Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,009
(Transcrito por TurboScribe.ai. Actualizar a Ilimitado para eliminar este mensaje.) Nasıl konuşalım seninle şurada?
2
00:00:21,330 --> 00:00:22,590
Dedem diyordun baba.
3
00:00:23,270 --> 00:00:23,790
Dışarıda.
4
00:00:24,190 --> 00:00:24,290
He.
5
00:00:24,530 --> 00:00:25,130
Bir şey mi oldu?
6
00:00:30,400 --> 00:00:31,720
Olmuyor Fevzi.
7
00:00:34,580 --> 00:00:35,620
Ne yapsam olmuyor.
8
00:00:37,750 --> 00:00:38,800
Tam oldu diyorum.
9
00:00:41,090 --> 00:00:41,980
Yine olmuyor.
10
00:00:44,750 --> 00:00:46,160
Ne yapsam yaranamıyorum.
11
00:00:50,100 --> 00:00:51,060
Baba yapma.
12
00:00:51,640 --> 00:00:53,320
Yapma ya sanki...
13
00:00:53,320 --> 00:00:55,160
...dedemin oyunu bilmiyorsun sanki baba.
14
00:00:56,000 --> 00:00:56,480
Biliyorum.
15
00:00:59,990 --> 00:01:00,790
Biliyorum.
16
00:01:02,110 --> 00:01:03,709
Zaten o yüzden kızıyorum kendime.
17
00:01:10,920 --> 00:01:12,150
Her seferinde...
18
00:01:12,560 --> 00:01:14,440
...her seferinde inanıyorum ona.
19
00:01:21,200 --> 00:01:22,810
Bir güzel sözüyle...
20
00:01:24,370 --> 00:01:27,630
...söylediğim bir şeye gösterdiği bir tebessümle mutlu oluyorum
21
00:01:27,630 --> 00:01:27,810
ya.
22
00:01:27,870 --> 00:01:28,770
Çocuk gibi hâlâ.
23
00:01:31,130 --> 00:01:34,010
İşin en ağır gelen tarafı da ne biliyor
24
00:01:34,010 --> 00:01:34,250
musun?
25
00:01:36,450 --> 00:01:37,910
Babamın da haklı olmasın.
26
00:01:37,970 --> 00:01:39,590
Bu kadar mı acizim ben ya?
27
00:01:43,020 --> 00:01:43,640
Baba.
28
00:01:45,880 --> 00:01:47,400
Yapma ne olur ya.
29
00:01:49,640 --> 00:01:50,660
Dedem işte.
30
00:01:51,560 --> 00:01:52,800
Dedem sinir olunca böyle...
31
00:01:53,440 --> 00:01:55,800
...garip bir tipe dönüşüyor baba yani.
32
00:01:57,020 --> 00:01:59,580
Senin ne kadar çok sevdiğini bilmiyor musun baba?
33
00:02:00,940 --> 00:02:01,660
Bilmiyorum.
34
00:02:05,830 --> 00:02:06,290
Bilmiyorum.
35
00:02:10,070 --> 00:02:12,630
Benden bir kere razı oldun oğul.
36
00:02:15,560 --> 00:02:18,660
Benim de bir kere gurur duyduğumu bilmiyorum biliyor
37
00:02:18,660 --> 00:02:19,000
musun?
38
00:02:19,160 --> 00:02:19,680
Bilmiyorum.
39
00:02:22,920 --> 00:02:24,600
Tamam tamam neyse sen...
40
00:02:25,560 --> 00:02:27,320
...haklıymışsın sen değiştirelim konuyu.
41
00:02:27,340 --> 00:02:28,280
Hayır hayır.
42
00:02:28,460 --> 00:02:28,620
Hayır.
43
00:02:29,820 --> 00:02:30,820
Hayır değiştiremiyorum.
44
00:02:34,340 --> 00:02:35,260
Ben...
45
00:02:36,040 --> 00:02:37,880
...babamdan duyamamış olabilirim baba.
46
00:02:40,780 --> 00:02:43,480
Bu senin benden duymayacağın anlamına gelmiyor.
47
00:02:43,480 --> 00:02:43,600
Tamam.
48
00:02:45,040 --> 00:02:48,460
Çünkü şimdi söyleyeceklerimi sonuna kadar hak ediyorsun Ferit.
49
00:02:49,400 --> 00:02:49,780
Baba.
50
00:02:50,100 --> 00:02:50,500
Kesme.
51
00:02:52,240 --> 00:02:52,820
Kesme.
52
00:02:58,750 --> 00:02:59,530
Senin...
53
00:03:00,610 --> 00:03:02,850
...senin her yaptığında gurur duyuyorum.
54
00:03:03,690 --> 00:03:04,710
Seninle gurur duyuyorum.
55
00:03:07,630 --> 00:03:08,800
Doğrununla yanlışınla...
56
00:03:09,720 --> 00:03:11,690
...her yaptığında gurur duyuyorum Ferit.
57
00:03:13,770 --> 00:03:14,160
Senin...
58
00:03:14,550 --> 00:03:16,650
...her zerreline gurur duyuyorum.
59
00:03:18,270 --> 00:03:20,510
Senin her zerreli çok seviyorum.
60
00:03:25,250 --> 00:03:27,110
İyi ki benim oğlumsun sen.
61
00:03:27,750 --> 00:03:28,990
İyi ki benim oğlumsun.
62
00:03:43,510 --> 00:03:45,550
Ben de seni çok seviyorum baba.
63
00:03:47,790 --> 00:03:49,730
Sen de iyi ki benim oğlumsun.
64
00:03:50,930 --> 00:03:51,450
İyi ki.
65
00:03:57,470 --> 00:03:58,450
İyi ki.
66
00:04:06,800 --> 00:04:07,700
Babam benim.
67
00:04:32,670 --> 00:04:33,650
İsmail'im nasıl?
68
00:04:37,350 --> 00:04:38,850
Perişan halde kadın.
69
00:04:41,010 --> 00:04:42,210
Şimdi ablam...
70
00:04:43,110 --> 00:04:44,010
...odasına götürdü.
71
00:04:47,360 --> 00:04:49,260
Sağ ol konuşamadık seninle de.
72
00:04:52,200 --> 00:04:54,360
Şey ya babam beni...
73
00:04:55,200 --> 00:04:56,560
...apar topar aradı.
74
00:04:57,300 --> 00:04:58,880
Sesli telefonla çok kötü geliyordu.
75
00:04:59,480 --> 00:05:00,640
Ben de ne yapacağımı bilemedim.
76
00:05:01,520 --> 00:05:03,440
Yani bir an önce çıktım yanına gittim yani
77
00:05:03,440 --> 00:05:04,140
yardım ettim.
78
00:05:05,940 --> 00:05:07,020
Durumdan tam...
79
00:05:07,760 --> 00:05:09,980
...emin olduktan sonra söyleyecektim sana.
80
00:05:10,540 --> 00:05:12,280
Ne zaman emin olacaktın durumdan?
81
00:05:14,460 --> 00:05:17,480
Çünkü kadını hastaneye götürmüşsünüz ve...
82
00:05:17,480 --> 00:05:20,040
...bayağı başında beklemişsiniz ya o yüzden soruyorum.
83
00:05:20,600 --> 00:05:21,500
Ne yapsaydık?
84
00:05:22,680 --> 00:05:24,180
Bıraksaydık da kadın ölse miydi?
85
00:05:24,740 --> 00:05:25,580
Allah Allah.
86
00:05:25,860 --> 00:05:27,280
Ne zaman söyleyecektin diyorum.
87
00:05:27,700 --> 00:05:28,620
Soruma cevap verir misin?
88
00:05:30,080 --> 00:05:32,040
Zerrin ölüp annem katil olduğunda mı...
89
00:05:32,040 --> 00:05:34,060
...yoksa Zerrin taburcu olup...
90
00:05:34,580 --> 00:05:36,780
...babamla flörtleştiği eve geri döndüğünde mi?
91
00:05:37,040 --> 00:05:39,700
Sen madem bu kadar her şeyi biliyorsun sorsaydın
92
00:05:39,700 --> 00:05:40,220
bana Seyran.
93
00:05:41,040 --> 00:05:43,360
Arkamdan iş çevireceğini arayıp hesap sorsaydın bana.
94
00:05:43,460 --> 00:05:45,040
Ben mi arkandan iş çeviri oldum şu an?
95
00:05:45,160 --> 00:05:45,760
Aynen öyle.
96
00:05:46,240 --> 00:05:46,720
Sen oldun.
97
00:05:48,040 --> 00:05:50,180
Bin kere konuştuk seninle bin kere söyledim sana
98
00:05:50,180 --> 00:05:50,620
Seyran.
99
00:05:51,140 --> 00:05:53,640
Benden habersiz iş yapma, benden habersiz evden çıkma
100
00:05:53,640 --> 00:05:53,820
dedim.
101
00:05:53,820 --> 00:05:55,720
Ya maalesef...
102
00:05:55,720 --> 00:05:58,000
...konu Zerrin ve kızı olunca...
103
00:05:58,000 --> 00:06:00,280
...güvenebileceğim ne bir babam ne de bir kocam
104
00:06:00,280 --> 00:06:01,520
olmadığından...
105
00:06:01,520 --> 00:06:03,680
...biz de ablamla tek başımıza anneme yardım etmek
106
00:06:03,680 --> 00:06:04,280
durumunda kaldık.
107
00:06:04,320 --> 00:06:05,880
Ben de konu ne zaman Pelin'e gelecek
108
00:06:05,880 --> 00:06:06,460
diyordum...
109
00:06:06,460 --> 00:06:07,160
...tek attın.
110
00:06:09,160 --> 00:06:11,960
Benim şu anda tek gündemim annem Ferit.
111
00:06:12,660 --> 00:06:15,840
Ama sen böyle cımbızla Pelin'i çektiğine göre...
112
00:06:15,840 --> 00:06:17,800
...senin tekrardan gündemin olmuş demek ki.
113
00:06:18,180 --> 00:06:19,260
Ama sana küçük bir tavsiye.
114
00:06:19,860 --> 00:06:21,820
Eğer Pelin'le arkadaş kalmayı düşünüyorsan...
115
00:06:21,820 --> 00:06:23,820
...önce bir kayayla konuş derim.
116
00:06:34,580 --> 00:06:35,460
Şşt yakışıklı.
117
00:06:36,340 --> 00:06:38,700
Sen yeniden mi aşık oldun bu akşam bana
118
00:06:38,700 --> 00:06:39,000
he?
119
00:06:40,880 --> 00:06:42,160
Hadi artık bırak işleri.
120
00:06:42,580 --> 00:06:43,460
Şöyle tuşu al.
121
00:06:43,840 --> 00:06:44,480
Rahatla.
122
00:06:44,980 --> 00:06:45,480
Yanıma gel.
123
00:06:47,440 --> 00:06:48,880
Ya uykum kaçtı bir kere.
124
00:06:50,500 --> 00:06:52,740
Babam neye nasıl bakmıştır o?
125
00:06:53,780 --> 00:06:56,380
Bizim kârlılığımızı bu kadar düşük görmüş...
126
00:06:56,860 --> 00:06:58,140
...onu anlamaya çalışıyorum.
127
00:06:59,460 --> 00:07:00,780
Sen bilirsin.
128
00:07:02,580 --> 00:07:05,580
Da yani babanın başka şeylere kızdığı zaman...
129
00:07:05,580 --> 00:07:06,680
...herkese kötü kötü konuşur.
130
00:07:07,100 --> 00:07:07,840
Biliyorsun bunu.
131
00:07:08,700 --> 00:07:09,740
Takmıyorsun değil mi?
132
00:07:10,440 --> 00:07:11,040
Aldırma.
133
00:07:12,900 --> 00:07:13,880
Yok canım.
134
00:07:15,380 --> 00:07:16,840
Tanımıyorum ben babamı.
135
00:07:18,300 --> 00:07:19,420
Takılmıyorum artık ona.
136
00:07:22,140 --> 00:07:22,860
Ama...
137
00:07:22,860 --> 00:07:23,180
Ne?
138
00:07:23,520 --> 00:07:25,420
Bir kere kendimden şüphe ettirdi beni şimdi...
139
00:07:25,420 --> 00:07:28,120
...ben bu akşam bu işi çözmezsem...
140
00:07:28,120 --> 00:07:30,280
...büyüyemem. İyi.
141
00:07:31,240 --> 00:07:32,680
Çok yorma ama kendini.
142
00:07:33,540 --> 00:07:35,500
İşlerin bitince yanıma gel...
143
00:07:35,500 --> 00:07:36,400
...beni de uyandır.
144
00:07:42,260 --> 00:07:43,220
Seni seviyorum.
145
00:07:43,720 --> 00:07:44,780
Seni seviyorum.
146
00:07:46,940 --> 00:07:48,480
Hadi hadi ben gidiyorum artık.
147
00:08:08,530 --> 00:08:08,950
Alo.
148
00:08:10,030 --> 00:08:12,250
Yeter ya zır zır anma ağladın biraz sus
149
00:08:12,250 --> 00:08:12,490
ya.
150
00:08:13,630 --> 00:08:14,810
Ne yapayım dayı?
151
00:08:15,510 --> 00:08:17,210
Annemi böyle gördükçe...
152
00:08:17,910 --> 00:08:19,210
...kendimi suçluyorum.
153
00:08:20,690 --> 00:08:21,690
Suçlusun zaten.
154
00:08:22,810 --> 00:08:25,170
Senin yaptığın pislikleri hâlâ temizlemeye çalışıyorum.
155
00:08:27,630 --> 00:08:28,710
O ne demek?
156
00:08:31,750 --> 00:08:33,429
Dayı bir şey soruyorum sana.
157
00:08:34,350 --> 00:08:36,130
Bak Feride bir şey yapma onun hiçbir suçu
158
00:08:36,130 --> 00:08:36,370
yok...
159
00:08:36,370 --> 00:08:37,929
...ben ne yaptıysam kendime yaptım.
160
00:08:37,990 --> 00:08:39,909
Ya salak salak konuşup durma ya.
161
00:08:40,929 --> 00:08:42,710
Zorla mı girdin adamın hayatına ha?
162
00:08:44,250 --> 00:08:46,130
Merak etme onunla işim yok.
163
00:08:47,170 --> 00:08:49,730
Ama öksüz mü kalır, yetim mi kalır onu
164
00:08:49,730 --> 00:08:50,070
bilemem.
165
00:08:51,050 --> 00:08:52,870
Karşıma çıkmadığı sürece...
166
00:08:52,870 --> 00:08:53,890
...canlı kalır.
167
00:08:58,880 --> 00:09:00,400
Güzelim planını içine ettiniz.
168
00:09:01,660 --> 00:09:02,400
İçine ettiniz.
169
00:09:03,520 --> 00:09:05,340
Dost musunuz, düşman mısınız belli değil.
170
00:09:05,520 --> 00:09:07,000
Tayyar Bey...
171
00:09:07,000 --> 00:09:09,540
...ortada bir plan yoktu sen kafana göre iş
172
00:09:09,540 --> 00:09:09,900
yaptın.
173
00:09:10,360 --> 00:09:11,420
Biz yaptık mı seninle plan?
174
00:09:12,120 --> 00:09:14,340
Bak ben senin bu yaptığını daha önce denedim.
175
00:09:14,340 --> 00:09:16,600
Aldım kızı Antep'e götürdüm.
176
00:09:17,000 --> 00:09:17,600
Ne oldu?
177
00:09:19,060 --> 00:09:19,880
Nereden topladın beni?
178
00:09:21,580 --> 00:09:22,680
Anlayacağın o ki...
179
00:09:22,680 --> 00:09:25,360
...Korhanlar'ın kökünü kazımadan olmuyor.
180
00:09:25,720 --> 00:09:26,760
O işi de...
181
00:09:26,760 --> 00:09:28,880
...şu içerideki buna kadına mı verdik?
182
00:09:29,800 --> 00:09:30,480
Beceremedi ama.
183
00:09:32,080 --> 00:09:33,700
Bundan sonra fevri hareket edemezsin.
184
00:09:33,880 --> 00:09:35,320
Biz daha hazır mıyız değil miyiz sordun mu
185
00:09:35,320 --> 00:09:36,140
ya sen Tayyar amca bize?
186
00:09:36,880 --> 00:09:38,300
Aa benim daha yüzük almam lazım.
187
00:09:38,600 --> 00:09:39,920
E bu işin havlusu var, terliği var.
188
00:09:40,240 --> 00:09:41,120
Olacak şey mi ya bu yaptığın?
189
00:09:41,240 --> 00:09:42,760
Uzun lafın kısası Saffet.
190
00:09:43,740 --> 00:09:45,360
Uzun lafın kısası...
191
00:09:46,100 --> 00:09:48,100
...bundan sonra fevri hareket edemezsin.
192
00:09:48,420 --> 00:09:49,100
Ee yeter!
193
00:09:49,760 --> 00:09:51,900
En sonunda kendinizi de bana öldürteceksiniz.
194
00:09:52,460 --> 00:09:52,780
O olacak.
195
00:09:53,120 --> 00:09:53,240
Ne?
196
00:09:57,830 --> 00:09:58,510
Mezide!
197
00:10:00,610 --> 00:10:01,290
Mezide!
198
00:10:02,450 --> 00:10:02,850
Hey!
199
00:10:05,410 --> 00:10:06,070
Söyle.
200
00:10:06,710 --> 00:10:07,590
Gene ne istiyorsun?
201
00:10:08,390 --> 00:10:09,090
Ne oldu ne oldu?
202
00:10:09,310 --> 00:10:10,870
Sen bu Korhanlar'ın oğlunu alacaktın.
203
00:10:11,570 --> 00:10:13,130
Bu kadar adamı ben sana...
204
00:10:13,130 --> 00:10:14,130
...o yalan...
205
00:10:14,130 --> 00:10:15,970
...hepsini telafi edeyim mi ayırdım?
206
00:10:15,970 --> 00:10:17,570
Karışma benim işime.
207
00:10:19,370 --> 00:10:23,010
Bir kere bugünün işini yarına bıraktım deyip battım
208
00:10:23,010 --> 00:10:24,290
gözüne hemen değil mi?
209
00:10:25,270 --> 00:10:26,130
Yarı kesil mi?
210
00:10:29,090 --> 00:10:33,910
Vallahi ecelin vakti saatini anca yüce Allah bilir.
211
00:10:35,770 --> 00:10:39,610
Ama bizde küçük bir katkımız olsun diye elimizden
212
00:10:39,610 --> 00:10:40,790
geleni yapacağız tabi.
213
00:11:03,920 --> 00:11:04,640
Efendim.
214
00:11:05,180 --> 00:11:05,440
He.
215
00:11:06,340 --> 00:11:07,820
Ne ettin diye aradım.
216
00:11:20,790 --> 00:11:21,570
Sen...
217
00:11:23,370 --> 00:11:24,970
Bütün hazırlıklar tamam.
218
00:11:26,070 --> 00:11:27,050
Şantiye de hazır.
219
00:11:27,490 --> 00:11:28,510
Ben de biraz sonra çıkacağım.
220
00:11:28,790 --> 00:11:29,090
İyi.
221
00:11:30,710 --> 00:11:33,710
Yardım lazım mı yardım becerebilecek misin kendin?
222
00:11:34,050 --> 00:11:36,050
Siz bizi tanımıyorsunuz herhalde Mezide Hanım.
223
00:11:36,670 --> 00:11:37,890
Benim adım Yanık Şenos.
224
00:11:38,470 --> 00:11:39,530
İçinizi ferah tutun.
225
00:11:40,410 --> 00:11:43,650
Gecenin ilerleyen saatlerinde de Orhan Korhan evinizde.
226
00:11:44,410 --> 00:11:45,050
Rahat olun.
227
00:11:48,350 --> 00:11:49,190
Ne oldu?
228
00:11:49,830 --> 00:11:50,970
Şşş babam geliyor.
229
00:11:51,230 --> 00:11:51,710
Söyleyeceğim.
230
00:12:01,860 --> 00:12:03,560
Benim acil çıkmam lazım.
231
00:12:04,240 --> 00:12:05,700
Zerrin size emanet.
232
00:12:06,280 --> 00:12:08,080
Acil bir şey olursa beni arayın tamam mı?
233
00:12:09,340 --> 00:12:10,600
Bu saatte mi gidiyorsun dayı?
234
00:12:11,200 --> 00:12:12,380
Gündüzlerimiz kalmadı.
235
00:12:13,040 --> 00:12:13,720
Sayenizde.
236
00:12:15,000 --> 00:12:15,740
Yorum yapma.
237
00:12:16,060 --> 00:12:16,580
Dediğimi yap.
238
00:12:26,700 --> 00:12:27,740
Arı ne oldu?
239
00:12:28,160 --> 00:12:28,520
Ne oldu?
240
00:12:28,520 --> 00:12:29,820
Feride mi bir şey yapacak?
241
00:12:30,060 --> 00:12:30,460
Yok.
242
00:12:31,080 --> 00:12:33,880
Bu senin meselenden çok onun şahsi meselesi gibi
243
00:12:33,880 --> 00:12:34,380
geldi bana.
244
00:12:35,000 --> 00:12:35,940
Ne demek o?
245
00:12:36,600 --> 00:12:37,180
Bilmiyorum.
246
00:12:37,240 --> 00:12:39,510
Anlamadım tam zaten dinlediklerini korkudan ama...
247
00:12:39,960 --> 00:12:41,840
Feride babasına bir şey yapmaktan bahsetti.
248
00:12:41,960 --> 00:12:43,140
Bir kadına konuştu böyle.
249
00:12:43,700 --> 00:12:45,220
Şeydi Mezide mi ne dedi adına?
250
00:12:46,200 --> 00:12:47,720
Korktum dinleyemedim tamamını.
251
00:12:47,780 --> 00:12:48,680
Adınla mı konuşuyordu?
252
00:12:48,800 --> 00:12:49,620
Ne alaka ya?
253
00:12:49,940 --> 00:12:50,480
Allah Allah.
254
00:12:51,840 --> 00:12:53,140
Bir iş var bu işin içinde.
255
00:12:54,900 --> 00:12:56,360
Ben Feride soracağım Fırat.
256
00:12:56,500 --> 00:12:57,180
Kusura bakma.
257
00:12:57,180 --> 00:12:59,500
Hem dayıma da ilgili bir şey sonuçta bu.
258
00:14:07,800 --> 00:14:08,780
Evet Zeynep.
259
00:14:10,380 --> 00:14:12,200
Evet gerçekten çok merak ediyorum.
260
00:14:13,440 --> 00:14:15,220
Ben tüm bunları niye yaptım ya Zeynep?
261
00:14:19,300 --> 00:14:21,380
Bir soru sordum ya Zeynep sana.
262
00:14:22,240 --> 00:14:23,960
Ben tüm bunları kim için yapıyorum?
263
00:14:25,080 --> 00:14:27,320
Böyle yapacaksan bizim için bir şey yapma Ferit.
264
00:14:27,680 --> 00:14:28,900
Ne demek ya o Zeynep?
265
00:14:29,820 --> 00:14:30,900
Böyle mi oldu şimdi?
266
00:14:30,960 --> 00:14:32,540
Bizim için bir şey yapma Ferit mi oldu?
267
00:14:33,000 --> 00:14:33,480
Ha?
268
00:14:34,320 --> 00:14:35,580
Ne demek bu ya?
269
00:14:35,880 --> 00:14:37,180
Anlamıyorum hakikaten anlamıyorum.
270
00:14:38,700 --> 00:14:39,180
Seyran.
271
00:14:40,220 --> 00:14:40,720
Bak.
272
00:14:41,620 --> 00:14:42,200
Ya gün...
273
00:14:45,360 --> 00:14:47,900
Ya ben kimi yırtıyorum burada sizin için ya?
274
00:14:48,780 --> 00:14:49,740
Kimi yırtıyorum Seyran?
275
00:14:49,880 --> 00:14:51,520
Sen bana günün sonunda böyle davran diye mi
276
00:14:51,520 --> 00:14:52,240
yapıyorum ben bunları?
277
00:14:52,780 --> 00:14:56,080
Ya senin bu haberi alır almaz hastanede onlarla
278
00:14:56,080 --> 00:14:57,260
beraber değil...
279
00:14:57,260 --> 00:15:00,020
...benim ve annemin yanında olman gerekirdi Ferit.
280
00:15:00,960 --> 00:15:02,560
Babamın ve o kadının yanında değil.
281
00:15:03,000 --> 00:15:04,800
Ne demek ya bu ne demek?
282
00:15:05,400 --> 00:15:07,820
Bir taraf var ben taraf mı tutuyorum sanıyorsun?
283
00:15:07,920 --> 00:15:08,840
Ne sanacağım Ferit?
284
00:15:09,460 --> 00:15:11,340
Sen kimi koruyorsun da benden sakladın ki?
285
00:15:11,520 --> 00:15:12,120
Onu anlamıyorum.
286
00:15:12,540 --> 00:15:15,200
Sen bu haberi ilk aldığında alır almaz...
287
00:15:15,200 --> 00:15:16,500
...bana niye haber vermiyorsun?
288
00:15:16,600 --> 00:15:17,480
Niye benimle konuşmuyorsun?
289
00:15:17,540 --> 00:15:18,260
Niye acaba?
290
00:15:20,120 --> 00:15:21,160
Neden acaba?
291
00:15:21,700 --> 00:15:22,240
Ha Seyran?
292
00:15:23,520 --> 00:15:24,800
Senin iyiliğin için olabilir mi?
293
00:15:25,320 --> 00:15:26,860
Senin düşündüğün için olabilir mi?
294
00:15:27,060 --> 00:15:27,520
Ha Seyran?
295
00:15:32,080 --> 00:15:33,100
Olabilir doğru.
296
00:15:34,300 --> 00:15:34,940
Yani...
297
00:15:35,620 --> 00:15:38,480
...bir şeyleri saklamak, benden gizlemek bir şeyleri...
298
00:15:38,480 --> 00:15:41,160
...benim iyiliğimi düşünmek oluyor genel olarak çünkü haklısın.
299
00:15:41,800 --> 00:15:44,540
Hay Allah'ım yarabbim kafayı yiyeceğim ya ben.
300
00:15:45,140 --> 00:15:47,280
Vallahi kafayı yedirteceksin bana Seyran ya.
301
00:15:47,840 --> 00:15:50,440
Vallahi bak delirteceksin beni niye böyle yapıyorsun ben
302
00:15:50,440 --> 00:15:51,260
anlamıyorum ya.
303
00:15:52,140 --> 00:15:54,300
Aklım basmıyor benim niye yapıyorsun bunu?
304
00:15:56,640 --> 00:15:57,360
Bak...
305
00:15:58,340 --> 00:16:02,080
...hakikaten ben anlamıyorum ben anlam veremiyorum sana.
306
00:16:03,140 --> 00:16:04,780
Ben tüm bunları niye yapıyorum ya?
307
00:16:04,940 --> 00:16:07,620
Yapmam gereken neyse onu yapıyorum ben Seyran.
308
00:16:08,280 --> 00:16:10,480
Elimden ne geliyorsa yapıyorum ben niye gittim hastaneye?
309
00:16:11,620 --> 00:16:13,400
Senin iyiliğin için yapmış olabilir miyim bunu?
310
00:16:14,660 --> 00:16:16,160
Bizim iyiliğimiz için ha?
311
00:16:26,180 --> 00:16:29,820
Ya babam annem başka durumlar falan derken...
312
00:16:31,140 --> 00:16:34,640
...böyle bazen ne yapacağımı bilemiyorum ben de işte
313
00:16:34,640 --> 00:16:34,980
Ferit.
314
00:16:35,780 --> 00:16:36,640
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
315
00:16:40,820 --> 00:16:42,900
Bazen Seyran bazen.
316
00:16:44,260 --> 00:16:44,900
Ferit.
317
00:16:45,620 --> 00:16:46,320
Vallahi öyle.
318
00:16:48,520 --> 00:16:49,340
Allah Allah.
319
00:16:51,100 --> 00:16:53,060
Bazen benim de öyle bir kafam gidiyor ki
320
00:16:53,060 --> 00:16:53,320
Seyran.
321
00:16:54,500 --> 00:16:57,440
Gerçekten böyle beynimin içi patlayacak gibi oluyor ya.
322
00:16:57,900 --> 00:16:59,400
Vallahi bak delirtiyorsun beni ya.
323
00:16:59,880 --> 00:17:00,420
Sen de beni.
324
00:17:01,000 --> 00:17:01,640
Ben de seni.
325
00:17:03,619 --> 00:17:05,140
Ben ne yaptım ya?
326
00:17:05,760 --> 00:17:07,980
Ne yaptım ben sana kaç zamandır ev kedisi
327
00:17:07,980 --> 00:17:08,480
gibiyim ya.
328
00:17:08,960 --> 00:17:11,300
Gel diyorsun geliyorum yap diyorsun yapıyorum.
329
00:17:12,160 --> 00:17:13,079
Aferin işte.
330
00:17:13,760 --> 00:17:15,500
Hep böyle ol böyle daha güzelsin.
331
00:17:17,780 --> 00:17:19,400
Ben çok kaşındım bak sen.
332
00:17:19,599 --> 00:17:21,040
Sen hakikaten çok kaşındın.
333
00:17:21,640 --> 00:17:24,599
Ben senin en güzel halini göstereceğim şimdi sana
334
00:17:24,599 --> 00:17:25,280
en güzel halini.
335
00:17:25,579 --> 00:17:26,180
Delirtme beni.
336
00:17:26,900 --> 00:17:27,760
Delirtme beni.
337
00:17:29,020 --> 00:17:30,200
Ne var böyle ya?
338
00:17:30,300 --> 00:17:30,860
Yapma.
339
00:17:31,820 --> 00:17:32,340
Yapma.
340
00:17:32,660 --> 00:17:33,620
Gel bakayım sen şöyle.
341
00:17:35,180 --> 00:17:36,700
Gel bakayım sen şöyle gel.
342
00:17:37,540 --> 00:17:40,480
Böyle bir üstten üstten konuşmalar.
343
00:17:41,300 --> 00:17:42,940
Duayan duayan tavırlar.
344
00:17:43,660 --> 00:17:44,080
He Seyran?
345
00:17:48,960 --> 00:17:49,900
Seyran ya.
346
00:17:50,680 --> 00:17:52,400
Senden bak sana bir şey isteyeceğim.
347
00:17:53,220 --> 00:17:53,900
Lütfen.
348
00:17:54,740 --> 00:17:55,740
Benden habersiz.
349
00:17:56,880 --> 00:17:57,560
Seyran.
350
00:17:57,960 --> 00:17:59,000
Çıkma şu evden ya.
351
00:17:59,280 --> 00:17:59,480
Dur.
352
00:18:00,720 --> 00:18:01,260
Çıkma.
353
00:18:02,040 --> 00:18:02,500
Tamam mı?
354
00:18:03,400 --> 00:18:04,960
Lütfen haber ver bana Seyran.
355
00:18:05,240 --> 00:18:06,500
Senin sen böyle gidince...
356
00:18:07,060 --> 00:18:09,260
...kafayı yiyorum ben ya aklım sende kalıyor.
357
00:18:10,780 --> 00:18:11,420
Tamam.
358
00:18:12,820 --> 00:18:14,100
O zaman...
359
00:18:14,100 --> 00:18:17,460
...söyleyeyim hemen şimdi yarın ablamla psikiyatrise gideceğiz haberin
360
00:18:17,460 --> 00:18:17,640
olsun.
361
00:18:19,020 --> 00:18:21,180
Şöyle işte ya biraz açık açık konuş.
362
00:18:21,840 --> 00:18:22,240
Canım iyi.
363
00:18:24,360 --> 00:18:26,160
Gel ben de sana bir tedavi yapayım.
364
00:18:29,100 --> 00:18:30,260
Ne yaparız?
365
00:18:30,340 --> 00:18:30,900
Beleş.
366
00:18:36,960 --> 00:18:38,700
Gel bakayım sen şöyle.
367
00:18:39,800 --> 00:18:41,780
Bana eskiden psikolog Ferit derlerdi.
368
00:18:46,120 --> 00:18:47,220
Senin mi ya?
369
00:18:48,020 --> 00:18:48,820
Ne güzel bir şey.
370
00:19:02,450 --> 00:19:04,630
İfakat o kadını gerçekten öldürdü.
371
00:19:05,090 --> 00:19:07,250
Benden yardım istedi ama ben batırdım.
372
00:19:07,490 --> 00:19:09,190
Acil baş başa konuşmamız lazım.
373
00:19:09,690 --> 00:19:10,730
Yoksa hapse girecek.
374
00:19:11,490 --> 00:19:12,630
Yardımına ihtiyacım var.
375
00:19:33,740 --> 00:19:34,040
Peki.
376
00:21:24,270 --> 00:21:25,830
Yok artık delirdin herhalde.
377
00:21:28,680 --> 00:21:29,560
Nereden çıktın sen?
378
00:21:31,530 --> 00:21:33,500
O falcıyı sen mi öldürdün ifakat?
379
00:21:34,910 --> 00:21:35,320
Ne?
380
00:21:36,630 --> 00:21:37,860
Ne diyorsun sen be?
381
00:21:38,740 --> 00:21:39,520
Nereden çıktı bu?
382
00:21:40,180 --> 00:21:41,660
Bana doğruyu söyle.
383
00:21:42,300 --> 00:21:43,400
Hayır tabii ki.
384
00:21:44,660 --> 00:21:46,580
Ya bir haber falan mı çıkmış?
385
00:21:47,020 --> 00:21:47,960
Biri bir şey mi söyledi?
386
00:21:51,140 --> 00:21:52,380
Seni tanıyorum ben.
387
00:21:54,220 --> 00:21:55,520
Şu anda yalan söylüyorsun.
388
00:21:58,090 --> 00:21:59,420
Sen mi öldürdün gerçekten?
389
00:22:01,260 --> 00:22:02,020
Neden ya?
390
00:22:04,020 --> 00:22:04,900
Hayır.
391
00:22:06,600 --> 00:22:07,700
İsteyerek olmadı.
392
00:22:09,380 --> 00:22:10,600
Kazar oldu.
393
00:22:11,620 --> 00:22:14,120
Gerçekten istemedim bir anda oluverdi.
394
00:22:14,200 --> 00:22:15,440
Çok kötü oldum ben de.
395
00:22:15,840 --> 00:22:17,500
İsteyerek olmadı yemin ederim.
396
00:22:18,300 --> 00:22:19,760
Masum olsan anlayacağım.
397
00:22:21,880 --> 00:22:22,840
Bir de utanmadan...
398
00:22:24,020 --> 00:22:26,820
...gül günü dehalet etmişim bu pis işlerine.
399
00:22:32,260 --> 00:22:34,260
Yazıklar olsun sana ifakat.
400
00:22:36,620 --> 00:22:37,600
Yazıklar olsun.
401
00:23:04,490 --> 00:23:05,570
Buyurun Babam Bey.
402
00:23:05,890 --> 00:23:07,050
Arabanın anahtarını ver bakayım.
403
00:23:07,810 --> 00:23:08,970
Efendim kaç kişiyle işlik edelim?
404
00:23:10,230 --> 00:23:11,470
Hiç kimseyi istemiyorum.
405
00:23:11,790 --> 00:23:12,930
Kimse de takip etmesi mi?
406
00:23:13,530 --> 00:23:14,510
Anahtarı istedim.
407
00:24:24,010 --> 00:24:24,930
Ne kadar kötü durum.
408
00:24:25,590 --> 00:24:27,050
Ne isteyeceksin benden?
409
00:24:27,530 --> 00:24:27,650
Ne kadar kötü durum.
410
00:24:33,820 --> 00:24:34,960
Ne gülüyorsun?
411
00:24:35,120 --> 00:24:35,820
Dalga mı içiyorsun?
412
00:24:39,920 --> 00:24:41,880
Kusura bakma tatlı çocuk ya.
413
00:24:43,320 --> 00:24:44,660
Ama ne güzel güldüm değil mi?
414
00:24:45,060 --> 00:24:46,040
Niye gülüyorum yani?
415
00:24:47,700 --> 00:24:50,000
Şu sesle bile güzel gülüyorum ya.
416
00:24:50,660 --> 00:24:52,580
Bundan sonra hep gülmeye devam edeceğim.
417
00:24:57,150 --> 00:24:58,010
Neden biliyor musun?
418
00:25:00,690 --> 00:25:01,670
Orhan Korhan.
419
00:25:03,710 --> 00:25:04,370
Son gülen.
420
00:25:04,370 --> 00:25:05,590
İyi güler.
421
00:25:21,030 --> 00:25:22,080
Sürpriz.
422
00:25:47,310 --> 00:25:48,360
Geldim.
423
00:25:55,740 --> 00:25:57,070
Allah'ım.
424
00:26:00,850 --> 00:26:02,090
Günaydın.
425
00:26:02,310 --> 00:26:02,930
Günaydın.
426
00:26:03,190 --> 00:26:04,790
Günaydın da...
427
00:26:04,790 --> 00:26:05,630
Ne bu halin?
428
00:26:06,230 --> 00:26:06,870
Hazırlanmamışsın.
429
00:26:06,950 --> 00:26:07,890
Hani doktora gidecektin?
430
00:26:11,310 --> 00:26:12,250
Doğru ya.
431
00:26:13,250 --> 00:26:14,170
Gidecektik abla.
432
00:26:14,390 --> 00:26:15,050
Gidecektin değil.
433
00:26:15,190 --> 00:26:15,930
Beraber gideceğiz.
434
00:26:16,290 --> 00:26:16,950
Doğru söylüyorsun.
435
00:26:17,050 --> 00:26:17,950
Geç kalacağız ya.
436
00:26:18,390 --> 00:26:19,350
Feriha hadi kalk.
437
00:26:20,110 --> 00:26:21,530
İyi madem daha yeni uyandınız.
438
00:26:21,610 --> 00:26:22,610
Haberi almamışsınızdır.
439
00:26:22,690 --> 00:26:23,410
Ben söyleyeyim.
440
00:26:24,150 --> 00:26:25,650
Halam hastaneyi aramış.
441
00:26:25,810 --> 00:26:27,350
Bu kadının durumunu öğrenmek için.
442
00:26:27,990 --> 00:26:28,870
Ondan sonra...
443
00:26:28,870 --> 00:26:31,570
İşte öğleden sonra doktor bunu uyandıracakmış.
444
00:26:31,970 --> 00:26:33,310
Ama kötü bir şey yokmuş yani.
445
00:26:33,370 --> 00:26:33,830
Bir şey yok.
446
00:26:33,830 --> 00:26:35,230
Oh çok şükür.
447
00:26:37,090 --> 00:26:38,370
Hadi Ferit kalk hadi.
448
00:26:39,390 --> 00:26:40,310
Geç kalacağız.
449
00:27:33,870 --> 00:27:35,250
Orhan hazırlanıyor mu çıktı mı?
450
00:27:36,190 --> 00:27:37,750
Hoşuna mı gidiyor benimle alay etmek?
451
00:27:38,450 --> 00:27:39,830
Ne çeşit bir insansın sen?
452
00:27:41,090 --> 00:27:43,350
Bana yazıklar olsun ben bir de seni kurtardım.
453
00:27:43,830 --> 00:27:45,250
Anlamadım ya ne yazığı?
454
00:27:58,320 --> 00:28:00,160
Orhan'ın gece yanında kaldığını biliyorum.
455
00:28:00,760 --> 00:28:01,420
Gördüm.
456
00:28:02,680 --> 00:28:03,920
Delirdin mi Gülgün?
457
00:28:04,320 --> 00:28:07,320
Evet yanıma uğradı ama saçma sapan sorguya çekti
458
00:28:07,320 --> 00:28:07,500
beni.
459
00:28:07,600 --> 00:28:09,160
Konuştu konuştu sonra çekti gitti.
460
00:28:13,620 --> 00:28:14,940
Senin yanına gelmedi mi yoksa?
461
00:28:17,220 --> 00:28:17,580
Yoo.
462
00:28:29,510 --> 00:28:31,650
Niye geldiniz kızım hayırdır inşallah?
463
00:28:32,190 --> 00:28:33,590
Özel konuşacaklar herhalde.
464
00:28:33,870 --> 00:28:34,830
Gülgün Hanım bizi yolladı.
465
00:28:35,510 --> 00:28:37,350
Orhan Bey nerede diye konuşuyorlardı.
466
00:28:41,450 --> 00:28:42,430
Hiç çıktı o daha gelmedi.
467
00:28:43,970 --> 00:28:44,490
Nasıl yani?
468
00:28:45,310 --> 00:28:47,070
Nereye gitmiş bizden kimsenin haberi yok mu?
469
00:28:47,770 --> 00:28:49,630
Vallahi yalnız çıkmak istedi özellikle.
470
00:28:50,170 --> 00:28:51,110
Yanına da kimse yalmadı.
471
00:28:53,170 --> 00:28:54,190
Ne diyorsun oğlum sen?
472
00:28:59,560 --> 00:29:00,560
Kızlar ya.
473
00:29:02,460 --> 00:29:03,680
Abla kardeş.
474
00:29:05,360 --> 00:29:07,020
Psikiyatristler falan yakışır.
475
00:29:08,480 --> 00:29:09,920
Sen de geleceksin bir gün.
476
00:29:09,920 --> 00:29:10,880
Aa.
477
00:29:13,460 --> 00:29:14,140
Ferit.
478
00:29:15,540 --> 00:29:17,520
Oğlum şarjın mı bitti?
479
00:29:17,640 --> 00:29:19,380
Telefonun kapalı ulaşamıyorum sana.
480
00:29:19,840 --> 00:29:22,000
Ne oluyor dünden kapatmışım ya.
481
00:29:22,180 --> 00:29:23,540
Unuttum sonra açmayı ne oldu bir şey mi
482
00:29:23,540 --> 00:29:23,680
oldu?
483
00:29:24,920 --> 00:29:28,200
Ya bu Orhan Bey gece dışarıya çıkmış.
484
00:29:28,840 --> 00:29:29,980
Yanına da kimseyi istememiş.
485
00:29:30,620 --> 00:29:30,880
Ee?
486
00:29:31,700 --> 00:29:33,460
Aradım onu da ulaşamadım.
487
00:29:34,300 --> 00:29:35,380
Hala gelmemiş kendisi.
488
00:29:36,240 --> 00:29:36,700
Allah Allah.
489
00:29:37,320 --> 00:29:39,020
İptal mi etsem ben terapiyi ya?
490
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Yok yok dur bir.
491
00:29:41,080 --> 00:29:43,000
Siz şey şirketi aradınız mı?
492
00:29:43,040 --> 00:29:43,920
Dedemin falan haberi var mı?
493
00:29:44,260 --> 00:29:44,680
Yok.
494
00:29:45,280 --> 00:29:47,260
Yani belki özel bir durumu vardır diye önce
495
00:29:47,260 --> 00:29:48,060
sana söyleyeyim dedim.
496
00:29:48,260 --> 00:29:49,960
Oğlum babamın ne özel durumu olacak?
497
00:29:50,080 --> 00:29:50,700
Ne anlatıyorsun abi?
498
00:29:52,440 --> 00:29:55,860
Oğlum hani eskiden de böyle gece çıkıyordu gelmiyordu
499
00:29:55,860 --> 00:29:56,060
ya.
500
00:29:56,860 --> 00:29:57,800
Ne bileyim yani yine.
30850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.