All language subtitles for 71 parte 2 sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,009 (Transcrito por TurboScribe.ai. Actualizar a Ilimitado para eliminar este mensaje.) Nasıl konuşalım seninle şurada? 2 00:00:21,330 --> 00:00:22,590 Dedem diyordun baba. 3 00:00:23,270 --> 00:00:23,790 Dışarıda. 4 00:00:24,190 --> 00:00:24,290 He. 5 00:00:24,530 --> 00:00:25,130 Bir şey mi oldu? 6 00:00:30,400 --> 00:00:31,720 Olmuyor Fevzi. 7 00:00:34,580 --> 00:00:35,620 Ne yapsam olmuyor. 8 00:00:37,750 --> 00:00:38,800 Tam oldu diyorum. 9 00:00:41,090 --> 00:00:41,980 Yine olmuyor. 10 00:00:44,750 --> 00:00:46,160 Ne yapsam yaranamıyorum. 11 00:00:50,100 --> 00:00:51,060 Baba yapma. 12 00:00:51,640 --> 00:00:53,320 Yapma ya sanki... 13 00:00:53,320 --> 00:00:55,160 ...dedemin oyunu bilmiyorsun sanki baba. 14 00:00:56,000 --> 00:00:56,480 Biliyorum. 15 00:00:59,990 --> 00:01:00,790 Biliyorum. 16 00:01:02,110 --> 00:01:03,709 Zaten o yüzden kızıyorum kendime. 17 00:01:10,920 --> 00:01:12,150 Her seferinde... 18 00:01:12,560 --> 00:01:14,440 ...her seferinde inanıyorum ona. 19 00:01:21,200 --> 00:01:22,810 Bir güzel sözüyle... 20 00:01:24,370 --> 00:01:27,630 ...söylediğim bir şeye gösterdiği bir tebessümle mutlu oluyorum 21 00:01:27,630 --> 00:01:27,810 ya. 22 00:01:27,870 --> 00:01:28,770 Çocuk gibi hâlâ. 23 00:01:31,130 --> 00:01:34,010 İşin en ağır gelen tarafı da ne biliyor 24 00:01:34,010 --> 00:01:34,250 musun? 25 00:01:36,450 --> 00:01:37,910 Babamın da haklı olmasın. 26 00:01:37,970 --> 00:01:39,590 Bu kadar mı acizim ben ya? 27 00:01:43,020 --> 00:01:43,640 Baba. 28 00:01:45,880 --> 00:01:47,400 Yapma ne olur ya. 29 00:01:49,640 --> 00:01:50,660 Dedem işte. 30 00:01:51,560 --> 00:01:52,800 Dedem sinir olunca böyle... 31 00:01:53,440 --> 00:01:55,800 ...garip bir tipe dönüşüyor baba yani. 32 00:01:57,020 --> 00:01:59,580 Senin ne kadar çok sevdiğini bilmiyor musun baba? 33 00:02:00,940 --> 00:02:01,660 Bilmiyorum. 34 00:02:05,830 --> 00:02:06,290 Bilmiyorum. 35 00:02:10,070 --> 00:02:12,630 Benden bir kere razı oldun oğul. 36 00:02:15,560 --> 00:02:18,660 Benim de bir kere gurur duyduğumu bilmiyorum biliyor 37 00:02:18,660 --> 00:02:19,000 musun? 38 00:02:19,160 --> 00:02:19,680 Bilmiyorum. 39 00:02:22,920 --> 00:02:24,600 Tamam tamam neyse sen... 40 00:02:25,560 --> 00:02:27,320 ...haklıymışsın sen değiştirelim konuyu. 41 00:02:27,340 --> 00:02:28,280 Hayır hayır. 42 00:02:28,460 --> 00:02:28,620 Hayır. 43 00:02:29,820 --> 00:02:30,820 Hayır değiştiremiyorum. 44 00:02:34,340 --> 00:02:35,260 Ben... 45 00:02:36,040 --> 00:02:37,880 ...babamdan duyamamış olabilirim baba. 46 00:02:40,780 --> 00:02:43,480 Bu senin benden duymayacağın anlamına gelmiyor. 47 00:02:43,480 --> 00:02:43,600 Tamam. 48 00:02:45,040 --> 00:02:48,460 Çünkü şimdi söyleyeceklerimi sonuna kadar hak ediyorsun Ferit. 49 00:02:49,400 --> 00:02:49,780 Baba. 50 00:02:50,100 --> 00:02:50,500 Kesme. 51 00:02:52,240 --> 00:02:52,820 Kesme. 52 00:02:58,750 --> 00:02:59,530 Senin... 53 00:03:00,610 --> 00:03:02,850 ...senin her yaptığında gurur duyuyorum. 54 00:03:03,690 --> 00:03:04,710 Seninle gurur duyuyorum. 55 00:03:07,630 --> 00:03:08,800 Doğrununla yanlışınla... 56 00:03:09,720 --> 00:03:11,690 ...her yaptığında gurur duyuyorum Ferit. 57 00:03:13,770 --> 00:03:14,160 Senin... 58 00:03:14,550 --> 00:03:16,650 ...her zerreline gurur duyuyorum. 59 00:03:18,270 --> 00:03:20,510 Senin her zerreli çok seviyorum. 60 00:03:25,250 --> 00:03:27,110 İyi ki benim oğlumsun sen. 61 00:03:27,750 --> 00:03:28,990 İyi ki benim oğlumsun. 62 00:03:43,510 --> 00:03:45,550 Ben de seni çok seviyorum baba. 63 00:03:47,790 --> 00:03:49,730 Sen de iyi ki benim oğlumsun. 64 00:03:50,930 --> 00:03:51,450 İyi ki. 65 00:03:57,470 --> 00:03:58,450 İyi ki. 66 00:04:06,800 --> 00:04:07,700 Babam benim. 67 00:04:32,670 --> 00:04:33,650 İsmail'im nasıl? 68 00:04:37,350 --> 00:04:38,850 Perişan halde kadın. 69 00:04:41,010 --> 00:04:42,210 Şimdi ablam... 70 00:04:43,110 --> 00:04:44,010 ...odasına götürdü. 71 00:04:47,360 --> 00:04:49,260 Sağ ol konuşamadık seninle de. 72 00:04:52,200 --> 00:04:54,360 Şey ya babam beni... 73 00:04:55,200 --> 00:04:56,560 ...apar topar aradı. 74 00:04:57,300 --> 00:04:58,880 Sesli telefonla çok kötü geliyordu. 75 00:04:59,480 --> 00:05:00,640 Ben de ne yapacağımı bilemedim. 76 00:05:01,520 --> 00:05:03,440 Yani bir an önce çıktım yanına gittim yani 77 00:05:03,440 --> 00:05:04,140 yardım ettim. 78 00:05:05,940 --> 00:05:07,020 Durumdan tam... 79 00:05:07,760 --> 00:05:09,980 ...emin olduktan sonra söyleyecektim sana. 80 00:05:10,540 --> 00:05:12,280 Ne zaman emin olacaktın durumdan? 81 00:05:14,460 --> 00:05:17,480 Çünkü kadını hastaneye götürmüşsünüz ve... 82 00:05:17,480 --> 00:05:20,040 ...bayağı başında beklemişsiniz ya o yüzden soruyorum. 83 00:05:20,600 --> 00:05:21,500 Ne yapsaydık? 84 00:05:22,680 --> 00:05:24,180 Bıraksaydık da kadın ölse miydi? 85 00:05:24,740 --> 00:05:25,580 Allah Allah. 86 00:05:25,860 --> 00:05:27,280 Ne zaman söyleyecektin diyorum. 87 00:05:27,700 --> 00:05:28,620 Soruma cevap verir misin? 88 00:05:30,080 --> 00:05:32,040 Zerrin ölüp annem katil olduğunda mı... 89 00:05:32,040 --> 00:05:34,060 ...yoksa Zerrin taburcu olup... 90 00:05:34,580 --> 00:05:36,780 ...babamla flörtleştiği eve geri döndüğünde mi? 91 00:05:37,040 --> 00:05:39,700 Sen madem bu kadar her şeyi biliyorsun sorsaydın 92 00:05:39,700 --> 00:05:40,220 bana Seyran. 93 00:05:41,040 --> 00:05:43,360 Arkamdan iş çevireceğini arayıp hesap sorsaydın bana. 94 00:05:43,460 --> 00:05:45,040 Ben mi arkandan iş çeviri oldum şu an? 95 00:05:45,160 --> 00:05:45,760 Aynen öyle. 96 00:05:46,240 --> 00:05:46,720 Sen oldun. 97 00:05:48,040 --> 00:05:50,180 Bin kere konuştuk seninle bin kere söyledim sana 98 00:05:50,180 --> 00:05:50,620 Seyran. 99 00:05:51,140 --> 00:05:53,640 Benden habersiz iş yapma, benden habersiz evden çıkma 100 00:05:53,640 --> 00:05:53,820 dedim. 101 00:05:53,820 --> 00:05:55,720 Ya maalesef... 102 00:05:55,720 --> 00:05:58,000 ...konu Zerrin ve kızı olunca... 103 00:05:58,000 --> 00:06:00,280 ...güvenebileceğim ne bir babam ne de bir kocam 104 00:06:00,280 --> 00:06:01,520 olmadığından... 105 00:06:01,520 --> 00:06:03,680 ...biz de ablamla tek başımıza anneme yardım etmek 106 00:06:03,680 --> 00:06:04,280 durumunda kaldık. 107 00:06:04,320 --> 00:06:05,880 Ben de konu ne zaman Pelin'e gelecek 108 00:06:05,880 --> 00:06:06,460 diyordum... 109 00:06:06,460 --> 00:06:07,160 ...tek attın. 110 00:06:09,160 --> 00:06:11,960 Benim şu anda tek gündemim annem Ferit. 111 00:06:12,660 --> 00:06:15,840 Ama sen böyle cımbızla Pelin'i çektiğine göre... 112 00:06:15,840 --> 00:06:17,800 ...senin tekrardan gündemin olmuş demek ki. 113 00:06:18,180 --> 00:06:19,260 Ama sana küçük bir tavsiye. 114 00:06:19,860 --> 00:06:21,820 Eğer Pelin'le arkadaş kalmayı düşünüyorsan... 115 00:06:21,820 --> 00:06:23,820 ...önce bir kayayla konuş derim. 116 00:06:34,580 --> 00:06:35,460 Şşt yakışıklı. 117 00:06:36,340 --> 00:06:38,700 Sen yeniden mi aşık oldun bu akşam bana 118 00:06:38,700 --> 00:06:39,000 he? 119 00:06:40,880 --> 00:06:42,160 Hadi artık bırak işleri. 120 00:06:42,580 --> 00:06:43,460 Şöyle tuşu al. 121 00:06:43,840 --> 00:06:44,480 Rahatla. 122 00:06:44,980 --> 00:06:45,480 Yanıma gel. 123 00:06:47,440 --> 00:06:48,880 Ya uykum kaçtı bir kere. 124 00:06:50,500 --> 00:06:52,740 Babam neye nasıl bakmıştır o? 125 00:06:53,780 --> 00:06:56,380 Bizim kârlılığımızı bu kadar düşük görmüş... 126 00:06:56,860 --> 00:06:58,140 ...onu anlamaya çalışıyorum. 127 00:06:59,460 --> 00:07:00,780 Sen bilirsin. 128 00:07:02,580 --> 00:07:05,580 Da yani babanın başka şeylere kızdığı zaman... 129 00:07:05,580 --> 00:07:06,680 ...herkese kötü kötü konuşur. 130 00:07:07,100 --> 00:07:07,840 Biliyorsun bunu. 131 00:07:08,700 --> 00:07:09,740 Takmıyorsun değil mi? 132 00:07:10,440 --> 00:07:11,040 Aldırma. 133 00:07:12,900 --> 00:07:13,880 Yok canım. 134 00:07:15,380 --> 00:07:16,840 Tanımıyorum ben babamı. 135 00:07:18,300 --> 00:07:19,420 Takılmıyorum artık ona. 136 00:07:22,140 --> 00:07:22,860 Ama... 137 00:07:22,860 --> 00:07:23,180 Ne? 138 00:07:23,520 --> 00:07:25,420 Bir kere kendimden şüphe ettirdi beni şimdi... 139 00:07:25,420 --> 00:07:28,120 ...ben bu akşam bu işi çözmezsem... 140 00:07:28,120 --> 00:07:30,280 ...büyüyemem. İyi. 141 00:07:31,240 --> 00:07:32,680 Çok yorma ama kendini. 142 00:07:33,540 --> 00:07:35,500 İşlerin bitince yanıma gel... 143 00:07:35,500 --> 00:07:36,400 ...beni de uyandır. 144 00:07:42,260 --> 00:07:43,220 Seni seviyorum. 145 00:07:43,720 --> 00:07:44,780 Seni seviyorum. 146 00:07:46,940 --> 00:07:48,480 Hadi hadi ben gidiyorum artık. 147 00:08:08,530 --> 00:08:08,950 Alo. 148 00:08:10,030 --> 00:08:12,250 Yeter ya zır zır anma ağladın biraz sus 149 00:08:12,250 --> 00:08:12,490 ya. 150 00:08:13,630 --> 00:08:14,810 Ne yapayım dayı? 151 00:08:15,510 --> 00:08:17,210 Annemi böyle gördükçe... 152 00:08:17,910 --> 00:08:19,210 ...kendimi suçluyorum. 153 00:08:20,690 --> 00:08:21,690 Suçlusun zaten. 154 00:08:22,810 --> 00:08:25,170 Senin yaptığın pislikleri hâlâ temizlemeye çalışıyorum. 155 00:08:27,630 --> 00:08:28,710 O ne demek? 156 00:08:31,750 --> 00:08:33,429 Dayı bir şey soruyorum sana. 157 00:08:34,350 --> 00:08:36,130 Bak Feride bir şey yapma onun hiçbir suçu 158 00:08:36,130 --> 00:08:36,370 yok... 159 00:08:36,370 --> 00:08:37,929 ...ben ne yaptıysam kendime yaptım. 160 00:08:37,990 --> 00:08:39,909 Ya salak salak konuşup durma ya. 161 00:08:40,929 --> 00:08:42,710 Zorla mı girdin adamın hayatına ha? 162 00:08:44,250 --> 00:08:46,130 Merak etme onunla işim yok. 163 00:08:47,170 --> 00:08:49,730 Ama öksüz mü kalır, yetim mi kalır onu 164 00:08:49,730 --> 00:08:50,070 bilemem. 165 00:08:51,050 --> 00:08:52,870 Karşıma çıkmadığı sürece... 166 00:08:52,870 --> 00:08:53,890 ...canlı kalır. 167 00:08:58,880 --> 00:09:00,400 Güzelim planını içine ettiniz. 168 00:09:01,660 --> 00:09:02,400 İçine ettiniz. 169 00:09:03,520 --> 00:09:05,340 Dost musunuz, düşman mısınız belli değil. 170 00:09:05,520 --> 00:09:07,000 Tayyar Bey... 171 00:09:07,000 --> 00:09:09,540 ...ortada bir plan yoktu sen kafana göre iş 172 00:09:09,540 --> 00:09:09,900 yaptın. 173 00:09:10,360 --> 00:09:11,420 Biz yaptık mı seninle plan? 174 00:09:12,120 --> 00:09:14,340 Bak ben senin bu yaptığını daha önce denedim. 175 00:09:14,340 --> 00:09:16,600 Aldım kızı Antep'e götürdüm. 176 00:09:17,000 --> 00:09:17,600 Ne oldu? 177 00:09:19,060 --> 00:09:19,880 Nereden topladın beni? 178 00:09:21,580 --> 00:09:22,680 Anlayacağın o ki... 179 00:09:22,680 --> 00:09:25,360 ...Korhanlar'ın kökünü kazımadan olmuyor. 180 00:09:25,720 --> 00:09:26,760 O işi de... 181 00:09:26,760 --> 00:09:28,880 ...şu içerideki buna kadına mı verdik? 182 00:09:29,800 --> 00:09:30,480 Beceremedi ama. 183 00:09:32,080 --> 00:09:33,700 Bundan sonra fevri hareket edemezsin. 184 00:09:33,880 --> 00:09:35,320 Biz daha hazır mıyız değil miyiz sordun mu 185 00:09:35,320 --> 00:09:36,140 ya sen Tayyar amca bize? 186 00:09:36,880 --> 00:09:38,300 Aa benim daha yüzük almam lazım. 187 00:09:38,600 --> 00:09:39,920 E bu işin havlusu var, terliği var. 188 00:09:40,240 --> 00:09:41,120 Olacak şey mi ya bu yaptığın? 189 00:09:41,240 --> 00:09:42,760 Uzun lafın kısası Saffet. 190 00:09:43,740 --> 00:09:45,360 Uzun lafın kısası... 191 00:09:46,100 --> 00:09:48,100 ...bundan sonra fevri hareket edemezsin. 192 00:09:48,420 --> 00:09:49,100 Ee yeter! 193 00:09:49,760 --> 00:09:51,900 En sonunda kendinizi de bana öldürteceksiniz. 194 00:09:52,460 --> 00:09:52,780 O olacak. 195 00:09:53,120 --> 00:09:53,240 Ne? 196 00:09:57,830 --> 00:09:58,510 Mezide! 197 00:10:00,610 --> 00:10:01,290 Mezide! 198 00:10:02,450 --> 00:10:02,850 Hey! 199 00:10:05,410 --> 00:10:06,070 Söyle. 200 00:10:06,710 --> 00:10:07,590 Gene ne istiyorsun? 201 00:10:08,390 --> 00:10:09,090 Ne oldu ne oldu? 202 00:10:09,310 --> 00:10:10,870 Sen bu Korhanlar'ın oğlunu alacaktın. 203 00:10:11,570 --> 00:10:13,130 Bu kadar adamı ben sana... 204 00:10:13,130 --> 00:10:14,130 ...o yalan... 205 00:10:14,130 --> 00:10:15,970 ...hepsini telafi edeyim mi ayırdım? 206 00:10:15,970 --> 00:10:17,570 Karışma benim işime. 207 00:10:19,370 --> 00:10:23,010 Bir kere bugünün işini yarına bıraktım deyip battım 208 00:10:23,010 --> 00:10:24,290 gözüne hemen değil mi? 209 00:10:25,270 --> 00:10:26,130 Yarı kesil mi? 210 00:10:29,090 --> 00:10:33,910 Vallahi ecelin vakti saatini anca yüce Allah bilir. 211 00:10:35,770 --> 00:10:39,610 Ama bizde küçük bir katkımız olsun diye elimizden 212 00:10:39,610 --> 00:10:40,790 geleni yapacağız tabi. 213 00:11:03,920 --> 00:11:04,640 Efendim. 214 00:11:05,180 --> 00:11:05,440 He. 215 00:11:06,340 --> 00:11:07,820 Ne ettin diye aradım. 216 00:11:20,790 --> 00:11:21,570 Sen... 217 00:11:23,370 --> 00:11:24,970 Bütün hazırlıklar tamam. 218 00:11:26,070 --> 00:11:27,050 Şantiye de hazır. 219 00:11:27,490 --> 00:11:28,510 Ben de biraz sonra çıkacağım. 220 00:11:28,790 --> 00:11:29,090 İyi. 221 00:11:30,710 --> 00:11:33,710 Yardım lazım mı yardım becerebilecek misin kendin? 222 00:11:34,050 --> 00:11:36,050 Siz bizi tanımıyorsunuz herhalde Mezide Hanım. 223 00:11:36,670 --> 00:11:37,890 Benim adım Yanık Şenos. 224 00:11:38,470 --> 00:11:39,530 İçinizi ferah tutun. 225 00:11:40,410 --> 00:11:43,650 Gecenin ilerleyen saatlerinde de Orhan Korhan evinizde. 226 00:11:44,410 --> 00:11:45,050 Rahat olun. 227 00:11:48,350 --> 00:11:49,190 Ne oldu? 228 00:11:49,830 --> 00:11:50,970 Şşş babam geliyor. 229 00:11:51,230 --> 00:11:51,710 Söyleyeceğim. 230 00:12:01,860 --> 00:12:03,560 Benim acil çıkmam lazım. 231 00:12:04,240 --> 00:12:05,700 Zerrin size emanet. 232 00:12:06,280 --> 00:12:08,080 Acil bir şey olursa beni arayın tamam mı? 233 00:12:09,340 --> 00:12:10,600 Bu saatte mi gidiyorsun dayı? 234 00:12:11,200 --> 00:12:12,380 Gündüzlerimiz kalmadı. 235 00:12:13,040 --> 00:12:13,720 Sayenizde. 236 00:12:15,000 --> 00:12:15,740 Yorum yapma. 237 00:12:16,060 --> 00:12:16,580 Dediğimi yap. 238 00:12:26,700 --> 00:12:27,740 Arı ne oldu? 239 00:12:28,160 --> 00:12:28,520 Ne oldu? 240 00:12:28,520 --> 00:12:29,820 Feride mi bir şey yapacak? 241 00:12:30,060 --> 00:12:30,460 Yok. 242 00:12:31,080 --> 00:12:33,880 Bu senin meselenden çok onun şahsi meselesi gibi 243 00:12:33,880 --> 00:12:34,380 geldi bana. 244 00:12:35,000 --> 00:12:35,940 Ne demek o? 245 00:12:36,600 --> 00:12:37,180 Bilmiyorum. 246 00:12:37,240 --> 00:12:39,510 Anlamadım tam zaten dinlediklerini korkudan ama... 247 00:12:39,960 --> 00:12:41,840 Feride babasına bir şey yapmaktan bahsetti. 248 00:12:41,960 --> 00:12:43,140 Bir kadına konuştu böyle. 249 00:12:43,700 --> 00:12:45,220 Şeydi Mezide mi ne dedi adına? 250 00:12:46,200 --> 00:12:47,720 Korktum dinleyemedim tamamını. 251 00:12:47,780 --> 00:12:48,680 Adınla mı konuşuyordu? 252 00:12:48,800 --> 00:12:49,620 Ne alaka ya? 253 00:12:49,940 --> 00:12:50,480 Allah Allah. 254 00:12:51,840 --> 00:12:53,140 Bir iş var bu işin içinde. 255 00:12:54,900 --> 00:12:56,360 Ben Feride soracağım Fırat. 256 00:12:56,500 --> 00:12:57,180 Kusura bakma. 257 00:12:57,180 --> 00:12:59,500 Hem dayıma da ilgili bir şey sonuçta bu. 258 00:14:07,800 --> 00:14:08,780 Evet Zeynep. 259 00:14:10,380 --> 00:14:12,200 Evet gerçekten çok merak ediyorum. 260 00:14:13,440 --> 00:14:15,220 Ben tüm bunları niye yaptım ya Zeynep? 261 00:14:19,300 --> 00:14:21,380 Bir soru sordum ya Zeynep sana. 262 00:14:22,240 --> 00:14:23,960 Ben tüm bunları kim için yapıyorum? 263 00:14:25,080 --> 00:14:27,320 Böyle yapacaksan bizim için bir şey yapma Ferit. 264 00:14:27,680 --> 00:14:28,900 Ne demek ya o Zeynep? 265 00:14:29,820 --> 00:14:30,900 Böyle mi oldu şimdi? 266 00:14:30,960 --> 00:14:32,540 Bizim için bir şey yapma Ferit mi oldu? 267 00:14:33,000 --> 00:14:33,480 Ha? 268 00:14:34,320 --> 00:14:35,580 Ne demek bu ya? 269 00:14:35,880 --> 00:14:37,180 Anlamıyorum hakikaten anlamıyorum. 270 00:14:38,700 --> 00:14:39,180 Seyran. 271 00:14:40,220 --> 00:14:40,720 Bak. 272 00:14:41,620 --> 00:14:42,200 Ya gün... 273 00:14:45,360 --> 00:14:47,900 Ya ben kimi yırtıyorum burada sizin için ya? 274 00:14:48,780 --> 00:14:49,740 Kimi yırtıyorum Seyran? 275 00:14:49,880 --> 00:14:51,520 Sen bana günün sonunda böyle davran diye mi 276 00:14:51,520 --> 00:14:52,240 yapıyorum ben bunları? 277 00:14:52,780 --> 00:14:56,080 Ya senin bu haberi alır almaz hastanede onlarla 278 00:14:56,080 --> 00:14:57,260 beraber değil... 279 00:14:57,260 --> 00:15:00,020 ...benim ve annemin yanında olman gerekirdi Ferit. 280 00:15:00,960 --> 00:15:02,560 Babamın ve o kadının yanında değil. 281 00:15:03,000 --> 00:15:04,800 Ne demek ya bu ne demek? 282 00:15:05,400 --> 00:15:07,820 Bir taraf var ben taraf mı tutuyorum sanıyorsun? 283 00:15:07,920 --> 00:15:08,840 Ne sanacağım Ferit? 284 00:15:09,460 --> 00:15:11,340 Sen kimi koruyorsun da benden sakladın ki? 285 00:15:11,520 --> 00:15:12,120 Onu anlamıyorum. 286 00:15:12,540 --> 00:15:15,200 Sen bu haberi ilk aldığında alır almaz... 287 00:15:15,200 --> 00:15:16,500 ...bana niye haber vermiyorsun? 288 00:15:16,600 --> 00:15:17,480 Niye benimle konuşmuyorsun? 289 00:15:17,540 --> 00:15:18,260 Niye acaba? 290 00:15:20,120 --> 00:15:21,160 Neden acaba? 291 00:15:21,700 --> 00:15:22,240 Ha Seyran? 292 00:15:23,520 --> 00:15:24,800 Senin iyiliğin için olabilir mi? 293 00:15:25,320 --> 00:15:26,860 Senin düşündüğün için olabilir mi? 294 00:15:27,060 --> 00:15:27,520 Ha Seyran? 295 00:15:32,080 --> 00:15:33,100 Olabilir doğru. 296 00:15:34,300 --> 00:15:34,940 Yani... 297 00:15:35,620 --> 00:15:38,480 ...bir şeyleri saklamak, benden gizlemek bir şeyleri... 298 00:15:38,480 --> 00:15:41,160 ...benim iyiliğimi düşünmek oluyor genel olarak çünkü haklısın. 299 00:15:41,800 --> 00:15:44,540 Hay Allah'ım yarabbim kafayı yiyeceğim ya ben. 300 00:15:45,140 --> 00:15:47,280 Vallahi kafayı yedirteceksin bana Seyran ya. 301 00:15:47,840 --> 00:15:50,440 Vallahi bak delirteceksin beni niye böyle yapıyorsun ben 302 00:15:50,440 --> 00:15:51,260 anlamıyorum ya. 303 00:15:52,140 --> 00:15:54,300 Aklım basmıyor benim niye yapıyorsun bunu? 304 00:15:56,640 --> 00:15:57,360 Bak... 305 00:15:58,340 --> 00:16:02,080 ...hakikaten ben anlamıyorum ben anlam veremiyorum sana. 306 00:16:03,140 --> 00:16:04,780 Ben tüm bunları niye yapıyorum ya? 307 00:16:04,940 --> 00:16:07,620 Yapmam gereken neyse onu yapıyorum ben Seyran. 308 00:16:08,280 --> 00:16:10,480 Elimden ne geliyorsa yapıyorum ben niye gittim hastaneye? 309 00:16:11,620 --> 00:16:13,400 Senin iyiliğin için yapmış olabilir miyim bunu? 310 00:16:14,660 --> 00:16:16,160 Bizim iyiliğimiz için ha? 311 00:16:26,180 --> 00:16:29,820 Ya babam annem başka durumlar falan derken... 312 00:16:31,140 --> 00:16:34,640 ...böyle bazen ne yapacağımı bilemiyorum ben de işte 313 00:16:34,640 --> 00:16:34,980 Ferit. 314 00:16:35,780 --> 00:16:36,640 Ne diyeceğimi bilmiyorum. 315 00:16:40,820 --> 00:16:42,900 Bazen Seyran bazen. 316 00:16:44,260 --> 00:16:44,900 Ferit. 317 00:16:45,620 --> 00:16:46,320 Vallahi öyle. 318 00:16:48,520 --> 00:16:49,340 Allah Allah. 319 00:16:51,100 --> 00:16:53,060 Bazen benim de öyle bir kafam gidiyor ki 320 00:16:53,060 --> 00:16:53,320 Seyran. 321 00:16:54,500 --> 00:16:57,440 Gerçekten böyle beynimin içi patlayacak gibi oluyor ya. 322 00:16:57,900 --> 00:16:59,400 Vallahi bak delirtiyorsun beni ya. 323 00:16:59,880 --> 00:17:00,420 Sen de beni. 324 00:17:01,000 --> 00:17:01,640 Ben de seni. 325 00:17:03,619 --> 00:17:05,140 Ben ne yaptım ya? 326 00:17:05,760 --> 00:17:07,980 Ne yaptım ben sana kaç zamandır ev kedisi 327 00:17:07,980 --> 00:17:08,480 gibiyim ya. 328 00:17:08,960 --> 00:17:11,300 Gel diyorsun geliyorum yap diyorsun yapıyorum. 329 00:17:12,160 --> 00:17:13,079 Aferin işte. 330 00:17:13,760 --> 00:17:15,500 Hep böyle ol böyle daha güzelsin. 331 00:17:17,780 --> 00:17:19,400 Ben çok kaşındım bak sen. 332 00:17:19,599 --> 00:17:21,040 Sen hakikaten çok kaşındın. 333 00:17:21,640 --> 00:17:24,599 Ben senin en güzel halini göstereceğim şimdi sana 334 00:17:24,599 --> 00:17:25,280 en güzel halini. 335 00:17:25,579 --> 00:17:26,180 Delirtme beni. 336 00:17:26,900 --> 00:17:27,760 Delirtme beni. 337 00:17:29,020 --> 00:17:30,200 Ne var böyle ya? 338 00:17:30,300 --> 00:17:30,860 Yapma. 339 00:17:31,820 --> 00:17:32,340 Yapma. 340 00:17:32,660 --> 00:17:33,620 Gel bakayım sen şöyle. 341 00:17:35,180 --> 00:17:36,700 Gel bakayım sen şöyle gel. 342 00:17:37,540 --> 00:17:40,480 Böyle bir üstten üstten konuşmalar. 343 00:17:41,300 --> 00:17:42,940 Duayan duayan tavırlar. 344 00:17:43,660 --> 00:17:44,080 He Seyran? 345 00:17:48,960 --> 00:17:49,900 Seyran ya. 346 00:17:50,680 --> 00:17:52,400 Senden bak sana bir şey isteyeceğim. 347 00:17:53,220 --> 00:17:53,900 Lütfen. 348 00:17:54,740 --> 00:17:55,740 Benden habersiz. 349 00:17:56,880 --> 00:17:57,560 Seyran. 350 00:17:57,960 --> 00:17:59,000 Çıkma şu evden ya. 351 00:17:59,280 --> 00:17:59,480 Dur. 352 00:18:00,720 --> 00:18:01,260 Çıkma. 353 00:18:02,040 --> 00:18:02,500 Tamam mı? 354 00:18:03,400 --> 00:18:04,960 Lütfen haber ver bana Seyran. 355 00:18:05,240 --> 00:18:06,500 Senin sen böyle gidince... 356 00:18:07,060 --> 00:18:09,260 ...kafayı yiyorum ben ya aklım sende kalıyor. 357 00:18:10,780 --> 00:18:11,420 Tamam. 358 00:18:12,820 --> 00:18:14,100 O zaman... 359 00:18:14,100 --> 00:18:17,460 ...söyleyeyim hemen şimdi yarın ablamla psikiyatrise gideceğiz haberin 360 00:18:17,460 --> 00:18:17,640 olsun. 361 00:18:19,020 --> 00:18:21,180 Şöyle işte ya biraz açık açık konuş. 362 00:18:21,840 --> 00:18:22,240 Canım iyi. 363 00:18:24,360 --> 00:18:26,160 Gel ben de sana bir tedavi yapayım. 364 00:18:29,100 --> 00:18:30,260 Ne yaparız? 365 00:18:30,340 --> 00:18:30,900 Beleş. 366 00:18:36,960 --> 00:18:38,700 Gel bakayım sen şöyle. 367 00:18:39,800 --> 00:18:41,780 Bana eskiden psikolog Ferit derlerdi. 368 00:18:46,120 --> 00:18:47,220 Senin mi ya? 369 00:18:48,020 --> 00:18:48,820 Ne güzel bir şey. 370 00:19:02,450 --> 00:19:04,630 İfakat o kadını gerçekten öldürdü. 371 00:19:05,090 --> 00:19:07,250 Benden yardım istedi ama ben batırdım. 372 00:19:07,490 --> 00:19:09,190 Acil baş başa konuşmamız lazım. 373 00:19:09,690 --> 00:19:10,730 Yoksa hapse girecek. 374 00:19:11,490 --> 00:19:12,630 Yardımına ihtiyacım var. 375 00:19:33,740 --> 00:19:34,040 Peki. 376 00:21:24,270 --> 00:21:25,830 Yok artık delirdin herhalde. 377 00:21:28,680 --> 00:21:29,560 Nereden çıktın sen? 378 00:21:31,530 --> 00:21:33,500 O falcıyı sen mi öldürdün ifakat? 379 00:21:34,910 --> 00:21:35,320 Ne? 380 00:21:36,630 --> 00:21:37,860 Ne diyorsun sen be? 381 00:21:38,740 --> 00:21:39,520 Nereden çıktı bu? 382 00:21:40,180 --> 00:21:41,660 Bana doğruyu söyle. 383 00:21:42,300 --> 00:21:43,400 Hayır tabii ki. 384 00:21:44,660 --> 00:21:46,580 Ya bir haber falan mı çıkmış? 385 00:21:47,020 --> 00:21:47,960 Biri bir şey mi söyledi? 386 00:21:51,140 --> 00:21:52,380 Seni tanıyorum ben. 387 00:21:54,220 --> 00:21:55,520 Şu anda yalan söylüyorsun. 388 00:21:58,090 --> 00:21:59,420 Sen mi öldürdün gerçekten? 389 00:22:01,260 --> 00:22:02,020 Neden ya? 390 00:22:04,020 --> 00:22:04,900 Hayır. 391 00:22:06,600 --> 00:22:07,700 İsteyerek olmadı. 392 00:22:09,380 --> 00:22:10,600 Kazar oldu. 393 00:22:11,620 --> 00:22:14,120 Gerçekten istemedim bir anda oluverdi. 394 00:22:14,200 --> 00:22:15,440 Çok kötü oldum ben de. 395 00:22:15,840 --> 00:22:17,500 İsteyerek olmadı yemin ederim. 396 00:22:18,300 --> 00:22:19,760 Masum olsan anlayacağım. 397 00:22:21,880 --> 00:22:22,840 Bir de utanmadan... 398 00:22:24,020 --> 00:22:26,820 ...gül günü dehalet etmişim bu pis işlerine. 399 00:22:32,260 --> 00:22:34,260 Yazıklar olsun sana ifakat. 400 00:22:36,620 --> 00:22:37,600 Yazıklar olsun. 401 00:23:04,490 --> 00:23:05,570 Buyurun Babam Bey. 402 00:23:05,890 --> 00:23:07,050 Arabanın anahtarını ver bakayım. 403 00:23:07,810 --> 00:23:08,970 Efendim kaç kişiyle işlik edelim? 404 00:23:10,230 --> 00:23:11,470 Hiç kimseyi istemiyorum. 405 00:23:11,790 --> 00:23:12,930 Kimse de takip etmesi mi? 406 00:23:13,530 --> 00:23:14,510 Anahtarı istedim. 407 00:24:24,010 --> 00:24:24,930 Ne kadar kötü durum. 408 00:24:25,590 --> 00:24:27,050 Ne isteyeceksin benden? 409 00:24:27,530 --> 00:24:27,650 Ne kadar kötü durum. 410 00:24:33,820 --> 00:24:34,960 Ne gülüyorsun? 411 00:24:35,120 --> 00:24:35,820 Dalga mı içiyorsun? 412 00:24:39,920 --> 00:24:41,880 Kusura bakma tatlı çocuk ya. 413 00:24:43,320 --> 00:24:44,660 Ama ne güzel güldüm değil mi? 414 00:24:45,060 --> 00:24:46,040 Niye gülüyorum yani? 415 00:24:47,700 --> 00:24:50,000 Şu sesle bile güzel gülüyorum ya. 416 00:24:50,660 --> 00:24:52,580 Bundan sonra hep gülmeye devam edeceğim. 417 00:24:57,150 --> 00:24:58,010 Neden biliyor musun? 418 00:25:00,690 --> 00:25:01,670 Orhan Korhan. 419 00:25:03,710 --> 00:25:04,370 Son gülen. 420 00:25:04,370 --> 00:25:05,590 İyi güler. 421 00:25:21,030 --> 00:25:22,080 Sürpriz. 422 00:25:47,310 --> 00:25:48,360 Geldim. 423 00:25:55,740 --> 00:25:57,070 Allah'ım. 424 00:26:00,850 --> 00:26:02,090 Günaydın. 425 00:26:02,310 --> 00:26:02,930 Günaydın. 426 00:26:03,190 --> 00:26:04,790 Günaydın da... 427 00:26:04,790 --> 00:26:05,630 Ne bu halin? 428 00:26:06,230 --> 00:26:06,870 Hazırlanmamışsın. 429 00:26:06,950 --> 00:26:07,890 Hani doktora gidecektin? 430 00:26:11,310 --> 00:26:12,250 Doğru ya. 431 00:26:13,250 --> 00:26:14,170 Gidecektik abla. 432 00:26:14,390 --> 00:26:15,050 Gidecektin değil. 433 00:26:15,190 --> 00:26:15,930 Beraber gideceğiz. 434 00:26:16,290 --> 00:26:16,950 Doğru söylüyorsun. 435 00:26:17,050 --> 00:26:17,950 Geç kalacağız ya. 436 00:26:18,390 --> 00:26:19,350 Feriha hadi kalk. 437 00:26:20,110 --> 00:26:21,530 İyi madem daha yeni uyandınız. 438 00:26:21,610 --> 00:26:22,610 Haberi almamışsınızdır. 439 00:26:22,690 --> 00:26:23,410 Ben söyleyeyim. 440 00:26:24,150 --> 00:26:25,650 Halam hastaneyi aramış. 441 00:26:25,810 --> 00:26:27,350 Bu kadının durumunu öğrenmek için. 442 00:26:27,990 --> 00:26:28,870 Ondan sonra... 443 00:26:28,870 --> 00:26:31,570 İşte öğleden sonra doktor bunu uyandıracakmış. 444 00:26:31,970 --> 00:26:33,310 Ama kötü bir şey yokmuş yani. 445 00:26:33,370 --> 00:26:33,830 Bir şey yok. 446 00:26:33,830 --> 00:26:35,230 Oh çok şükür. 447 00:26:37,090 --> 00:26:38,370 Hadi Ferit kalk hadi. 448 00:26:39,390 --> 00:26:40,310 Geç kalacağız. 449 00:27:33,870 --> 00:27:35,250 Orhan hazırlanıyor mu çıktı mı? 450 00:27:36,190 --> 00:27:37,750 Hoşuna mı gidiyor benimle alay etmek? 451 00:27:38,450 --> 00:27:39,830 Ne çeşit bir insansın sen? 452 00:27:41,090 --> 00:27:43,350 Bana yazıklar olsun ben bir de seni kurtardım. 453 00:27:43,830 --> 00:27:45,250 Anlamadım ya ne yazığı? 454 00:27:58,320 --> 00:28:00,160 Orhan'ın gece yanında kaldığını biliyorum. 455 00:28:00,760 --> 00:28:01,420 Gördüm. 456 00:28:02,680 --> 00:28:03,920 Delirdin mi Gülgün? 457 00:28:04,320 --> 00:28:07,320 Evet yanıma uğradı ama saçma sapan sorguya çekti 458 00:28:07,320 --> 00:28:07,500 beni. 459 00:28:07,600 --> 00:28:09,160 Konuştu konuştu sonra çekti gitti. 460 00:28:13,620 --> 00:28:14,940 Senin yanına gelmedi mi yoksa? 461 00:28:17,220 --> 00:28:17,580 Yoo. 462 00:28:29,510 --> 00:28:31,650 Niye geldiniz kızım hayırdır inşallah? 463 00:28:32,190 --> 00:28:33,590 Özel konuşacaklar herhalde. 464 00:28:33,870 --> 00:28:34,830 Gülgün Hanım bizi yolladı. 465 00:28:35,510 --> 00:28:37,350 Orhan Bey nerede diye konuşuyorlardı. 466 00:28:41,450 --> 00:28:42,430 Hiç çıktı o daha gelmedi. 467 00:28:43,970 --> 00:28:44,490 Nasıl yani? 468 00:28:45,310 --> 00:28:47,070 Nereye gitmiş bizden kimsenin haberi yok mu? 469 00:28:47,770 --> 00:28:49,630 Vallahi yalnız çıkmak istedi özellikle. 470 00:28:50,170 --> 00:28:51,110 Yanına da kimse yalmadı. 471 00:28:53,170 --> 00:28:54,190 Ne diyorsun oğlum sen? 472 00:28:59,560 --> 00:29:00,560 Kızlar ya. 473 00:29:02,460 --> 00:29:03,680 Abla kardeş. 474 00:29:05,360 --> 00:29:07,020 Psikiyatristler falan yakışır. 475 00:29:08,480 --> 00:29:09,920 Sen de geleceksin bir gün. 476 00:29:09,920 --> 00:29:10,880 Aa. 477 00:29:13,460 --> 00:29:14,140 Ferit. 478 00:29:15,540 --> 00:29:17,520 Oğlum şarjın mı bitti? 479 00:29:17,640 --> 00:29:19,380 Telefonun kapalı ulaşamıyorum sana. 480 00:29:19,840 --> 00:29:22,000 Ne oluyor dünden kapatmışım ya. 481 00:29:22,180 --> 00:29:23,540 Unuttum sonra açmayı ne oldu bir şey mi 482 00:29:23,540 --> 00:29:23,680 oldu? 483 00:29:24,920 --> 00:29:28,200 Ya bu Orhan Bey gece dışarıya çıkmış. 484 00:29:28,840 --> 00:29:29,980 Yanına da kimseyi istememiş. 485 00:29:30,620 --> 00:29:30,880 Ee? 486 00:29:31,700 --> 00:29:33,460 Aradım onu da ulaşamadım. 487 00:29:34,300 --> 00:29:35,380 Hala gelmemiş kendisi. 488 00:29:36,240 --> 00:29:36,700 Allah Allah. 489 00:29:37,320 --> 00:29:39,020 İptal mi etsem ben terapiyi ya? 490 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 Yok yok dur bir. 491 00:29:41,080 --> 00:29:43,000 Siz şey şirketi aradınız mı? 492 00:29:43,040 --> 00:29:43,920 Dedemin falan haberi var mı? 493 00:29:44,260 --> 00:29:44,680 Yok. 494 00:29:45,280 --> 00:29:47,260 Yani belki özel bir durumu vardır diye önce 495 00:29:47,260 --> 00:29:48,060 sana söyleyeyim dedim. 496 00:29:48,260 --> 00:29:49,960 Oğlum babamın ne özel durumu olacak? 497 00:29:50,080 --> 00:29:50,700 Ne anlatıyorsun abi? 498 00:29:52,440 --> 00:29:55,860 Oğlum hani eskiden de böyle gece çıkıyordu gelmiyordu 499 00:29:55,860 --> 00:29:56,060 ya. 500 00:29:56,860 --> 00:29:57,800 Ne bileyim yani yine. 30850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.