Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,580 --> 00:00:25,600
[müzik]
2
00:00:30,785 --> 00:00:32,805
[müzik]
3
00:01:00,559 --> 00:01:04,519
He he he
4
00:01:09,840 --> 00:01:12,840
he he
5
00:01:14,040 --> 00:01:17,040
e
6
00:01:47,360 --> 00:01:53,040
Bir daha açar mı karanfil korkusuz?
7
00:01:53,320 --> 00:02:01,560
Biraha açar mı güvercin şehirde? [müzik]
8
00:01:59,079 --> 00:02:05,119
Yalancı
9
00:02:01,560 --> 00:02:07,520
güneşli bir ocak
10
00:02:05,119 --> 00:02:11,239
mübarek
11
00:02:07,520 --> 00:02:11,239
cuma gününde
12
00:02:12,959 --> 00:02:19,120
gitti
13
00:02:15,120 --> 00:02:19,120
cım gitti
14
00:02:19,920 --> 00:02:24,080
>> kardeşim Afra.
15
00:02:22,080 --> 00:02:25,680
>> O benim hem kardeşim hem dostum hem
16
00:02:24,080 --> 00:02:30,000
sırdaşım.
17
00:02:25,680 --> 00:02:31,879
Aynı zamanda menajeriyim. Ahiriz
18
00:02:30,000 --> 00:02:36,560
hepimiz
19
00:02:31,879 --> 00:02:36,560
her yer tetiptik.
20
00:02:37,080 --> 00:02:41,959
>> Abla ilk defa ayrılıyoruz. [müzik]
21
00:02:39,920 --> 00:02:44,959
>> Abla ben seni çok seviyorum. Seni
22
00:02:41,959 --> 00:02:44,959
seviyorum.
23
00:02:51,159 --> 00:02:56,239
>> Sen benim her şeyim
24
00:02:54,159 --> 00:02:58,120
>> sana zarar gelmesine asla izin vermem.
25
00:02:56,239 --> 00:03:01,280
Duydun mu?
26
00:02:58,120 --> 00:03:07,360
Dün gel
27
00:03:01,280 --> 00:03:13,440
sen [müzik] de çekip gitme. Dayan umudum
28
00:03:07,360 --> 00:03:17,680
dön gel dön gel.
29
00:03:13,440 --> 00:03:19,239
Meydan okur hayat pavuç [müzik] bırakmaz
30
00:03:17,680 --> 00:03:22,080
ölüme.
31
00:03:19,239 --> 00:03:25,727
Dün gel
32
00:03:22,080 --> 00:03:25,727
dün gel. [müzik]
33
00:03:44,012 --> 00:03:49,840
>> [müzik]
34
00:03:45,360 --> 00:03:49,840
>> Ben bunu yapmak zorunda mıyım?
35
00:04:45,479 --> 00:04:49,080
Abram
36
00:04:47,160 --> 00:04:52,080
abram
37
00:04:49,080 --> 00:04:52,080
kuzumbe
38
00:04:54,199 --> 00:04:58,120
aşkım ne oldu sana
39
00:05:04,440 --> 00:05:09,280
Nisan Hanım kayıtlara geçmesi için
40
00:05:06,800 --> 00:05:12,840
sormak zorundayım.
41
00:05:09,280 --> 00:05:12,840
Kardeşiniz mi?
42
00:05:20,520 --> 00:05:27,720
Ez niye bul?
43
00:05:24,319 --> 00:05:30,000
>> Hadi Nisan istersen çıkalım.
44
00:05:27,720 --> 00:05:34,960
>> Ay bırakamam ben bunu. Tek başına
45
00:05:30,000 --> 00:05:38,880
bırakamam kardeşim yalnız kalamam.
46
00:05:34,960 --> 00:05:42,120
Bir tane bir tane Nisan lütfen hadi
47
00:05:38,880 --> 00:05:44,600
gidelim. Hadi hadi hadi.
48
00:05:42,120 --> 00:05:46,680
>> Ben biraz daha kalabilir miyim? Böyle
49
00:05:44,600 --> 00:05:48,080
bir şey mümkün mü rica etm?
50
00:05:46,680 --> 00:05:48,800
>> Bu hiç iyi bir fikir değil Nisan [müzik]
51
00:05:48,080 --> 00:05:50,120
Hanım.
52
00:05:48,800 --> 00:05:53,120
>> Hadi gel
53
00:05:50,120 --> 00:05:53,120
>> bebeğim.
54
00:05:54,440 --> 00:06:01,800
Keşke ben ölseydim seni. Keşke böyle
55
00:05:57,634 --> 00:06:05,319
[kahkaha] ölseydim. Sen daha küçüksün.
56
00:06:01,800 --> 00:06:10,479
>> Hadi Mison. Hadi gel.
57
00:06:05,319 --> 00:06:10,479
Gel. Ben buradayım. Hadi gel.
58
00:06:42,960 --> 00:06:47,080
Hadi bak üzme bizi de daha [müzik]
59
00:06:44,240 --> 00:06:50,280
fazla. Hadi
60
00:06:47,080 --> 00:06:56,440
hadi Nem
61
00:06:50,280 --> 00:06:56,440
hadi hadi gel. Buradayım ben. Gelm
62
00:06:57,240 --> 00:07:00,400
>> ben buradayım.
63
00:07:02,479 --> 00:07:05,080
>> Otopsi için adli tıba götürün. Ben de
64
00:07:04,319 --> 00:07:08,919
gireceğim.
65
00:07:05,080 --> 00:07:08,919
>> Emredersiniz sayın savcım.
66
00:07:15,080 --> 00:07:19,680
Hastane çevresinde birkaç tane magazin
67
00:07:16,759 --> 00:07:20,960
muhabiri gördüm. Haber almışlar. Nisanı
68
00:07:19,680 --> 00:07:24,599
arıyorlardı.
69
00:07:20,960 --> 00:07:24,599
>> Bir muhabirler eksikti.
70
00:07:34,120 --> 00:07:38,960
>> Nisa, nasılsın?
71
00:07:37,000 --> 00:07:41,479
Bak senin için her şeyi hazırladım. Sana
72
00:07:38,960 --> 00:07:42,960
çok iyi bakılacak merak etme. Kim
73
00:07:41,479 --> 00:07:44,639
bakacakmış?
74
00:07:42,960 --> 00:07:45,759
>> Biz bakacağız.
75
00:07:44,639 --> 00:07:47,319
>> Sebep?
76
00:07:45,759 --> 00:07:48,240
>> Birinin onunla ilgilenmesi lazım değil
77
00:07:47,319 --> 00:07:49,440
mi?
78
00:07:48,240 --> 00:07:51,520
>> Ben ilgilenirim.
79
00:07:49,440 --> 00:07:55,599
>> Eee Eşref Bey, sizinle biraz konuşabilir
80
00:07:51,520 --> 00:07:55,599
miyiz özel olarak?
81
00:07:59,159 --> 00:08:02,599
Geliyorum ben.
82
00:08:09,759 --> 00:08:14,639
>> Evet. Eşrif Bey. Kim olduğunuzu az çok
83
00:08:12,639 --> 00:08:16,599
öğrendim.
84
00:08:14,639 --> 00:08:20,440
>> Kimmişim?
85
00:08:16,599 --> 00:08:23,319
>> Adınız mafya diye geçiyor. Doğrudur.
86
00:08:20,440 --> 00:08:25,599
Hapisten çıkan da bir iki gün olmuş.
87
00:08:23,319 --> 00:08:27,479
O da doğru. Ama sizin gibi birinin
88
00:08:25,599 --> 00:08:29,199
Nisan'ın yanında dolaşması hiç doğru
89
00:08:27,479 --> 00:08:31,520
değil.
90
00:08:29,199 --> 00:08:34,960
Sebep? Çünkü ben Nisan'ın geleceğini
91
00:08:31,520 --> 00:08:34,960
planlayan adamım.
92
00:08:37,240 --> 00:08:44,080
Ben de onun geleceğinin ta kendisiyim.
93
00:08:41,399 --> 00:08:46,240
Bakın geçmişte ne yaşadığınız bilmiyorum
94
00:08:44,080 --> 00:08:49,760
ama Nisan'ın yanında görünmeniz onun
95
00:08:46,240 --> 00:08:49,760
hayatını bitirir.
96
00:08:56,279 --> 00:09:01,360
Şu an bana ihtiyacı var. Dışarıda da
97
00:08:58,600 --> 00:09:05,399
gazeteciler var. Eğer burada olduğunuzu
98
00:09:01,360 --> 00:09:07,600
öğrenirlerse ortalık karışacak. Lütfen
99
00:09:05,399 --> 00:09:09,560
sadece Nisan'ı düşünmeni istiyorum. Onu
100
00:09:07,600 --> 00:09:14,360
düşünmeyi bana kimsenin hatırlatmasına
101
00:09:09,560 --> 00:09:14,360
ihtiyacım yok. Ben uyarmış olayım da
102
00:09:14,600 --> 00:09:18,640
>> beni en son uyaran adama ne olduğunu
103
00:09:16,480 --> 00:09:19,839
bilmek ister misin?
104
00:09:18,640 --> 00:09:21,440
>> Hayır.
105
00:09:19,839 --> 00:09:25,279
>> Güzel.
106
00:09:21,440 --> 00:09:25,279
Akıllı adamları severim.
107
00:09:38,480 --> 00:09:41,839
Ben buralardayım. Geleceğim.
108
00:09:44,079 --> 00:09:48,079
Ben hep yanındayım zaten.
109
00:10:04,680 --> 00:10:09,040
Hadi güzelim gel. Bak bu eşrefe bir şey
110
00:10:07,160 --> 00:10:12,000
yapmazsak 5 kuruş itibarımız kalmaz. Ha
111
00:10:09,040 --> 00:10:15,560
Kadir adam geldi raconu kesti gitti. Ne
112
00:10:12,000 --> 00:10:17,000
yapacağız Kadir? Ne yapacağız?
113
00:10:15,560 --> 00:10:20,000
Madara oluruz ha. Eğer bir şey
114
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
yapmazsak.
115
00:10:26,800 --> 00:10:29,519
>> Alo.
116
00:10:27,959 --> 00:10:31,680
>> Bak işler iyice boka sarıyor.
117
00:10:29,519 --> 00:10:33,079
>> Korkulacak bir şey yok. Herkes kızın
118
00:10:31,680 --> 00:10:36,079
aşırı dozdan öldüğünü düşünüyor.
119
00:10:33,079 --> 00:10:37,720
>> Konu o değil. Eşref, hurdacıın kellesini
120
00:10:36,079 --> 00:10:39,320
aldığı gibi mekanıma gelip bana posta
121
00:10:37,720 --> 00:10:40,600
koydu. Racon kesti.
122
00:10:39,320 --> 00:10:42,040
>> He, biliyorum. Ne olmuş
123
00:10:40,600 --> 00:10:44,200
>> lan? Ne demek ne olmuş?
124
00:10:42,040 --> 00:10:45,639
>> Benim buna karşılık vermem lazım. Adam
125
00:10:44,200 --> 00:10:47,880
gelip racon kesti. Elini kolunu
126
00:10:45,639 --> 00:10:49,120
sallayarak gitti. Karşılık vermezsem
127
00:10:47,880 --> 00:10:51,040
itibarım iki paralık olur.
128
00:10:49,120 --> 00:10:55,040
>> Karşılık ver o zaman Kalir. Sen de git
129
00:10:51,040 --> 00:10:57,360
onun mekanını aracın kes.
130
00:10:55,040 --> 00:10:59,360
>> O senin adamının kafasını kestiyse sen
131
00:10:57,360 --> 00:11:01,519
de git onun adamının kafasını kes.
132
00:10:59,360 --> 00:11:03,839
>> Bak sen Eşref'i tanımıyorsun. O hayatta
133
00:11:01,519 --> 00:11:04,120
oldukça başımıza bela olur. Tek çare
134
00:11:03,839 --> 00:11:06,200
onu.
135
00:11:04,120 --> 00:11:07,800
>> Eşrefe dokunulmayacak.
136
00:11:06,200 --> 00:11:08,320
>> Eğer Eşref'e dokunursan ortaklığımız
137
00:11:07,800 --> 00:11:12,959
biter.
138
00:11:08,320 --> 00:11:15,279
>> Biterse bitsin lan. İtibarım söz konusu.
139
00:11:12,959 --> 00:11:17,560
>> İyi sen bilirsin.
140
00:11:15,279 --> 00:11:20,200
>> Ben senin yerine birini bulurum. Sen de
141
00:11:17,560 --> 00:11:22,519
itibarınla baş oturursun. Ama ben senin
142
00:11:20,200 --> 00:11:25,720
yerinde olsam başka bir yol olurdu.
143
00:11:22,519 --> 00:11:29,240
>> İşler önemli. Aksamalı.
144
00:11:25,720 --> 00:11:29,240
Ya da karar senin.
145
00:11:31,440 --> 00:11:34,839
Arayacağım seni.
146
00:11:38,600 --> 00:11:41,560
>> Duydun değil mi?
147
00:11:39,920 --> 00:11:42,800
>> Duydum.
148
00:11:41,560 --> 00:11:44,760
Ne yapacaksın peki?
149
00:11:42,800 --> 00:11:47,560
>> Ne mi yapacağım?
150
00:11:44,760 --> 00:11:49,320
Bu karlı işten vazgeçecek değilim. Başka
151
00:11:47,560 --> 00:11:54,279
bir yolunu bulacağım.
152
00:11:49,320 --> 00:11:54,279
>> Nasıl bir yol? Aga nasıl bir yol?
153
00:11:56,320 --> 00:12:05,880
Birileri var. Şu adam adı Hıdır mıydı?
154
00:12:02,000 --> 00:12:05,880
Eşref ondan güç buluyor.
155
00:12:10,639 --> 00:12:15,199
Beyler
156
00:12:12,720 --> 00:12:16,720
ben şimdi tam olarak anlayamadım. Biz ne
157
00:12:15,199 --> 00:12:17,680
yapacağız?
158
00:12:16,720 --> 00:12:20,760
>> Neyi ne yapacağız?
159
00:12:17,680 --> 00:12:23,199
>> Dün akşam bir savaş başlattık.
160
00:12:20,760 --> 00:12:24,240
Tamam mı, devam mı? Ona bakacağız.
161
00:12:23,199 --> 00:12:25,880
E şef ne diyor?
162
00:12:24,240 --> 00:12:27,639
>> Ben şimdi tezgaha dönecek miyim
163
00:12:25,880 --> 00:12:28,399
dönmeyecek miyim bilmiyorum.
164
00:12:27,639 --> 00:12:29,160
>> Yürd
165
00:12:28,399 --> 00:12:31,600
>> H
166
00:12:29,160 --> 00:12:33,880
>> Goncayin keşin ol.
167
00:12:31,600 --> 00:12:36,160
>> Ha
168
00:12:33,880 --> 00:12:37,560
lan. Ben onu unuttum ya.
169
00:12:36,160 --> 00:12:39,120
>> Gonc'ın unuttuğundan haberi var mı
170
00:12:37,560 --> 00:12:40,600
>> oğlum? Nasıl olsun? Söylemeyi unuttum
171
00:12:39,120 --> 00:12:41,199
işte. Yani zaten mevzulardan ben
172
00:12:40,600 --> 00:12:44,560
unuttum.
173
00:12:41,199 --> 00:12:44,560
>> Eşref geliyor.
174
00:12:45,839 --> 00:12:49,079
>> Nedir durum? Ne yaptın?
175
00:12:47,720 --> 00:12:51,320
>> İnsan perişan.
176
00:12:49,079 --> 00:12:52,880
>> Arkadaşlar bu kız öyle uyuşturucu
177
00:12:51,320 --> 00:12:55,360
kullanacak bir tip değil.
178
00:12:52,880 --> 00:12:56,160
Biraz tanıma şansım oldu. Bunda başka
179
00:12:55,360 --> 00:12:58,959
bir iş var.
180
00:12:56,160 --> 00:13:01,120
>> Bence de. Güvenlik kamerasında odaya bir
181
00:12:58,959 --> 00:13:02,560
çocukla girerken gözüküyor. Sonra çocuk
182
00:13:01,120 --> 00:13:04,120
odadan tek başına çıkıyor.
183
00:13:02,560 --> 00:13:06,880
>> Kimmiş? Öğrenebildik mi?
184
00:13:04,120 --> 00:13:09,079
>> Bilmiyorum. Belki sevgilisi. Nisan bir
185
00:13:06,880 --> 00:13:12,040
kendine gelsin soracağım hepsini.
186
00:13:09,079 --> 00:13:13,680
>> Eşref, bir şey soracağım kardeş.
187
00:13:12,040 --> 00:13:15,880
Ne yapacağız biz?
188
00:13:13,680 --> 00:13:17,760
>> İsteyen işine gücüne geri dönebilir. Ben
189
00:13:15,880 --> 00:13:20,160
bu işleri halletmeden, yetimleri geri
190
00:13:17,760 --> 00:13:22,399
almadan durmayacağım. Savaşsa savaş,
191
00:13:20,160 --> 00:13:24,920
ölümse ölüm. Sizleri de bir şeye
192
00:13:22,399 --> 00:13:28,079
zorlamıyorum. İstediğiniz gibi davranın.
193
00:13:24,920 --> 00:13:30,440
>> Kardeş saçma sapan konuşmaya devam
194
00:13:28,079 --> 00:13:32,639
edersen bak hastanenin önündeyiz. Burada
195
00:13:30,440 --> 00:13:33,959
sıkarım sana.
196
00:13:32,639 --> 00:13:36,399
>> Bugüne kadar ne yaptıysak öyle
197
00:13:33,959 --> 00:13:37,199
yapacağız. Ölümle de kalımla da
198
00:13:36,399 --> 00:13:37,880
beraberiz.
199
00:13:37,199 --> 00:13:41,040
>> Aynen.
200
00:13:37,880 --> 00:13:44,600
>> Aynen. Devam. Yani
201
00:13:41,040 --> 00:13:45,920
>> çok özledim lan sizi.
202
00:13:44,600 --> 00:13:48,040
>> Bağırma hastanede
203
00:13:45,920 --> 00:13:49,360
>> iyi [müzik] olacağız işte. İyi olacağız.
204
00:13:48,040 --> 00:13:52,360
Macera başlasın.
205
00:13:49,360 --> 00:13:52,360
>> Başlasın.
206
00:13:53,639 --> 00:13:59,120
E ne yapacaksın şimdi sen?
207
00:13:57,800 --> 00:14:01,519
>> Ne yalnız bırakamam
208
00:13:59,120 --> 00:14:03,279
>> kardeş? Biz de seni yalnız bırakamayız.
209
00:14:01,519 --> 00:14:05,560
O Kadir şimdi kudurmuş köpek gibi nereye
210
00:14:03,279 --> 00:14:07,199
saldıracağını bilemiyordur. O zaman
211
00:14:05,560 --> 00:14:09,160
beyler madem siz burada duracaksınız
212
00:14:07,199 --> 00:14:10,639
şöyle bir şey yapacağız. Ben bir goncaya
213
00:14:09,160 --> 00:14:15,440
gitmem lazım. Sonra haberleşeceğiz.
214
00:14:10,639 --> 00:14:15,440
Tamam. Akıllı ol. Ha
215
00:14:16,320 --> 00:14:20,759
>> ne yaptı bu goncayla?
216
00:14:18,199 --> 00:14:21,199
sana sinirlenince gelip evlenme teklif
217
00:14:20,759 --> 00:14:21,880
etti.
218
00:14:21,199 --> 00:14:24,959
>> Ne
219
00:14:21,880 --> 00:14:28,320
>> ya? Öyle bir anlık mesele.
220
00:14:24,959 --> 00:14:31,320
>> Manyak lan bu. Manyak ki ne manyak. Ulan
221
00:14:28,320 --> 00:14:31,320
bir
222
00:14:34,959 --> 00:14:38,199
>> sence bütün bunlar tesadüf mü?
223
00:14:37,240 --> 00:14:41,320
>> Ne gibi?
224
00:14:38,199 --> 00:14:43,639
>> Eşrefin senin ifadenle çıkması, Eşref'in
225
00:14:41,320 --> 00:14:48,920
eski otelinde kızın cesedinin bulması ve
226
00:14:43,639 --> 00:14:48,920
tabii cesedi Eşref'in bulması.
227
00:14:49,079 --> 00:14:54,279
Yani ben mahkemede doğruları söyledim.
228
00:14:51,440 --> 00:14:57,560
Diğerlerini bilemiyorum şu an. Başka bir
229
00:14:54,279 --> 00:14:57,560
şey var mı?
230
00:15:02,680 --> 00:15:06,199
>> Ben bir insana bakayım.
231
00:15:04,440 --> 00:15:07,399
>> Dikkatli ol kardeş. Etraflı birkaç tane
232
00:15:06,199 --> 00:15:09,279
gazeteci vardı.
233
00:15:07,399 --> 00:15:12,279
>> Eyvallah.
234
00:15:09,279 --> 00:15:12,279
>> Eşref
235
00:15:12,880 --> 00:15:16,839
>> söyle.
236
00:15:14,360 --> 00:15:18,880
>> Seninle bir anlaşma yaptık.
237
00:15:16,839 --> 00:15:21,240
Şu an hiç sırası değil. Şiddem
238
00:15:18,880 --> 00:15:24,000
>> beni ilgilendirmez. Söz vermiştin.
239
00:15:21,240 --> 00:15:25,880
Nisan'dan uzak duracaktın.
240
00:15:24,000 --> 00:15:28,279
>> Kızın kardeşi öldü.
241
00:15:25,880 --> 00:15:32,440
>> Farkındayım. Şimdi her zamankinden daha
242
00:15:28,279 --> 00:15:36,040
çok ihtiyacı var sana. Söz verdin. Yoksa
243
00:15:32,440 --> 00:15:36,040
nisan hapse girecekti.
244
00:15:36,720 --> 00:15:40,720
>> Cidden mi?
245
00:15:38,720 --> 00:15:43,720
>> Efendim?
246
00:15:40,720 --> 00:15:43,720
Laf.
247
00:15:45,040 --> 00:15:48,800
>> Böyle mi teşekkür ediyorsun?
248
00:15:53,839 --> 00:15:57,639
>> Ben evime gitmek istiyorum. Yalnız
249
00:15:55,759 --> 00:15:59,279
kalmak istiyorum. Lütfen
250
00:15:57,639 --> 00:16:01,079
>> Nisancığım. Bak bu gerçekten hiç iyi bir
251
00:15:59,279 --> 00:16:03,160
fikir değil. Biz senin için her şeyi
252
00:16:01,079 --> 00:16:04,880
düşündük. Başında bir doktor olacak,
253
00:16:03,160 --> 00:16:05,440
hemşire olacak. Hatta kapıda ambulans
254
00:16:04,880 --> 00:16:09,399
bile bekleyecek.
255
00:16:05,440 --> 00:16:09,399
>> Ben evime gitmek istiyorum.
256
00:16:10,399 --> 00:16:17,240
Eve mi gitmek istiyorsun?
257
00:16:14,000 --> 00:16:17,240
Hadi gidelim.
258
00:16:18,240 --> 00:16:21,639
>> Eşref Bey.
259
00:16:24,399 --> 00:16:28,279
>> Nisan.
260
00:16:25,399 --> 00:16:32,040
>> Eşref Bey ne yapıyorsunuz?
261
00:16:28,279 --> 00:16:32,040
Eşref Bey bir dakika.
262
00:16:33,480 --> 00:16:36,680
>> Ne oluyor ya?
263
00:16:34,720 --> 00:16:38,519
>> Hey hey hey.
264
00:16:36,680 --> 00:16:40,160
>> Ne yapıyorsunuz?
265
00:16:38,519 --> 00:16:41,560
Hastanedeyiz. Kız daha yeni kaybetti
266
00:16:40,160 --> 00:16:43,120
kardeşini.
267
00:16:41,560 --> 00:16:44,880
>> Eşref Tekin burada ne işi var?
268
00:16:43,120 --> 00:16:45,560
>> Eski arkadaşı. Şimdi hemen siliyorsun o
269
00:16:44,880 --> 00:16:46,720
fotoğrafları.
270
00:16:45,560 --> 00:16:48,600
>> Niye siliyormuşum ya?
271
00:16:46,720 --> 00:16:50,079
>> Çünkü ben öyle istiyorum.
272
00:16:48,600 --> 00:16:53,240
>> Affedersiniz Dinçer Bey, sizi
273
00:16:50,079 --> 00:16:55,560
görmemiştim. Şimdi de görmedim zaten. Ne
274
00:16:53,240 --> 00:16:56,600
beni ne de buradakileri. Nasıl
275
00:16:55,560 --> 00:16:59,079
isterseniz.
276
00:16:56,600 --> 00:17:02,079
>> Gel senimle
277
00:16:59,079 --> 00:17:02,079
aç.
278
00:17:02,519 --> 00:17:09,000
>> Fotoğraflar basılsaydı hiç hoş olmazdı
279
00:17:05,079 --> 00:17:09,000
ama yine de peşinizi bırakmayacaklar.
280
00:17:09,559 --> 00:17:15,839
Bırakmazlarsa bırakmasınlar.
281
00:17:12,079 --> 00:17:15,839
>> Eşref Bey, sizi uyarmıştım.
282
00:17:17,600 --> 00:17:22,640
>> Benim canımı sıkmaya başladın.
283
00:17:20,559 --> 00:17:25,640
>> Eşref
284
00:17:22,640 --> 00:17:25,640
oldu.
285
00:17:29,960 --> 00:17:35,000
>> Nisancığım seninle biraz konuşabilir
286
00:17:31,480 --> 00:17:35,000
miyiz başa?
287
00:17:38,240 --> 00:17:42,640
Oyna yaparak ona hiç yardımcı
288
00:17:39,640 --> 00:17:42,640
olmuyorsun.
289
00:17:45,320 --> 00:17:49,000
Kaybol şimdi burada.
290
00:17:51,600 --> 00:17:54,600
Hemen.
291
00:17:57,600 --> 00:18:02,559
E bak biliyorum şu anda iç sırası değil
292
00:17:59,679 --> 00:18:04,720
Nisan ama yani Eşref'in burada olması
293
00:18:02,559 --> 00:18:06,840
her şeyi tehlikeye atıyor. Ben aranızda
294
00:18:04,720 --> 00:18:08,679
ne yaşandı, geçmişiniz ne bilmiyorum ama
295
00:18:06,840 --> 00:18:10,520
daha dün hapisten çıkmış sabıkalı
296
00:18:08,679 --> 00:18:13,159
birinin senin yanında işi yok.
297
00:18:10,520 --> 00:18:15,880
>> Ama benim ona ihtiyacım var.
298
00:18:13,159 --> 00:18:18,520
>> Olabilir. Olabilir. Anlıyorum. Ama şu
299
00:18:15,880 --> 00:18:21,039
anda bir tercih yapman gerekiyor.
300
00:18:18,520 --> 00:18:24,880
Bak eğer eşrefle gidersen bu acının
301
00:18:21,039 --> 00:18:24,880
üzerine türlü dertler eklenecek.
302
00:18:27,520 --> 00:18:31,080
Ne konuşuyor bunlar?
303
00:18:33,640 --> 00:18:36,559
Ben sadece senin iydiğini düşünüyorum.
304
00:18:34,822 --> 00:18:37,919
[müzik]
305
00:18:36,559 --> 00:18:41,240
Çünkü sen benim için hala çok
306
00:18:37,919 --> 00:18:43,240
değerlisin. Kötü günleri atlatacağız ama
307
00:18:41,240 --> 00:18:46,520
beraber atlatacağız.
308
00:18:43,240 --> 00:18:46,520
Böyle olmaz.
309
00:19:02,919 --> 00:19:08,320
Benim acil bir işim çıktı.
310
00:19:05,640 --> 00:19:09,480
Gitmem gerekiyor. İstediğin zamanlara
311
00:19:08,320 --> 00:19:12,919
gelirim hemen.
312
00:19:09,480 --> 00:19:12,919
>> Çok sağ ol.
313
00:19:27,840 --> 00:19:33,360
Başın sağ olsun tekrar.
314
00:19:30,120 --> 00:19:33,360
>> Sağ ol.
315
00:19:40,480 --> 00:19:46,039
>> Eşref geri döndü.
316
00:19:43,120 --> 00:19:48,840
yetimleri geri alacak. Tabii bizim de
317
00:19:46,039 --> 00:19:51,320
yardımımıza ihtiyacı var.
318
00:19:48,840 --> 00:19:53,559
Bu kadir büyük sapitmiş bir değildir.
319
00:19:51,320 --> 00:19:55,120
Her şey tir tir titleyor bundan. Ne
320
00:19:53,559 --> 00:19:58,080
yapacağı belli değil.
321
00:19:55,120 --> 00:20:01,679
>> Uyuşturucudan çok para geliyor. E
322
00:19:58,080 --> 00:20:05,120
geldikçe daha da güçleniyor Kadır. Yani
323
00:20:01,679 --> 00:20:09,039
yılanın başını küçükken ezmezsen
324
00:20:05,120 --> 00:20:10,320
ileride o bizi ezip geçer. Vurup cevers
325
00:20:09,039 --> 00:20:13,720
kazar. Öngi
326
00:20:10,320 --> 00:20:17,600
>> arkası ne olacak? Ha asıl bela Kadir
327
00:20:13,720 --> 00:20:21,880
değil. Onu bu işe sokanlar.
328
00:20:17,600 --> 00:20:22,919
Ama onlara da sıra gelecek. Eee bizden
329
00:20:21,880 --> 00:20:25,919
ne işte?
330
00:20:22,919 --> 00:20:30,080
>> Eşrefle birlikte hareket etmenizi, ona
331
00:20:25,919 --> 00:20:32,559
yardım etmenizi, para, adam, silah ne
332
00:20:30,080 --> 00:20:36,799
gerekiyorsa
333
00:20:32,559 --> 00:20:36,799
onlar kolay. Hallederuz.
334
00:21:07,159 --> 00:21:09,440
Oh.
335
00:21:13,989 --> 00:21:16,009
>> [müzik]
336
00:21:19,360 --> 00:21:23,039
>> Çalgam yok mu ya?
337
00:21:29,000 --> 00:21:35,159
Ben böldüm galiba. Siz devam edin.
338
00:21:32,000 --> 00:21:38,640
>> Yok yok sen öyle bir karnını doyur. Biz
339
00:21:35,159 --> 00:21:38,640
devam ederiz.
340
00:21:41,640 --> 00:21:47,840
Dayı sen hayırdır? Tanışamadık seninle.
341
00:21:45,159 --> 00:21:50,640
Adım Hıdır.
342
00:21:47,840 --> 00:21:54,120
>> Adım Hıdır. Ölümden gelen buddur
343
00:21:50,640 --> 00:21:57,120
diyorsun. Ha
344
00:21:54,120 --> 00:21:57,120
>> aynen.
345
00:22:00,039 --> 00:22:05,039
>> Eşrefle nereden tanışıyorsun?
346
00:22:01,640 --> 00:22:05,039
>> Kal beladan.
347
00:22:10,080 --> 00:22:15,400
Bak dayı,
348
00:22:12,279 --> 00:22:18,760
adım Kadir.
349
00:22:15,400 --> 00:22:21,159
Yetimlerin babası Kadir.
350
00:22:18,760 --> 00:22:23,240
Yaşınız başınız var ama benden
351
00:22:21,159 --> 00:22:25,440
söylemesi.
352
00:22:23,240 --> 00:22:27,799
Yanlış işlere giriyorsunuz.
353
00:22:25,440 --> 00:22:30,799
>> Vallahi bu masada yanlış işlere giren
354
00:22:27,799 --> 00:22:33,840
bir tek kişi var.
355
00:22:30,799 --> 00:22:37,919
>> Kimmiş o? O kendini bilirsin.
356
00:22:33,840 --> 00:22:41,200
>> Hü hü. Bak şimdi daha çok merak ettim.
357
00:22:37,919 --> 00:22:44,000
>> Bak evlat biz de [müzik] yetimlerdeniz.
358
00:22:41,200 --> 00:22:46,679
Sen bizi bilmezsin ama Yakup Baba iyi.
359
00:22:44,000 --> 00:22:49,760
>> Birincisi
360
00:22:46,679 --> 00:22:51,400
ben senin evladın değilim.
361
00:22:49,760 --> 00:22:53,360
>> Evladım
362
00:22:51,400 --> 00:22:55,120
olamazsın zaten.
363
00:22:53,360 --> 00:22:57,480
>> İkincisi
364
00:22:55,120 --> 00:22:59,600
seni bir daha uyarmayacağım.
365
00:22:57,480 --> 00:23:03,039
Eşrefin yanında duran beni karşısına
366
00:22:59,600 --> 00:23:04,880
alıyor demektir. Beni karşısına alan da
367
00:23:03,039 --> 00:23:05,960
kefenini hazırlayıp mezar taşını
368
00:23:04,880 --> 00:23:08,840
beğensin.
369
00:23:05,960 --> 00:23:12,320
>> Bak burada ölümle tehdit edip
370
00:23:08,840 --> 00:23:15,640
korkutabileceğin bir tek adam bile yok.
371
00:23:12,320 --> 00:23:18,320
Sen yetimlerin yüzüne kara çaldın.
372
00:23:15,640 --> 00:23:19,799
Yetimlere laf getirdin. Bir an önce
373
00:23:18,320 --> 00:23:22,720
buradan dön.
374
00:23:19,799 --> 00:23:25,720
>> Yoksa ne olur?
375
00:23:22,720 --> 00:23:25,720
>> Üzülürsün.
376
00:23:27,400 --> 00:23:31,600
Dayı
377
00:23:29,240 --> 00:23:35,000
ben kavgayla doğdum.
378
00:23:31,600 --> 00:23:37,480
Kavgayla büyüdüm. Kavgayla yürüdüm.
379
00:23:35,000 --> 00:23:39,880
Kavgayla da ölürüm. Önüme çıkanın
380
00:23:37,480 --> 00:23:42,120
akıbeti malum. Bilenler bilmeyenlere
381
00:23:39,880 --> 00:23:45,039
anlatsın.
382
00:23:42,120 --> 00:23:48,400
Yakup babama hürmetim var. Yoksa burada
383
00:23:45,039 --> 00:23:52,039
sıkardım kafana.
384
00:23:48,400 --> 00:23:54,960
Kafaya sıkmak o öyle önündeki limonu
385
00:23:52,039 --> 00:23:57,120
sıkmaya benzemez.
386
00:23:54,960 --> 00:24:00,440
Ben diyeceğimi dedim. Eşrefle yol
387
00:23:57,120 --> 00:24:02,799
yürüyen düşmanımdır.
388
00:24:00,440 --> 00:24:05,240
>> O zaman
389
00:24:02,799 --> 00:24:07,039
düşmanımsın.
390
00:24:05,240 --> 00:24:10,200
>> E
391
00:24:07,039 --> 00:24:14,039
bunu sen [müzik] istedin. Hıdır.
392
00:24:10,200 --> 00:24:14,039
>> Aldım kabul ettim.
393
00:24:14,200 --> 00:24:18,000
>> Benden günah gitti.
394
00:24:29,120 --> 00:24:33,720
Alo
395
00:24:30,799 --> 00:24:36,080
Eşref.
396
00:24:33,720 --> 00:24:38,360
Konuşmamız lazım.
397
00:24:36,080 --> 00:24:41,399
>> Hiçbir şey yok ya. Nişan taşına gidelim
398
00:24:38,360 --> 00:24:44,399
mi? Hemen de bir şeyler bakalım. Olur.
399
00:24:41,399 --> 00:24:44,399
Aa,
400
00:24:44,720 --> 00:24:48,919
sen ne zaman geldin ya?
401
00:24:46,360 --> 00:24:52,159
>> Az evvel. Hoş geldin.
402
00:24:48,919 --> 00:24:52,159
>> Hoş buldum.
403
00:24:53,480 --> 00:25:00,520
>> İyi misin sen? Abi hayırdır?
404
00:24:56,520 --> 00:25:02,840
>> Vallahi öyle çok hayır falan değil. Bu
405
00:25:00,520 --> 00:25:04,440
Nisa'nın kardeşi var ya Afra.
406
00:25:02,840 --> 00:25:07,200
>> Eee
407
00:25:04,440 --> 00:25:09,880
>> kız ölmüş. Sizler ölmüş.
408
00:25:07,200 --> 00:25:13,840
>> Abi sen ne diyorsun? Nasıl?
409
00:25:09,880 --> 00:25:15,919
>> Hani bu arkadaşıyla oteldeymiş.
410
00:25:13,840 --> 00:25:19,000
Uyuşturucu kullanmış. Cesedini
411
00:25:15,919 --> 00:25:22,279
bulmuşlar. Eyvah eyvah. Abi sen ne
412
00:25:19,000 --> 00:25:24,440
dediğinin farkında mısın ya? Nisan
413
00:25:22,279 --> 00:25:26,399
>> bitik. Perişan.
414
00:25:24,440 --> 00:25:27,640
>> Allah rahmet eylesin ya. Gencik kız.
415
00:25:26,399 --> 00:25:30,640
Vallahi çok üzüldüm.
416
00:25:27,640 --> 00:25:32,039
>> Amin. Amin. Ya gonca şimdi hal böyleyken
417
00:25:30,640 --> 00:25:33,919
>> nikah iptal
418
00:25:32,039 --> 00:25:34,720
>> yani. Biraz beklersek iyi olur en
419
00:25:33,919 --> 00:25:37,120
azından. Ha
420
00:25:34,720 --> 00:25:38,919
>> yani şimdi orada insanlar cenazi. Biz
421
00:25:37,120 --> 00:25:41,320
burada duyalım.
422
00:25:38,919 --> 00:25:42,240
>> Kızım bir en azından 40'ı çıksın sonra
423
00:25:41,320 --> 00:25:44,679
bakarız. Tamam
424
00:25:42,240 --> 00:25:46,840
>> hayatım. Tamam. Şimdi bunları düşünmesem
425
00:25:44,679 --> 00:25:49,880
ama bakarız sonra. Eyvallah.
426
00:25:46,840 --> 00:25:52,279
>> Eşref nerede peki? Nisa'nın yanındaydı o
427
00:25:49,880 --> 00:25:55,360
da. Sonra ne yaptı bilmiyorum. Neyse
428
00:25:52,279 --> 00:25:57,960
binin hadi binin gidelim.
429
00:25:55,360 --> 00:26:01,080
>> Allah'ım gencecik kız ya.
430
00:25:57,960 --> 00:26:03,440
>> Tamam anacığım anladım. Var mı bir
431
00:26:01,080 --> 00:26:05,640
isteğin? Ellerinden öpüyorum. Hadi
432
00:26:03,440 --> 00:26:07,799
Allah'a emanet olun.
433
00:26:05,640 --> 00:26:09,760
Hayır olamısım.
434
00:26:07,799 --> 00:26:11,240
>> Yok bir şey kardeş önemli değil.
435
00:26:09,760 --> 00:26:12,159
>> Pederle arayı düzeltiyormuşsun diye
436
00:26:11,240 --> 00:26:13,919
duydum.
437
00:26:12,159 --> 00:26:15,760
>> Bakacağız o kısmına.
438
00:26:13,919 --> 00:26:19,679
Üşlüm bak hazır fırsatın varken
439
00:26:15,760 --> 00:26:21,559
>> ben halledeceğim Eşref. Ben halledeceğim
440
00:26:19,679 --> 00:26:22,960
>> Eşref benim cevabını merak ettiğim bir
441
00:26:21,559 --> 00:26:23,880
soru var.
442
00:26:22,960 --> 00:26:26,320
>> Sor Faruk
443
00:26:23,880 --> 00:26:27,760
>> kim seni içeriden çıkardın? Bunun
444
00:26:26,320 --> 00:26:29,120
cevabını bulmamız lazım.
445
00:26:27,760 --> 00:26:29,880
>> Bak bunu ben de çok merak ediyorum
446
00:26:29,120 --> 00:26:31,720
biliyor musun?
447
00:26:29,880 --> 00:26:33,520
>> Ya seni çok seven biri ya da
448
00:26:31,720 --> 00:26:35,080
bilmediğimiz bir düşmanın var.
449
00:26:33,520 --> 00:26:36,000
>> Ben her zaman en kötü senaryoyu
450
00:26:35,080 --> 00:26:40,000
düşünürüm.
451
00:26:36,000 --> 00:26:42,399
>> Bir düşmanın varsa senden ne istiyor?
452
00:26:40,000 --> 00:26:45,440
>> Ölmemi istemediği kesin. Yoksa çoktan
453
00:26:42,399 --> 00:26:47,080
yapardı. Asıl ilginç olanı yaşamanı
454
00:26:45,440 --> 00:26:49,000
neden istesin?
455
00:26:47,080 --> 00:26:52,000
>> Vardır bir hesabı. Elbet bir gün
456
00:26:49,000 --> 00:26:52,000
anlarız.
457
00:27:02,039 --> 00:27:05,039
>> Selamünaleyküm
458
00:27:07,080 --> 00:27:10,279
abi. Hoş geldin evlat.
459
00:27:09,080 --> 00:27:13,320
>> Hoş bulduk.
460
00:27:10,279 --> 00:27:16,320
>> Hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
461
00:27:13,320 --> 00:27:16,320
Buyurun.
462
00:27:21,399 --> 00:27:26,520
Aç mısınız?
463
00:27:22,399 --> 00:27:26,520
>> Yok, biz almayalım. Eyvallah.
464
00:27:27,440 --> 00:27:29,600
>> Arkadaşın nasıl?
465
00:27:28,799 --> 00:27:31,039
>> Nisan.
466
00:27:29,600 --> 00:27:32,240
>> Hı.
467
00:27:31,039 --> 00:27:34,279
>> Epey kötü.
468
00:27:32,240 --> 00:27:35,960
>> Allah sabır versin.
469
00:27:34,279 --> 00:27:39,840
>> Amin.
470
00:27:35,960 --> 00:27:40,840
>> Kadir geldi buraya. Beni tehdit etti.
471
00:27:39,840 --> 00:27:45,720
>> Ne diyor?
472
00:27:40,840 --> 00:27:46,919
>> Kan dökecek. Artık savaş başladı.
473
00:27:45,720 --> 00:27:50,240
Sen başlattın.
474
00:27:46,919 --> 00:27:52,279
>> Kan dökülmeden bu iş olmaz.
475
00:27:50,240 --> 00:27:54,720
>> Mesele kimin kanının döküleceği.
476
00:27:52,279 --> 00:28:01,240
>> Bizimkilerle konuştum. Yetimleri geri
477
00:27:54,720 --> 00:28:01,240
alabilmek için adama güce ihtiyacım var.
478
00:28:04,200 --> 00:28:06,960
>> Ben işlerimi genelde tek başıma
479
00:28:06,000 --> 00:28:10,080
hallederim.
480
00:28:06,960 --> 00:28:11,760
>> Sen de şunu gör. Eskisi kadar güçlü
481
00:28:10,080 --> 00:28:13,399
değilsin.
482
00:28:11,760 --> 00:28:17,440
Bize ihtiyacın var.
483
00:28:13,399 --> 00:28:19,880
>> Hıdır abi, ben gücümü silahtan, paradan,
484
00:28:17,440 --> 00:28:23,519
adamdan almam.
485
00:28:19,880 --> 00:28:27,000
Ü tane yoldaşım var. Kan kardeşlerim.
486
00:28:23,519 --> 00:28:29,559
Hepitopu bu. Eğer isterseniz siz
487
00:28:27,000 --> 00:28:31,559
karışmayın bu işe. Boşuna başınıza bela
488
00:28:29,559 --> 00:28:34,880
almayın. Biz hallederiz.
489
00:28:31,559 --> 00:28:38,399
>> Sana söyledim. Yani mesele sadece Kadir
490
00:28:34,880 --> 00:28:40,720
değil. Arkasındakiler çok güçlü.
491
00:28:38,399 --> 00:28:43,720
Bize ihtiyacın var. Tek başına
492
00:28:40,720 --> 00:28:43,720
yapamazsın.
493
00:28:46,399 --> 00:28:49,000
Düşünüp bir hal çaresine bakacağız
494
00:28:48,080 --> 00:28:51,360
artık.
495
00:28:49,000 --> 00:28:53,000
>> Beni dinle Eşref. Bu işte artık
496
00:28:51,360 --> 00:28:57,320
beraberiz.
497
00:28:53,000 --> 00:28:59,080
Ne düşüneceksen ona göre düşün.
498
00:28:57,320 --> 00:29:04,640
>> Eyvallah.
499
00:28:59,080 --> 00:29:04,640
>> Eyvallah. Müsaadenle abi. Müsaim.
500
00:29:06,000 --> 00:29:12,080
Allah'a emanet olun.
501
00:29:08,880 --> 00:29:12,080
Sen de
502
00:29:19,600 --> 00:29:22,240
>> şu Kadir'in iş yaptığı adamları bulun
503
00:29:21,440 --> 00:29:23,720
banım.
504
00:29:22,240 --> 00:29:24,240
>> Tek tek mi yoksa hepsini bir arada mı
505
00:29:23,720 --> 00:29:25,960
istiyorsun?
506
00:29:24,240 --> 00:29:27,480
>> Hepsini bir arada istiyorum. Tek tek çok
507
00:29:25,960 --> 00:29:29,240
yorucu.
508
00:29:27,480 --> 00:29:31,559
>> Tamam bizde o iş.
509
00:29:29,240 --> 00:29:32,120
>> Şeyi de unutma. Güvenlik kamerasındaki
510
00:29:31,559 --> 00:29:33,880
çocuk.
511
00:29:32,120 --> 00:29:35,840
>> Aklımda. Çocuk hala ortalarda yokmuş.
512
00:29:33,880 --> 00:29:37,640
Polis de peşinde. Bir sorun var orada
513
00:29:35,840 --> 00:29:40,640
ama çözeceğim.
514
00:29:37,640 --> 00:29:40,640
Hadi.
515
00:29:55,799 --> 00:29:58,600
Hadi gidelim.
516
00:29:57,000 --> 00:30:02,159
>> Bence gelmenize gerek yok. kısa
517
00:29:58,600 --> 00:30:02,159
süreceğini söylediler.
518
00:30:06,919 --> 00:30:10,440
>> Nisan Hanım bir şey söylemek ister
519
00:30:08,279 --> 00:30:12,080
misin? Nisan bir açıklama bekliyoruz
520
00:30:10,440 --> 00:30:13,559
sizden. Lütfen Nisan Hanım Teşekkürler
521
00:30:12,080 --> 00:30:15,360
arkadaşlar.
522
00:30:13,559 --> 00:30:17,200
>> Sağ olun
523
00:30:15,360 --> 00:30:18,640
efendim. Nisan Hanım geldiler.
524
00:30:17,200 --> 00:30:21,640
>> Alayım ben.
525
00:30:18,640 --> 00:30:21,640
>> Buyurun.
526
00:30:24,039 --> 00:30:29,360
>> Hoş geldiniz.
527
00:30:25,799 --> 00:30:29,360
Buyurun. Oturun lütfen.
528
00:30:35,840 --> 00:30:40,360
Size sormam gereken bir iki soru var ama
529
00:30:38,519 --> 00:30:44,440
daha sonra da sorabilirim tabii.
530
00:30:40,360 --> 00:30:44,440
>> Yook, sorun lütfen.
531
00:30:45,240 --> 00:30:50,159
Bunlar asnanın üzerinden çıkan eşyalar.
532
00:30:53,880 --> 00:30:59,360
Ön otopsi raporu geldi.
533
00:30:56,639 --> 00:31:03,760
Uyuşturucu aldığı kesinleşti.
534
00:30:59,360 --> 00:31:07,519
Birden fazla kalbi dayanamamış.
535
00:31:03,760 --> 00:31:09,519
Tabii şimdi şunu sormak zorundayım.
536
00:31:07,519 --> 00:31:12,600
Kardeşinizin daha önce böyle maddeler
537
00:31:09,519 --> 00:31:14,960
kullandığına hiç şahit oldunuz mu? Asla.
538
00:31:12,600 --> 00:31:17,120
Savcı Hanım, kardeşim asla uyuşturucu
539
00:31:14,960 --> 00:31:20,000
kullanmaz. İçki dahi içemyolu doğru
540
00:31:17,120 --> 00:31:22,360
düzgün zaten. Bu işte bir gariplik var.
541
00:31:20,000 --> 00:31:22,360
Hı hı.
542
00:31:22,559 --> 00:31:26,720
Erkek arkadaşını tanıyor musunuz?
543
00:31:24,799 --> 00:31:29,880
Taylandmış adı.
544
00:31:26,720 --> 00:31:33,559
>> Ben tanışmadım ama bahsetmişti. Afra'yı
545
00:31:29,880 --> 00:31:35,919
kaybettiğimizde yanındaymış.
546
00:31:33,559 --> 00:31:39,519
Kaçtığını gördük kamera kayıtlarından.
547
00:31:35,919 --> 00:31:42,320
Belki de o zorla içirdi. Nerede şimdi o?
548
00:31:39,519 --> 00:31:44,320
Maalesef kayıp. Savcanım dediğim gibi
549
00:31:42,320 --> 00:31:46,200
Afra asla uyuşturucu kullanacak bir kız
550
00:31:44,320 --> 00:31:48,440
değil.
551
00:31:46,200 --> 00:31:49,240
Gerçekten yalvarıyorum. Bulalım şu
552
00:31:48,440 --> 00:31:53,120
çocuğu.
553
00:31:49,240 --> 00:31:57,000
>> Yulacağız. Merak etmeyin.
554
00:31:53,120 --> 00:31:59,480
Aferin yine kimlere bulaştın sen?
555
00:31:57,000 --> 00:32:03,440
>> Yine mi?
556
00:31:59,480 --> 00:32:06,960
Nisanın daha önce de mi oldu?
557
00:32:03,440 --> 00:32:11,039
Arkadaşı vardı okuldan helal bir tip
558
00:32:06,960 --> 00:32:12,919
vefat etti. O yüzden öyle söyledim.
559
00:32:11,039 --> 00:32:14,960
>> Cevahirdi değil mi adı? Babası emekli
560
00:32:12,919 --> 00:32:14,960
başsavcı. [müzik]
561
00:32:15,320 --> 00:32:20,240
>> Evet efendim.
562
00:32:17,120 --> 00:32:22,080
>> Evet. Teşekkür ederim.
563
00:32:20,240 --> 00:32:24,720
Şimdilik gidebilirsiniz. [müzik]
564
00:32:22,080 --> 00:32:27,360
Gerçekten başınız sağ olsun. Tekrardan
565
00:32:24,720 --> 00:32:30,679
eğer bir gelişme olursa mutlaka haberdar
566
00:32:27,360 --> 00:32:30,679
edeceğiz sizi.
567
00:32:43,279 --> 00:32:49,399
>> Çiğdem. Bu Tayland'dan haber var mı?
568
00:32:46,960 --> 00:32:51,679
>> Afranın yanındaki çocuk. Arıyoruz hala
569
00:32:49,399 --> 00:32:55,559
sayın savcım ama izini bulduk.
570
00:32:51,679 --> 00:32:55,559
>> İyi güzel güzel.
571
00:32:55,960 --> 00:33:00,679
>> Nisan Hanım bir açıklama yapacak
572
00:32:57,200 --> 00:33:00,679
mısınız? Nisan
573
00:33:01,679 --> 00:33:06,000
bir açıklama yapacak mısınız hanım?
574
00:33:13,120 --> 00:33:16,919
>> Ne oldu?
575
00:33:14,440 --> 00:33:18,519
>> Yanında bir arkadaşı varmış. Kayıpmış.
576
00:33:16,919 --> 00:33:22,000
Onu arıyorlar.
577
00:33:18,519 --> 00:33:25,320
Allah. Kimmiş o arkadaş?
578
00:33:22,000 --> 00:33:25,320
>> Erkek arkadaşı.
579
00:33:28,639 --> 00:33:32,080
>> Eve gidebilir miyim artık?
580
00:33:30,480 --> 00:33:34,960
>> Nisancığım en azından bu gece bizimle
581
00:33:32,080 --> 00:33:37,440
kalsam sonrasına bakarız. Olur mu?
582
00:33:34,960 --> 00:33:41,840
>> Nisan bence de eve gitmezsem daha iyi
583
00:33:37,440 --> 00:33:43,440
olur. Eşref gelir bulamazsa merak eder.
584
00:33:41,840 --> 00:33:44,159
>> İnsan senin o azılı aydutla bir işin
585
00:33:43,440 --> 00:33:45,799
yok.
586
00:33:44,159 --> 00:33:46,760
>> Onun hakkında düzgün konuşur musunuz
587
00:33:45,799 --> 00:33:49,080
lütfen?
588
00:33:46,760 --> 00:33:51,080
>> Tamam. Tam özür dilerim ama hastanede
589
00:33:49,080 --> 00:33:53,279
yaptıklarını gördüm değil mi
590
00:33:51,080 --> 00:33:56,600
>> arkadaşlar? Hiç sırası değil. Hadi
591
00:33:53,279 --> 00:33:56,600
arabaya geçelim.
592
00:34:04,919 --> 00:34:07,919
Weld
593
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
geldim.
594
00:34:33,079 --> 00:34:38,960
Misafir kabul ediyor musun?
595
00:34:35,599 --> 00:34:42,240
>> Eşref, Eşrefim. Ah! Ah! İpek oğlum
596
00:34:38,960 --> 00:34:44,560
benim. İpek oğlum. Amin.
597
00:34:42,240 --> 00:34:45,280
>> Ah! Nasıl özlemişim senin?
598
00:34:44,560 --> 00:34:48,440
>> Nasılsın?
599
00:34:45,280 --> 00:34:51,839
>> Ay iyiyim iyiyim iyiyim. Sen nasılsın
600
00:34:48,440 --> 00:34:51,839
>> canım? Benim
601
00:34:52,679 --> 00:34:57,000
hadi gel. Gel bak yemekler hazır. Gel
602
00:34:55,280 --> 00:35:00,000
çocuğum gel. Hadi beyler.
603
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
>> Had.
604
00:35:11,040 --> 00:35:15,640
Hadi buyurun
605
00:35:13,400 --> 00:35:18,520
>> ya. Keşke ben evime gitseydim.
606
00:35:15,640 --> 00:35:23,240
Nisancığım iyi değilsin tatlım. Hadi
607
00:35:18,520 --> 00:35:23,240
lütfen. Yalnız bırakamayız seni böyle.
608
00:35:31,240 --> 00:35:34,920
Buyurun, buyurun, buyurun.
609
00:35:45,000 --> 00:35:50,720
Gel.
610
00:35:48,000 --> 00:35:53,440
Bak senin [müzik] odan. Ben buradayım.
611
00:35:50,720 --> 00:35:55,160
Seda burada. E Fatma [müzik] Hanım da
612
00:35:53,440 --> 00:35:56,800
hep burada. Bir şey ihtiyacın olursa onu
613
00:35:55,160 --> 00:35:58,240
söyle tamam mı? Aç mısın? Bir şeyler
614
00:35:56,800 --> 00:36:00,720
hazırlasınlar mı sana?
615
00:35:58,240 --> 00:36:04,000
>> Yok canım bir şey [müzik] istemiyorum.
616
00:36:00,720 --> 00:36:07,000
>> Biraz dinlenmeye çalış. Uyu istersen iyi
617
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
gelir.
618
00:36:07,240 --> 00:36:10,240
Uyusana.
619
00:36:10,880 --> 00:36:15,599
Ben hep senin [müzik] yanındayım merak
620
00:36:12,599 --> 00:36:15,599
etme.
621
00:36:16,040 --> 00:36:19,280
>> Sağ ol.
622
00:36:20,599 --> 00:36:23,599
Peki.
623
00:36:45,400 --> 00:36:52,440
Nisan çocuğu buldunuz mu? Araştırıyoruz.
624
00:36:49,839 --> 00:36:55,040
Yani bulmak üzereyiz.
625
00:36:52,440 --> 00:36:56,160
>> Tamam. Bulunca haber ver.
626
00:36:55,040 --> 00:36:58,720
>> Ne yapacaksın?
627
00:36:56,160 --> 00:37:02,920
>> Sadece [müzik] konuşmak istiyorum.
628
00:36:58,720 --> 00:37:02,920
Olur. Haber verim.
629
00:37:03,200 --> 00:37:10,000
Ben bütün bunları Afra için yapmıştım
630
00:37:06,119 --> 00:37:13,000
ama şimdi o yok.
631
00:37:10,000 --> 00:37:13,000
Üzgünüm.
632
00:37:13,680 --> 00:37:18,400
Ben böyle olmasını istemezdim. Nasıl
633
00:37:15,760 --> 00:37:20,680
olsun isterdin? Sen benim kardeşimi
634
00:37:18,400 --> 00:37:21,720
resmen kullandın ya. Seni asla
635
00:37:20,680 --> 00:37:23,480
affetmeyeceğim.
636
00:37:21,720 --> 00:37:26,359
>> Nisan
637
00:37:23,480 --> 00:37:28,839
ben olmasaydım kardeşin hapse girecekti.
638
00:37:26,359 --> 00:37:29,880
En azından yaşıyor olacaktı. Kabul
639
00:37:28,839 --> 00:37:31,520
etmeyebilirdim.
640
00:37:29,880 --> 00:37:34,160
>> Şimdi ben mi suçlu oldum?
641
00:37:31,520 --> 00:37:36,000
>> Benim tek derdim kardeşimin hapse
642
00:37:34,160 --> 00:37:40,720
girmesini istememdi.
643
00:37:36,000 --> 00:37:44,240
>> Hayır. Kimsenin suçu yok.
644
00:37:40,720 --> 00:37:46,640
Hepimiz hayatta seçimler yapıyoruz.
645
00:37:44,240 --> 00:37:49,359
Bazılarının sonu kötü bitiyor. Senden
646
00:37:46,640 --> 00:37:51,560
nefret ediyorum. Herkesin benden nefret
647
00:37:49,359 --> 00:37:53,800
etmesine o kadar alışıyorum ki. Paylanı
648
00:37:51,560 --> 00:37:56,160
bulunca haber ver. En azından bana bunu
649
00:37:53,800 --> 00:37:59,160
borçlusun.
650
00:37:56,160 --> 00:37:59,160
Tamam.
651
00:38:07,119 --> 00:38:10,880
>> Ne düşünüyorsun sen?
652
00:38:07,880 --> 00:38:10,880
>> Yine
653
00:38:11,400 --> 00:38:16,000
>> ne düşünüyorsun diye? Adam insanın
654
00:38:13,960 --> 00:38:17,359
yapımcısı mıymış neymiş?
655
00:38:16,000 --> 00:38:20,800
>> Her an peşinde.
656
00:38:17,359 --> 00:38:23,800
>> Yapımcı olmanın dışında kim bu herif?
657
00:38:20,800 --> 00:38:23,800
>> Bilmiyorum.
658
00:38:24,359 --> 00:38:27,720
>> Bak sen araştırır mısın? Kimmiş, neyin
659
00:38:26,160 --> 00:38:29,560
nesiymiş?
660
00:38:27,720 --> 00:38:32,560
>> Tamam merak etmem.
661
00:38:29,560 --> 00:38:35,440
>> O Kadir iti ne yapıyor şerefsiz? Ha
662
00:38:32,560 --> 00:38:38,400
bizim evimize, her şeyimize çöktü.
663
00:38:35,440 --> 00:38:40,040
>> Hepsini alacağız ana. Hepsini alacağız
664
00:38:38,400 --> 00:38:42,319
yavaş yavaş. Rasyonel hayatıyla sanat
665
00:38:40,040 --> 00:38:44,480
dünyasına giriş yapan Nisan Akyol,
666
00:38:42,319 --> 00:38:45,800
kardeşinin ölümü üzerine ifade vermek
667
00:38:44,480 --> 00:38:47,160
üzere adliyeye geldi.
668
00:38:45,800 --> 00:38:48,599
>> Kardeşinizin ölümüyle ilgili bir şey
669
00:38:47,160 --> 00:38:52,400
söylemek ister misiniz Nisan Hanım?
670
00:38:48,599 --> 00:38:55,079
>> Ah yavrum nasıl üzüldüm ben bu kıza ya?
671
00:38:52,400 --> 00:38:57,240
>> Nereden bulaştı acaba bu işlere?
672
00:38:55,079 --> 00:38:59,720
>> Allah çoluğumuzu çocuğumuzu koru ya
673
00:38:57,240 --> 00:39:01,440
>> Rabbim.
674
00:38:59,720 --> 00:39:04,119
ulaşan Nisan Akyol'un kardeşinin
675
00:39:01,440 --> 00:39:06,400
cenazesi yarın kaldırılacak. Cenazeye
676
00:39:04,119 --> 00:39:10,000
basın ve medya mensuplarının büyük ilgi
677
00:39:06,400 --> 00:39:10,000
göstermesi bekleniyor.
678
00:39:10,319 --> 00:39:14,079
>> Bayağı bayağı göze batmaya başladı bu
679
00:39:12,359 --> 00:39:15,599
kız.
680
00:39:14,079 --> 00:39:19,319
>> Dikkat etmek lazım.
681
00:39:15,599 --> 00:39:22,440
>> Asım mas falan.
682
00:39:19,319 --> 00:39:24,160
>> Tamam yolla.
683
00:39:22,440 --> 00:39:28,800
Kumardalarmış.
684
00:39:24,160 --> 00:39:29,960
Kadir o da orada mıymış? Kadir yok.
685
00:39:28,800 --> 00:39:32,640
Eline sağlık ana.
686
00:39:29,960 --> 00:39:34,720
>> Oğlum nereye gidiyorsun? Bak çay yaktık.
687
00:39:32,640 --> 00:39:35,520
Çay vermedim. Lazımle beraber
688
00:39:34,720 --> 00:39:38,200
yiyecektik.
689
00:39:35,520 --> 00:39:40,040
>> İşim çıktı. Ana dur ben de geleyim.
690
00:39:38,200 --> 00:39:41,599
Konuşacaklarım var.
691
00:39:40,040 --> 00:39:44,920
>> Biz de gelelimş.
692
00:39:41,599 --> 00:39:47,119
>> Sakin beyler konuşacağız sadece.
693
00:39:44,920 --> 00:39:50,920
>> Öyle mi diyorsun?
694
00:39:47,119 --> 00:39:53,079
>> Bir üstümü değiştireyim. Geliyorum.
695
00:39:50,920 --> 00:39:54,359
>> Rahat olun gençler.
696
00:39:53,079 --> 00:39:55,400
Abiniz burada.
697
00:39:54,359 --> 00:39:57,400
>> Dikkatli olun.
698
00:39:55,400 --> 00:39:58,880
>> Rahat ol.
699
00:39:57,400 --> 00:40:00,400
>> Faruk istersen benimle gel. Bir anama
700
00:39:58,880 --> 00:40:03,079
uğrayacağım.
701
00:40:00,400 --> 00:40:04,839
>> İyi olur. Bir hava alalım.
702
00:40:03,079 --> 00:40:07,680
Hadi afiyet olsun. Ellerine sağlık ana.
703
00:40:04,839 --> 00:40:11,760
>> Afiyet olsun.
704
00:40:07,680 --> 00:40:13,119
>> Ne konuşacaksın? Önce meselesi mi?
705
00:40:11,760 --> 00:40:17,079
Sorma ya.
706
00:40:13,119 --> 00:40:21,000
>> Ha şu mesele. Eyvallah o mesele. Gittim
707
00:40:17,079 --> 00:40:22,319
mal gibi evlilik teklif ettim. Eyse
708
00:40:21,000 --> 00:40:23,880
evlenmeyeceğim.
709
00:40:22,319 --> 00:40:24,760
>> Ular o zaman gidip niye evlenme teklif
710
00:40:23,880 --> 00:40:27,599
ediyorsun?
711
00:40:24,760 --> 00:40:29,640
>> Senin yüzünden gittin saçma sapan
712
00:40:27,599 --> 00:40:31,200
konuştun bize. Yok gidin kendinize başka
713
00:40:29,640 --> 00:40:33,520
bir hayat kurun. Yok sıradan bir
714
00:40:31,200 --> 00:40:34,920
hayatınız olsun. Yok şurada para var.
715
00:40:33,520 --> 00:40:35,880
Ben de sinirlendim. Gittim evlenme
716
00:40:34,920 --> 00:40:38,920
teklif ettim.
717
00:40:35,880 --> 00:40:40,520
>> İyi edelim. Ne olacak şimdi?
718
00:40:38,920 --> 00:40:42,560
>> Bir şey olmayacak. Ben evlenmem kardeş.
719
00:40:40,520 --> 00:40:45,839
Hayatta yapamam öyle bir şey. Kıza yazık
720
00:40:42,560 --> 00:40:47,640
olur. Beni biliyorsun eşe ben hayvanın
721
00:40:45,839 --> 00:40:49,119
önde gideniyim. Yapamam. Bir de ben
722
00:40:47,640 --> 00:40:51,800
şimdi başka bir kız görürüm tamam mı?
723
00:40:49,119 --> 00:40:54,160
Dayanam yani. Üzerim. Gonca tatlı kız.
724
00:40:51,800 --> 00:40:56,880
Kalbini kırarım. Canını sıkarım. Üzerim
725
00:40:54,160 --> 00:40:58,599
yani. Gürd bak çapkınlık başka bir iş.
726
00:40:56,880 --> 00:41:01,200
Bu gönül meselesi. Kızın kalbini
727
00:40:58,599 --> 00:41:04,280
kırarsan o iş başka. Umut vermişsin sen
728
00:41:01,200 --> 00:41:06,119
kıza ya. Eşrefim sorma. Zaten benim
729
00:41:04,280 --> 00:41:08,160
canım da ona sıkılıyor ya. Öyle umut
730
00:41:06,119 --> 00:41:10,960
verip çark etmek bize yakışmaz. Bir söz
731
00:41:08,160 --> 00:41:11,680
verir sözü tutarız. Kıvırmanın alemi
732
00:41:10,960 --> 00:41:13,440
yok.
733
00:41:11,680 --> 00:41:14,640
>> Ne yapayım? Gidip evleneyim mi? Bana
734
00:41:13,440 --> 00:41:16,599
yazık değil mi? Lan
735
00:41:14,640 --> 00:41:19,720
>> sana yazık falan değil. Sana müstahak.
736
00:41:16,599 --> 00:41:21,800
Ama o kıza yazık. Ya git evlen ya da
737
00:41:19,720 --> 00:41:24,560
adam gibi çık karşısına. Özrünü dile,
738
00:41:21,800 --> 00:41:27,079
paparayı ye. Otur aşağı.
739
00:41:24,560 --> 00:41:29,240
>> Arkadaş biriniz ya biriniz beni tutamaz
740
00:41:27,079 --> 00:41:31,119
mısınız ya? Biriniz beni tutun ya. Seni
741
00:41:29,240 --> 00:41:35,240
nerenden tutsak elimizde kalıyorsun be
742
00:41:31,119 --> 00:41:37,640
Gürd arkadaşım. Ya Rabbi ya. Ya ben ne
743
00:41:35,240 --> 00:41:39,240
güzel gidip evleniyordum arkadaşım. Ne
744
00:41:37,640 --> 00:41:41,560
güzel gidip evleniyordum. Sen niye
745
00:41:39,240 --> 00:41:44,800
hapisten çıktın ya lan? Suçlu ben mi
746
00:41:41,560 --> 00:41:44,800
oldum şimdi?
747
00:41:51,079 --> 00:41:55,000
>> Nisan
748
00:41:52,200 --> 00:41:58,280
>> şef bırakmıyorlar beni. Gelip beni alır
749
00:41:55,000 --> 00:42:00,440
mısın? Evime gitmek istiyorum. Lütfen
750
00:41:58,280 --> 00:42:04,520
>> az işim var. Halledip hemen geliyorum.
751
00:42:00,440 --> 00:42:04,520
>> Tamam ben sana kolumu atıyorum.
752
00:42:14,440 --> 00:42:18,160
>> Bilersin öyle ya.
753
00:42:18,960 --> 00:42:26,000
Bu hurdacının yerine kim geçecek şimdi?
754
00:42:22,800 --> 00:42:28,960
Ona kadır düşünsün
755
00:42:26,000 --> 00:42:33,839
>> ya. Beyler siz bu eşref gözümüzde ne
756
00:42:28,960 --> 00:42:35,440
kadar çok büyütüyorsunuz ya. He. Halbuki
757
00:42:33,839 --> 00:42:38,520
bir mermilik canı var.
758
00:42:35,440 --> 00:42:41,119
>> Öyle olsa şimdiye çoktan ölürdü.
759
00:42:38,520 --> 00:42:43,440
Bence sen fazla hafif alıyorsun Eşref.
760
00:42:41,119 --> 00:42:46,520
>> Yok ya.
761
00:42:43,440 --> 00:42:50,680
İhaleyi bana bir verin bakalım. Nasıl
762
00:42:46,520 --> 00:42:50,680
seviyorum onun eşini arayım.
763
00:42:55,520 --> 00:42:59,440
Alin
764
00:42:57,480 --> 00:43:01,960
kaptan bu işler öyle atıp tutmaya
765
00:42:59,440 --> 00:43:05,720
benzemez ha. Aman diyeyim bir yerin
766
00:43:01,960 --> 00:43:08,720
kulağı vardır. Gitmesin kulağına.
767
00:43:05,720 --> 00:43:08,720
>> Gördüm.
768
00:43:10,760 --> 00:43:15,849
>> Full onlu. Bütün para sizin efendim.
769
00:43:13,829 --> 00:43:15,849
[kahkaha]
770
00:43:16,599 --> 00:43:21,760
giderse gitsin
771
00:43:19,400 --> 00:43:25,200
demiren [müzik] olsaydı
772
00:43:21,760 --> 00:43:25,200
frene binmez.
773
00:43:48,760 --> 00:43:52,640
Dağıt.
774
00:43:50,680 --> 00:43:55,280
En düşük [müzik] pot 100.000.
775
00:43:52,640 --> 00:43:57,680
>> Sıkıntı yok. Dolar
776
00:43:55,280 --> 00:43:59,720
>> sende var mı? O kadar
777
00:43:57,680 --> 00:44:04,680
neyin var, neyin yok? Hepsi Kadirde diye
778
00:43:59,720 --> 00:44:04,680
biliyorum. Ne koyacaksın ortaya
779
00:44:04,720 --> 00:44:07,720
canımı?
780
00:44:10,960 --> 00:44:14,839
Bizim paramıza karşılık senin canın mı
781
00:44:13,880 --> 00:44:20,480
yi?
782
00:44:14,839 --> 00:44:20,480
>> Yok. Sizin uyuşturucu paranızı istemem.
783
00:44:21,119 --> 00:44:24,880
>> Ya ne istiyorsun?
784
00:44:22,839 --> 00:44:27,920
>> Eğer siz kazanırsanız
785
00:44:24,880 --> 00:44:30,240
burada benim kafama sıkarsınız. Ama ben
786
00:44:27,920 --> 00:44:33,000
kazanırsam
787
00:44:30,240 --> 00:44:35,520
uyuşturucu işini bırakır
788
00:44:33,000 --> 00:44:38,400
elimi öpersiniz. kelleniz de olduğu
789
00:44:35,520 --> 00:44:42,760
yerde kalmış olur.
790
00:44:38,400 --> 00:44:44,520
İçinizden biri bile kazansa yeter.
791
00:44:42,760 --> 00:44:46,079
Tek oyun
792
00:44:44,520 --> 00:44:48,040
yani.
793
00:44:46,079 --> 00:44:53,000
Biz hepimiz,
794
00:44:48,040 --> 00:44:53,000
sen tek hız.
795
00:44:57,440 --> 00:45:00,720
Dağıt bakalım.
796
00:45:51,200 --> 00:45:55,760
Hoş geldin Oğuz.
797
00:45:52,200 --> 00:45:55,760
>> Hoş bulduk anam.
798
00:45:56,319 --> 00:46:00,200
>> Nasılsın? İyisin? [müzik]
799
00:45:57,319 --> 00:46:01,839
>> İyiyim. İyiyim.
800
00:46:00,200 --> 00:46:04,920
Babam evde mi?
801
00:46:01,839 --> 00:46:07,920
>> Yatsıya gitti camiye gelsin.
802
00:46:04,920 --> 00:46:07,920
Gel
803
00:46:09,440 --> 00:46:16,079
aslanım. Aslanım benim. [müzik] Hadi
804
00:46:13,079 --> 00:46:16,079
bakalım.
805
00:46:16,240 --> 00:46:23,040
Oğlum ne ayakta duruyorsun sen?
806
00:46:18,440 --> 00:46:23,040
Otursana. Oturayım. Anne
807
00:46:29,119 --> 00:46:33,520
>> bugün tezgaha baktım yoktun.
808
00:46:31,680 --> 00:46:36,520
>> He ana gitmedim. [müzik]
809
00:46:33,520 --> 00:46:36,520
>> Niçin?
810
00:46:36,559 --> 00:46:40,720
>> Artık gitmeyeceğim.
811
00:46:39,760 --> 00:46:42,960
>> Sebep ne?
812
00:46:40,720 --> 00:46:46,480
>> Eşref
813
00:46:42,960 --> 00:46:46,480
hapisten çıktı.
814
00:46:48,040 --> 00:46:54,960
Babam
815
00:46:49,800 --> 00:46:58,359
gelip elimi öpecek, tövbe edecek. Anca o
816
00:46:54,960 --> 00:47:01,640
zaman affederim dedi.
817
00:46:58,359 --> 00:47:03,800
>> Ee ana bizim tövbemiz de bu kadar oluyor
818
00:47:01,640 --> 00:47:07,040
işte.
819
00:47:03,800 --> 00:47:10,720
Ben Eşref'i yalnız bırakamam. Olmaz. Ben
820
00:47:07,040 --> 00:47:10,720
kardeşlerimi yarı yolda bırakamam.
821
00:47:11,079 --> 00:47:17,920
Senin bu eşref dediğin adam
822
00:47:14,280 --> 00:47:21,079
anandan babandan önemli mi? Ahiretinden
823
00:47:17,920 --> 00:47:24,720
önemli mi? He
824
00:47:21,079 --> 00:47:29,480
>> anacığım bak bir dinle anlatayım.
825
00:47:24,720 --> 00:47:33,599
>> Sen sen bize eve bu silahla mı girdin?
826
00:47:29,480 --> 00:47:33,599
Bizim düşmanımız [müzik] çok ana
827
00:47:35,760 --> 00:47:41,160
bundan böyle
828
00:47:38,480 --> 00:47:45,000
senin en büyük düşmanın [müzik]
829
00:47:41,160 --> 00:47:48,200
benim. Ben senin gibi evlat olmaz olsun.
830
00:47:45,000 --> 00:47:51,520
Katil pis katil. Emzirdiğim sütler
831
00:47:48,200 --> 00:47:51,920
haram. Zehir zıkkım olsun. Şimdi defal
832
00:47:51,520 --> 00:47:53,920
gitm
833
00:47:51,920 --> 00:47:56,880
>> ana. Ne olur böyle konuşma. Dinle bak
834
00:47:53,920 --> 00:47:58,760
bir dinle. Mesele başka. Ana çocuklara
835
00:47:56,880 --> 00:48:00,960
uyuşturucu satıyorlar. Kanlığını
836
00:47:58,760 --> 00:48:03,079
zehirliyorlar. Daha dün gece gencecik
837
00:48:00,960 --> 00:48:03,960
bir kız öldü. Benim bir şey yapmam lazım
838
00:48:03,079 --> 00:48:05,119
bana. Anlıyor musun?
839
00:48:03,960 --> 00:48:06,359
>> Ana yapma ne olur.
840
00:48:05,119 --> 00:48:08,400
>> Defol dedim sana.
841
00:48:06,359 --> 00:48:10,319
>> Sana defol çek gitme evde.
842
00:48:08,400 --> 00:48:13,079
>> Ana bir dinle oğlu bir anlatayım.
843
00:48:10,319 --> 00:48:16,960
>> Yok yok sen benim evladım değilsin. Tam
844
00:48:13,079 --> 00:48:20,800
def ol defol dedim sana. Biz de seni
845
00:48:16,960 --> 00:48:22,520
değişti sandık ahdın var idi. 10 fakir
846
00:48:20,800 --> 00:48:25,480
doyuracaktım
847
00:48:22,520 --> 00:48:31,000
adaklar adadım. Lanet olsun. Git
848
00:48:25,480 --> 00:48:31,000
yazıklar olsun sana. Yazıklar olsun.
849
00:48:41,599 --> 00:48:44,599
Ha.
850
00:49:14,359 --> 00:49:18,068
Anam ana anam [kahkaha]
851
00:49:25,000 --> 00:49:27,559
>> ne oldu lan? Ağlıyor musun
852
00:49:26,160 --> 00:49:31,240
>> Faruk? Yürü gidelim. Ağlıyorsun
853
00:49:27,559 --> 00:49:31,240
>> Faruk gidelim anlatacağım.
854
00:49:46,599 --> 00:49:49,760
Az stoper.
855
00:49:52,240 --> 00:49:56,960
Az stoper şu an en iyi kağıt.
856
00:49:59,520 --> 00:50:03,920
Az stoper şu anda kazanır.
857
00:50:04,319 --> 00:50:07,880
İnekten renk
858
00:50:19,000 --> 00:50:25,440
full 8'li.
859
00:50:20,960 --> 00:50:25,440
Şu an en iyi kağıt sizin.
860
00:50:39,240 --> 00:50:43,240
Karabe 5 kazanır.
861
00:50:45,319 --> 00:50:48,319
Evet.
862
00:50:48,359 --> 00:50:55,280
Ne demişler?
863
00:50:51,200 --> 00:50:59,520
Kumar borcu namus borcudur.
864
00:50:55,280 --> 00:50:59,520
Görelim bakalım ne kadar namuslusunuz.
865
00:51:17,880 --> 00:51:22,280
Hayatını sikelim. Kapısını tesik edelim.
866
00:51:21,119 --> 00:51:25,760
İndi
867
00:51:22,280 --> 00:51:28,240
>> indir lan indir.
868
00:51:25,760 --> 00:51:30,319
>> Size bir şans verdim
869
00:51:28,240 --> 00:51:32,640
kullanamadınız.
870
00:51:30,319 --> 00:51:35,000
Ulan ne namusunuz var, ne haysiyetiniz
871
00:51:32,640 --> 00:51:38,640
var. Tam Kadirle çalışacak türden
872
00:51:35,000 --> 00:51:38,640
adamlarsınız siz.
873
00:51:39,079 --> 00:51:47,559
Madem şansınızı kullanamadınız,
874
00:51:42,079 --> 00:51:47,559
bundan sonra kelleleriniz benim.
875
00:51:49,040 --> 00:51:53,680
Hepinizi tek [müzik]
876
00:51:50,680 --> 00:51:53,680
geberteceğim.
877
00:51:55,440 --> 00:51:57,760
sizi
878
00:52:27,559 --> 00:52:30,559
Annem.
879
00:52:34,599 --> 00:52:40,319
Anne
880
00:52:36,960 --> 00:52:44,440
sana güzel bir haberim var.
881
00:52:40,319 --> 00:52:44,440
Babamın katillerini buldum.
882
00:52:45,480 --> 00:52:48,480
Meşref.
883
00:52:48,799 --> 00:52:53,240
O tamirci çocuk
884
00:52:51,240 --> 00:52:57,319
bir de o kız
885
00:52:53,240 --> 00:53:01,920
babamın çiftliğe getirdiği Nisa.
886
00:52:57,319 --> 00:53:01,920
Yıllar sonra onları buldum. Anne
887
00:53:02,160 --> 00:53:07,559
bu sığıntı kız şimdi içeride yatıyor.
888
00:53:05,960 --> 00:53:09,760
Yine bizim çatımız altında olduğunu
889
00:53:07,559 --> 00:53:12,880
bilmeden tabii.
890
00:53:09,760 --> 00:53:14,960
Zavallıcık kardeşini kaybetti
891
00:53:12,880 --> 00:53:18,880
ama bil bakalım nasıl.
892
00:53:14,960 --> 00:53:21,799
>> Bakın söyledim. Biz bir şey duymadık.
893
00:53:18,880 --> 00:53:23,559
Kimseye bir şey söylemeyiz. Unuturuz.
894
00:53:21,799 --> 00:53:26,559
>> Afracığım söylediklerim beni hiç tatmin
895
00:53:23,559 --> 00:53:26,559
etmedi.
896
00:53:35,280 --> 00:53:39,319
Bence onlar da ikna olacak.
897
00:53:39,400 --> 00:53:44,520
>> Her şeyi teker teker ablama anlatacağım.
898
00:53:42,160 --> 00:53:46,720
Siz bir işler karıştırıyorsunuz. O Kadir
899
00:53:44,520 --> 00:53:49,280
de sizinle birlikte. Şimdi gidip ablama
900
00:53:46,720 --> 00:53:52,462
her şeyi aldırtıyorum.
901
00:53:49,280 --> 00:53:54,482
>> Hop! Ne yapıyorsun? Kes lan.
902
00:53:52,462 --> 00:53:54,482
[kahkaha]
903
00:54:00,160 --> 00:54:04,640
>> Şimdi aç bakalım o güzel ağzını.
904
00:54:02,079 --> 00:54:06,160
>> Siz ne saçmalıyorsunuz ya? Ben hayatta
905
00:54:04,640 --> 00:54:08,040
içmem onları.
906
00:54:06,160 --> 00:54:10,520
>> İçeceksin
907
00:54:08,040 --> 00:54:12,880
değil mi Taylan? İçecek.
908
00:54:10,520 --> 00:54:14,920
>> Sakın öyle bir şey yapmayın. Afro sakın.
909
00:54:12,880 --> 00:54:16,200
Hiçbir şey duymadık görmedik bilmiyoruz.
910
00:54:14,920 --> 00:54:19,200
Bırakın gidelim.
911
00:54:16,200 --> 00:54:23,480
>> Ama arkadaşın öyle demiyor.
912
00:54:19,200 --> 00:54:23,480
Her şeyi ablama anlatacağım diyor.
913
00:54:24,119 --> 00:54:27,119
>> Afra
914
00:54:27,720 --> 00:54:30,720
>> dur.
915
00:54:31,480 --> 00:54:36,559
Tamam dur.
916
00:54:34,319 --> 00:54:38,000
>> İçecek misin
917
00:54:36,559 --> 00:54:42,119
yoksa sevgilinin beynini burada
918
00:54:38,000 --> 00:54:42,119
dağıtayım mı? Sen karar ver.
919
00:54:45,960 --> 00:54:53,160
Ne olacak ben onun için?
920
00:54:49,319 --> 00:54:53,160
>> Tüm yaşananları unutacaksın.
921
00:54:55,559 --> 00:55:00,079
>> Yalan söylüyorsunuz. Yalan
922
00:54:57,760 --> 00:55:05,880
söylüyorsunuz. İçmeyeceğim.
923
00:55:00,079 --> 00:55:05,880
>> Neyi değiştirir ki? Artık seni yaşatam.
924
00:55:06,520 --> 00:55:09,599
>> Bırak bırak. Ne yapıyorsun? Bırak.
925
00:55:08,442 --> 00:55:12,319
[kahkaha]
926
00:55:09,599 --> 00:55:12,319
>> Aç aç.
927
00:55:17,440 --> 00:55:21,598
Aç bakalım.
928
00:55:19,578 --> 00:55:21,598
[kahkaha]
929
00:55:29,680 --> 00:55:34,599
Yaşadığımız her şeyin hesabını
930
00:55:31,160 --> 00:55:34,599
soracağım. Anne
931
00:55:36,440 --> 00:55:41,480
seni bu hale sokmalarının hesabını da
932
00:55:38,480 --> 00:55:41,480
soracağım.
933
00:55:41,960 --> 00:55:47,119
Babamın bizden almalarının hesabını da
934
00:55:44,119 --> 00:55:47,119
soracağım.
935
00:55:48,160 --> 00:55:51,760
Reşref'ten
936
00:55:49,720 --> 00:55:54,440
ve Nisan'dan
937
00:55:51,760 --> 00:55:57,520
bize yaptıkları her şeyin hesabını tek
938
00:55:54,440 --> 00:56:01,280
tek soracağım anne.
939
00:55:57,520 --> 00:56:01,280
Tadını çıkara çıkara.
940
00:56:10,799 --> 00:56:14,319
Ne yapıyorsun Gürdal? Ne? Ne yapıyorsun
941
00:56:12,559 --> 00:56:15,480
ya? Dalmayacak mıyız?
942
00:56:14,319 --> 00:56:17,200
>> Sebep?
943
00:56:15,480 --> 00:56:19,200
>> Nasıl sebep? İşte geçen gece daldık.
944
00:56:17,200 --> 00:56:21,640
Gece öyle devam eder diye düşündüm ben.
945
00:56:19,200 --> 00:56:24,520
>> Saçmalama sok şunu. Adam gibi kapıyı
946
00:56:21,640 --> 00:56:28,520
çalacağız. Nisan gelecek gideceğiz.
947
00:56:24,520 --> 00:56:28,520
Eğer işimiz böyle rast gitse
948
00:56:47,960 --> 00:56:52,000
>> Buyurun.
949
00:56:49,720 --> 00:56:52,559
>> Nisan Hanım'ı almaya geldik.
950
00:56:52,000 --> 00:56:54,559
>> Kimi?
951
00:56:52,559 --> 00:56:55,480
>> Nisan Hanım'ı. Dinçerin evi değil mi
952
00:56:54,559 --> 00:56:57,079
burası?
953
00:56:55,480 --> 00:56:59,440
>> Evet öyle.
954
00:56:57,079 --> 00:57:01,079
>> He Nisan Hanım'ı alıp çıkacağız.
955
00:56:59,440 --> 00:57:03,440
>> Bana öyle bir bilgi verilmedi.
956
00:57:01,079 --> 00:57:05,640
>> Dingil misin oğlum sen? Sana niye böyle
957
00:57:03,440 --> 00:57:06,640
bir bilgi versinler lan? Onların bile
958
00:57:05,640 --> 00:57:07,920
haberi yok ki.
959
00:57:06,640 --> 00:57:11,599
>> O zaman haber vereyim.
960
00:57:07,920 --> 00:57:11,599
>> Aferin akıllı çocuk.
961
00:57:17,680 --> 00:57:20,799
>> Ne oldu?
962
00:57:19,839 --> 00:57:21,720
>> Eş burada
963
00:57:20,799 --> 00:57:26,000
>> ne?
964
00:57:21,720 --> 00:57:26,000
>> Kapıdaymış. insan almaya gelmiş.
965
00:57:39,440 --> 00:57:42,799
Eşref Bey,
966
00:57:41,400 --> 00:57:44,920
gece gece bu sürprizinizi neye
967
00:57:42,799 --> 00:57:46,280
borçluyuz?
968
00:57:44,920 --> 00:57:48,960
>> İnsanı almaya geldim.
969
00:57:46,280 --> 00:57:50,760
>> Ama bunu konuşmuştuk. Biraz uzak kalmak
970
00:57:48,960 --> 00:57:54,240
ikinize de iyi gelecek.
971
00:57:50,760 --> 00:57:57,400
Bak birader, ben birini almaya geldiysem
972
00:57:54,240 --> 00:57:59,680
alır çıkarın. Uzatma Eşref Bey, beni
973
00:57:57,400 --> 00:58:01,400
polisi aramak zorunda bırakmayın. Bakın
974
00:57:59,680 --> 00:58:05,240
yargılamanız da devam ediyor. [müzik]
975
00:58:01,400 --> 00:58:05,240
Lütfen evimi terk edin.
976
00:58:08,559 --> 00:58:12,480
Birader
977
00:58:10,559 --> 00:58:13,160
>> ne yapıyorsunuz siz ya?
978
00:58:12,480 --> 00:58:15,280
>> Ne yapıyorsunuz?
979
00:58:13,160 --> 00:58:16,440
>> Deniz daha ağır benden haberiniz olsun.
980
00:58:15,280 --> 00:58:23,400
>> Ne yapıyorsunuz?
981
00:58:16,440 --> 00:58:23,400
>> Lütfen ya koparı tecavüz. Bağırmayın ya.
982
00:58:23,880 --> 00:58:26,319
>> Nisan.
983
00:58:25,400 --> 00:58:27,240
>> Eşret
984
00:58:26,319 --> 00:58:29,559
>> nereden? Nisan
985
00:58:27,240 --> 00:58:31,039
>> senin ne işin var mı?
986
00:58:29,559 --> 00:58:33,760
>> Alacağın varsa al çıkıyoruz.
987
00:58:31,039 --> 00:58:36,880
>> Aldım her şeyi de bir sıkıntı mı var?
988
00:58:33,760 --> 00:58:40,319
>> Yook hiçbir sıkıntı yok.
989
00:58:36,880 --> 00:58:43,079
Nisan bu adamı sen mi çağırdın?
990
00:58:40,319 --> 00:58:46,520
>> Evet.
991
00:58:43,079 --> 00:58:46,520
>> Peki o zaman.
992
00:58:52,520 --> 00:58:57,680
Niye gitmelerine izin verdin ki? Bırak
993
00:58:55,119 --> 00:58:59,160
biraz heveslerini alsınlar.
994
00:58:57,680 --> 00:59:02,160
Şimdilik her şey [müzik] istediğim gibi
995
00:58:59,160 --> 00:59:02,160
gidiyor.
996
00:59:07,079 --> 00:59:11,359
Ne oldu?
997
00:59:08,880 --> 00:59:11,359
Yok bir şey.
998
01:00:02,760 --> 01:00:06,440
Im gelmemi istemeden emin misin?
999
01:00:04,559 --> 01:00:08,839
>> Çok sen de yoruldun. Git eve dinlen.
1000
01:00:06,440 --> 01:00:11,839
Tamam bir şey olursa olurum. Çok sağ
1001
01:00:08,839 --> 01:00:11,839
olun.
1002
01:00:12,160 --> 01:00:16,319
>> Ben hanımefendiyi bırakıp geliyorum.
1003
01:00:55,200 --> 01:00:59,359
Ne yapacağım ben şimdi Eşe?
1004
01:01:00,599 --> 01:01:06,880
Hayat ışığım söndü. Tutunduğum dal
1005
01:01:02,680 --> 01:01:06,880
kırıldı. Yapa yalnız kaldım.
1006
01:01:09,280 --> 01:01:12,839
Ne olur beni bıraktın.
1007
01:01:20,039 --> 01:01:23,039
Reklam.
1008
01:01:23,559 --> 01:01:31,319
Artık ayrılmayalım. En azından bu gece
1009
01:01:28,319 --> 01:01:31,319
>> yanındayım.
1010
01:01:51,599 --> 01:01:54,960
Teşekkür ederim.
1011
01:01:52,920 --> 01:01:57,920
>> Rica ederim. Ne demek? Bu arada eğer bir
1012
01:01:54,960 --> 01:02:02,000
şeye ihtiyacın olursa ara beni. Tamam.
1013
01:01:57,920 --> 01:02:02,000
Ya tekrar başın sağ olsun.
1014
01:02:10,240 --> 01:02:16,079
Nisana destek olacağım diye bütün gün
1015
01:02:12,559 --> 01:02:16,079
tuttum kendimi.
1016
01:02:18,960 --> 01:02:22,799
Afra daha çok gençti.
1017
01:02:25,520 --> 01:02:30,039
Senden bir şey istesen bana kızar mısın?
1018
01:02:28,000 --> 01:02:31,920
>> O nasıl laf ya? Tabii ki de yani
1019
01:02:30,039 --> 01:02:34,240
yapabileceğin [müzik] bir şeyse
1020
01:02:31,920 --> 01:02:35,880
>> sana sarılabilir miyim?
1021
01:02:34,240 --> 01:02:39,760
Ha
1022
01:02:35,880 --> 01:02:39,760
yani iyi hissettireceks
1023
01:02:41,708 --> 01:02:43,728
[müzik]
1024
01:02:55,160 --> 01:02:59,880
>> biraz daha iyi misin?
1025
01:02:58,359 --> 01:03:02,599
İyi geldi
1026
01:02:59,880 --> 01:03:05,400
>> bak Ceren. Yani ne zaman neye ihtiyacın
1027
01:03:02,599 --> 01:03:08,720
olursa hani sarılmak olur, başka bir şey
1028
01:03:05,400 --> 01:03:10,960
olur yani. Konuşmak, sohbet etmek
1029
01:03:08,720 --> 01:03:13,440
isteyeceğin birilerini görmek istersin
1030
01:03:10,960 --> 01:03:15,400
falan. Beni arayabilirsin. Yani ne
1031
01:03:13,440 --> 01:03:17,640
istersen yaparım. Tamam mı?
1032
01:03:15,400 --> 01:03:18,440
>> Birini öldürmeni istersem de öldürür
1033
01:03:17,640 --> 01:03:21,920
müsün?
1034
01:03:18,440 --> 01:03:24,400
>> Ceren Hanım ayıp oluyor yalnız. Ben
1035
01:03:21,920 --> 01:03:26,640
kiralık katil değilim.
1036
01:03:24,400 --> 01:03:30,319
Ben kasvetme havayı dağıtmak istemiştim.
1037
01:03:26,640 --> 01:03:33,520
sadece. Neyse iyi geceler.
1038
01:03:30,319 --> 01:03:33,520
>> İyi geceler.
1039
01:03:39,599 --> 01:03:43,799
>> Nasıl geçiyordu hapishanede günlerin?
1040
01:03:44,920 --> 01:03:51,160
>> Orada günler geçmez.
1041
01:03:47,400 --> 01:03:51,160
Hep aynı günü yaşarsın.
1042
01:03:51,599 --> 01:03:55,240
>> Orada beni de özledin mi?
1043
01:03:53,720 --> 01:03:58,000
>> Seni özlemek dışında hiçbir şey
1044
01:03:55,240 --> 01:03:58,000
yapmadım.
1045
01:03:58,119 --> 01:04:01,640
yalan söylüyorsun.
1046
01:04:00,599 --> 01:04:02,880
>> Doğrular [müzik] hiçbir işimize
1047
01:04:01,640 --> 01:04:05,960
yaramıyor.
1048
01:04:02,880 --> 01:04:10,000
>> Doğru haklısın.
1049
01:04:05,960 --> 01:04:12,720
Tamam yalan söyle.
1050
01:04:10,000 --> 01:04:14,000
Hep beni düşündün değil mi? Gece gündüz.
1051
01:04:12,720 --> 01:04:16,839
>> Evet.
1052
01:04:14,000 --> 01:04:19,240
>> Her nefes aldığımda
1053
01:04:16,839 --> 01:04:22,559
>> her an
1054
01:04:19,240 --> 01:04:24,760
>> kavuşmayı diledim.
1055
01:04:22,559 --> 01:04:26,680
Her sabah
1056
01:04:24,760 --> 01:04:31,000
>> hiç yalan söyleyemiyorsun. İnanmıyorum
1057
01:04:26,680 --> 01:04:31,000
sana. Keşke biraz inandırıcı olsam.
1058
01:04:33,440 --> 01:04:38,000
Bir saniye duvarında bir [müzik] tane
1059
01:04:34,680 --> 01:04:40,799
çatlak vardı. Çatlağın içinde de
1060
01:04:38,000 --> 01:04:42,000
kendiliğinden çıkmış bir çiçek.
1061
01:04:40,799 --> 01:04:44,559
>> Ya
1062
01:04:42,000 --> 01:04:47,240
>> senin adını verdim ona.
1063
01:04:44,559 --> 01:04:50,160
Arada dertleşiyordum.
1064
01:04:47,240 --> 01:04:53,559
Tabii kimseye çaktırmadan. Diğer türlüsü
1065
01:04:50,160 --> 01:04:55,880
racano ters. Öyle değil mi?
1066
01:04:53,559 --> 01:04:58,039
>> Aynen öyle.
1067
01:04:55,880 --> 01:05:01,480
>> Başka
1068
01:04:58,039 --> 01:05:03,279
gökyüzünü görebiliyor muydun?
1069
01:05:01,480 --> 01:05:05,240
>> Pek değil.
1070
01:05:03,279 --> 01:05:08,240
>> Ben mesela [müzik] gökyüzüne bakamazsam
1071
01:05:05,240 --> 01:05:08,240
çıldırırım.
1072
01:05:09,200 --> 01:05:15,079
Hayret vericidir [müzik] ki insan her
1073
01:05:11,839 --> 01:05:15,079
şeye alışıyor.
1074
01:05:15,279 --> 01:05:20,119
Ölüme,
1075
01:05:18,119 --> 01:05:21,640
ölüme de alışacak mıyım? Afra'nın
1076
01:05:20,119 --> 01:05:23,559
gidişini,
1077
01:05:21,640 --> 01:05:27,960
>> her şeye.
1078
01:05:23,559 --> 01:05:29,799
Alışmak insanoğlunun en büyük laneti.
1079
01:05:27,960 --> 01:05:32,240
>> Afra'nın yanında bir çocuk varmış.
1080
01:05:29,799 --> 01:05:35,359
Sevgilisiymiş. Ben tanımıyorum ama o gün
1081
01:05:32,240 --> 01:05:38,440
tanıştıracaktı beni herhalde.
1082
01:05:35,359 --> 01:05:40,160
Eşref, hiç kimse bana Afra'ın uyuşturucu
1083
01:05:38,440 --> 01:05:43,079
kullandığına inandıramaz. Hiçbir
1084
01:05:40,160 --> 01:05:47,520
Allah'ın kulu. Bilmiyorum
1085
01:05:43,079 --> 01:05:48,680
ama içimi kemiren bir şey var
1086
01:05:47,520 --> 01:05:52,559
>> yani.
1087
01:05:48,680 --> 01:05:56,880
>> Ne olur bana yardım et.
1088
01:05:52,559 --> 01:05:56,880
Neden ortadan kayboldu bu çocuk?
1089
01:05:56,920 --> 01:06:02,119
>> Korkmuştur böyle.
1090
01:05:58,640 --> 01:06:02,119
>> Ben onunla konuşmak istiyorum.
1091
01:06:04,079 --> 01:06:10,279
Tamam. Mutlaka polis peşindedir.
1092
01:06:07,480 --> 01:06:11,640
Bulsunlar konuşuruz.
1093
01:06:10,279 --> 01:06:15,200
Ben Faruk'a da söyledim zaten.
1094
01:06:11,640 --> 01:06:15,200
Araştırıyor da.
1095
01:06:25,440 --> 01:06:26,960
>> Kolay gelsin.
1096
01:06:26,200 --> 01:06:28,559
>> Sağ ol abi.
1097
01:06:26,960 --> 01:06:30,400
>> Bir cinayet zanlısı arıyoruz. 20'li
1098
01:06:28,559 --> 01:06:31,079
yaşlarda. İsmi Taylan. Gördün mü
1099
01:06:30,400 --> 01:06:34,960
buralarda?
1100
01:06:31,079 --> 01:06:36,480
>> Evet burada abi gördüm. Çocuk burada 401
1101
01:06:34,960 --> 01:06:37,520
numaralı odada. Geldiğinden beri hiç
1102
01:06:36,480 --> 01:06:39,440
çıkmadı dışarı.
1103
01:06:37,520 --> 01:06:41,279
>> Tamam sağ ol. Rica ederim.
1104
01:06:39,440 --> 01:06:41,680
>> E tamam siz gidin alın çocuğu.
1105
01:06:41,279 --> 01:06:43,880
>> Tamam
1106
01:06:41,680 --> 01:06:48,160
>> gelin abi. Ben size göstereyim. Siz de
1107
01:06:43,880 --> 01:06:48,160
şurada arkada arkadan girin
1108
01:06:49,799 --> 01:06:53,839
>> abi. Bu kat sağdaki oda.
1109
01:06:59,160 --> 01:07:01,559
>> Kim o?
1110
01:07:00,079 --> 01:07:03,319
>> Aç polis.
1111
01:07:01,559 --> 01:07:04,319
>> Hadi. Ne yapıyorsunuz? Bir getiremediniz
1112
01:07:03,319 --> 01:07:08,680
çocuğu.
1113
01:07:04,319 --> 01:07:08,680
>> Aç hemen aç şunu. Aç hemen aç.
1114
01:07:12,480 --> 01:07:19,480
>> Amirim kaçıyor. Dur polis.
1115
01:07:16,200 --> 01:07:19,480
>> Dur polis.
1116
01:07:35,920 --> 01:07:41,279
Ne oluyor lan? Ne ya?
1117
01:07:37,720 --> 01:07:41,279
>> Kıpırdama lan.
1118
01:07:41,559 --> 01:07:45,559
Yavaşça ellerini başına koy.
1119
01:07:47,400 --> 01:07:51,160
>> Vallahi bir şey yapmadım. Allah belamı
1120
01:07:49,839 --> 01:07:52,559
versin. Bir şey yapmadım.
1121
01:07:51,160 --> 01:07:54,680
>> Ulan madem bir şey yapmadın niye
1122
01:07:52,559 --> 01:07:56,520
kaçıyorsun? ablasının mafya bağlantıları
1123
01:07:54,680 --> 01:07:58,559
var. Peşime düşerler diye korktum.
1124
01:07:56,520 --> 01:07:59,520
>> Ulan devletin polisinden korkmuyorsun da
1125
01:07:58,559 --> 01:08:01,640
mafyadan mı korkuyorsun?
1126
01:07:59,520 --> 01:08:02,119
>> Öldürecekler beni.
1127
01:08:01,640 --> 01:08:05,119
>> O şunu
1128
01:08:02,119 --> 01:08:05,119
>> görüyorum.
1129
01:08:06,119 --> 01:08:09,319
>> Savcı Hanım
1130
01:08:07,640 --> 01:08:11,440
>> şahsı yakaladık şimdi ifadesini almak
1131
01:08:09,319 --> 01:08:12,400
için emniyete götürüyoruz. Bizim
1132
01:08:11,440 --> 01:08:15,400
mahalleden.
1133
01:08:12,400 --> 01:08:15,400
>> Tamam
1134
01:08:19,880 --> 01:08:22,880
gidelim.
1135
01:08:27,239 --> 01:08:30,359
Bu mezuniyetinden.
1136
01:08:34,719 --> 01:08:38,159
O doğum günü.
1137
01:08:41,440 --> 01:08:44,679
Çok şımarıktı.
1138
01:08:44,880 --> 01:08:52,719
Ben şımarttım onu. Ne istiyorsa yaptım.
1139
01:08:49,520 --> 01:08:52,719
>> İyi yapmışsın.
1140
01:08:53,759 --> 01:08:57,040
Bu da ben.
1141
01:09:13,359 --> 01:09:17,920
İçim acıyor Eşref. Sanki içimde bir
1142
01:09:15,640 --> 01:09:22,239
yangın var. Hissizleşiyor gibiyim. Biri
1143
01:09:17,920 --> 01:09:22,239
kolumu kesi hissetmeyecek gibiyim.
1144
01:09:22,319 --> 01:09:29,319
Aramıza hoş geldin Nisan.
1145
01:09:25,199 --> 01:09:31,199
>> Ölüm sana hiçbir şey ifade etmiyor mu?
1146
01:09:29,319 --> 01:09:33,000
>> Çok değil.
1147
01:09:31,199 --> 01:09:35,759
>> Korkmuyor musun [müzik] ölümden?
1148
01:09:33,000 --> 01:09:37,640
>> Hoş çocukken hallettim.
1149
01:09:35,759 --> 01:09:39,603
>> Neden korkmuyorsun ya?
1150
01:09:37,640 --> 01:09:43,159
>> Korksam da korkmasan da günün sonunda
1151
01:09:39,603 --> 01:09:43,159
[müzik] ölüyorsun çünkü.
1152
01:09:43,719 --> 01:09:49,000
>> Peki sence ölümden sonra bir hayat var
1153
01:09:46,600 --> 01:09:51,400
mı?
1154
01:09:49,000 --> 01:09:57,199
Bence sadece ölümden sonra bir hayat
1155
01:09:51,400 --> 01:09:58,960
var. Burası bir aldatmaca. Yalan dolan.
1156
01:09:57,199 --> 01:10:02,120
Senin gibi birine göre çok derin bir
1157
01:09:58,960 --> 01:10:05,280
düşünce bu.
1158
01:10:02,120 --> 01:10:08,840
>> Hapisteyken çok düşünmeye vaktim oldu.
1159
01:10:05,280 --> 01:10:11,120
>> Hani hep beni düşünmüştün.
1160
01:10:08,840 --> 01:10:12,320
>> Eğer hepsini [müzik] düşünmüş olsam ilk
1161
01:10:11,120 --> 01:10:15,840
gün kaçardım.
1162
01:10:12,320 --> 01:10:15,840
>> Sevdim bu yalanı.
1163
01:10:18,480 --> 01:10:22,199
Uyumayacak mısın?
1164
01:10:19,560 --> 01:10:24,600
>> Uyumak istemiyorum.
1165
01:10:22,199 --> 01:10:26,679
Sadece acı çekmek istiyorum. Ne yaparsam
1166
01:10:24,600 --> 01:10:28,040
yapayım yeterince üzülmemişim gibi
1167
01:10:26,679 --> 01:10:30,800
geliyor bana.
1168
01:10:28,040 --> 01:10:33,480
>> Bence yeterince üzüldüm.
1169
01:10:30,800 --> 01:10:36,480
Yarın da zor bir gün olacak. Dinlen hadi
1170
01:10:33,480 --> 01:10:36,480
biraz.
1171
01:10:39,208 --> 01:10:41,228
[müzik]
1172
01:10:47,640 --> 01:10:51,920
Eşref, belki
1173
01:10:49,880 --> 01:10:54,920
yanımda [müzik] uyursan ben de biraz
1174
01:10:51,920 --> 01:10:54,920
uyuyabilirim.
1175
01:10:56,520 --> 01:10:59,520
>> Tamam.
1176
01:11:31,719 --> 01:11:35,880
Bdır denen herifle ile konuştum. Bunlar
1177
01:11:33,760 --> 01:11:39,520
gemi hazıyı almışlar. Eşref'e destek
1178
01:11:35,880 --> 01:11:42,520
atıyorlar. Hepsini bitireceğim.
1179
01:11:39,520 --> 01:11:44,239
Eşref de bizimkileri tehdit etmiş.
1180
01:11:42,520 --> 01:11:46,679
Ok yaydan çıkıyor. Dinçer
1181
01:11:44,239 --> 01:11:49,679
>> Kadir aranızdaki mesele ihtiyarı
1182
01:11:46,679 --> 01:11:52,159
ilgilendirmiyor. Hem sana anlattım Eşref
1183
01:11:49,679 --> 01:11:53,600
benim. Asıl yarın yüklü parti bir mal
1184
01:11:52,159 --> 01:11:54,080
geliyor. Sen onu nasıl dağıtacaksın onu
1185
01:11:53,600 --> 01:11:56,320
düşün.
1186
01:11:54,080 --> 01:11:57,120
>> Ne yapacağım? Konuştuğumuz gibi yine
1187
01:11:56,320 --> 01:11:59,320
halledeceğim.
1188
01:11:57,120 --> 01:11:59,679
>> Burdacu öldü. İçeride nasıl dağıtacaksın
1189
01:11:59,320 --> 01:12:02,280
bunu?
1190
01:11:59,679 --> 01:12:03,840
>> O iş kolay. Ayarlarız. Asıl sıkıntı
1191
01:12:02,280 --> 01:12:06,199
eşref.
1192
01:12:03,840 --> 01:12:08,199
Ne yapsak yolumuza taş koyacak.
1193
01:12:06,199 --> 01:12:10,480
>> Senin işin yoldaki taşları ayıklamak
1194
01:12:08,199 --> 01:12:12,360
zaten. Kadir
1195
01:12:10,480 --> 01:12:13,440
>> bak bu parti çok önemli. Sakın bir
1196
01:12:12,360 --> 01:12:15,040
aksilik çıkmasın.
1197
01:12:13,440 --> 01:12:18,440
>> Bırakmıyorsun ki eşref delikleşik
1198
01:12:15,040 --> 01:12:21,760
edeyim. O zaman aksilik ihtimali kalmaz.
1199
01:12:18,440 --> 01:12:23,920
>> Sana anlattım. Eşref bana ait. Ona
1200
01:12:21,760 --> 01:12:25,080
dokunma kime ne yapıyorsan yap. Başını
1201
01:12:23,920 --> 01:12:27,760
da belaya sokma.
1202
01:12:25,080 --> 01:12:31,440
>> Sana şu kadarını söyleyeyim. Bu suya
1203
01:12:27,760 --> 01:12:34,960
baraj dayanmaz. Er ya da geç.
1204
01:12:31,440 --> 01:12:35,800
Ya Eşref beni öldürür ya ben Eşref. 2
1205
01:12:34,960 --> 01:12:37,480
kere 2 4.
1206
01:12:35,800 --> 01:12:41,040
>> Hala Eşref diyim ya. Ne takıntılı
1207
01:12:37,480 --> 01:12:41,040
adamsın sen be.
1208
01:12:57,040 --> 01:13:00,520
Canı çok sıkın.
1209
01:12:59,000 --> 01:13:04,040
Anlatmadın mı bir şey?
1210
01:13:00,520 --> 01:13:04,040
>> Yok bir şey anlatmıyor
1211
01:13:04,840 --> 01:13:08,679
>> de şansımı deneyeyim.
1212
01:13:13,440 --> 01:13:16,679
>> İyi misin?
1213
01:13:18,560 --> 01:13:23,320
>> Şu anda iyi olmaktan
1214
01:13:20,840 --> 01:13:26,800
20 milyon ışık yılı uzağım.
1215
01:13:23,320 --> 01:13:26,800
>> Anlatmak ister misin?
1216
01:13:27,159 --> 01:13:33,280
50 yaşına geldim.
1217
01:13:30,800 --> 01:13:36,920
İlk defa anamdan tokat yedim. Baba
1218
01:13:33,280 --> 01:13:36,920
meselesi değil mi?
1219
01:13:37,120 --> 01:13:44,679
Sıkma canını ya. Elbet bir gün düzelir.
1220
01:13:39,560 --> 01:13:47,400
>> Babam 70'ini geçti. Bugün var yarın yok.
1221
01:13:44,679 --> 01:13:50,159
Ya böyle küs gidersek
1222
01:13:47,400 --> 01:13:52,880
anam desen
1223
01:13:50,159 --> 01:13:54,840
bana beddua et.
1224
01:13:52,880 --> 01:13:57,639
sana emzirdiğim süt haram zıkkım olsun
1225
01:13:54,840 --> 01:14:00,760
dedi.
1226
01:13:57,639 --> 01:14:04,239
>> Bayağı kaçırmış
1227
01:14:00,760 --> 01:14:06,480
>> yani. Sana moral olacak bir
1228
01:14:04,239 --> 01:14:09,120
cümle arıyorum ama galiba yok.
1229
01:14:06,480 --> 01:14:10,600
>> Boş
1230
01:14:09,120 --> 01:14:14,639
varlığın yetiyor.
1231
01:14:10,600 --> 01:14:16,400
>> Gerçekten mi? Ne güzel bir laf ettin.
1232
01:14:14,639 --> 01:14:19,960
>> Hani
1233
01:14:16,400 --> 01:14:21,800
son zamanlarda bir moda laf var ya.
1234
01:14:19,960 --> 01:14:25,241
İyi ki varsın.
1235
01:14:21,800 --> 01:14:25,241
İlk sen. [kahkaha]
1236
01:14:29,480 --> 01:14:34,000
>> Ben kalkayım.
1237
01:14:30,760 --> 01:14:35,199
>> Az daha otursan.
1238
01:14:34,000 --> 01:14:38,120
>> Tamam.
1239
01:14:35,199 --> 01:14:41,800
>> Tam şu an var ya
1240
01:14:38,120 --> 01:14:43,880
böyle uzaklara dalıp dalıp bir türkü
1241
01:14:41,800 --> 01:14:45,040
söyleyesim var.
1242
01:14:43,880 --> 01:14:49,159
>> Söyle o zaman.
1243
01:14:45,040 --> 01:14:49,159
>> Gerçekten mi? Gerçekten
1244
01:14:49,800 --> 01:14:58,880
>> mevlam birçok dert vermiş,
1245
01:14:54,040 --> 01:15:02,440
beraber derman vermiş.
1246
01:14:58,880 --> 01:15:06,440
Mevlam birçok dert vermiş,
1247
01:15:02,440 --> 01:15:09,840
beraber derman vermiş.
1248
01:15:06,440 --> 01:15:13,080
Bu tükenmez derdime
1249
01:15:09,840 --> 01:15:17,159
neden ilaç vermemiş?
1250
01:15:13,080 --> 01:15:21,520
Diley diley dile yar
1251
01:15:17,159 --> 01:15:24,639
diley diley dile yar
1252
01:15:21,520 --> 01:15:28,440
dile dile yar
1253
01:15:24,639 --> 01:15:32,600
bu tükenmez derdime
1254
01:15:28,440 --> 01:15:36,880
neden ilaç vermemiş
1255
01:15:32,600 --> 01:15:41,400
diley diley dileyi yar
1256
01:15:36,880 --> 01:15:41,400
diley diley dileyi yar
1257
01:15:42,960 --> 01:15:47,440
Diley diley ya.
1258
01:15:53,920 --> 01:15:59,080
>> Selamünaleyküm.
1259
01:15:56,080 --> 01:15:59,080
>> Aleykümselam.
1260
01:15:59,760 --> 01:16:03,320
Hoş geldin Hüseyin kardeş.
1261
01:16:02,120 --> 01:16:06,320
Hoş bulduk Kadir.
1262
01:16:03,320 --> 01:16:06,320
>> Buyur.
1263
01:16:09,480 --> 01:16:15,320
>> Cenan kardeş Kadir Baba seni görmek
1264
01:16:11,480 --> 01:16:17,719
istiyor deyince merak ettim ben de.
1265
01:16:15,320 --> 01:16:19,159
>> Yani vakit kaybetmeyelim. Ben direkt
1266
01:16:17,719 --> 01:16:21,639
konuya gireyim.
1267
01:16:19,159 --> 01:16:23,800
>> Buyur.
1268
01:16:21,639 --> 01:16:26,800
>> Bundan sonra neyin var, neyin yoksa bana
1269
01:16:23,800 --> 01:16:26,800
çalışıyorsun.
1270
01:16:27,719 --> 01:16:31,560
Artık ortağız lan.
1271
01:16:35,320 --> 01:16:39,440
Sevinmedin mi?
1272
01:16:37,120 --> 01:16:41,480
>> Hangi konuda ortağız?
1273
01:16:39,440 --> 01:16:44,120
>> Bizim hurdacı öldüymuşsundur.
1274
01:16:41,480 --> 01:16:47,840
>> Kulağıma geldi. Eşref yapmış diyorlar.
1275
01:16:44,120 --> 01:16:50,120
>> Aynen. İşte hurdacıın işi senin.
1276
01:16:47,840 --> 01:16:53,440
Artık İstanbul'a malı sen de atacaksın.
1277
01:16:50,120 --> 01:16:54,600
>> Ben Hopalı Mustafa'nın oğlu Hüseyin.
1278
01:16:53,440 --> 01:16:56,480
>> Evet.
1279
01:16:54,600 --> 01:16:59,480
>> Uyuşturucu dağıtacağım.
1280
01:16:56,480 --> 01:16:59,480
>> Evet.
1281
01:16:59,719 --> 01:17:03,840
Kadir sen delirdin mi? Beni kessen
1282
01:17:02,280 --> 01:17:06,280
girmem o pis işlere.
1283
01:17:03,840 --> 01:17:08,360
>> Bak işte.
1284
01:17:06,280 --> 01:17:11,320
Sence ben pis işler yapan biri miyim?
1285
01:17:08,360 --> 01:17:15,239
Hüseyin bak kalbimi kırıyorsun.
1286
01:17:11,320 --> 01:17:15,239
>> Beni bozar Kadir müsaadenle.
1287
01:17:28,880 --> 01:17:33,840
Sen şimdi bana diyorsun ki git
1288
01:17:31,719 --> 01:17:36,040
çocuklarımı,
1289
01:17:33,840 --> 01:17:39,320
torunlarımı,
1290
01:17:36,040 --> 01:17:43,280
evimi, parkımı bul.
1291
01:17:39,320 --> 01:17:46,320
Hepsini bir yere topla,
1292
01:17:43,280 --> 01:17:49,560
ateşe ver.
1293
01:17:46,320 --> 01:17:49,560
Öyle mi?
1294
01:17:50,280 --> 01:17:55,239
Peki Hüseyin
1295
01:17:51,440 --> 01:17:57,800
>> Kadir bak ayıp oluyor.
1296
01:17:55,239 --> 01:17:59,000
>> Sen beni üzüyorsun Hüseyin. Sen beni
1297
01:17:57,800 --> 01:18:02,920
üzüyorsun.
1298
01:17:59,000 --> 01:18:05,000
>> Yok yok bence Hüseyin abi şöyle yapacak.
1299
01:18:02,920 --> 01:18:07,600
Bu gece eve [müzik] gidecek. Güzel bir
1300
01:18:05,000 --> 01:18:10,400
dinlenecek, düşünecek.
1301
01:18:07,600 --> 01:18:11,800
Yarın da bizi arayacak. Sizinle iş
1302
01:18:10,400 --> 01:18:14,719
yaptığım için çok [müzik] mutluyum
1303
01:18:11,800 --> 01:18:20,880
çocuklar diyecek. Değil mi Hüseyin abi?
1304
01:18:14,719 --> 01:18:24,000
Ha bak o olur. Sana yarana kadar mühlet.
1305
01:18:20,880 --> 01:18:26,760
Sonrasına karışmam ama.
1306
01:18:24,000 --> 01:18:28,920
Geçirelim mi Hüseyin abimizi? Kenan
1307
01:18:26,760 --> 01:18:31,920
iyice bir düşünsün bakalım. Ver güzel
1308
01:18:28,920 --> 01:18:31,920
abi.
1309
01:18:57,960 --> 01:19:00,960
Üzelim
1310
01:19:05,880 --> 01:19:10,320
şef nerede gitti değil mi? Kalabalık
1311
01:19:08,080 --> 01:19:11,760
olmaya başlayınca çıktı.
1312
01:19:10,320 --> 01:19:15,040
>> Gelecek değil mi?
1313
01:19:11,760 --> 01:19:18,040
>> Gelir gelir. Çıkalım mı biz yavaştan?
1314
01:19:15,040 --> 01:19:18,040
>> Tamam.
1315
01:19:24,960 --> 01:19:29,120
Yavş. Ah yaş.
1316
01:19:30,280 --> 01:19:35,040
Şiir kitapları burada. Yerli romanlar da
1317
01:19:32,880 --> 01:19:37,360
şu tarafta. Bak şu köşede de yabancı
1318
01:19:35,040 --> 01:19:39,719
dilde olan romanlar var. Hepsine tek tek
1319
01:19:37,360 --> 01:19:43,120
bakarsın. Bak fiyatları da böyle
1320
01:19:39,719 --> 01:19:44,760
arkasında yazıyor. Tamam. Öğrencilere
1321
01:19:43,120 --> 01:19:46,400
muhakkak indirimli satıyorsun. Yeri
1322
01:19:44,760 --> 01:19:49,400
geldiğinde de bedava veriyorsun.
1323
01:19:46,400 --> 01:19:49,400
>> Olm.
1324
01:19:50,760 --> 01:19:53,280
>> Al bakalım bu dükkan. Bundan sonra
1325
01:19:52,040 --> 01:19:54,360
senin.
1326
01:19:53,280 --> 01:19:57,239
>> Benim mi?
1327
01:19:54,360 --> 01:19:58,840
>> Evet. Senin. Ben artık yokum
1328
01:19:57,239 --> 01:20:00,880
>> yani. Tamamen benim abi.
1329
01:19:58,840 --> 01:20:02,600
>> Evet oğlum tamamen senin.
1330
01:20:00,880 --> 01:20:06,000
>> Abi sen nereye?
1331
01:20:02,600 --> 01:20:08,000
>> Benim cenazem var. Başın sağ olsun abi.
1332
01:20:06,000 --> 01:20:10,679
>> Eyvallah.
1333
01:20:08,000 --> 01:20:14,520
Bana bak okumadığın kitabı satmıyorsun.
1334
01:20:10,679 --> 01:20:16,400
Tamam. Şaka şaka. Ama oku.
1335
01:20:14,520 --> 01:20:19,679
>> Tamam abi.
1336
01:20:16,400 --> 01:20:19,679
>> Hadi bakalım.
1337
01:20:26,159 --> 01:20:31,199
izmış
1338
01:20:28,199 --> 01:20:31,199
yap
1339
01:20:32,600 --> 01:20:36,560
>> hand
1340
01:20:33,560 --> 01:20:36,560
>> Faruk
1341
01:20:37,000 --> 01:20:40,800
>> ne haber nasılsın
1342
01:20:38,960 --> 01:20:43,760
çok uzun zaman oldu ya
1343
01:20:40,800 --> 01:20:45,000
>> çok oldu Faruk
1344
01:20:43,760 --> 01:20:48,440
>> ne yapıyorsun burada
1345
01:20:45,000 --> 01:20:50,000
>> ben bu mahallede oturuyorum
1346
01:20:48,440 --> 01:20:52,080
öyle mi hiç görmedim de sen
1347
01:20:50,000 --> 01:20:53,520
>> ben seni gördüm.
1348
01:20:52,080 --> 01:20:56,199
Hatta sana geliyordum.
1349
01:20:53,520 --> 01:20:58,159
>> Bana mı geliyordun? Neden?
1350
01:20:56,199 --> 01:21:01,760
>> Şey ben senin burada dükkanı açtığını
1351
01:20:58,159 --> 01:21:03,560
görünce Ayten'i aradım.
1352
01:21:01,760 --> 01:21:05,080
>> Ayten'i mi aradın?
1353
01:21:03,560 --> 01:21:07,960
>> Evet.
1354
01:21:05,080 --> 01:21:10,320
Ayten çok mutsuz. Faruk seninle bir
1355
01:21:07,960 --> 01:21:14,199
kahve içmek istediğini söyledi. Ama sen
1356
01:21:10,320 --> 01:21:14,199
de uygun görürsen tabii.
1357
01:21:18,239 --> 01:21:22,000
>> Olur.
1358
01:21:19,400 --> 01:21:23,880
>> Tamam. Hatta bana telefonunu verirsen.
1359
01:21:22,000 --> 01:21:26,440
>> Hı.
1360
01:21:23,880 --> 01:21:28,760
>> Yok yok numaranı [müzik] verirsen yani.
1361
01:21:26,440 --> 01:21:31,651
Numaranı
1362
01:21:28,760 --> 01:21:31,651
>> ben yazayım. [müzik]
1363
01:21:33,320 --> 01:21:36,800
>> Teşekkür ederim.
1364
01:21:40,766 --> 01:21:42,786
[müzik]
1365
01:21:51,901 --> 01:21:57,520
>> [müzik]
1366
01:21:53,880 --> 01:21:57,520
>> Billahi mineşşeytanirracim.
1367
01:21:58,480 --> 01:22:01,480
Bismillahirrahmanirrahim.
1368
01:22:01,760 --> 01:22:07,199
Kuzum benim
1369
01:22:04,320 --> 01:22:10,639
benim
1370
01:22:07,199 --> 01:22:10,639
benim. Ayr
1371
01:22:14,639 --> 01:22:19,000
bayağı da gazeteci gelmiş ha.
1372
01:22:25,600 --> 01:22:30,800
Allah
1373
01:22:27,800 --> 01:22:30,800
melim
1374
01:22:35,800 --> 01:22:42,040
aız dayanacağım
1375
01:22:38,679 --> 01:22:43,679
ben yanacağım
1376
01:22:42,040 --> 01:22:47,280
ablam
1377
01:22:43,679 --> 01:22:49,480
bu güzel kim
1378
01:22:47,280 --> 01:22:52,199
güzel
1379
01:22:49,480 --> 01:22:54,679
Abra,
1380
01:22:52,199 --> 01:22:57,600
abra.
1381
01:22:54,679 --> 01:23:00,600
Ah ablacığım.
1382
01:22:57,600 --> 01:23:00,600
Ablam.
1383
01:23:00,840 --> 01:23:05,239
Ah gitti
1384
01:23:03,120 --> 01:23:08,239
gitti kız
1385
01:23:05,239 --> 01:23:08,239
gittium.
1386
01:23:10,560 --> 01:23:13,560
Ara
1387
01:23:14,679 --> 01:23:17,679
abla
1388
01:23:26,159 --> 01:23:31,280
Allah ya
1389
01:23:29,040 --> 01:23:32,000
>> insanref ne yapıyorsun Allah'ını
1390
01:23:31,280 --> 01:23:35,360
seversen dur
1391
01:23:32,000 --> 01:23:37,159
>> Eşref gözünü seveyim yapma
1392
01:23:35,360 --> 01:23:37,960
>> insanın yanında olmam lazım bırak
1393
01:23:37,159 --> 01:23:39,800
>> insan [müzik] iyi değil
1394
01:23:37,960 --> 01:23:41,520
>> kardeş gözünü seveyim ya gazeteci
1395
01:23:39,800 --> 01:23:44,120
dolduyorum Etrafı bütün Türkiye sizi mi
1396
01:23:41,520 --> 01:23:45,880
konuşsun istiyorsun kardeş sen? Ha hemen
1397
01:23:44,120 --> 01:23:49,760
arabaya arabaya hemen arabaya.
1398
01:23:45,880 --> 01:23:49,760
>> Dikkat et dikkat edin.
1399
01:23:49,960 --> 01:23:56,520
>> Kim lan bu herif?
1400
01:23:52,280 --> 01:23:56,520
Çok uzun yaşamayacak birisi.
1401
01:23:56,679 --> 01:24:01,239
Dikkat et.
1402
01:23:58,960 --> 01:24:02,520
Çek çek. Hadi onu götür.
1403
01:24:01,239 --> 01:24:03,360
>> Arkadaşlar lütfen
1404
01:24:02,520 --> 01:24:04,120
>> çek çek
1405
01:24:03,360 --> 01:24:05,080
>> Eşref.
1406
01:24:04,120 --> 01:24:06,360
>> Bak şurada.
1407
01:24:05,080 --> 01:24:07,960
>> Yavaştan uzayalım kardeşim.
1408
01:24:06,360 --> 01:24:08,920
Gazetecilerden bir tanesi bizi fark
1409
01:24:07,960 --> 01:24:10,400
etmek üzere. Hadi
1410
01:24:08,920 --> 01:24:11,040
>> hadi abi gidelim. Allah'ını seversen
1411
01:24:10,400 --> 01:24:12,639
Eşref.
1412
01:24:11,040 --> 01:24:13,080
>> Gürdal insanı bırakmak istemiyorum.
1413
01:24:12,639 --> 01:24:15,000
Bırak beni
1414
01:24:13,080 --> 01:24:16,480
>> Eşref gözünü seveyim diyorum ya. Etiket
1415
01:24:15,000 --> 01:24:18,560
olmuyorum burada millete. Hadi gidelim
1416
01:24:16,480 --> 01:24:20,560
ya. Gazeteci dolu diyorum etraf. Yürü.
1417
01:24:18,560 --> 01:24:21,960
>> Gürd söylüyor Eşref. İşler sarpa
1418
01:24:20,560 --> 01:24:23,040
sarmadan gidelim şuradan.
1419
01:24:21,960 --> 01:24:24,320
>> Hadi abi.
1420
01:24:23,040 --> 01:24:27,320
>> Hadi abi.
1421
01:24:24,320 --> 01:24:27,320
>> Hadi
1422
01:24:29,440 --> 01:24:36,679
hadi hadi hadi. Faruk iyi misin oğlum?
1423
01:24:33,360 --> 01:24:38,199
Yürüsene. Hadi.
1424
01:24:36,679 --> 01:24:40,760
>> Hastaneye falan mı gitsek?
1425
01:24:38,199 --> 01:24:44,360
>> Hastane olmaz. Ben [müzik]
1426
01:24:40,760 --> 01:24:48,520
ayrılamam buradan gidem
1427
01:24:44,360 --> 01:24:48,520
>> arkadaşlar bırakmayın.
1428
01:24:50,119 --> 01:24:58,560
>> Geçecek geçecek bir tanem geçecek.
1429
01:24:54,960 --> 01:24:58,560
Geçecek bir tane.
1430
01:25:00,040 --> 01:25:05,840
>> Alo
1431
01:25:01,000 --> 01:25:08,480
>> Eşref. Yani biliyorum cenazem var ama
1432
01:25:05,840 --> 01:25:09,960
Hüseyin burada
1433
01:25:08,480 --> 01:25:12,360
ya. Kadir ondan
1434
01:25:09,960 --> 01:25:14,199
>> işte Hurdacının yerine geçmesini
1435
01:25:12,360 --> 01:25:15,920
istiyormuş.
1436
01:25:14,199 --> 01:25:18,159
>> Senden ne istiyormuş peki?
1437
01:25:15,920 --> 01:25:21,440
>> Benden bir şey istemiyor.
1438
01:25:18,159 --> 01:25:22,600
Senden istiyor.
1439
01:25:21,440 --> 01:25:25,600
>> Ne istiyor?
1440
01:25:22,600 --> 01:25:25,600
>> Yardımını.
1441
01:25:40,560 --> 01:25:46,400
Afrapları çıkarınca yapma etme dedim.
1442
01:25:44,280 --> 01:25:49,199
>> O ne dedi?
1443
01:25:46,400 --> 01:25:51,320
>> Bir şey olmaz dedi. Sen de dene dedi.
1444
01:25:49,199 --> 01:25:55,119
Ben daha önce denemediğimi söyledim.
1445
01:25:51,320 --> 01:25:57,560
Korktum zaten ama Afra ben ara sıra
1446
01:25:55,119 --> 01:25:59,320
alıyorum dedi.
1447
01:25:57,560 --> 01:26:01,000
>> Bana sallıyorsun gibi geldi
1448
01:25:59,320 --> 01:26:03,440
ama.
1449
01:26:01,000 --> 01:26:06,880
Ulan bak doğruyu söyle. [müzik] Senin
1450
01:26:03,440 --> 01:26:08,360
burada ağzını yüzünü kırarım. Sen
1451
01:26:06,880 --> 01:26:11,320
getirdin apları.
1452
01:26:08,360 --> 01:26:13,280
>> Çiğdem Hanım bir Cumhuriyet savcısının
1453
01:26:11,320 --> 01:26:14,440
yanında olduğunuzu unutmayın. Al ve
1454
01:26:13,280 --> 01:26:16,600
hareketlerinize dikkat edin.
1455
01:26:14,440 --> 01:26:18,360
>> İyi de yalan söylüyor bu.
1456
01:26:16,600 --> 01:26:22,719
>> Bir daha uyarmayacağım. Aynen dediğim
1457
01:26:18,360 --> 01:26:25,080
gibi oldu. İki ü tane hap attı ağzına.
1458
01:26:22,719 --> 01:26:27,600
Öpüşmeye başladık.
1459
01:26:25,080 --> 01:26:30,360
Sonra birden gözleri donuklaştı.
1460
01:26:27,600 --> 01:26:31,920
Baktım tepki vermiyor. Gözleri kaymaya
1461
01:26:30,360 --> 01:26:34,199
başladı. Tak diye yere düştü.
1462
01:26:31,920 --> 01:26:36,360
>> Sen de kimseye haber vermedin öyle mi?
1463
01:26:34,199 --> 01:26:39,360
>> Müdahale etmeye çalıştım.
1464
01:26:36,360 --> 01:26:41,440
Afra afra diye seslendim. Ne yapacağımı
1465
01:26:39,360 --> 01:26:43,400
bilemedim.
1466
01:26:41,440 --> 01:26:44,199
>> Sonra kızı öylece bırakıp kaçmaya karar
1467
01:26:43,400 --> 01:26:46,280
verdim. [müzik]
1468
01:26:44,199 --> 01:26:49,000
>> Çok korkmuştum efendim.
1469
01:26:46,280 --> 01:26:49,000
>> Kimden?
1470
01:26:50,719 --> 01:26:57,440
Eşref Tek, Afra'nın ablasıyla ilişkisi
1471
01:26:53,280 --> 01:27:00,440
vardı. Duyarsa bulursa beni öldürür diye
1472
01:26:57,440 --> 01:27:00,440
düşündüm.
1473
01:27:00,639 --> 01:27:05,520
>> Yalancıyı ne yaparlar? Taylan. Çık
1474
01:27:03,320 --> 01:27:09,440
dışarı yeter.
1475
01:27:05,520 --> 01:27:09,440
>> Çık dışarı çık.
1476
01:27:18,960 --> 01:27:22,239
Rica ediyoruz.
1477
01:27:22,840 --> 01:27:24,719
>> Alo.
1478
01:27:23,520 --> 01:27:26,199
>> Nisan nerede?
1479
01:27:24,719 --> 01:27:28,239
>> Nisan benim yanımda da.
1480
01:27:26,199 --> 01:27:30,360
>> Biz mezarlıktayız. Peki değil diye ben
1481
01:27:28,239 --> 01:27:32,600
açtım telefonu. Tamam söyle ona.
1482
01:27:30,360 --> 01:27:33,360
Taylan'ı bulduk. Afra'nın yanındaki
1483
01:27:32,600 --> 01:27:34,960
çocuk
1484
01:27:33,360 --> 01:27:35,719
>> muhtemelen serbest kalacak. Hiçbir şey
1485
01:27:34,960 --> 01:27:38,880
anlatmadı.
1486
01:27:35,719 --> 01:27:41,880
>> Hapları Afra getirmiş. O kadar.
1487
01:27:38,880 --> 01:27:41,880
>> Tamam.
1488
01:27:57,880 --> 01:28:03,040
Kuzeyin burada mı?
1489
01:27:58,800 --> 01:28:07,360
>> Evet yukarıda. Kim geldi diyelim.
1490
01:28:03,040 --> 01:28:07,360
Mekanın sahibi geldi. Aslan.
1491
01:28:11,360 --> 01:28:16,199
Selamünaleyküm.
1492
01:28:12,920 --> 01:28:19,040
Lan Hüseyin kardeş cevabını alamadık da
1493
01:28:16,199 --> 01:28:21,800
merak ettik başına bir iş mi geldi diye.
1494
01:28:19,040 --> 01:28:24,239
>> Şimdi Kelan kardeş
1495
01:28:21,800 --> 01:28:26,600
Kadir'e söyle. Biz ortağamla oturup
1496
01:28:24,239 --> 01:28:27,480
istişare ettik ya. O pek girmek
1497
01:28:26,600 --> 01:28:29,239
istemiyor o işlere.
1498
01:28:27,480 --> 01:28:32,360
>> Lan
1499
01:28:29,239 --> 01:28:35,800
kimmiş ulan senin ortağın?
1500
01:28:32,360 --> 01:28:35,800
arkanda duruyor.
1501
01:28:41,679 --> 01:28:49,480
Aa
1502
01:28:44,360 --> 01:28:49,480
eşef sen nereden çıktın ya?
1503
01:28:57,800 --> 01:29:02,040
Kenan,
1504
01:28:59,719 --> 01:29:05,040
duyduğuma göre boyundan büyük işlere
1505
01:29:02,040 --> 01:29:05,040
kalkışıyormuşsun.
1506
01:29:05,280 --> 01:29:09,119
Bu arkadaşlar ne yapıyor? Kime silah
1507
01:29:07,480 --> 01:29:11,800
doğrulttuklarının farkındalar mı?
1508
01:29:09,119 --> 01:29:15,440
>> Neşref, bak bu işin sonu kötü biter. Ha
1509
01:29:11,800 --> 01:29:15,440
>> kötü bitecek zaten.
1510
01:29:18,800 --> 01:29:24,760
>> Kadir'e söyle. Eşref Hüseyin'e ortak
1511
01:29:21,760 --> 01:29:24,760
olmuştu.
1512
01:29:29,119 --> 01:29:35,080
Sizinle var ya sizinle sizinle öyle bir
1513
01:29:32,080 --> 01:29:37,960
film çekeceğim ki
1514
01:29:35,080 --> 01:29:41,719
öyle bir film
1515
01:29:37,960 --> 01:29:41,719
çekeceğiz ki.
1516
01:29:49,402 --> 01:29:51,422
>> [kahkaha]
1517
01:29:53,119 --> 01:29:56,520
>> Ama bu şekilde olmaz. Senin
1518
01:29:55,679 --> 01:30:00,119
arkadaşlarınla [müzik]
1519
01:29:56,520 --> 01:30:01,920
don uyumun yok ha. Seni çekime alamayız
1520
01:30:00,119 --> 01:30:04,600
ya.
1521
01:30:01,920 --> 01:30:06,960
Ya git. Elendin.
1522
01:30:04,600 --> 01:30:09,719
Kendine düzgün bir don giy. Şu hale bak.
1523
01:30:06,960 --> 01:30:14,520
Ulan Kadir'in işi size kaldıysa anam
1524
01:30:09,719 --> 01:30:14,520
anam anam. Ne oluyor lan burada?
1525
01:30:14,760 --> 01:30:19,440
Oğlum bu ne hal lan?
1526
01:30:16,840 --> 01:30:21,320
>> Gel Kenan gel. Deneme çekimi yapıyoruz.
1527
01:30:19,440 --> 01:30:24,080
Donuna güveniyorsan sana da yapalım.
1528
01:30:21,320 --> 01:30:24,719
Hepinizle görüşeceğiz beyler. Hele sen
1529
01:30:24,080 --> 01:30:26,440
Yürd
1530
01:30:24,719 --> 01:30:27,840
>> sen hala konuşuyor musun lan?
1531
01:30:26,440 --> 01:30:28,320
>> Bakalım Kadir Baba duyunca ne yapacaksın
1532
01:30:27,840 --> 01:30:30,520
lan?
1533
01:30:28,320 --> 01:30:31,520
>> O anca benim iskelenin babası olur.
1534
01:30:30,520 --> 01:30:34,639
git.
1535
01:30:31,520 --> 01:30:36,679
>> Görüşeceğiz Gürdal Efendi görüşeceğiz.
1536
01:30:34,639 --> 01:30:41,119
>> Bunlar ne olacak?
1537
01:30:36,679 --> 01:30:41,119
gidin lan siz de. Çek.
1538
01:30:43,920 --> 01:30:50,400
Yine geleceğiz. Gird
1539
01:30:45,360 --> 01:30:50,400
>> gel. Gel gene gel. Beklerim.
1540
01:30:53,400 --> 01:30:59,000
>> Alo.
1541
01:30:55,280 --> 01:31:01,920
Saldılar beni ama bak diyorum polis
1542
01:30:59,000 --> 01:31:04,920
kadın anladı benim yalan söylediğimi. Ot
1543
01:31:01,920 --> 01:31:04,920
>> Taylan.
1544
01:31:05,159 --> 01:31:07,040
Taylan sen misin?
1545
01:31:06,239 --> 01:31:07,960
>> Nisan
1546
01:31:07,040 --> 01:31:08,280
>> Nisan Hanım.
1547
01:31:07,960 --> 01:31:10,320
>> Nisan.
1548
01:31:08,280 --> 01:31:13,199
>> Nisan Hanım sakin olım. Ne yaptınlar
1549
01:31:10,320 --> 01:31:17,480
kardeşime? Geberteceğim seni. Kardeşimi
1550
01:31:13,199 --> 01:31:17,480
öldürdüler. Şey yap seni.
1551
01:31:18,040 --> 01:31:25,400
>> Kim zorladı lan seni? Kim zorladı seni?
1552
01:31:22,080 --> 01:31:27,520
>> Yalan söyleme. Yalan söyleme. Ya tutma
1553
01:31:25,400 --> 01:31:30,080
ya. Bıraksana beni. Yalan söyle ya.
1554
01:31:27,520 --> 01:31:34,800
Benim kardeşime iftira atıyor.
1555
01:31:30,080 --> 01:31:34,800
>> Bulacağım seni bulacağım.
1556
01:31:44,199 --> 01:31:47,560
Bir müddet dikkatli ol. Hanımı,
1557
01:31:45,800 --> 01:31:49,800
çocukları bir yerlere yolla. Bu kadirin
1558
01:31:47,560 --> 01:31:51,320
sağı solu belli olmaz. En ufak bir
1559
01:31:49,800 --> 01:31:55,119
sıkıntıda da bana haber veriyorsun.
1560
01:31:51,320 --> 01:31:55,119
>> Eyvallah. Eyvallah.
1561
01:31:59,280 --> 01:32:02,440
>> Nisan
1562
01:32:00,920 --> 01:32:04,520
>> yalan söylüyor.
1563
01:32:02,440 --> 01:32:07,880
>> Nasıl anlamadım. Afrin'ın yanındaki
1564
01:32:04,520 --> 01:32:10,239
çocuk. Buldum onu ama elimden kaçtı. Ne
1565
01:32:07,880 --> 01:32:11,880
olursun bulun yalvarıyorum. Sakladı bir
1566
01:32:10,239 --> 01:32:13,679
şeyler var.
1567
01:32:11,880 --> 01:32:14,520
>> Bir dakika. Neredesin sen şu an?
1568
01:32:13,679 --> 01:32:16,360
>> Adliyedeyim.
1569
01:32:14,520 --> 01:32:19,119
>> Adı Taylan.
1570
01:32:16,360 --> 01:32:20,760
Tam yakalamıştım ama elimden kaçtı.
1571
01:32:19,119 --> 01:32:22,480
>> Tamam. Tamam. Senin yanında kim var?
1572
01:32:20,760 --> 01:32:22,960
Niye oradasın sen Nisan? Kim haber verdi
1573
01:32:22,480 --> 01:32:25,840
sana?
1574
01:32:22,960 --> 01:32:28,679
>> Yakalamışlar ama sonra salı verilmiş.
1575
01:32:25,840 --> 01:32:31,920
Ben de konuşmak için geldim.
1576
01:32:28,679 --> 01:32:34,560
Eşrif sadece sen bulabilirsin. Yalvar.
1577
01:32:31,920 --> 01:32:36,360
>> Tamam kapat. Haber vereceğim.
1578
01:32:34,560 --> 01:32:39,800
>> Faruk,
1579
01:32:36,360 --> 01:32:42,400
şu Taylan Afra'nın yanındaki serbest
1580
01:32:39,800 --> 01:32:44,320
bırakmışlar. Onu bulman lazım. Nisan bir
1581
01:32:42,400 --> 01:32:46,080
şeyleri sakladığını düşünüyor.
1582
01:32:44,320 --> 01:32:48,320
>> Tamam. Takıldığı başka bir yer öğrendim.
1583
01:32:46,080 --> 01:32:51,320
Müslüm, biz beraber gidip bakalım.
1584
01:32:48,320 --> 01:32:51,320
>> Eyvallah.
1585
01:33:03,360 --> 01:33:06,614
O zaman teşekkürler. [müzik]
1586
01:33:07,239 --> 01:33:11,960
>> Hayrem
1587
01:33:08,920 --> 01:33:15,320
ifadesini vermiş istediğin gibi ama
1588
01:33:11,960 --> 01:33:16,119
Nisancık problem çıkarmış.
1589
01:33:15,320 --> 01:33:18,239
>> Nasıl?
1590
01:33:16,119 --> 01:33:19,840
>> Adliyeye gitmiş. Çocuğun yakasına
1591
01:33:18,239 --> 01:33:22,000
yapışmış.
1592
01:33:19,840 --> 01:33:24,159
Çocuk da ortadan kaybolmuş. İyi de
1593
01:33:22,000 --> 01:33:28,119
olmuş. Yoksa sana ulaşırdı.
1594
01:33:24,159 --> 01:33:28,119
İlgileneceğim ben.
1595
01:33:29,960 --> 01:33:32,960
Kapat.
1596
01:33:37,239 --> 01:33:42,000
Ne oldu? Hallı mış.
1597
01:33:44,119 --> 01:33:47,600
Hangi iş
1598
01:33:45,000 --> 01:33:49,719
>> lan? Seni niye gönderdim ben? Logistik
1599
01:33:47,600 --> 01:33:52,719
işini çözmeyecek miydin?
1600
01:33:49,719 --> 01:33:52,719
>> Çözemedim.
1601
01:33:54,600 --> 01:33:58,960
Ne demek [müzik] çözemedim?
1602
01:33:57,520 --> 01:34:01,480
Sebep
1603
01:33:58,960 --> 01:34:04,480
>> çözemedim işte. Aksilik çıktı
1604
01:34:01,480 --> 01:34:07,280
>> lan. Adam aklına anlatsana. Yer seni.
1605
01:34:04,480 --> 01:34:09,920
>> Eşref. Eşref orada bizi bekliyordu.
1606
01:34:07,280 --> 01:34:13,239
>> Ne diyorsun lan? Ne işi vardı orada?
1607
01:34:09,920 --> 01:34:16,040
>> Hüseyin Yavşa Eşref'e biat etmiş. Ona
1608
01:34:13,239 --> 01:34:18,440
çalışacakmış artık.
1609
01:34:16,040 --> 01:34:21,719
Ne yapacağız Kadir? Eşref alemde namını
1610
01:34:18,440 --> 01:34:24,159
yürütüyor. Bir geldi tüm alemin
1611
01:34:21,719 --> 01:34:27,000
dengesini bozdu. Herkesin aklına nifak
1612
01:34:24,159 --> 01:34:30,560
soktu. Bizden koparacak herkesi. Kendi
1613
01:34:27,000 --> 01:34:33,560
arkasına alacak. Ne yapacağız aa? He? Ne
1614
01:34:30,560 --> 01:34:33,560
yapacağız?
1615
01:34:37,480 --> 01:34:43,199
Kardeşleri bildiklerine karşılık bir
1616
01:34:39,239 --> 01:34:46,239
anlaşma yapmıştık. Anlaşmayı bozdu.
1617
01:34:43,199 --> 01:34:47,600
Ama ben de onun façasını bozacağım.
1618
01:34:46,239 --> 01:34:51,440
En yakınındakilere bile sahip
1619
01:34:47,600 --> 01:34:51,440
çıkamadığını aleme göstereceğim.
1620
01:34:51,920 --> 01:34:55,840
>> Biz de bir anlam veremedik olanlara.
1621
01:34:53,440 --> 01:34:58,400
Sayın savcım, çiğdem duruşmada ifadesini
1622
01:34:55,840 --> 01:35:00,960
değiştirdi veş dışarı çıktı.
1623
01:34:58,400 --> 01:35:03,400
>> Hı hı. Tamam, anladım.
1624
01:35:00,960 --> 01:35:05,239
Ben gerekli tahkikatı yürüteceğim ama
1625
01:35:03,400 --> 01:35:07,400
fazla dinlendirmeyelim şimdilik. Yani
1626
01:35:05,239 --> 01:35:10,400
>> müsaadenizle savcım.
1627
01:35:07,400 --> 01:35:10,400
>> Buyurun.
1628
01:35:18,159 --> 01:35:23,719
Çiğdemir.
1629
01:35:20,719 --> 01:35:23,719
Çiğdemir.
1630
01:35:25,639 --> 01:35:29,560
>> Nereye gidiyorsunuz bakalım?
1631
01:35:27,280 --> 01:35:31,560
>> Eee, emniyete gidiyorum sayın savcım.
1632
01:35:29,560 --> 01:35:33,480
Mahsur yoksa
1633
01:35:31,560 --> 01:35:36,400
geldiğimden beri şöyle bir konuşamadık
1634
01:35:33,480 --> 01:35:39,159
karşılıklı. Rahat rahat
1635
01:35:36,400 --> 01:35:44,400
>> konuşuyoruz işte. Ne konuşmak istediniz
1636
01:35:39,159 --> 01:35:44,400
savcım? Çihdem kız kızım.
1637
01:35:44,480 --> 01:35:49,199
Savcı ve amir olarak demiyorum. Anne kız
1638
01:35:47,119 --> 01:35:49,800
olarak konuşalım diyorum.
1639
01:35:49,199 --> 01:35:52,639
>> Anne kız.
1640
01:35:49,800 --> 01:35:56,840
>> Hı hı.
1641
01:35:52,639 --> 01:35:56,840
>> Beraber yemek yiyelim mi bu akşam?
1642
01:35:57,320 --> 01:36:02,040
Olur.
1643
01:35:59,560 --> 01:36:04,080
Akşam bana gel.
1644
01:36:02,040 --> 01:36:07,080
Ne konuşulması gerekiyorsa konuşuruz.
1645
01:36:04,080 --> 01:36:07,080
>> Tamam.
1646
01:36:14,546 --> 01:36:16,566
>> [müzik]
1647
01:36:29,000 --> 01:36:34,880
>> Nisan kuzum bir dur. Ne yapıyorsun?
1648
01:36:32,000 --> 01:36:38,040
>> Tayland'da bir iş var. Belki Afraide bir
1649
01:36:34,880 --> 01:36:38,040
şey bırakmıştır.
1650
01:36:38,400 --> 01:36:41,880
Dinç bebe yarıyor.
1651
01:36:39,360 --> 01:36:44,239
>> Tamam şimdi hiç sırası değil. Nisan bak
1652
01:36:41,880 --> 01:36:48,440
o adam senin için bir sürü şey yaptı.
1653
01:36:44,239 --> 01:36:48,440
Zaten kızgın eşref meselesinden.
1654
01:36:49,440 --> 01:36:53,880
>> Nisan merhaba. Nasılsın?
1655
01:36:51,840 --> 01:36:55,400
>> Bir yanım eksik.
1656
01:36:53,880 --> 01:36:57,440
Nasıl olabilir mi?
1657
01:36:55,400 --> 01:36:58,880
>> Biliyorum. Ac taze
1658
01:36:57,440 --> 01:37:00,840
>> ve hiç eskimeyecek.
1659
01:36:58,880 --> 01:37:02,440
>> Anlıyorum. Ama hayatta devam etmek
1660
01:37:00,840 --> 01:37:05,600
zorunda değil mi?
1661
01:37:02,440 --> 01:37:07,560
Bak, e diyorum ki acaba biraz buralardan
1662
01:37:05,600 --> 01:37:10,000
uzaklaşmak sana iyi gelir mi? Hem
1663
01:37:07,560 --> 01:37:12,159
magazin de peşini bırakır. Bu adli
1664
01:37:10,000 --> 01:37:14,040
süreçlerle yıpranmanı da istemiyorum.
1665
01:37:12,159 --> 01:37:15,760
Her şeyle ben ilgileneceğim merak etme.
1666
01:37:14,040 --> 01:37:17,199
>> Çok düşüncelisiniz ama kardeşimi yeni
1667
01:37:15,760 --> 01:37:17,960
toprağın altına vermişken tatile
1668
01:37:17,199 --> 01:37:20,080
gidemem.
1669
01:37:17,960 --> 01:37:21,639
>> Tabii tatil gibi değil de biraz
1670
01:37:20,080 --> 01:37:23,199
uzaklaşmak belki.
1671
01:37:21,639 --> 01:37:27,280
>> Dinçer Bey, benim halletmem gereken bir
1672
01:37:23,199 --> 01:37:27,280
iş var. Lütfen kusura bakmayın.
1673
01:37:31,679 --> 01:37:36,760
Bakayım. Aha burası olması lazım.
1674
01:37:33,760 --> 01:37:36,760
Burası.
1675
01:37:39,480 --> 01:37:44,520
>> Sen bekle ben bakayım.
1676
01:37:41,280 --> 01:37:46,199
>> Tamam. Gözünü seveyim fazla uzatma.
1677
01:37:44,520 --> 01:37:46,719
Sütl misin? Şurada bir tatlıcı var. Ben
1678
01:37:46,199 --> 01:37:50,920
alacağım.
1679
01:37:46,719 --> 01:37:50,920
>> Yok yemem abi. Konuşuruz.
1680
01:37:54,560 --> 01:37:58,119
Alttan dönm. Beyefendi, işiniz bittiyse
1681
01:37:57,320 --> 01:37:58,520
alabilir miyim?
1682
01:37:58,119 --> 01:38:01,960
>> Buyurun.
1683
01:37:58,520 --> 01:38:01,960
>> Teşekkür ederim.
1684
01:38:11,320 --> 01:38:14,119
>> Ne oluyor lan?
1685
01:38:12,360 --> 01:38:14,520
>> Iskaladım ya. Bir türlü beceremiyorum şu
1686
01:38:14,119 --> 01:38:15,880
işi.
1687
01:38:14,520 --> 01:38:19,159
>> Kimsin lan sen?
1688
01:38:15,880 --> 01:38:22,800
>> Sadece birerde oynamak istiyorum.
1689
01:38:19,159 --> 01:38:26,440
Git başka masada oyna.
1690
01:38:22,800 --> 01:38:26,440
Beyler size bir teklifim var.
1691
01:38:26,520 --> 01:38:31,800
Şu kapıdaki araba var ya.
1692
01:38:29,280 --> 01:38:33,400
Eğer beni yenerseniz arabayı size
1693
01:38:31,800 --> 01:38:34,679
vereceğim.
1694
01:38:33,400 --> 01:38:35,560
lan.
1695
01:38:34,679 --> 01:38:37,920
>> Ne diyor
1696
01:38:35,560 --> 01:38:40,920
>> ya? Kumar bizde baba yadigarı. Sözümüz
1697
01:38:37,920 --> 01:38:40,920
söz.
1698
01:38:45,119 --> 01:38:50,679
>> İyi oynayalım o zaman. Hadi anlaşmadan
1699
01:38:47,960 --> 01:38:53,360
önce ben kazanırsam benimle alacağıma
1700
01:38:50,679 --> 01:38:55,840
gelelim. Oyunun kuralı basit.
1701
01:38:53,360 --> 01:38:59,000
Kazanırsanız arabayı alırsınız. Ben
1702
01:38:55,840 --> 01:39:01,000
kazanırsam sorumun cevabını alırım. Ne
1703
01:38:59,000 --> 01:39:03,719
soracakmışsın? Soru için acele etmeyelim
1704
01:39:01,000 --> 01:39:05,880
ya. Kazanmadım
1705
01:39:03,719 --> 01:39:07,800
henüz.
1706
01:39:05,880 --> 01:39:10,800
Bir başlayalım hadi. Buyurun siz
1707
01:39:07,800 --> 01:39:10,800
başlayın.
1708
01:39:56,920 --> 01:40:01,239
Ben kazandım beyler.
1709
01:39:59,000 --> 01:40:02,199
>> Hani bilmiyordun lan sen he. Öğrenmek
1710
01:40:01,239 --> 01:40:03,719
istiyordun.
1711
01:40:02,199 --> 01:40:06,920
>> Kazanmak rakibinin kaybettiğini
1712
01:40:03,719 --> 01:40:09,960
bilmediği oyuna başlamaktır. Madem öyle
1713
01:40:06,920 --> 01:40:14,840
şimdi gelelim soruya. Ne soracak mısın?
1714
01:40:09,960 --> 01:40:14,840
Merak ettik. Hemen merakınızı gidereyim.
1715
01:40:19,800 --> 01:40:25,119
Hı.
1716
01:40:21,520 --> 01:40:25,119
>> Daha yakından bakın.
1717
01:40:26,040 --> 01:40:30,760
Taylan nerede? Niye soruyorsun?
1718
01:40:28,320 --> 01:40:32,840
Hayırdır? Ama böyle olmaz. Oyunu ben
1719
01:40:30,760 --> 01:40:34,960
kazandım.
1720
01:40:32,840 --> 01:40:36,639
Sorumun cevabını verin lütfen. Benim
1721
01:40:34,960 --> 01:40:38,560
böyle bir oyun kurmamın sebebi size
1722
01:40:36,639 --> 01:40:42,880
zarar vermemek içindi.
1723
01:40:38,560 --> 01:40:42,880
>> Sen mi bize zarar vereceksin kılkuy?
1724
01:40:44,199 --> 01:40:47,960
Beyler aslında ben belaya bulaşmak
1725
01:40:46,400 --> 01:40:50,920
istemiyorum
1726
01:40:47,960 --> 01:40:52,560
ama bela buluyor beni işte.
1727
01:40:50,920 --> 01:40:55,560
Belanın beni bulmasına memnun olduğum
1728
01:40:52,560 --> 01:40:59,599
anlar da oluyor. Bu da o anlardan biri.
1729
01:40:55,560 --> 01:40:59,599
Tam Aytene 5 kala.
1730
01:41:00,360 --> 01:41:05,760
Kafam bu kadar karışıkken. Beyler rica
1731
01:41:02,960 --> 01:41:09,119
ediyorum oyunu ben kazandım. Sorumun
1732
01:41:05,760 --> 01:41:11,960
cevabını verin. Eve kırınız, çıkınız
1733
01:41:09,119 --> 01:41:14,960
olmadan gitmek istiyorsanız lütfen rica
1734
01:41:11,960 --> 01:41:14,960
ediyorum.
1735
01:41:50,800 --> 01:41:53,599
Çok
1736
01:41:52,199 --> 01:41:54,440
Far ne oldu lan?
1737
01:41:53,599 --> 01:41:55,599
>> Alo eş
1738
01:41:54,440 --> 01:41:56,639
>> öğrenebildin mi?
1739
01:41:55,599 --> 01:41:58,840
>> Yok saklanmış.
1740
01:41:56,639 --> 01:42:00,560
>> Birkaç yer söylediler. Gidip bakacağız
1741
01:41:58,840 --> 01:42:02,400
ama bir şey çıkacağını sanmıyorum.
1742
01:42:00,560 --> 01:42:05,520
Aramaya devam.
1743
01:42:02,400 --> 01:42:07,320
>> İyi tamam.
1744
01:42:05,520 --> 01:42:08,360
>> Kardeş iyi misin?
1745
01:42:07,320 --> 01:42:08,679
>> İyi misin sen?
1746
01:42:08,360 --> 01:42:09,199
>> H
1747
01:42:08,679 --> 01:42:09,760
>> çabuk ol.
1748
01:42:09,199 --> 01:42:11,440
>> İyi misin?
1749
01:42:09,760 --> 01:42:15,320
>> İyiyim iyiyim.
1750
01:42:11,440 --> 01:42:19,840
>> Tamam bekliyoruz biz.
1751
01:42:15,320 --> 01:42:19,840
Tamam tamam bekliyoruz şimdi biraz.
1752
01:42:23,400 --> 01:42:30,480
Efendim?
1753
01:42:25,920 --> 01:42:30,480
Ne? Ne diyorsun oğlum?
1754
01:42:30,760 --> 01:42:35,520
Eşreftin adamı mı?
1755
01:42:33,199 --> 01:42:38,520
Eşre
1756
01:42:35,520 --> 01:42:38,520
kapat.
1757
01:42:48,560 --> 01:42:52,480
Alo.
1758
01:42:50,520 --> 01:42:54,480
Eşref tek peşimdeymiş. Yardım edin yoksa
1759
01:42:52,480 --> 01:42:56,320
bulacak beni.
1760
01:42:54,480 --> 01:42:58,040
>> Ya Taylancığım [müzik] bence git az sen
1761
01:42:56,320 --> 01:43:01,159
kendini bir yerden. Sen de kurtul, biz
1762
01:42:58,040 --> 01:43:01,159
de kurtulalım.
1763
01:43:13,920 --> 01:43:19,599
Sen önce bir sakin ol. Tamam.
1764
01:43:17,560 --> 01:43:22,119
Seni bu işten çıkaracağım. Yurt dışına
1765
01:43:19,599 --> 01:43:26,040
göndereceğim seni. Sen şimdi atacağımız
1766
01:43:22,119 --> 01:43:26,040
konuma git. Seni oradan alacaklar.
1767
01:43:26,719 --> 01:43:29,280
Temizleyin şunu. Fazla ayak bağı
1768
01:43:28,199 --> 01:43:32,080
olmasın.
1769
01:43:29,280 --> 01:43:35,080
>> Öldürüyor muyuz yani?
1770
01:43:32,080 --> 01:43:35,080
İşte
1771
01:43:39,199 --> 01:43:43,719
bu. Hafiz. Suyu kapat.
1772
01:43:49,360 --> 01:43:54,280
Oğlum çamurda mı yüzdürdünüz lan benim
1773
01:43:51,280 --> 01:43:54,280
arabama?
1774
01:44:14,040 --> 01:44:17,440
Hızlı oldu.
1775
01:44:22,280 --> 01:44:24,639
Buyurun bakalım.
1776
01:44:23,239 --> 01:44:27,320
>> Sağ olasın kardeş.
1777
01:44:24,639 --> 01:44:30,960
>> Afiyet olsun.
1778
01:44:27,320 --> 01:44:32,840
Vay vay vay. Profesör çayı mı içiyoruz
1779
01:44:30,960 --> 01:44:34,840
kardeş?
1780
01:44:32,840 --> 01:44:37,480
>> Hayırdır bu mutluluğunu neye borçluyuz
1781
01:44:34,840 --> 01:44:38,960
Gürdal Bey? Aşk olsun profesör ya. Ben
1782
01:44:37,480 --> 01:44:41,800
mutlu olmayayım da kim mutlu olsun
1783
01:44:38,960 --> 01:44:44,119
kardeşim? İmkanı var mı ya? Eşref tek
1784
01:44:41,800 --> 01:44:46,480
geri döndü. Biz yine çatara pataraya
1785
01:44:44,119 --> 01:44:49,159
geri döndük beraber sırt sırta. Ha öyle
1786
01:44:46,480 --> 01:44:52,920
değil mi? Allah'ıma binlerce şükür
1787
01:44:49,159 --> 01:44:56,280
evlenmiyorum. bekarım ki en önemlisi
1788
01:44:52,920 --> 01:44:58,800
üstün karizmamdan
1789
01:44:56,280 --> 01:44:59,679
en ufak bir şey kaybetmiş değilim.
1790
01:44:58,800 --> 01:45:01,719
Önemli o.
1791
01:44:59,679 --> 01:45:04,679
>> Gürc sana bir şey soracağım.
1792
01:45:01,719 --> 01:45:07,400
>> Şimdi siz bu nikah işini ertelediniz ya.
1793
01:45:04,679 --> 01:45:08,599
>> Daha sonra ne olacak?
1794
01:45:07,400 --> 01:45:09,760
>> Bir şey olmayacak işte. Erteledik bitti
1795
01:45:08,599 --> 01:45:11,199
gitti.
1796
01:45:09,760 --> 01:45:15,400
>> Müslümanlı sen sonuçta bu kızla
1797
01:45:11,199 --> 01:45:19,719
evleneceksin ama farkındasın değil mi?
1798
01:45:15,400 --> 01:45:21,880
Profesör ona bakacık. Kısmet bu işler.
1799
01:45:19,719 --> 01:45:23,239
Peki Goncanın bundan haberi var mı? Bir
1800
01:45:21,880 --> 01:45:25,639
gün ya da bir hafta sonuçta kız
1801
01:45:23,239 --> 01:45:28,800
bekleyecek seni.
1802
01:45:25,639 --> 01:45:29,960
Yani tabii canım. Yani konuştum yani.
1803
01:45:28,800 --> 01:45:31,880
İptal dedim. [müzik]
1804
01:45:29,960 --> 01:45:34,320
Medeni insan gibi konuştuk. Yani iptal
1805
01:45:31,880 --> 01:45:35,440
olduğunu anlamıştır o.
1806
01:45:34,320 --> 01:45:38,000
>> Medeni bir şekilde.
1807
01:45:35,440 --> 01:45:39,840
>> Evet. Medeni bir şekilde. Allah Allah
1808
01:45:38,000 --> 01:45:41,880
ya.
1809
01:45:39,840 --> 01:45:43,239
Çakma.
1810
01:45:41,880 --> 01:45:45,159
>> Söyle. Abisinin gülü.
1811
01:45:43,239 --> 01:45:47,639
>> Abi aç kulaklarını beni iyi bilme.
1812
01:45:45,159 --> 01:45:49,159
>> Sen ne konuştun bu goncayla? Benim
1813
01:45:47,639 --> 01:45:50,840
bildiğimden başka ne söyledin
1814
01:45:49,159 --> 01:45:51,960
>> ya? Sen ne konuşuyorsun sabah sabah ya?
1815
01:45:50,840 --> 01:45:54,719
Hayırdır? Ne oldu?
1816
01:45:51,960 --> 01:45:56,440
>> Abi sen nikahı ertelerken bu kıza
1817
01:45:54,719 --> 01:45:58,360
şatafatlı matafatlı bir düğün falan mı
1818
01:45:56,440 --> 01:46:00,000
vadettin böyle gelinlikli falan?
1819
01:45:58,360 --> 01:46:00,520
>> Yok kızım ya. Ne gelinliği ya? Ne
1820
01:46:00,000 --> 01:46:02,440
düğünüyd?
1821
01:46:00,520 --> 01:46:04,840
>> Ben iptal ettiğimizi söyledim.
1822
01:46:02,440 --> 01:46:07,320
>> İptal mi ettiniz?
1823
01:46:04,840 --> 01:46:09,040
Niye haberim yok bundan? Dahası Goncanın
1824
01:46:07,320 --> 01:46:11,159
niye haberi yok? Abi biz şu an
1825
01:46:09,040 --> 01:46:11,599
gelinlikçideyiz kız. Gelinlik bakıyor.
1826
01:46:11,159 --> 01:46:14,199
>> Ne?
1827
01:46:11,599 --> 01:46:16,719
>> Beni de çağırdı. Görümcesin sen yanımda
1828
01:46:14,199 --> 01:46:17,440
ol." dedi. Görümce diyor bu kız bana.
1829
01:46:16,719 --> 01:46:18,679
Abi
1830
01:46:17,440 --> 01:46:21,119
>> sen iptal diyorsun
1831
01:46:18,679 --> 01:46:23,480
>> kızım. Ben bununla konuştum yani.
1832
01:46:21,119 --> 01:46:24,400
Erteledik derken iptal manasında şey
1833
01:46:23,480 --> 01:46:26,400
ettim işte.
1834
01:46:24,400 --> 01:46:29,119
>> Abi sen bir şey etme. Sen hiçbir [müzik]
1835
01:46:26,400 --> 01:46:30,880
şey etme. Gel buraya. Ne hissediyorsan
1836
01:46:29,119 --> 01:46:33,080
açık açık söyle goncaya.
1837
01:46:30,880 --> 01:46:34,679
>> Evlenmeyecekseniz de bilsin. Yoksa bak
1838
01:46:33,080 --> 01:46:38,360
çok büyük yıkılacak.
1839
01:46:34,679 --> 01:46:41,199
>> Tamam kapat ya. Kapat kapat.
1840
01:46:38,360 --> 01:46:44,119
Allah Allah.
1841
01:46:41,199 --> 01:46:44,119
Sonca ya.
1842
01:46:46,199 --> 01:46:50,159
Gelinlik bakıyormuştu. O
1843
01:46:51,199 --> 01:46:56,599
benim galiba bu kızla bir daha konuşmam
1844
01:46:53,080 --> 01:46:59,480
lazım ya. Galiba sanırım kesin bir
1845
01:46:56,599 --> 01:47:01,040
konuşmam lazım ya. Öyle görünüyor. Küçük
1846
01:46:59,480 --> 01:47:03,679
şapaklar, pürüzler var sanırım.
1847
01:47:01,040 --> 01:47:05,199
Anlaşılmadığımız bir yer var. Ben bir
1848
01:47:03,679 --> 01:47:06,199
ara kesin konuşurum onunla. Şey
1849
01:47:05,199 --> 01:47:07,920
yapmayın.
1850
01:47:06,199 --> 01:47:09,880
>> Yürü hadi. Yürü yürü. Gidiyoruz. Daha
1851
01:47:07,920 --> 01:47:11,480
fazla uzatmayalım bu işi. Ben şuna göz
1852
01:47:09,880 --> 01:47:15,360
kulak olayım. Sıvışmasın sen de.
1853
01:47:11,480 --> 01:47:15,360
Şafakaya göz kulak ol.
1854
01:47:17,199 --> 01:47:21,280
>> Evet ya çok beğendim ben de.
1855
01:47:19,199 --> 01:47:24,239
>> Ne muhteşem oldu.
1856
01:47:21,280 --> 01:47:25,520
>> Teşekkür ederim.
1857
01:47:24,239 --> 01:47:26,920
Uzun uzun.
1858
01:47:25,520 --> 01:47:28,360
>> Evet bu arada isterseniz farklı
1859
01:47:26,920 --> 01:47:29,639
modellerimiz de var. Onlara da
1860
01:47:28,360 --> 01:47:31,360
bakabilirsiniz.
1861
01:47:29,639 --> 01:47:33,520
>> Bacığım nasıl olmuşum?
1862
01:47:31,360 --> 01:47:35,320
>> Çok güzel olmuşsun melek gibi. Abim
1863
01:47:33,520 --> 01:47:39,000
bayılacak. Ben de çok beğendim biliyor
1864
01:47:35,320 --> 01:47:40,560
musun? Ama şu modelde de aklım kaldı ya.
1865
01:47:39,000 --> 01:47:42,760
Size zahmet. Ben onu da deneyeyim olur
1866
01:47:40,560 --> 01:47:44,400
mu? Tabii ki yardımcı olayım. Bu da fena
1867
01:47:42,760 --> 01:47:48,040
değil. Ne diyorsun ırmak? He bu mu? Bu
1868
01:47:44,400 --> 01:47:48,760
mu? Çok güzel değiller mi ya?
1869
01:47:48,040 --> 01:47:49,719
>> Gonca.
1870
01:47:48,760 --> 01:47:51,560
>> He efendim.
1871
01:47:49,719 --> 01:47:53,119
>> Bir şey soracağım. Siz nikahı
1872
01:47:51,560 --> 01:47:54,000
ertelediniz diye biliyorum. Biraz acele
1873
01:47:53,119 --> 01:47:56,599
etmiyor musun?
1874
01:47:54,000 --> 01:47:58,320
>> Ay yok zaten çapkadan çıkar gibi evlilik
1875
01:47:56,599 --> 01:48:00,679
teklif etti Gürdal. Yemin ederim iki
1876
01:47:58,320 --> 01:48:02,560
ayağım bir papucukmişti. Yani
1877
01:48:00,679 --> 01:48:04,599
ertelenmesi tamam durum kötü ama bizim
1878
01:48:02,560 --> 01:48:06,760
için çok iyi oldu. Çünkü biz kurb
1879
01:48:04,599 --> 01:48:08,920
nikahla evlenecektik. Şimdi ne oldu?
1880
01:48:06,760 --> 01:48:11,320
Şimdi düğün için çok vaktim var.
1881
01:48:08,920 --> 01:48:13,520
Hazırlanacağım önden. Her şeyi yapacağım
1882
01:48:11,320 --> 01:48:15,719
tek. Kızım dün deyip geçme. Dün kolay
1883
01:48:13,520 --> 01:48:17,159
bir şey mi yani? Bir sürü hazırlığı var
1884
01:48:15,719 --> 01:48:19,639
bunun. Bak şimdi bu gelinliği seçeceğim.
1885
01:48:17,159 --> 01:48:22,000
Tamam mı? Vindallası var. Eee sonra
1886
01:48:19,639 --> 01:48:23,800
pastası var. Gürdalın şey damlattık var.
1887
01:48:22,000 --> 01:48:24,960
Senin elbisen var. E liste
1888
01:48:23,800 --> 01:48:26,760
hazırlayacağız. Kim gelecek? Kim [müzik]
1889
01:48:24,960 --> 01:48:29,199
gidecek? Düğünü nerede yapacağız? Nerede
1890
01:48:26,760 --> 01:48:30,480
yaşayacağız? Balayla nereye gideceğiz?
1891
01:48:29,199 --> 01:48:33,920
Çiçeği var. Her şeyi var. Kızım
1892
01:48:30,480 --> 01:48:34,520
hazırlanmam gereken bir sürü şey var ya.
1893
01:48:33,920 --> 01:48:35,960
>> Tabii.
1894
01:48:34,520 --> 01:48:37,800
>> Yardım edersin değil mi Irmak? Çok şey
1895
01:48:35,960 --> 01:48:39,280
yapmamız gerekiyor. Bak lütfen
1896
01:48:37,800 --> 01:48:41,199
yapacağım. Söz söyle. Yengene yardım
1897
01:48:39,280 --> 01:48:42,280
edersin yani. Değil mi? He. Görümcülik
1898
01:48:41,199 --> 01:48:44,400
görevini yerine getirirsin diye
1899
01:48:42,280 --> 01:48:46,040
düşünüyorum. Ben şu ötekini de
1900
01:48:44,400 --> 01:48:47,119
deneyeyim. Hadi. Ondan sonra karar
1901
01:48:46,040 --> 01:48:48,000
verelim. Ya da başka da bakalım.
1902
01:48:47,119 --> 01:48:51,000
Bilmiyorum. Ben bir şunu denip
1903
01:48:48,000 --> 01:48:51,000
geleceğim.
1904
01:48:57,520 --> 01:49:02,920
Ama sizin gibi birinin Nisan'ın [müzik]
1905
01:48:59,159 --> 01:49:04,560
yanında dolaşması hiç doğru değil.
1906
01:49:02,920 --> 01:49:08,480
Sebep? [müzik] Çünkü ben Nisan'ın
1907
01:49:04,560 --> 01:49:08,480
geleceğini planlayan adamım.
1908
01:49:27,440 --> 01:49:31,639
Ohçede çay içiyorduk.
1909
01:49:29,840 --> 01:49:34,639
Gelmeyince ben getireyim dedim.
1910
01:49:31,639 --> 01:49:34,639
Eyvallah.
1911
01:49:36,960 --> 01:49:43,520
Aylan'ın mekanlara baktınız mı?
1912
01:49:38,639 --> 01:49:43,520
>> H baktırdım gitmemiş.
1913
01:49:44,040 --> 01:49:48,920
>> Olan onu bulunca var ya ayaklarından
1914
01:49:46,280 --> 01:49:51,360
tavana asacağım. Çok uğraştırdı bizi.
1915
01:49:48,920 --> 01:49:53,840
>> Abi bu arada Irmak Dinçeri bayağı bir
1916
01:49:51,360 --> 01:49:55,920
araştırmış. Ortada bir şey yok yani.
1917
01:49:53,840 --> 01:49:57,360
Herif bayağı bildiğin en sesi kalın bir
1918
01:49:55,920 --> 01:50:00,560
iş insanı. O kadar.
1919
01:49:57,360 --> 01:50:00,560
>> Öyle mi?
1920
01:50:01,400 --> 01:50:05,960
>> Hayırdır?
1921
01:50:03,080 --> 01:50:08,040
Senin canın sıkkın gibi.
1922
01:50:05,960 --> 01:50:10,480
Sıkkın
1923
01:50:08,040 --> 01:50:12,719
canım. Öyle bir sıkkın ki Faruk.
1924
01:50:10,480 --> 01:50:16,159
Birilerinin canını almamak için kendimi
1925
01:50:12,719 --> 01:50:16,159
çok zor tutuyorum.
1926
01:50:25,719 --> 01:50:30,080
Nisanın yanına gitmek istiyorsun [müzik]
1927
01:50:26,960 --> 01:50:30,080
değil mi?
1928
01:50:30,880 --> 01:50:39,719
Bıktım gerçekten beklemekten bıktım.
1929
01:50:35,360 --> 01:50:42,119
Nisan sakin ol. Acele karar vermektense
1930
01:50:39,719 --> 01:50:44,679
beklemek daha iyidir.
1931
01:50:42,119 --> 01:50:46,400
Hadi al iç şunları da. Doktor [müzik]
1932
01:50:44,679 --> 01:50:48,480
verdi. Kullanman lazım.
1933
01:50:46,400 --> 01:50:51,800
>> Ne olacak bunları içince Celan?
1934
01:50:48,480 --> 01:50:53,760
Sakinleşecek miyim? Unutacak mıyım? Ben
1935
01:50:51,800 --> 01:50:56,119
unutmakta sakinleşmek de istemiyorum.
1936
01:50:53,760 --> 01:50:59,119
Ben acım dinsin. İstemiyorum. Benim
1937
01:50:56,119 --> 01:50:59,119
kardeşim
1938
01:51:02,440 --> 01:51:07,679
Ceren Afra böyle şeyler [müzik] yapacak
1939
01:51:05,199 --> 01:51:11,599
bir kız değil.
1940
01:51:07,679 --> 01:51:14,040
Onun başına bir şey gel. Nisan bak böyle
1941
01:51:11,599 --> 01:51:16,079
harap etme kendini.
1942
01:51:14,040 --> 01:51:20,119
Soruşturma sürüyor. Varsa bir şey çıkar
1943
01:51:16,079 --> 01:51:22,719
ortaya zaten çıkar deme.
1944
01:51:20,119 --> 01:51:24,800
Ben uyku uyuyamıyorum.
1945
01:51:22,719 --> 01:51:25,599
Benim kardeşime karşı bir sorumluluğum
1946
01:51:24,800 --> 01:51:30,760
var.
1947
01:51:25,599 --> 01:51:30,760
Onu bu hayattayken koruyamadım. Bari
1948
01:51:31,079 --> 01:51:35,320
başlayacağım kampanyanıza da,
1949
01:51:32,360 --> 01:51:37,520
teklifinize de ya.
1950
01:51:35,320 --> 01:51:39,560
>> Eşref arasın diye bekliyorsun, değil mi?
1951
01:51:37,520 --> 01:51:42,360
>> Ama aramıyor.
1952
01:51:39,560 --> 01:51:46,320
Gelmiyor. Geliyor, durmuyor.
1953
01:51:42,360 --> 01:51:48,239
>> Her an onun yanında olmak istiyorum.
1954
01:51:46,320 --> 01:51:52,079
Herkes etrafında bir tek o yok.
1955
01:51:48,239 --> 01:51:52,079
>> Bekliyorsun işte istemsizce.
1956
01:51:56,599 --> 01:52:00,800
Telefonun her çaldığında
1957
01:51:58,840 --> 01:52:03,079
bir umut yüreğin kalkıyor ayağa.
1958
01:52:00,800 --> 01:52:05,639
Çalmadığında da hep beklenti. [müzik]
1959
01:52:03,079 --> 01:52:06,679
>> Hayırdır Faruk? Bilmediğimiz bir şey mi
1960
01:52:05,639 --> 01:52:09,480
var?
1961
01:52:06,679 --> 01:52:12,239
>> Yo. Niye?
1962
01:52:09,480 --> 01:52:15,400
Bildiğimiz bilinmezlikler [müzik] işte.
1963
01:52:12,239 --> 01:52:15,400
Boş ver.
1964
01:52:22,320 --> 01:52:27,639
Gözlerine baktığımda içinde kaybolduğum
1965
01:52:23,957 --> 01:52:29,040
[müzik] bir kadın var
1966
01:52:27,639 --> 01:52:31,920
ama ben bakamıyorum.
1967
01:52:29,040 --> 01:52:34,280
>> Eşref, gitsene yanına.
1968
01:52:31,920 --> 01:52:38,520
Niye gitmiyorsun?
1969
01:52:34,280 --> 01:52:38,520
Nisan'ın bence sana ihtiyacı var.
1970
01:52:38,840 --> 01:52:42,960
Biliyorum ama gidemem.
1971
01:52:43,119 --> 01:52:48,760
Çok bağlandın sen bu eşrefe.
1972
01:52:46,239 --> 01:52:51,960
Çok mu güveniyorsun ona?
1973
01:52:48,760 --> 01:52:54,560
Aslında güvenmiyorum.
1974
01:52:51,960 --> 01:52:58,440
Beni yarı yolda bırakan bir o.
1975
01:52:54,560 --> 01:53:00,599
>> E o zaman niye ondan medet umuyorsun?
1976
01:52:58,440 --> 01:53:03,560
Çünkü o benim başıma kötü bir şey gelsin
1977
01:53:00,599 --> 01:53:06,199
istemez. Beni korur.
1978
01:53:03,560 --> 01:53:08,079
Daha kendinden bile korur. Bu yüzden mi
1979
01:53:06,199 --> 01:53:11,000
gelmiyor yanına?
1980
01:53:08,079 --> 01:53:13,560
Ben yanındayken [müzik] daha korumasız,
1981
01:53:11,000 --> 01:53:15,480
daha saldırıya açık.
1982
01:53:13,560 --> 01:53:17,440
Çektiği onca acı varken bir de ben sebep
1983
01:53:15,480 --> 01:53:20,639
olmak istemiyorum. Bu yüzden gitmiyorsun
1984
01:53:17,440 --> 01:53:20,639
değil mi yanına?
1985
01:53:21,119 --> 01:53:27,719
>> Gelmiyorsa gelmiyor canım. Zorlama.
1986
01:53:25,920 --> 01:53:30,079
En azından beni durduracak kimse yok şu
1987
01:53:27,719 --> 01:53:32,960
anda. Nisan
1988
01:53:30,079 --> 01:53:35,040
bak deli deli hareketlere kalkışma. Bak
1989
01:53:32,960 --> 01:53:36,880
o Taylan'ın da peşinde koşturmayacaksın.
1990
01:53:35,040 --> 01:53:39,880
>> İşte bundan bahsediyorum. Kim bine
1991
01:53:36,880 --> 01:53:39,880
durdurabilir?
1992
01:53:40,079 --> 01:53:46,320
O çocukta bir şey var. Afra'nın başına
1993
01:53:42,719 --> 01:53:49,320
gelenlerle de bir ilgisi var. Bulacağım,
1994
01:53:46,320 --> 01:53:49,320
çözeceğim.
1995
01:54:02,864 --> 01:54:04,884
>> [müzik]
1996
01:54:19,920 --> 01:54:25,119
>> Çocuk gelmemiş daha.
1997
01:54:22,280 --> 01:54:26,880
Arasana bir şunu. Neredeymiş beyler?
1998
01:54:25,119 --> 01:54:30,199
Gelince direkt sıkıyoruz. kafasına.
1999
01:54:26,880 --> 01:54:33,679
Sonra da gider gömeriz.
2000
01:54:30,199 --> 01:54:33,679
Burada lan burada.
2001
01:54:39,320 --> 01:54:43,119
A be. Atladı atladı. Duvardan
2002
01:54:41,280 --> 01:54:46,320
atladı. Sen burada kal. Atla ara ve biz
2003
01:54:43,119 --> 01:54:46,320
önünü keselim.
2004
01:54:56,239 --> 01:55:01,400
Hoş geldin. Hoş bulduk kızım.
2005
01:55:01,960 --> 01:55:06,159
>> Ben sana bir ev hediyesi aldım.
2006
01:55:27,159 --> 01:55:30,159
Açsana.
2007
01:55:43,679 --> 01:55:49,119
E bu bilerek mi yapıyorsun?
2008
01:55:46,119 --> 01:55:49,119
>> Neyi?
2009
01:55:50,639 --> 01:55:55,239
>> Bir vazo vardı.
2010
01:55:52,679 --> 01:55:57,719
Ben küçükken çok sevdiğim.
2011
01:55:55,239 --> 01:55:59,560
Benim kırdığımı düşünmüştüm.
2012
01:55:57,719 --> 01:56:01,280
>> Aklımın ucuna bile gelmedi. Niye böyle
2013
01:55:59,560 --> 01:56:03,520
bir şey yapayım canım?
2014
01:56:01,280 --> 01:56:05,800
>> Evet.
2015
01:56:03,520 --> 01:56:06,960
Niye böyle bir şey yapasın ki? Beni üç
2016
01:56:05,800 --> 01:56:08,760
gün odama kitlediğini de
2017
01:56:06,960 --> 01:56:10,119
hatırlamıyorsundur sen.
2018
01:56:08,760 --> 01:56:12,239
>> Disiplinsiz bir çocuktum.
2019
01:56:10,119 --> 01:56:15,000
>> Yaramazdım.
2020
01:56:12,239 --> 01:56:16,440
Bütün çocuklar gibi.
2021
01:56:15,000 --> 01:56:19,880
>> Neyse canım. Geçmiş [müzik] geçmişte
2022
01:56:16,440 --> 01:56:19,880
kaldı değil mi?
2023
01:56:20,560 --> 01:56:25,119
>> Öyle. Ne kadar kolay söylüyorsun.
2024
01:56:29,040 --> 01:56:37,360
Mutfakta yardıma ihtiyacın var mı? Yok.
2025
01:56:33,960 --> 01:56:40,360
Ne yemek yaptın bakalım?
2026
01:56:37,360 --> 01:56:40,360
>> Bunu
2027
01:56:46,480 --> 01:56:48,880
>> başka.
2028
01:56:47,480 --> 01:56:53,239
>> Ben çalışan bir kadınım. Bu kadar
2029
01:56:48,880 --> 01:56:55,800
yapabiliyorum. Vaktim olmuyor.
2030
01:56:53,239 --> 01:56:57,480
Hatırlıyor musun anne? Sen de bize yemek
2031
01:56:55,800 --> 01:57:01,119
yapmazdın.
2032
01:56:57,480 --> 01:57:01,119
Çok yoğunum derdin.
2033
01:57:02,880 --> 01:57:10,679
Neyse canım önemli değil. Maksat hasret
2034
01:57:06,280 --> 01:57:10,679
gidermek. Sohbet muhabbet
2035
01:57:14,560 --> 01:57:20,960
ne içersin?
2036
01:57:16,119 --> 01:57:20,960
>> Yok ben bir şey almayayım. Su yeterli.
2037
01:57:25,520 --> 01:57:30,199
Bence sen de fazla içmesen iyi olur.
2038
01:57:34,599 --> 01:57:39,960
Niye? Çünkü sen bir emniyet mensubusun.
2039
01:57:38,159 --> 01:57:43,520
Sorumlulukların var. Her an her şey
2040
01:57:39,960 --> 01:57:43,520
olabilir. Değil mi?
2041
01:57:48,000 --> 01:57:51,800
Oradan bakınca sorumsuz biri gibi mi
2042
01:57:49,639 --> 01:57:53,520
duruyorum?
2043
01:57:51,800 --> 01:57:55,840
Cidem, her söylediğinden bir mana
2044
01:57:53,520 --> 01:57:59,360
çıkarmana gerek yok. Sen de artık 10
2045
01:57:55,840 --> 01:58:02,880
yaşında olmadığımı görsen keşke.
2046
01:57:59,360 --> 01:58:06,440
>> E neymiş bu çok konuşmak istediğin konu?
2047
01:58:02,880 --> 01:58:10,360
>> Hiç normal anne kız sohbeti. Nasıl
2048
01:58:06,440 --> 01:58:10,360
gidiyor mesela amirlik?
2049
01:58:10,840 --> 01:58:16,520
>> Personelle aran nasıl? Normal.
2050
01:58:14,719 --> 01:58:20,079
H
2051
01:58:16,520 --> 01:58:23,599
güzel. Bırak. Bu kadar mı?
2052
01:58:20,079 --> 01:58:23,599
>> Ne? O kadar mı?
2053
01:58:23,960 --> 01:58:26,280
>> Başka bir şey sormayacak mısınız Savcı
2054
01:58:25,719 --> 01:58:29,280
Hanım?
2055
01:58:26,280 --> 01:58:29,280
>> Y
2056
01:58:32,679 --> 01:58:36,719
>> niye geldin o zaman?
2057
01:58:34,320 --> 01:58:39,199
>> Kızımı görmek istediğim için. Onunla
2058
01:58:36,719 --> 01:58:43,040
vakit geçirmek istediğim için. Çok güzel
2059
01:58:39,199 --> 01:58:47,040
olmuş bu. Bayıldım. Enfes. Eline sağlık.
2060
01:58:43,040 --> 01:58:47,040
Ben bir tabak daha alırım bundan.
2061
01:59:20,119 --> 01:59:27,480
Benik kuzun beni
2062
01:59:22,960 --> 01:59:27,480
senden geriye sadece bunlar kaldı.
2063
02:00:18,480 --> 02:00:21,960
Alo.
2064
02:00:19,119 --> 02:00:24,040
>> Alo. Nisan. Ben Afra'nın ablası. Sakın
2065
02:00:21,960 --> 02:00:25,719
sakın kapatma.
2066
02:00:24,040 --> 02:00:27,560
Bak kardeşim uyuşturucu kullanacak bir
2067
02:00:25,719 --> 02:00:30,040
kız değil. Onu sen mi zorladın?
2068
02:00:27,560 --> 02:00:31,480
>> Abla yemin ederim ben bir şey yapmadım.
2069
02:00:30,040 --> 02:00:34,199
Yemin ederim bir şey yapmadım.
2070
02:00:31,480 --> 02:00:34,880
>> Sakın korkma. Neredesin? gelip seni
2071
02:00:34,199 --> 02:00:36,400
alayım.
2072
02:00:34,880 --> 02:00:38,679
>> Yok, gelemem.
2073
02:00:36,400 --> 02:00:40,920
>> Bana güvenebilirsin. Söz veriyorum.
2074
02:00:38,679 --> 02:00:42,960
>> Bak, kardeşimin nasıl öldüğünü öğrenmek
2075
02:00:40,920 --> 02:00:44,239
zorundayım. Yalvarım. Başka biri mi
2076
02:00:42,960 --> 02:00:45,239
zorladı onu?
2077
02:00:44,239 --> 02:00:47,960
>> İnsan kim o?
2078
02:00:45,239 --> 02:00:52,400
>> Eee, tamam. Her şeyi anlatacağım ama ama
2079
02:00:47,960 --> 02:00:54,840
bana yardım etmeniz lazım. Peşimdeler.
2080
02:00:52,400 --> 02:00:56,000
>> Kim peşinde? Bak, ne istiyorsun
2081
02:00:54,840 --> 02:00:58,320
anlayamıyorum.
2082
02:00:56,000 --> 02:00:59,760
>> Bana para lazım.
2083
02:00:58,320 --> 02:01:02,320
Benim buradan gitmem lazım. Yoksa beni
2084
02:00:59,760 --> 02:01:04,480
öldürecekler. Sana söyleyeceğim konuma
2085
02:01:02,320 --> 02:01:06,079
gel. Yana da dediklerimi getir.
2086
02:01:04,480 --> 02:01:08,000
>> Tamam. [müzik] Tamam. Sen sakın bir yere
2087
02:01:06,079 --> 02:01:09,679
ayrılma. Ben hemen geleceğim oraya.
2088
02:01:08,000 --> 02:01:12,440
İstediğin ne varsa da getireceğim. Söz
2089
02:01:09,679 --> 02:01:14,760
veriyorum. Başka kimse gelmesin.
2090
02:01:12,440 --> 02:01:16,119
>> Tamam. Tamam.
2091
02:01:14,760 --> 02:01:17,800
Sen [müzik] Taylan mıydı o?
2092
02:01:16,119 --> 02:01:20,119
>> Evet. Buluşmayı kabul etti. Her şeyi
2093
02:01:17,800 --> 02:01:21,480
anlatacakmış. Para istiyor. Bir de tek
2094
02:01:20,119 --> 02:01:25,800
başına gel [müzik] dedi. Tek başına
2095
02:01:21,480 --> 02:01:25,800
gitmeyi düşünmüyorsun herhalde değil mi?
2096
02:01:35,520 --> 02:01:38,480
Nisan.
2097
02:01:36,440 --> 02:01:39,239
>> Alo Eşref.
2098
02:01:38,480 --> 02:01:41,239
>> İyi misin?
2099
02:01:39,239 --> 02:01:42,079
>> İyiyim. Taylan'la konuştum.
2100
02:01:41,239 --> 02:01:44,560
>> Nasıl?
2101
02:01:42,079 --> 02:01:46,000
>> Evet. Buluşmayı kabul etti. Her şeyi
2102
02:01:44,560 --> 02:01:47,520
anlatacakmış ama peşinde birileri
2103
02:01:46,000 --> 02:01:49,199
varmış.
2104
02:01:47,520 --> 02:01:51,800
>> Söyle neredeymiş? Gideyim hemen.
2105
02:01:49,199 --> 02:01:53,320
>> Olmaz. Ben de geleceğim.
2106
02:01:51,800 --> 02:01:54,000
>> İnsan ben giderim dedim. Senin gelmene
2107
02:01:53,320 --> 02:01:57,079
gerek yok.
2108
02:01:54,000 --> 02:01:59,000
>> Eşref, bak bu benim de meselem. Çocuk
2109
02:01:57,079 --> 02:02:00,920
şimdi konum attı bana. Ben evde daha
2110
02:01:59,000 --> 02:02:02,400
fazla duramam. Oraya gidiyorum. Sana
2111
02:02:00,920 --> 02:02:04,800
konum atacağım. Oraya gelirsin.
2112
02:02:02,400 --> 02:02:07,199
>> Tamam. Tamam. Ama bensiz o herifle
2113
02:02:04,800 --> 02:02:10,239
görüşmeyeceksin. [müzik] Beni bekle.
2114
02:02:07,199 --> 02:02:13,639
>> Tamam. Acele et.
2115
02:02:10,239 --> 02:02:15,280
>> Çıkıyorum hemen.
2116
02:02:13,639 --> 02:02:16,079
>> Şef. Hayır. Nereye?
2117
02:02:15,280 --> 02:02:20,199
>> Aylana.
2118
02:02:16,079 --> 02:02:20,199
>> Bulduk ha. Ben de geliyorum.
2119
02:02:31,880 --> 02:02:37,440
Bir temizlikçi çağır.
2120
02:02:34,280 --> 02:02:38,719
Toz toprak ortalık.
2121
02:02:37,440 --> 02:02:40,760
>> Evime kimsenin girmesinden
2122
02:02:38,719 --> 02:02:43,040
hoşlanmıyorum.
2123
02:02:40,760 --> 02:02:46,040
>> O zaman kendin yap. Hasta olursun
2124
02:02:43,040 --> 02:02:46,040
burada.
2125
02:02:47,040 --> 02:02:51,480
>> Yaparım sayın savcığım.
2126
02:03:03,840 --> 02:03:08,000
Fotoğrafları saklıyorsun hala.
2127
02:03:06,239 --> 02:03:11,320
>> Babamdan geriye sadece fotoğrafları
2128
02:03:08,000 --> 02:03:11,320
kaldı çünkü.
2129
02:03:22,639 --> 02:03:25,639
Gel
2130
02:03:30,239 --> 02:03:35,560
yavrum.
2131
02:03:32,199 --> 02:03:38,960
Ben senin düşmanın değilim
2132
02:03:35,560 --> 02:03:42,159
annenim. Bana cephe almana gerek yok.
2133
02:03:38,960 --> 02:03:44,599
Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
2134
02:03:42,159 --> 02:03:47,719
Ne gibi? Bilmem.
2135
02:03:44,599 --> 02:03:49,880
Her şeyini anlatabilirsin bana. Annenim
2136
02:03:47,719 --> 02:03:51,960
ben senin. Eğer bir sıkıntın varsa
2137
02:03:49,880 --> 02:03:54,719
beraberce üstesinden gelebiliriz.
2138
02:03:51,960 --> 02:03:56,400
>> Yok bir sıkıntım yok.
2139
02:03:54,719 --> 02:04:00,320
>> Müdürün bir süredir tavırlarında
2140
02:03:56,400 --> 02:04:00,320
gariplikler olduğunu söyledi.
2141
02:04:04,599 --> 02:04:07,960
>> Ne demek bu şimdi?
2142
02:04:06,400 --> 02:04:10,320
>> Bilmem.
2143
02:04:07,960 --> 02:04:13,840
Sen söyle.
2144
02:04:10,320 --> 02:04:16,960
Dedim ya söyleyecek bir şeyim yok. Eşref
2145
02:04:13,840 --> 02:04:20,280
için neden ifadeni değiştirdin?
2146
02:04:16,960 --> 02:04:21,239
Birim zorladı seni.
2147
02:04:20,280 --> 02:04:22,639
Zorlamadı.
2148
02:04:21,239 --> 02:04:23,199
>> O zaman neden? Niye böyle bir şey
2149
02:04:22,639 --> 02:04:25,760
yaptın?
2150
02:04:23,199 --> 02:04:26,599
>> Çünkü o bir suçlu. Hapse girsin istedim.
2151
02:04:25,760 --> 02:04:29,280
Sonra da bunun çok
2152
02:04:26,599 --> 02:04:31,440
>> Tamam tamam anlaşıldı. Ben artık
2153
02:04:29,280 --> 02:04:33,400
kalkayım. Çok fazla işim var. Yığınla
2154
02:04:31,440 --> 02:04:35,480
işim var. Seni de daha fazla rahatsız
2155
02:04:33,400 --> 02:04:36,719
etmeyeyim. Ha çok güzel bir yemekti.
2156
02:04:35,480 --> 02:04:39,119
Harika. Eline sağlık.
2157
02:04:36,719 --> 02:04:44,679
>> Öyleydi hakikaten.
2158
02:04:39,119 --> 02:04:44,679
>> Bunu daha sık yapalım olur mu? Olur.
2159
02:04:47,719 --> 02:04:50,719
Yapalım.
2160
02:04:57,119 --> 02:05:02,679
Ver onu bana. Çiğdem.
2161
02:04:59,599 --> 02:05:02,679
>> Bir dakika.
2162
02:05:08,480 --> 02:05:13,040
Ne bu? Ne anlattı müdür sana? Cidem ver
2163
02:05:11,760 --> 02:05:15,760
onu bana dedim. Ver.
2164
02:05:13,040 --> 02:05:19,559
>> Yine inanmadın değil mi bana?
2165
02:05:15,760 --> 02:05:21,639
Yine arkamdan iş çevirdin.
2166
02:05:19,559 --> 02:05:23,400
Şimdi de gelmişsin buraya. Beni köşeye
2167
02:05:21,639 --> 02:05:25,400
sıkıştırmaya çalışıyorsun.
2168
02:05:23,400 --> 02:05:28,159
>> Hayır ben sadece olanları anlamaya
2169
02:05:25,400 --> 02:05:30,119
çalışıyorum. Atıf'ın ölümü, Serdar
2170
02:05:28,159 --> 02:05:31,679
Ami'in başına gelenler ve bu bu
2171
02:05:30,119 --> 02:05:34,400
>> Ben niye şaşırıyorum ki? Niye
2172
02:05:31,679 --> 02:05:37,440
şaşırıyorum ben buna? Sen ne zaman
2173
02:05:34,400 --> 02:05:39,280
inandın zaten anne bana? Ne zaman bana
2174
02:05:37,440 --> 02:05:42,040
inandın da şimdi bana inanacaksın.
2175
02:05:39,280 --> 02:05:43,520
>> Ben sana inanıyorum. Ama benim işim bu.
2176
02:05:42,040 --> 02:05:44,119
Ben bunu sorgulamak zorundayım.
2177
02:05:43,520 --> 02:05:45,599
>> İşim bu.
2178
02:05:44,119 --> 02:05:46,840
>> Evet. İşim bu.
2179
02:05:45,599 --> 02:05:48,440
>> O zaman niye annenmiş gibi
2180
02:05:46,840 --> 02:05:52,360
davranıyorsun?
2181
02:05:48,440 --> 02:05:55,040
>> Savcı Selma. H yetkini kullan. Çağırma
2182
02:05:52,360 --> 02:05:56,760
kanuna sorgula. Ne bu? Anne kız vakit
2183
02:05:55,040 --> 02:05:57,840
geçiriyoruz. Hoş sohbet ediyoruz.
2184
02:05:56,760 --> 02:05:58,440
Ayakları
2185
02:05:57,840 --> 02:05:59,880
>> Cem.
2186
02:05:58,440 --> 02:06:02,559
>> Ama ben bunu niye yaptığını çok iyi
2187
02:05:59,880 --> 02:06:06,719
biliyorum. Bunu yapıyorsun
2188
02:06:02,559 --> 02:06:06,719
çünkü asıl suçlu sensin.
2189
02:06:06,960 --> 02:06:10,719
>> Ne demek o?
2190
02:06:07,880 --> 02:06:14,800
>> Ne demek olduğunu gayet iyi biliyorsun.
2191
02:06:10,719 --> 02:06:17,280
Ya sen yıllarca bastırdın beni. Senin
2192
02:06:14,800 --> 02:06:19,840
yüzünden ben neşemi yaşayabildim, ne
2193
02:06:17,280 --> 02:06:22,639
heyecanımı, ne mutluluğumu. Hepsini
2194
02:06:19,840 --> 02:06:25,599
senin gölgenden sakındım.
2195
02:06:22,639 --> 02:06:29,920
Sen bana benim acımı bile yaşatmadın.
2196
02:06:25,599 --> 02:06:33,239
Saçmalım. Babam öldüğünde bile
2197
02:06:29,920 --> 02:06:36,159
susın. Babam öldü
2198
02:06:33,239 --> 02:06:39,079
ve sen o zaman bile benim acımı yaşamama
2199
02:06:36,159 --> 02:06:40,639
izin vermedin anne.
2200
02:06:39,079 --> 02:06:45,440
Ve evet.
2201
02:06:40,639 --> 02:06:49,480
Babam senin yüzünden öldü. Anne
2202
02:06:45,440 --> 02:06:52,000
senin ihmalin yüzünden öldü. Ama sen
2203
02:06:49,480 --> 02:06:53,400
bunun için bile beni suçluyorsun. O
2204
02:06:52,000 --> 02:06:57,280
kadar korkaksın ki ama bunlarla
2205
02:06:53,400 --> 02:06:57,280
yüzleşemezsin tabii ki.
2206
02:07:03,520 --> 02:07:11,239
Güzel.
2207
02:07:05,440 --> 02:07:11,239
Çok güzel oldu. Eski günlerdeki gibi.
2208
02:07:11,400 --> 02:07:15,000
Bir daha yapalım bunu.
2209
02:07:19,079 --> 02:07:22,320
Şimdi gidebilirsin.
2210
02:07:49,800 --> 02:07:56,800
Bir daha
2211
02:07:51,559 --> 02:07:56,800
hayatımı mahvetmene izin vermeyeceğim.
2212
02:08:08,199 --> 02:08:13,320
Ya biz böyle gidiyoruz ama
2213
02:08:11,000 --> 02:08:18,440
bu Taylan bize tuzak kuruyor olmasın.
2214
02:08:13,320 --> 02:08:18,440
>> Tuzak falan kuramaz. Eşref var.
2215
02:08:20,960 --> 02:08:26,960
Biraz ileriden [müzik] döneceğiz.
2216
02:08:23,639 --> 02:08:29,159
Daha sonra da inebiliriz zaten.
2217
02:08:26,960 --> 02:08:31,119
Eşref, dikkatli olalım. Orada bizi neyin
2218
02:08:29,159 --> 02:08:34,119
beklediğini bilmiyoruz. Onlar da bizi
2219
02:08:31,119 --> 02:08:34,119
beklemiyor.
2220
02:08:37,299 --> 02:08:39,319
[müzik]
2221
02:08:55,719 --> 02:09:00,719
Nasıl bu kadar rahat [müzik]
2222
02:08:56,520 --> 02:09:03,199
olabiliyorsun ya? Cidden anlamıyorum.
2223
02:09:00,719 --> 02:09:05,599
Yargin olmak sana ne kazandırıyor peki?
2224
02:09:03,199 --> 02:09:07,559
>> Taylan ortada yok. Adamların elinden
2225
02:09:05,599 --> 02:09:09,960
kaçmış. Ya gidip her şeyi anlatırsan
2226
02:09:07,559 --> 02:09:11,119
insana, polislere. O zaman bu hikaye
2227
02:09:09,960 --> 02:09:13,679
başlamadan biter.
2228
02:09:11,119 --> 02:09:15,040
>> Adamlar peşinde demedin mi? O zaman
2229
02:09:13,679 --> 02:09:17,199
bulurlar.
2230
02:09:15,040 --> 02:09:20,599
>> Dinçer ya bulamazlarsa.
2231
02:09:17,199 --> 02:09:22,960
>> Olasılık bulamay daabilirler
2232
02:09:20,599 --> 02:09:27,480
ama bence bulacaklar. O çocuk çok akıllı
2233
02:09:22,960 --> 02:09:27,480
biri değil. Fazla kaçamaz.
2234
02:09:29,760 --> 02:09:34,880
Söyle.
2235
02:09:31,520 --> 02:09:34,880
>> Çocuğu bulduk.
2236
02:09:35,239 --> 02:09:40,520
>> Gerekeni yapsınlar.
2237
02:09:37,520 --> 02:09:40,520
>> Hallem.
2238
02:10:04,920 --> 02:10:10,520
Ben bunu sana nasıl söyleyeceğim
2239
02:10:07,520 --> 02:10:10,520
bilmiyorum.
2240
02:10:10,599 --> 02:10:16,159
Sen her şeyin en iyisine layıksın Gonca.
2241
02:10:16,520 --> 02:10:21,520
Ama ben evliliğin aşkı öldürmesinden çok
2242
02:10:19,960 --> 02:10:24,440
korkuyorum be kızım. Vallahi çok
2243
02:10:21,520 --> 02:10:26,679
korkuyorum. Cinayet bu. Ben ben bunu
2244
02:10:24,440 --> 02:10:30,040
yapamam koca. Ben bunu yapamam. Yemin
2245
02:10:26,679 --> 02:10:32,480
ediyorum bunu yapamam konca.
2246
02:10:30,040 --> 02:10:34,119
>> Ütan oğlum ne saçmalıyorsun lan?
2247
02:10:32,480 --> 02:10:37,480
>> Karanlık indi. Gece oldu. Biz hala
2248
02:10:34,119 --> 02:10:38,800
arabada bekliyoruz. Girsene içeri.
2249
02:10:37,480 --> 02:10:40,400
Ne diyorsun? Yer mi?
2250
02:10:38,800 --> 02:10:43,040
>> Yok o yemez de. Sen suratına sağlam bir
2251
02:10:40,400 --> 02:10:45,639
şamar yersin oğlum. Çık karşısına adam
2252
02:10:43,040 --> 02:10:46,520
gibi tak tak doğruları söyle. Adam ol
2253
02:10:45,639 --> 02:10:48,840
biraz adam.
2254
02:10:46,520 --> 02:10:51,800
>> Hayırdır ya? Adamlığımıza laf ettirmeyik
2255
02:10:48,840 --> 02:10:54,480
ha. İmkanı var mı öyle bir şeyin ya?
2256
02:10:51,800 --> 02:10:56,679
Çıkacağım karşısına ne gerekiyorsa. Lak
2257
02:10:54,480 --> 02:10:59,679
lak söyleyeceğim. O kadar basit. Allah
2258
02:10:56,679 --> 02:10:59,679
Allah.
2259
02:11:00,800 --> 02:11:07,480
Gürdal mı Müslüm mü? Hangisi işini
2260
02:11:03,719 --> 02:11:09,239
görür? Şaşırt beni.
2261
02:11:07,480 --> 02:11:12,239
Sürpriz olsun.
2262
02:11:09,239 --> 02:11:12,239
>> Eyvallah.
2263
02:11:14,880 --> 02:11:20,760
Vallah
2264
02:11:16,679 --> 02:11:22,880
bu iş böyle gitmez. Kadir Baba bu eşref
2265
02:11:20,760 --> 02:11:26,040
bütün yollarımızı tıkadı.
2266
02:11:22,880 --> 02:11:27,760
>> Açacağım ben. Sen merak etme. Tüm yollar
2267
02:11:26,040 --> 02:11:30,760
bana çıkar bu şehirde.
2268
02:11:27,760 --> 02:11:30,760
>> Eyvallah.
2269
02:11:33,639 --> 02:11:35,760
>> Hadi tam zamanı. İçeride yalnız
2270
02:11:35,079 --> 02:11:37,360
olacaksınız.
2271
02:11:35,760 --> 02:11:39,520
>> Irmak Hanım biz sizi severek
2272
02:11:37,360 --> 02:11:41,639
seyrediyoruz. Ta Karadeniz'den arıyorum
2273
02:11:39,520 --> 02:11:44,159
sizi. Bir yardım olun. Bir bahane verin
2274
02:11:41,639 --> 02:11:46,360
bize Allah aşkına. Abinin kemerini mi
2275
02:11:44,159 --> 02:11:47,440
sözsün sen? Abinin kemerini mi çözüsün?
2276
02:11:46,360 --> 02:11:47,880
>> Dışarı çık dışarı.
2277
02:11:47,440 --> 02:11:49,960
>> Hadi.
2278
02:11:47,880 --> 02:11:52,880
>> Ben babanın.
2279
02:11:49,960 --> 02:11:55,880
>> Hadi.
2280
02:11:52,880 --> 02:11:57,960
>> Tamam tamam.
2281
02:11:55,880 --> 02:11:59,199
Siz gidin şimdi. [müzik] O şimdi sizlere
2282
02:11:57,960 --> 02:12:00,159
de sarmasın duyunca. Tamam mı?
2283
02:11:59,199 --> 02:12:01,440
>> İyi fikir.
2284
02:12:00,159 --> 02:12:02,440
>> İyi fikir mi?
2285
02:12:01,440 --> 02:12:05,159
>> Daha mübarek olsun.
2286
02:12:02,440 --> 02:12:08,440
>> Gidiyor musun Müslüm? Gidiyor musunuz?
2287
02:12:05,159 --> 02:12:08,440
Harbi mi?
2288
02:12:12,679 --> 02:12:17,079
Allah'ım ben neler açıyorum başıma. Ya
2289
02:12:14,800 --> 02:12:18,840
Rabbi kurban olduğum ilk defa dürüst
2290
02:12:17,079 --> 02:12:20,480
olacağım. Ne olur bana yardım et ya
2291
02:12:18,840 --> 02:12:23,079
Rabbi. Ya Resulallah tövbe
2292
02:12:20,480 --> 02:12:26,079
estağfurullah.
2293
02:12:23,079 --> 02:12:26,079
Of.
2294
02:12:34,960 --> 02:12:37,960
Buyurun.
2295
02:12:38,239 --> 02:12:43,760
Vallaha mı? Eee, kusura bakmayın ya.
2296
02:12:41,559 --> 02:12:45,760
Birden daldım. Gonca Hanım için geldim
2297
02:12:43,760 --> 02:12:46,880
de kendisi içeride gelinlik provasında.
2298
02:12:45,760 --> 02:12:50,639
Yürüdal geldi der misin?
2299
02:12:46,880 --> 02:12:50,639
>> Tabii yardımcı olayım.
2300
02:12:59,840 --> 02:13:07,360
>> Babanızın düşmanlarını sik.
2301
02:13:03,280 --> 02:13:12,320
Acele acele acele acele.
2302
02:13:07,360 --> 02:13:15,320
Gel bakalım Gürdal Efendi gel. Surprise
2303
02:13:12,320 --> 02:13:18,320
oğlum. Acele
2304
02:13:15,320 --> 02:13:18,320
bas.
2305
02:13:22,599 --> 02:13:25,599
Yurdal,
2306
02:13:26,920 --> 02:13:29,920
Yurdal
2307
02:13:30,639 --> 02:13:36,599
nereye kayboldun ya?
2308
02:13:32,760 --> 02:13:36,599
Çıkarttın beni sokağa.
2309
02:13:39,360 --> 02:13:47,040
Hani nerede bu Taylan? Burada bir
2310
02:13:41,280 --> 02:13:52,719
yerdedir. İşref de yok. Gelir şimdi.
2311
02:13:47,040 --> 02:13:52,719
Şu değil mi? O Nisan o.
2312
02:13:55,920 --> 02:13:58,920
İnsan
2313
02:14:05,520 --> 02:14:08,800
değil mi o?
2314
02:14:09,599 --> 02:14:13,119
Yavaş mı alsak?
2315
02:14:14,280 --> 02:14:18,840
>> Çağırdın. Geldik işte. Anlat
2316
02:14:15,840 --> 02:14:18,840
bildiklerini.
2317
02:14:22,719 --> 02:14:27,199
>> Eşim.
2318
02:14:24,360 --> 02:14:27,199
Eşim.
2319
02:14:28,800 --> 02:14:33,719
Forku
2320
02:14:31,679 --> 02:14:34,920
>> tamam ambulans çağıralım. Eşek bu
2321
02:14:33,719 --> 02:14:37,679
çocuğun yaşaması lazım. Afra'nın
2322
02:14:34,920 --> 02:14:39,440
katilini söyleyecek bize.
2323
02:14:37,679 --> 02:14:42,000
>> Bu kadar vakti olduğunu sanmıyorum.
2324
02:14:39,440 --> 02:14:44,320
>> Yalvarım söyle. Söyle. Kim yaptı? Kim
2325
02:14:42,000 --> 02:14:47,639
Afra'yı öldürdü? Yalvarıyorum. Niye
2326
02:14:44,320 --> 02:14:50,639
yaptılar bunu? Söyle. Niye yaptılar?
2327
02:14:47,639 --> 02:14:50,639
Tamam.
2328
02:15:50,880 --> 02:15:52,920
He.150028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.