:58,660
...mesela senin sağlığın gibi.
125
00:05:58,660 --> 00:05:59,420
Abla.
126
00:06:00,800 --> 00:06:02,560
Tamam, tamam.
127
00:06:03,320 --> 00:06:05,060
Ama gittiğimizde konuşacağız bütün bunları.
128
00:06:05,200 --> 00:06:05,460
Tamam mı?
129
00:06:05,500 --> 00:06:06,140
Tamam, tamam.
130
00:06:08,980 --> 00:06:10,500
Tekrar soracağım Ferit'e.
131
00:06:11,300 --> 00:06:12,520
İçim hiç rahat değil.
132
00:06:12,800 --> 00:06:13,940
İnşallah bir haber vardır.
133
00:06:16,740 --> 00:06:18,360
Her şey yolunda, merak etme.
134
00:06:18,800 --> 00:06:20,160
Babam şirkette kalmış gece.
135
00:06:20,660 --> 00:06:21,860
Onun kahvesi hakim şu an.
136
00:06:22,000 --> 00:06:22,620
Arayacağım sonra.
137
00:06:23,080 --> 00:06:25,460
Girebilecekleri her deliğe adam göndereceksiniz.
138
00:06:26,320 --> 00:06:28,480
Her ihtimali dikkate alacaksınız.
139
00:06:29,540 --> 00:06:32,040
Arabanın olduğu yerdeki kameralardan haber var mı?
140
00:06:32,120 --> 00:06:32,820
Bilgi istiyorum.
141
00:06:33,000 --> 00:06:34,120
Hemen, hemen sizden.
142
00:06:34,480 --> 00:06:37,000
Mümkünse ağam, beyefendinin yardımlarını arz ediyor.
143
00:06:37,480 --> 00:06:38,300
Durum çok hassas.
144
00:06:38,640 --> 00:06:40,200
Siz bir telefon konuşması ayarlasınız.
145
00:06:40,680 --> 00:06:42,420
Hiçbiriniz beş para etmezsiniz.
146
00:06:43,200 --> 00:06:44,500
Beceriksizler sürüsü.
147
00:06:46,600 --> 00:06:48,180
Abi, gel benimle.
148
00:06:49,140 --> 00:06:49,600
Ferit Bey.
149
00:06:58,090 --> 00:06:58,670
Ferit Bey.
150
00:06:59,010 --> 00:06:59,510
Ferit Efendi.
151
00:07:00,090 --> 00:07:01,830
Abi, ben Pelin'in yanına gidiyorum.
152
00:07:02,210 --> 00:07:03,050
O da şimdi dayısını arıyor.
153
00:07:03,090 --> 00:07:03,790
Onu araştırıyordur.
154
00:07:04,210 --> 00:07:05,250
Bir şey çıkarsa ondan çıkar.
155
00:07:05,510 --> 00:07:06,350
Tamam, ben geleyim.
156
00:07:06,450 --> 00:07:06,810
Sen ne yapacaksın?
157
00:07:06,890 --> 00:07:08,150
Hayıra bayırsan burada lazımsın.
158
00:07:08,350 --> 00:07:09,830
Ne gerekiyorsa söyle, yapalım Ferit.
159
00:07:10,290 --> 00:07:12,210
Ferit Efendi, bak her şeye hazırlıklı olmamız lazım.
160
00:07:12,330 --> 00:07:12,610
Tamam mı?
161
00:07:12,970 --> 00:07:14,570
Yerini bulur bulmaz harekete geçeceğiz çünkü.
162
00:07:14,650 --> 00:07:14,990
Tamamdır.
163
00:07:15,050 --> 00:07:15,750
Sen hiç merak etme.
164
00:07:16,090 --> 00:07:17,630
Şirketteki adamlar da hazırda bekliyorlar.
165
00:07:17,650 --> 00:07:18,530
Şirket yetmez ya.
166
00:07:18,710 --> 00:07:19,590
Şirket yetmez sadece.
167
00:07:19,670 --> 00:07:20,710
Abi, kim varsa toparlayın.
168
00:07:20,710 --> 00:07:21,110
Tamam mı?
169
00:07:21,470 --> 00:07:21,910
Haydi.
170
00:07:22,050 --> 00:07:22,590
Gel Mesut.
171
00:07:22,930 --> 00:07:23,390
Hemen gel.
172
00:07:24,010 --> 00:07:25,150
Muhammed, Mesut.
173
00:07:25,830 --> 00:07:26,790
Şirkettekileri arayın.
174
00:07:26,930 --> 00:07:27,850
Ekstraları da çağırın.
175
00:07:27,930 --> 00:07:28,170
Tamam mı?
176
00:07:28,230 --> 00:07:28,970
Dikkat ediyorsunuz.
177
00:07:30,390 --> 00:07:31,930
Hoş geldiniz Seyran Hanım.
178
00:07:32,090 --> 00:07:32,710
Hoş buldum.
179
00:07:33,890 --> 00:07:34,890
Ablam, Suna.
180
00:07:35,510 --> 00:07:36,470
Memnun oldum Sinan Hanım.
181
00:07:36,610 --> 00:07:37,190
Ben de Pınar.
182
00:07:37,430 --> 00:07:38,490
Doktor hanım odasında mı?
183
00:07:38,610 --> 00:07:39,190
Evet, odasında.
184
00:07:39,310 --> 00:07:40,390
Siz geçin, ben haber vereceğim.
185
00:07:51,910 --> 00:07:52,510
Giriniz.
186
00:07:59,410 --> 00:08:01,450
Hoş geldiniz Seyran Hanım.
187
00:08:01,750 --> 00:08:02,430
Hoş buldum.
188
00:08:03,270 --> 00:08:04,890
Buyurun, böyle geçebilirsiniz.
189
00:08:15,480 --> 00:08:17,980
Evet, ikinci seansımız.
190
00:08:19,880 --> 00:08:22,980
İlkine göre kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
191
00:08:26,130 --> 00:08:27,030
Daha rahatım.
192
00:08:28,750 --> 00:08:30,670
Yani sizinle konuşmak bana iyi geldi.
193
00:08:31,990 --> 00:08:34,030
Hatta ablam da geldi burada benimle şu an.
194
00:08:34,770 --> 00:08:36,330
Evet, haberini aldım.
195
00:08:37,890 --> 00:08:39,990
Ben de çok isterim kendisiyle tanışmayı.
196
00:08:40,450 --> 00:08:41,929
O mu size eşlik etmek istedi?
197
00:08:45,070 --> 00:08:45,870
Yok.
198
00:08:48,850 --> 00:08:51,050
Ablam kendini...
199
00:08:52,700 --> 00:08:54,710
...yani biraz mecbur hissetti diyelim.
200
00:08:56,090 --> 00:08:57,030
Mecbur?
201
00:08:57,670 --> 00:08:58,750
Niye öyle söylediniz?
202
00:09:05,480 --> 00:09:07,840
Hastalığımı öğrendi ablam, doktor hanım.
203
00:09:10,110 --> 00:09:11,760
Siz söylediniz herhalde.
204
00:09:13,100 --> 00:09:14,380
Yok, ben söylemedim.
205
00:09:15,460 --> 00:09:19,100
Ben söyleyebilsem zaten ilk eşime söylerdim.
206
00:09:20,160 --> 00:09:20,700
Ferit'e.
207
00:09:20,700 --> 00:09:29,730
Ama şu an inkar aşamasında.
208
00:09:29,890 --> 00:09:32,150
Allah'tan kendini bırakmadı.
209
00:09:33,470 --> 00:09:38,290
Ama tabii ki kabullenmek durumunda kalacak bu durumu.
210
00:09:39,650 --> 00:09:40,930
Zaman geçtikçe.
211
00:09:42,610 --> 00:09:45,010
Ama tek korkum ağzından kaçırması.
212
00:09:47,130 --> 00:09:48,110
Gerçekten.
213
00:09:49,250 --> 00:09:55,770
Yani Seyran Hanım, gerçekten tek korkunuz...
214
00:09:55,770 --> 00:09:57,850
...hasta olduğunuzu öğrenmesini.
215
00:10:10,810 --> 00:10:15,770
Ölümden korkup korkmadığımı soruyorsanız eğer...
216
00:10:19,540 --> 00:10:20,040
Bilmiyorum.
217
00:10:20,260 --> 00:10:21,680
Açıkçası hiç düşünmedim bunu.
218
00:10:22,980 --> 00:10:24,940
Ama sanmıyorum.
219
00:10:28,470 --> 00:10:29,530
Ben sormadım.
220
00:10:29,690 --> 00:10:32,090
Bu soruyu siz kendi kendinize sordunuz.
221
00:10:33,130 --> 00:10:35,670
Ama galiba çok net bir yanıtınız yok.
222
00:10:36,230 --> 00:10:38,130
Açıkçası pek bunu düşünmek istemiyorum.
223
00:10:40,390 --> 00:10:40,830
Söylemem.
224
00:10:41,050 --> 00:10:41,270
Neden?
225
00:10:45,150 --> 00:10:47,450
Çünkü eğer korkarsam...
226
00:10:47,450 --> 00:10:50,810
...çevremdeki insanlar daha çok endişelenmezler mi?
227
00:10:50,950 --> 00:10:53,810
Yani daha çok üzülmezler mi?
228
00:10:55,990 --> 00:11:01,290
Yani sizin korkularınızın, endişelerinizin...
229
00:11:01,290 --> 00:11:04,750
...yani sizin duygularınızın hiç önemi yok mu?
230
00:11:20,460 --> 00:11:22,640
Yani ben ölüp gideceğim zaten.
231
00:11:25,020 --> 00:11:26,960
Değişen bir şey olmayacak ki.
232
00:11:34,260 --> 00:11:38,520
Ama onlar hayatlarına devam etmek zorundalar.
233
00:11:43,240 --> 00:11:45,120
En azından...
234
00:11:46,030 --> 00:11:48,960
...bir şekilde bana yardımcı olabilirsiniz bu süreçte.
235
00:11:51,120 --> 00:11:55,100
Ya da ne bileyim, onlara destek olacağınızı bilirsem
236
00:11:55,100 --> 00:11:57,040
eğer...
237
00:11:57,040 --> 00:12:00,560
Yani onları bana emanet edebilirsiniz.
238
00:12:01,280 --> 00:12:01,840
Öyle mi?
239
00:12:03,080 --> 00:12:03,580
Öyle.
240
00:13:04,250 --> 00:13:04,770
Pelin.
241
00:13:05,290 --> 00:13:07,050
Ferit, ben senden çok özür dilerim.
242
00:13:07,110 --> 00:13:08,890
Ben durumun bu kadar ciddi olduğunu bilmiyordum.
243
00:13:09,010 --> 00:13:11,430
Eğer bilseydim akşam bir şekilde sana haber vermeye
244
00:13:11,430 --> 00:13:11,990
çalışırdım.
245
00:13:11,990 --> 00:13:13,650
Hayır, benim salak kafam.
246
00:13:13,770 --> 00:13:15,530
Senin mesajını okumadan kapattım telefonu.
247
00:13:15,650 --> 00:13:16,290
Bir haber var mı?
248
00:13:16,490 --> 00:13:17,850
Dayımın telefonu kapalı hâlâ.
249
00:13:17,950 --> 00:13:19,910
Ama Pırıl korumalardan bilgi aldı.
250
00:13:20,290 --> 00:13:21,330
Şantiye de olacağım demiş.
251
00:13:21,530 --> 00:13:22,010
Süper.
252
00:13:22,210 --> 00:13:23,330
En azından yerini biliyoruz.
253
00:13:23,770 --> 00:13:25,310
Pelin, bak bizim acele edip ne yapıp ne
254
00:13:25,310 --> 00:13:26,450
edip babamı kurtarmamız lazım.
255
00:13:26,570 --> 00:13:27,650
Tam olarak emin değilim.
256
00:13:27,750 --> 00:13:30,070
Dayımın aynı anda yürüttüğü üç tane inşaatı var.
257
00:13:30,590 --> 00:13:31,730
İkisi şehir içinde.
258
00:13:31,870 --> 00:13:33,170
Birisi biraz daha uzakta kalıyor.
259
00:13:33,690 --> 00:13:35,290
Yani adam falan yollayayım diyeceğim ama...
260
00:13:35,290 --> 00:13:35,750
Hayır, hayır.
261
00:13:35,930 --> 00:13:38,550
Sen bu uzaktaki yerin bir yerini biliyor musun?
262
00:13:38,630 --> 00:13:39,590
Bana tarif edebilir misin bunu?
263
00:13:39,750 --> 00:13:41,110
Tamam, ben zaten o yüzden geldim.
264
00:13:41,110 --> 00:13:43,630
Sen eğer hastaneye gelseydin şüphelenirdi korumalar senden.
265
00:13:43,710 --> 00:13:44,630
Ben götüreceğim seni.
266
00:13:44,750 --> 00:13:45,530
Yalnız yollamam zaten.
267
00:13:45,570 --> 00:13:46,610
Hayır, Pelin.
268
00:13:46,710 --> 00:13:48,230
Ne yaşayacağımızı bilmiyoruz zaten.
269
00:13:48,330 --> 00:13:49,430
Git annenin yanına bekle sen.
270
00:13:49,570 --> 00:13:51,930
Annem uyansa da zaten ben ona yardımcı olamayacağım
271
00:13:51,930 --> 00:13:52,150
ki.
272
00:13:52,650 --> 00:13:54,550
Bak, senin yanında olursam eğer...
273
00:13:54,550 --> 00:13:57,150
...ne bileyim seni yaklaştırabilirim, içeri sokabilirim bir şekilde.
274
00:13:57,730 --> 00:13:59,570
Hem başına bir şey gelse kimsenin haberi olmaz
275
00:13:59,570 --> 00:13:59,850
orada.
276
00:14:00,230 --> 00:14:00,950
Tamam, tamam.
277
00:14:01,050 --> 00:14:01,630
Hadi o zaman.
278
00:14:01,790 --> 00:14:02,210
Hadi, dikkat et.
279
00:14:16,660 --> 00:14:19,760
Zehra Hanım, kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
280
00:14:23,760 --> 00:14:24,600
İyiyim.
281
00:14:27,640 --> 00:14:28,800
Bir şey soracağım size.
282
00:14:30,380 --> 00:14:33,420
Az önce dediniz ya emanet etmek diye.
283
00:14:34,660 --> 00:14:36,900
Bu yanlış bir şey mi?
284
00:14:39,220 --> 00:14:40,900
Yani sevdiklerimi...
285
00:14:42,280 --> 00:14:44,660
...emanet etmek yanlış mı sizce?
286
00:14:45,520 --> 00:14:47,420
Yok canım, niye yanlış bir şey olsun?
287
00:14:47,540 --> 00:14:53,320
Elbette hepimiz sevdiğimiz herkesin mutlu, huzurlu olduğunu bilmek
288
00:14:53,320 --> 00:14:53,840
isteriz.
289
00:14:53,840 --> 00:14:58,160
Ama sevdiğimiz birinin yardıma ihtiyacı olduğunu bildiğimizde...
290
00:14:58,160 --> 00:15:01,560
...hemen koşup gitmek, derdine ortak olmak...
291
00:15:01,560 --> 00:15:04,520
...tabiri caizse ona sahip çıkmak isteriz.
292
00:15:04,600 --> 00:15:04,840
Değil mi?
293
00:15:10,980 --> 00:15:14,480
Size sahip çıkan birileri var mı?
294
00:15:15,200 --> 00:15:17,780
Yani kendinizi böyle tamamen onun yanında...
295
00:15:17,780 --> 00:15:20,800
...rahat, güvende hissettiğiniz birileri.
296
00:15:21,180 --> 00:15:21,660
Ferit.
297
00:15:22,600 --> 00:15:24,000
Ferit Bey eşiniz.
298
00:15:24,100 --> 00:15:24,740
Doğru, evet.
299
00:15:25,280 --> 00:15:31,480
Geçen haftaki seansımızda aranızdaki bağı anlatışınızı hatırlıyorum.
300
00:15:35,540 --> 00:15:42,650
Peki, siz hiç kendinize sahip çıktınız mı?
301
00:15:49,310 --> 00:15:52,790
Yani eşinizi, Ferit Bey'i sevdiğiniz kadar kendinizi
302
00:15:52,790 --> 00:15:54,050
sevdiniz mi?
303
00:16:32,580 --> 00:16:34,300
Vay, vay, vay.
304
00:16:35,500 --> 00:16:38,660
Ölenin arkasından toprağı bol olsun diyorlar ya...
305
00:16:38,660 --> 00:16:40,800
...ama bu Orhan Korhan bir özelliği var adamın.
306
00:16:41,620 --> 00:16:43,160
Betonu bol olsun diyeceğiz.
307
00:16:44,320 --> 00:16:45,000
Nasıl espriler?
308
00:16:45,520 --> 00:16:48,580
İyi de bu iş benim içime hiç sinmedi.
309
00:16:48,940 --> 00:16:49,180
Neden?
310
00:16:49,640 --> 00:16:53,420
Halis oğlunun ölüsünü kendi elleriyle toprağa koysaydı daha
311
00:16:53,420 --> 00:16:54,080
iyiydi.
312
00:16:55,060 --> 00:16:57,140
Şimdi hiçbir haber olmayacak mı?
313
00:16:57,680 --> 00:16:58,640
Sen rahat ol.
314
00:16:59,240 --> 00:17:01,460
Hatıra bir şey göndermek istiyorsan...
315
00:17:01,460 --> 00:17:03,420
...o parçayı gömmeyiz, gönderirsin.
316
00:17:04,040 --> 00:17:05,099
Neresini istiyorsun?
317
00:17:05,200 --> 00:17:06,900
Ağabey, bizim araçlardan biri geliyor.
318
00:17:07,220 --> 00:17:07,980
Elin Hanım var içinde.
319
00:17:07,980 --> 00:17:08,839
Elin mi?
320
00:17:10,180 --> 00:17:11,180
Manyak mı bu kız ya?
321
00:17:25,670 --> 00:17:27,369
Sen ne işin var burada?
322
00:17:27,510 --> 00:17:28,450
Zerrin'le bir şey mi oldu?
323
00:17:29,350 --> 00:17:30,890
Annemle bir alakası yok dayı.
324
00:17:31,330 --> 00:17:32,390
Orhan amcayla alakalı.
325
00:17:34,670 --> 00:17:35,750
Orhan amca ne lan?
326
00:17:36,270 --> 00:17:37,330
Orhan amca ne lan?
327
00:17:38,290 --> 00:17:40,110
Beni benimden mi vermek istiyorsun kızım sen?
328
00:17:40,290 --> 00:17:42,130
Dayı, sen saçma sapan bir şey yapma diye
329
00:17:42,130 --> 00:17:42,850
geldim ben buraya.
330
00:17:43,310 --> 00:17:45,090
Herkesin haberi var senin işin içinde olduğundan.
331
00:17:49,850 --> 00:17:50,890
Kimin haberi var lan?
332
00:17:52,270 --> 00:17:53,410
Kim söyledi sana?
333
00:17:54,450 --> 00:17:55,410
Ferit mi söyledi?
334
00:17:55,710 --> 00:17:56,650
Saçmalama dayı.
335
00:17:57,070 --> 00:17:58,130
Dua et, saçmalayayım.
336
00:17:59,350 --> 00:18:03,050
Eğer saçmalamıyor olursan bugün üç kişiyi betona gömeceğim...
337
00:18:03,050 --> 00:18:04,770
...onlardan birisi de sen olursun Ferit.
338
00:18:05,670 --> 00:18:08,070
O ufacık beyninizle bana kumpas kurmadınız değil mi?
339
00:18:12,970 --> 00:18:14,190
Sarın lan arabayı!
340
00:18:16,630 --> 00:18:17,250
Aç, aç, aç.
341
00:18:21,570 --> 00:18:23,030
Vagan temiz ağabey.
342
00:18:40,480 --> 00:18:41,920
Ferit, duyuyor musun beni?
343
00:18:43,100 --> 00:18:43,940
Duyuyorum ağabey.
344
00:18:44,540 --> 00:18:45,240
Tamam.
345
00:18:46,300 --> 00:18:47,180
Hazır mısın ağabeyciğim?
346
00:18:47,440 --> 00:18:48,040
Hazırım ağabey.
347
00:18:50,120 --> 00:18:52,480
Beni şeyhimiz uzaklaştırırsa önün açık.
348
00:18:54,240 --> 00:18:55,040
Başlıyorum.
349
00:18:59,840 --> 00:19:00,940
Kızı koru!
350
00:19:01,380 --> 00:19:02,080
Kızı koru!
351
00:19:19,040 --> 00:19:20,960
Sana yaşaman için bir fırsat.
352
00:19:21,820 --> 00:19:23,580
Sakın ama sakın buradan çıkma.
353
00:19:23,960 --> 00:19:28,060
Tamam mı?
354
00:21:31,260 --> 00:21:32,360
Ferit.
355
00:21:35,000 --> 00:21:36,100
Kıpırdama.
356
00:21:45,710 --> 00:21:47,310
Oğlum arkanı dikkat et.
357
00:21:47,930 --> 00:21:48,350
Kıpırdama.
358
00:21:49,410 --> 00:21:49,850
Aç silahını.
359
00:21:50,970 --> 00:21:51,790
Aç silahını dedim.
360
00:22:03,030 --> 00:22:06,170
Ferit, yavaşça eğil ağabeyciğim.
361
00:22:42,710 --> 00:22:43,330
Yes.
362
00:22:44,410 --> 00:22:45,130
Eyvallah ağabey.
363
00:22:45,130 --> 00:22:46,350
Eyvallah ağabey.
364
00:22:48,910 --> 00:22:49,710
Yapma.
365
00:22:49,910 --> 00:22:50,490
Ağabey yapma.
366
00:22:50,890 --> 00:22:51,930
Yapma, yapma.
367
00:22:55,470 --> 00:22:56,610
Yapma ağabey, dur.
368
00:23:00,170 --> 00:23:00,970
Baba.
369
00:23:02,410 --> 00:23:03,210
İyi misin?
370
00:23:04,710 --> 00:23:05,510
Oğlum.
371
00:23:13,130 --> 00:23:14,190
Bana bak.
372
00:23:14,710 --> 00:23:15,850
Burada bekle.
373
00:23:15,990 --> 00:23:16,350
Tamam mı?
374
00:23:16,390 --> 00:23:16,690
Korkma.
375
00:23:16,690 --> 00:23:18,550
Ben hayat sigortamızı alıp geleceğim.
376
00:23:18,930 --> 00:23:19,490
Tamam mı?
377
00:23:19,490 --> 00:23:19,910
Koruyun.
378
00:23:24,430 --> 00:23:25,950
Al şunu.
379
00:23:26,690 --> 00:23:27,570
Biri ölecek mi senin?
380
00:23:28,610 --> 00:23:30,010
Oğlum, sen niye geldin buraya?
381
00:23:30,170 --> 00:23:31,490
Sana da bir şey olursa...
382
00:23:31,490 --> 00:23:32,410
Bir şey olmaz baba.
383
00:23:32,990 --> 00:23:34,230
Burada bırakacaktım ya seni.
384
00:23:37,810 --> 00:23:38,570
Geçti.
385
00:23:39,090 --> 00:23:39,850
Geçti.
386
00:23:40,550 --> 00:23:41,130
Geçti.
387
00:23:41,770 --> 00:23:42,070
Yavaş.
388
00:23:42,530 --> 00:23:43,530
Yavaştan geçti.
389
00:24:02,910 --> 00:24:03,610
Al.
390
00:24:04,390 --> 00:24:05,050
Lan.
391
00:24:05,830 --> 00:24:06,270
Baba dur.
392
00:24:07,670 --> 00:24:08,350
İndir lan silahını.
393
00:24:08,750 --> 00:24:09,350
İndir.
394
00:24:11,250 --> 00:24:13,530
Lan Ferit Koray, sen de mi geldin lan?
395
00:24:14,570 --> 00:24:17,170
Bir taşla iki kuş diyeceğim.
396
00:24:18,170 --> 00:24:19,630
Ama bana bir kuş yetiyor.
397
00:24:22,210 --> 00:24:22,910
Ferit.
398
00:24:23,590 --> 00:24:24,870
Aç silahını Şeymuş.
399
00:24:25,170 --> 00:24:25,630
Ferit.
400
00:24:25,790 --> 00:24:26,770
Aç silahını.
401
00:24:26,850 --> 00:24:27,890
Öldürürüm yine de.
402
00:24:28,430 --> 00:24:29,210
Ferit, hadi.
403
00:24:29,210 --> 00:24:29,470
İyi misin?
404
00:24:29,610 --> 00:24:29,970
İyi mi?
405
00:24:30,190 --> 00:24:30,390
İyi.
406
00:24:30,950 --> 00:24:31,310
Aç.
407
00:24:33,450 --> 00:24:33,970
Yaktın.
408
00:24:34,070 --> 00:24:34,310
Alın şunu.
409
00:24:38,840 --> 00:24:39,480
Götürün bunu.
410
00:24:40,700 --> 00:24:41,220
Yaralanmışsın.
411
00:24:42,120 --> 00:24:42,640
Kolumda.
412
00:24:42,880 --> 00:24:43,280
Sadece kolumda.
413
00:24:48,150 --> 00:24:48,790
Durum ne?
414
00:24:49,090 --> 00:24:50,070
Kontrol altında Ferit Bey.
415
00:24:50,510 --> 00:24:51,510
Halis Bey'in aracı da geliyor.
416
00:24:51,770 --> 00:24:52,390
Babam da mı geliyor?
417
00:24:52,730 --> 00:24:53,250
Evet efendim.
418
00:24:54,010 --> 00:24:54,610
Yürüyebilecek misin?
419
00:24:54,730 --> 00:24:55,110
Yürüyebileceğim.
420
00:24:57,390 --> 00:24:58,070
Hadi baba.
421
00:24:59,010 --> 00:24:59,230
Hadi.
422
00:25:01,190 --> 00:25:01,850
Gitsin değil mi?
423
00:25:04,730 --> 00:25:07,390
Ya ben şurada içeride biraz otursam olur mu?
424
00:25:07,850 --> 00:25:08,170
Okey.
425
00:25:08,490 --> 00:25:09,210
Baba iyisin değil mi?
426
00:25:09,570 --> 00:25:10,090
İyiyim, iyiyim.
427
00:25:10,150 --> 00:25:10,450
Ben iyiyim.
428
00:26:02,480 --> 00:26:08,420
Bir işinde doğru düzgün olsun senin.
429
00:26:09,460 --> 00:26:10,320
İşe yaramaz.
430
00:26:11,220 --> 00:26:12,040
Beceriksiz.
431
00:26:12,820 --> 00:26:13,320
Korkak.
432
00:26:15,540 --> 00:26:16,360
Baba.
433
00:26:26,060 --> 00:26:26,880
Orhan.
434
00:26:29,080 --> 00:26:29,640
Orhan.
435
00:26:30,460 --> 00:26:30,880
Oğlum.
436
00:26:32,500 --> 00:26:33,020
Oğlum.
437
00:26:34,980 --> 00:26:35,800
Oğlum.
438
00:26:37,980 --> 00:26:38,800
Baba.
439
00:26:47,280 --> 00:26:48,000
Baba.
440
00:26:52,000 --> 00:26:52,720
Baba.
441
00:26:53,340 --> 00:26:53,920
Baba.
442
00:26:55,080 --> 00:26:55,440
Baba.
443
00:26:56,180 --> 00:26:56,800
Orhan.
444
00:26:58,920 --> 00:26:59,640
Baba.
445
00:27:00,840 --> 00:27:01,200
Baba.
446
00:27:01,920 --> 00:27:02,520
İyi olacaksın.
447
00:27:03,200 --> 00:27:03,900
İyi olacaksın.
448
00:27:04,020 --> 00:27:04,460
Tamam baba.
449
00:27:04,540 --> 00:27:05,080
İyi olacaksın.
450
00:27:05,300 --> 00:27:06,220
Fark ettin değil mi?
451
00:27:06,560 --> 00:27:07,420
Fark ettin değil mi?
452
00:27:07,680 --> 00:27:08,600
Adam seni.
453
00:27:08,900 --> 00:27:09,820
Seni öldürdü.
454
00:27:10,300 --> 00:27:10,740
Berkura.
455
00:27:11,160 --> 00:27:11,360
Seni.
456
00:27:11,680 --> 00:27:11,920
Seni öldürdü.
457
00:27:12,400 --> 00:27:13,160
Seni Berkura.
458
00:27:13,760 --> 00:27:14,780
Fark ettin değil mi?
459
00:27:14,800 --> 00:27:15,520
Ambulans çağır.
460
00:27:15,760 --> 00:27:16,600
Ambulans çağırın.
461
00:27:16,660 --> 00:27:16,980
Çabuk.
462
00:27:17,260 --> 00:27:17,760
Çabuk.
463
00:27:17,760 --> 00:27:19,940
Baba fark ettin mi?
464
00:27:20,000 --> 00:27:20,940
Seni kurtardım ben.
465
00:27:21,180 --> 00:27:22,280
Seni kurtardım.
466
00:27:22,520 --> 00:27:22,620
Seni.
467
00:27:23,120 --> 00:27:23,520
Seni.
468
00:27:24,300 --> 00:27:24,600
Seni kurtardım.
469
00:27:24,600 --> 00:27:25,460
Ben gördüm.
470
00:27:26,460 --> 00:27:27,260
Orhan.
471
00:27:27,540 --> 00:27:28,440
Ben gördüm.
472
00:27:28,560 --> 00:27:28,760
Sen.
473
00:27:28,980 --> 00:27:29,720
Sen benim.
474
00:27:30,160 --> 00:27:31,660
Seni kurtardım.
475
00:27:31,900 --> 00:27:33,320
Seni kurtardım.
476
00:27:33,800 --> 00:27:35,260
Seni kurtardım.
477
00:27:35,380 --> 00:27:36,140
Gördüm baba.
478
00:27:36,540 --> 00:27:39,120
Sen benim hayatımı kurtardın.
479
00:27:40,360 --> 00:27:41,160
Orhan.
480
00:27:46,260 --> 00:27:47,060
Annem.
481
00:27:48,040 --> 00:27:49,020
Hayır, hayır.
482
00:27:49,280 --> 00:27:52,120
Baba, ne olur söyleme bunu bana.
483
00:27:52,500 --> 00:27:53,980
Söyle, beraber gideceğiz anneme.
484
00:27:54,300 --> 00:27:55,560
Beraber gideceğiz anneme.
485
00:27:55,800 --> 00:27:58,040
Orhan, Orhan, Orhan.
486
00:27:58,380 --> 00:28:00,260
Orhan, kapatma gözlerini.
487
00:28:01,540 --> 00:28:02,540
Kapatma oğlum.
488
00:28:03,140 --> 00:28:03,480
Orhan.
489
00:28:05,220 --> 00:28:07,840
Baba hayır söyleme şunu bana, ne olur söyleme
490
00:28:07,840 --> 00:28:08,020
ya.
491
00:28:08,600 --> 00:28:11,020
Yapma bunu bana baba, ne olur yapma.
492
00:28:11,540 --> 00:28:12,220
Yapma.
493
00:28:14,200 --> 00:28:16,520
Çocuklar babalarını sevmeyebilirler.
494
00:28:16,520 --> 00:28:16,620
Hayır.
495
00:28:17,580 --> 00:28:22,960
Ama sen benim oğlumsun.
496
00:28:24,500 --> 00:28:26,900
Ve ben seni çok seviyorum.
497
00:28:30,520 --> 00:28:36,820
O evlatlar babalarını seçemiyorlar.
498
00:28:37,540 --> 00:28:38,540
Seçemezmiş o.
499
00:28:38,980 --> 00:28:44,460
Benim bir seçim şansım olsaydı ben yine seni
500
00:28:44,460 --> 00:28:45,340
seçerdim baba.
501
00:28:45,840 --> 00:28:47,400
Yine seni seçerdim.
502
00:28:49,660 --> 00:28:55,020
Baba son zamanlarda yaptıklarınız bana güvenmeniz...
503
00:28:55,020 --> 00:28:57,380
...benim için çok kıymetli.
504
00:28:59,100 --> 00:29:00,700
İyi ki varsınız.
505
00:29:12,160 --> 00:29:16,000
Baba ne olur bana bak, bana bak niye
506
00:29:16,000 --> 00:29:17,420
olacaksın baba lütfen.
507
00:29:17,420 --> 00:29:21,580
Yapma bunu bana baba ne olur.
508
00:29:21,880 --> 00:29:22,920
İyi ki oğlumsun.
509
00:29:24,180 --> 00:29:25,120
İyi ki varsın.
510
00:29:25,620 --> 00:29:25,880
Baba.
511
00:29:28,220 --> 00:29:29,220
Orhan.
512
00:29:41,160 --> 00:29:41,680
Orhan.
513
00:29:42,560 --> 00:29:43,220
Orhan.
514
00:29:46,600 --> 00:29:47,600
Baba!
515
00:29:48,640 --> 00:29:49,360
Baba!
516
00:29:50,600 --> 00:29:51,540
Ne yapsam olmuyor.
517
00:29:52,360 --> 00:29:54,500
Tam oldu diyorum, yine olmuyor.
518
00:29:55,600 --> 00:29:57,600
Ne yapsam yalan anlıyorum.
519
00:29:58,260 --> 00:29:58,980
Korkunç.
30872