All language subtitles for [Turkish (auto-generated)] Eşref Rüya 15. Bölüm [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,580 --> 00:00:25,600 [müzik] 2 00:00:30,785 --> 00:00:32,805 [müzik] 3 00:01:00,559 --> 00:01:04,519 He he he 4 00:01:09,840 --> 00:01:12,840 he he 5 00:01:14,040 --> 00:01:17,040 e 6 00:01:47,360 --> 00:01:53,040 Bir daha açar mı karanfil korkusuz? 7 00:01:53,320 --> 00:02:01,560 Biraha açar mı güvercin şehirde? [müzik] 8 00:01:59,079 --> 00:02:05,119 Yalancı 9 00:02:01,560 --> 00:02:07,520 güneşli bir ocak 10 00:02:05,119 --> 00:02:11,239 mübarek 11 00:02:07,520 --> 00:02:11,239 cuma gününde 12 00:02:12,959 --> 00:02:19,120 gitti 13 00:02:15,120 --> 00:02:19,120 cım gitti 14 00:02:19,920 --> 00:02:24,080 >> kardeşim Afra. 15 00:02:22,080 --> 00:02:25,680 >> O benim hem kardeşim hem dostum hem 16 00:02:24,080 --> 00:02:30,000 sırdaşım. 17 00:02:25,680 --> 00:02:31,879 Aynı zamanda menajeriyim. Ahiriz 18 00:02:30,000 --> 00:02:36,560 hepimiz 19 00:02:31,879 --> 00:02:36,560 her yer tetiptik. 20 00:02:37,080 --> 00:02:41,959 >> Abla ilk defa ayrılıyoruz. [müzik] 21 00:02:39,920 --> 00:02:44,959 >> Abla ben seni çok seviyorum. Seni 22 00:02:41,959 --> 00:02:44,959 seviyorum. 23 00:02:51,159 --> 00:02:56,239 >> Sen benim her şeyim 24 00:02:54,159 --> 00:02:58,120 >> sana zarar gelmesine asla izin vermem. 25 00:02:56,239 --> 00:03:01,280 Duydun mu? 26 00:02:58,120 --> 00:03:07,360 Dün gel 27 00:03:01,280 --> 00:03:13,440 sen [müzik] de çekip gitme. Dayan umudum 28 00:03:07,360 --> 00:03:17,680 dön gel dön gel. 29 00:03:13,440 --> 00:03:19,239 Meydan okur hayat pavuç [müzik] bırakmaz 30 00:03:17,680 --> 00:03:22,080 ölüme. 31 00:03:19,239 --> 00:03:25,727 Dün gel 32 00:03:22,080 --> 00:03:25,727 dün gel. [müzik] 33 00:03:44,012 --> 00:03:49,840 >> [müzik] 34 00:03:45,360 --> 00:03:49,840 >> Ben bunu yapmak zorunda mıyım? 35 00:04:45,479 --> 00:04:49,080 Abram 36 00:04:47,160 --> 00:04:52,080 abram 37 00:04:49,080 --> 00:04:52,080 kuzumbe 38 00:04:54,199 --> 00:04:58,120 aşkım ne oldu sana 39 00:05:04,440 --> 00:05:09,280 Nisan Hanım kayıtlara geçmesi için 40 00:05:06,800 --> 00:05:12,840 sormak zorundayım. 41 00:05:09,280 --> 00:05:12,840 Kardeşiniz mi? 42 00:05:20,520 --> 00:05:27,720 Ez niye bul? 43 00:05:24,319 --> 00:05:30,000 >> Hadi Nisan istersen çıkalım. 44 00:05:27,720 --> 00:05:34,960 >> Ay bırakamam ben bunu. Tek başına 45 00:05:30,000 --> 00:05:38,880 bırakamam kardeşim yalnız kalamam. 46 00:05:34,960 --> 00:05:42,120 Bir tane bir tane Nisan lütfen hadi 47 00:05:38,880 --> 00:05:44,600 gidelim. Hadi hadi hadi. 48 00:05:42,120 --> 00:05:46,680 >> Ben biraz daha kalabilir miyim? Böyle 49 00:05:44,600 --> 00:05:48,080 bir şey mümkün mü rica etm? 50 00:05:46,680 --> 00:05:48,800 >> Bu hiç iyi bir fikir değil Nisan [müzik] 51 00:05:48,080 --> 00:05:50,120 Hanım. 52 00:05:48,800 --> 00:05:53,120 >> Hadi gel 53 00:05:50,120 --> 00:05:53,120 >> bebeğim. 54 00:05:54,440 --> 00:06:01,800 Keşke ben ölseydim seni. Keşke böyle 55 00:05:57,634 --> 00:06:05,319 [kahkaha] ölseydim. Sen daha küçüksün. 56 00:06:01,800 --> 00:06:10,479 >> Hadi Mison. Hadi gel. 57 00:06:05,319 --> 00:06:10,479 Gel. Ben buradayım. Hadi gel. 58 00:06:42,960 --> 00:06:47,080 Hadi bak üzme bizi de daha [müzik] 59 00:06:44,240 --> 00:06:50,280 fazla. Hadi 60 00:06:47,080 --> 00:06:56,440 hadi Nem 61 00:06:50,280 --> 00:06:56,440 hadi hadi gel. Buradayım ben. Gelm 62 00:06:57,240 --> 00:07:00,400 >> ben buradayım. 63 00:07:02,479 --> 00:07:05,080 >> Otopsi için adli tıba götürün. Ben de 64 00:07:04,319 --> 00:07:08,919 gireceğim. 65 00:07:05,080 --> 00:07:08,919 >> Emredersiniz sayın savcım. 66 00:07:15,080 --> 00:07:19,680 Hastane çevresinde birkaç tane magazin 67 00:07:16,759 --> 00:07:20,960 muhabiri gördüm. Haber almışlar. Nisanı 68 00:07:19,680 --> 00:07:24,599 arıyorlardı. 69 00:07:20,960 --> 00:07:24,599 >> Bir muhabirler eksikti. 70 00:07:34,120 --> 00:07:38,960 >> Nisa, nasılsın? 71 00:07:37,000 --> 00:07:41,479 Bak senin için her şeyi hazırladım. Sana 72 00:07:38,960 --> 00:07:42,960 çok iyi bakılacak merak etme. Kim 73 00:07:41,479 --> 00:07:44,639 bakacakmış? 74 00:07:42,960 --> 00:07:45,759 >> Biz bakacağız. 75 00:07:44,639 --> 00:07:47,319 >> Sebep? 76 00:07:45,759 --> 00:07:48,240 >> Birinin onunla ilgilenmesi lazım değil 77 00:07:47,319 --> 00:07:49,440 mi? 78 00:07:48,240 --> 00:07:51,520 >> Ben ilgilenirim. 79 00:07:49,440 --> 00:07:55,599 >> Eee Eşref Bey, sizinle biraz konuşabilir 80 00:07:51,520 --> 00:07:55,599 miyiz özel olarak? 81 00:07:59,159 --> 00:08:02,599 Geliyorum ben. 82 00:08:09,759 --> 00:08:14,639 >> Evet. Eşrif Bey. Kim olduğunuzu az çok 83 00:08:12,639 --> 00:08:16,599 öğrendim. 84 00:08:14,639 --> 00:08:20,440 >> Kimmişim? 85 00:08:16,599 --> 00:08:23,319 >> Adınız mafya diye geçiyor. Doğrudur. 86 00:08:20,440 --> 00:08:25,599 Hapisten çıkan da bir iki gün olmuş. 87 00:08:23,319 --> 00:08:27,479 O da doğru. Ama sizin gibi birinin 88 00:08:25,599 --> 00:08:29,199 Nisan'ın yanında dolaşması hiç doğru 89 00:08:27,479 --> 00:08:31,520 değil. 90 00:08:29,199 --> 00:08:34,960 Sebep? Çünkü ben Nisan'ın geleceğini 91 00:08:31,520 --> 00:08:34,960 planlayan adamım. 92 00:08:37,240 --> 00:08:44,080 Ben de onun geleceğinin ta kendisiyim. 93 00:08:41,399 --> 00:08:46,240 Bakın geçmişte ne yaşadığınız bilmiyorum 94 00:08:44,080 --> 00:08:49,760 ama Nisan'ın yanında görünmeniz onun 95 00:08:46,240 --> 00:08:49,760 hayatını bitirir. 96 00:08:56,279 --> 00:09:01,360 Şu an bana ihtiyacı var. Dışarıda da 97 00:08:58,600 --> 00:09:05,399 gazeteciler var. Eğer burada olduğunuzu 98 00:09:01,360 --> 00:09:07,600 öğrenirlerse ortalık karışacak. Lütfen 99 00:09:05,399 --> 00:09:09,560 sadece Nisan'ı düşünmeni istiyorum. Onu 100 00:09:07,600 --> 00:09:14,360 düşünmeyi bana kimsenin hatırlatmasına 101 00:09:09,560 --> 00:09:14,360 ihtiyacım yok. Ben uyarmış olayım da 102 00:09:14,600 --> 00:09:18,640 >> beni en son uyaran adama ne olduğunu 103 00:09:16,480 --> 00:09:19,839 bilmek ister misin? 104 00:09:18,640 --> 00:09:21,440 >> Hayır. 105 00:09:19,839 --> 00:09:25,279 >> Güzel. 106 00:09:21,440 --> 00:09:25,279 Akıllı adamları severim. 107 00:09:38,480 --> 00:09:41,839 Ben buralardayım. Geleceğim. 108 00:09:44,079 --> 00:09:48,079 Ben hep yanındayım zaten. 109 00:10:04,680 --> 00:10:09,040 Hadi güzelim gel. Bak bu eşrefe bir şey 110 00:10:07,160 --> 00:10:12,000 yapmazsak 5 kuruş itibarımız kalmaz. Ha 111 00:10:09,040 --> 00:10:15,560 Kadir adam geldi raconu kesti gitti. Ne 112 00:10:12,000 --> 00:10:17,000 yapacağız Kadir? Ne yapacağız? 113 00:10:15,560 --> 00:10:20,000 Madara oluruz ha. Eğer bir şey 114 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 yapmazsak. 115 00:10:26,800 --> 00:10:29,519 >> Alo. 116 00:10:27,959 --> 00:10:31,680 >> Bak işler iyice boka sarıyor. 117 00:10:29,519 --> 00:10:33,079 >> Korkulacak bir şey yok. Herkes kızın 118 00:10:31,680 --> 00:10:36,079 aşırı dozdan öldüğünü düşünüyor. 119 00:10:33,079 --> 00:10:37,720 >> Konu o değil. Eşref, hurdacıın kellesini 120 00:10:36,079 --> 00:10:39,320 aldığı gibi mekanıma gelip bana posta 121 00:10:37,720 --> 00:10:40,600 koydu. Racon kesti. 122 00:10:39,320 --> 00:10:42,040 >> He, biliyorum. Ne olmuş 123 00:10:40,600 --> 00:10:44,200 >> lan? Ne demek ne olmuş? 124 00:10:42,040 --> 00:10:45,639 >> Benim buna karşılık vermem lazım. Adam 125 00:10:44,200 --> 00:10:47,880 gelip racon kesti. Elini kolunu 126 00:10:45,639 --> 00:10:49,120 sallayarak gitti. Karşılık vermezsem 127 00:10:47,880 --> 00:10:51,040 itibarım iki paralık olur. 128 00:10:49,120 --> 00:10:55,040 >> Karşılık ver o zaman Kalir. Sen de git 129 00:10:51,040 --> 00:10:57,360 onun mekanını aracın kes. 130 00:10:55,040 --> 00:10:59,360 >> O senin adamının kafasını kestiyse sen 131 00:10:57,360 --> 00:11:01,519 de git onun adamının kafasını kes. 132 00:10:59,360 --> 00:11:03,839 >> Bak sen Eşref'i tanımıyorsun. O hayatta 133 00:11:01,519 --> 00:11:04,120 oldukça başımıza bela olur. Tek çare 134 00:11:03,839 --> 00:11:06,200 onu. 135 00:11:04,120 --> 00:11:07,800 >> Eşrefe dokunulmayacak. 136 00:11:06,200 --> 00:11:08,320 >> Eğer Eşref'e dokunursan ortaklığımız 137 00:11:07,800 --> 00:11:12,959 biter. 138 00:11:08,320 --> 00:11:15,279 >> Biterse bitsin lan. İtibarım söz konusu. 139 00:11:12,959 --> 00:11:17,560 >> İyi sen bilirsin. 140 00:11:15,279 --> 00:11:20,200 >> Ben senin yerine birini bulurum. Sen de 141 00:11:17,560 --> 00:11:22,519 itibarınla baş oturursun. Ama ben senin 142 00:11:20,200 --> 00:11:25,720 yerinde olsam başka bir yol olurdu. 143 00:11:22,519 --> 00:11:29,240 >> İşler önemli. Aksamalı. 144 00:11:25,720 --> 00:11:29,240 Ya da karar senin. 145 00:11:31,440 --> 00:11:34,839 Arayacağım seni. 146 00:11:38,600 --> 00:11:41,560 >> Duydun değil mi? 147 00:11:39,920 --> 00:11:42,800 >> Duydum. 148 00:11:41,560 --> 00:11:44,760 Ne yapacaksın peki? 149 00:11:42,800 --> 00:11:47,560 >> Ne mi yapacağım? 150 00:11:44,760 --> 00:11:49,320 Bu karlı işten vazgeçecek değilim. Başka 151 00:11:47,560 --> 00:11:54,279 bir yolunu bulacağım. 152 00:11:49,320 --> 00:11:54,279 >> Nasıl bir yol? Aga nasıl bir yol? 153 00:11:56,320 --> 00:12:05,880 Birileri var. Şu adam adı Hıdır mıydı? 154 00:12:02,000 --> 00:12:05,880 Eşref ondan güç buluyor. 155 00:12:10,639 --> 00:12:15,199 Beyler 156 00:12:12,720 --> 00:12:16,720 ben şimdi tam olarak anlayamadım. Biz ne 157 00:12:15,199 --> 00:12:17,680 yapacağız? 158 00:12:16,720 --> 00:12:20,760 >> Neyi ne yapacağız? 159 00:12:17,680 --> 00:12:23,199 >> Dün akşam bir savaş başlattık. 160 00:12:20,760 --> 00:12:24,240 Tamam mı, devam mı? Ona bakacağız. 161 00:12:23,199 --> 00:12:25,880 E şef ne diyor? 162 00:12:24,240 --> 00:12:27,639 >> Ben şimdi tezgaha dönecek miyim 163 00:12:25,880 --> 00:12:28,399 dönmeyecek miyim bilmiyorum. 164 00:12:27,639 --> 00:12:29,160 >> Yürd 165 00:12:28,399 --> 00:12:31,600 >> H 166 00:12:29,160 --> 00:12:33,880 >> Goncayin keşin ol. 167 00:12:31,600 --> 00:12:36,160 >> Ha 168 00:12:33,880 --> 00:12:37,560 lan. Ben onu unuttum ya. 169 00:12:36,160 --> 00:12:39,120 >> Gonc'ın unuttuğundan haberi var mı 170 00:12:37,560 --> 00:12:40,600 >> oğlum? Nasıl olsun? Söylemeyi unuttum 171 00:12:39,120 --> 00:12:41,199 işte. Yani zaten mevzulardan ben 172 00:12:40,600 --> 00:12:44,560 unuttum. 173 00:12:41,199 --> 00:12:44,560 >> Eşref geliyor. 174 00:12:45,839 --> 00:12:49,079 >> Nedir durum? Ne yaptın? 175 00:12:47,720 --> 00:12:51,320 >> İnsan perişan. 176 00:12:49,079 --> 00:12:52,880 >> Arkadaşlar bu kız öyle uyuşturucu 177 00:12:51,320 --> 00:12:55,360 kullanacak bir tip değil. 178 00:12:52,880 --> 00:12:56,160 Biraz tanıma şansım oldu. Bunda başka 179 00:12:55,360 --> 00:12:58,959 bir iş var. 180 00:12:56,160 --> 00:13:01,120 >> Bence de. Güvenlik kamerasında odaya bir 181 00:12:58,959 --> 00:13:02,560 çocukla girerken gözüküyor. Sonra çocuk 182 00:13:01,120 --> 00:13:04,120 odadan tek başına çıkıyor. 183 00:13:02,560 --> 00:13:06,880 >> Kimmiş? Öğrenebildik mi? 184 00:13:04,120 --> 00:13:09,079 >> Bilmiyorum. Belki sevgilisi. Nisan bir 185 00:13:06,880 --> 00:13:12,040 kendine gelsin soracağım hepsini. 186 00:13:09,079 --> 00:13:13,680 >> Eşref, bir şey soracağım kardeş. 187 00:13:12,040 --> 00:13:15,880 Ne yapacağız biz? 188 00:13:13,680 --> 00:13:17,760 >> İsteyen işine gücüne geri dönebilir. Ben 189 00:13:15,880 --> 00:13:20,160 bu işleri halletmeden, yetimleri geri 190 00:13:17,760 --> 00:13:22,399 almadan durmayacağım. Savaşsa savaş, 191 00:13:20,160 --> 00:13:24,920 ölümse ölüm. Sizleri de bir şeye 192 00:13:22,399 --> 00:13:28,079 zorlamıyorum. İstediğiniz gibi davranın. 193 00:13:24,920 --> 00:13:30,440 >> Kardeş saçma sapan konuşmaya devam 194 00:13:28,079 --> 00:13:32,639 edersen bak hastanenin önündeyiz. Burada 195 00:13:30,440 --> 00:13:33,959 sıkarım sana. 196 00:13:32,639 --> 00:13:36,399 >> Bugüne kadar ne yaptıysak öyle 197 00:13:33,959 --> 00:13:37,199 yapacağız. Ölümle de kalımla da 198 00:13:36,399 --> 00:13:37,880 beraberiz. 199 00:13:37,199 --> 00:13:41,040 >> Aynen. 200 00:13:37,880 --> 00:13:44,600 >> Aynen. Devam. Yani 201 00:13:41,040 --> 00:13:45,920 >> çok özledim lan sizi. 202 00:13:44,600 --> 00:13:48,040 >> Bağırma hastanede 203 00:13:45,920 --> 00:13:49,360 >> iyi [müzik] olacağız işte. İyi olacağız. 204 00:13:48,040 --> 00:13:52,360 Macera başlasın. 205 00:13:49,360 --> 00:13:52,360 >> Başlasın. 206 00:13:53,639 --> 00:13:59,120 E ne yapacaksın şimdi sen? 207 00:13:57,800 --> 00:14:01,519 >> Ne yalnız bırakamam 208 00:13:59,120 --> 00:14:03,279 >> kardeş? Biz de seni yalnız bırakamayız. 209 00:14:01,519 --> 00:14:05,560 O Kadir şimdi kudurmuş köpek gibi nereye 210 00:14:03,279 --> 00:14:07,199 saldıracağını bilemiyordur. O zaman 211 00:14:05,560 --> 00:14:09,160 beyler madem siz burada duracaksınız 212 00:14:07,199 --> 00:14:10,639 şöyle bir şey yapacağız. Ben bir goncaya 213 00:14:09,160 --> 00:14:15,440 gitmem lazım. Sonra haberleşeceğiz. 214 00:14:10,639 --> 00:14:15,440 Tamam. Akıllı ol. Ha 215 00:14:16,320 --> 00:14:20,759 >> ne yaptı bu goncayla? 216 00:14:18,199 --> 00:14:21,199 sana sinirlenince gelip evlenme teklif 217 00:14:20,759 --> 00:14:21,880 etti. 218 00:14:21,199 --> 00:14:24,959 >> Ne 219 00:14:21,880 --> 00:14:28,320 >> ya? Öyle bir anlık mesele. 220 00:14:24,959 --> 00:14:31,320 >> Manyak lan bu. Manyak ki ne manyak. Ulan 221 00:14:28,320 --> 00:14:31,320 bir 222 00:14:34,959 --> 00:14:38,199 >> sence bütün bunlar tesadüf mü? 223 00:14:37,240 --> 00:14:41,320 >> Ne gibi? 224 00:14:38,199 --> 00:14:43,639 >> Eşrefin senin ifadenle çıkması, Eşref'in 225 00:14:41,320 --> 00:14:48,920 eski otelinde kızın cesedinin bulması ve 226 00:14:43,639 --> 00:14:48,920 tabii cesedi Eşref'in bulması. 227 00:14:49,079 --> 00:14:54,279 Yani ben mahkemede doğruları söyledim. 228 00:14:51,440 --> 00:14:57,560 Diğerlerini bilemiyorum şu an. Başka bir 229 00:14:54,279 --> 00:14:57,560 şey var mı? 230 00:15:02,680 --> 00:15:06,199 >> Ben bir insana bakayım. 231 00:15:04,440 --> 00:15:07,399 >> Dikkatli ol kardeş. Etraflı birkaç tane 232 00:15:06,199 --> 00:15:09,279 gazeteci vardı. 233 00:15:07,399 --> 00:15:12,279 >> Eyvallah. 234 00:15:09,279 --> 00:15:12,279 >> Eşref 235 00:15:12,880 --> 00:15:16,839 >> söyle. 236 00:15:14,360 --> 00:15:18,880 >> Seninle bir anlaşma yaptık. 237 00:15:16,839 --> 00:15:21,240 Şu an hiç sırası değil. Şiddem 238 00:15:18,880 --> 00:15:24,000 >> beni ilgilendirmez. Söz vermiştin. 239 00:15:21,240 --> 00:15:25,880 Nisan'dan uzak duracaktın. 240 00:15:24,000 --> 00:15:28,279 >> Kızın kardeşi öldü. 241 00:15:25,880 --> 00:15:32,440 >> Farkındayım. Şimdi her zamankinden daha 242 00:15:28,279 --> 00:15:36,040 çok ihtiyacı var sana. Söz verdin. Yoksa 243 00:15:32,440 --> 00:15:36,040 nisan hapse girecekti. 244 00:15:36,720 --> 00:15:40,720 >> Cidden mi? 245 00:15:38,720 --> 00:15:43,720 >> Efendim? 246 00:15:40,720 --> 00:15:43,720 Laf. 247 00:15:45,040 --> 00:15:48,800 >> Böyle mi teşekkür ediyorsun? 248 00:15:53,839 --> 00:15:57,639 >> Ben evime gitmek istiyorum. Yalnız 249 00:15:55,759 --> 00:15:59,279 kalmak istiyorum. Lütfen 250 00:15:57,639 --> 00:16:01,079 >> Nisancığım. Bak bu gerçekten hiç iyi bir 251 00:15:59,279 --> 00:16:03,160 fikir değil. Biz senin için her şeyi 252 00:16:01,079 --> 00:16:04,880 düşündük. Başında bir doktor olacak, 253 00:16:03,160 --> 00:16:05,440 hemşire olacak. Hatta kapıda ambulans 254 00:16:04,880 --> 00:16:09,399 bile bekleyecek. 255 00:16:05,440 --> 00:16:09,399 >> Ben evime gitmek istiyorum. 256 00:16:10,399 --> 00:16:17,240 Eve mi gitmek istiyorsun? 257 00:16:14,000 --> 00:16:17,240 Hadi gidelim. 258 00:16:18,240 --> 00:16:21,639 >> Eşref Bey. 259 00:16:24,399 --> 00:16:28,279 >> Nisan. 260 00:16:25,399 --> 00:16:32,040 >> Eşref Bey ne yapıyorsunuz? 261 00:16:28,279 --> 00:16:32,040 Eşref Bey bir dakika. 262 00:16:33,480 --> 00:16:36,680 >> Ne oluyor ya? 263 00:16:34,720 --> 00:16:38,519 >> Hey hey hey. 264 00:16:36,680 --> 00:16:40,160 >> Ne yapıyorsunuz? 265 00:16:38,519 --> 00:16:41,560 Hastanedeyiz. Kız daha yeni kaybetti 266 00:16:40,160 --> 00:16:43,120 kardeşini. 267 00:16:41,560 --> 00:16:44,880 >> Eşref Tekin burada ne işi var? 268 00:16:43,120 --> 00:16:45,560 >> Eski arkadaşı. Şimdi hemen siliyorsun o 269 00:16:44,880 --> 00:16:46,720 fotoğrafları. 270 00:16:45,560 --> 00:16:48,600 >> Niye siliyormuşum ya? 271 00:16:46,720 --> 00:16:50,079 >> Çünkü ben öyle istiyorum. 272 00:16:48,600 --> 00:16:53,240 >> Affedersiniz Dinçer Bey, sizi 273 00:16:50,079 --> 00:16:55,560 görmemiştim. Şimdi de görmedim zaten. Ne 274 00:16:53,240 --> 00:16:56,600 beni ne de buradakileri. Nasıl 275 00:16:55,560 --> 00:16:59,079 isterseniz. 276 00:16:56,600 --> 00:17:02,079 >> Gel senimle 277 00:16:59,079 --> 00:17:02,079 aç. 278 00:17:02,519 --> 00:17:09,000 >> Fotoğraflar basılsaydı hiç hoş olmazdı 279 00:17:05,079 --> 00:17:09,000 ama yine de peşinizi bırakmayacaklar. 280 00:17:09,559 --> 00:17:15,839 Bırakmazlarsa bırakmasınlar. 281 00:17:12,079 --> 00:17:15,839 >> Eşref Bey, sizi uyarmıştım. 282 00:17:17,600 --> 00:17:22,640 >> Benim canımı sıkmaya başladın. 283 00:17:20,559 --> 00:17:25,640 >> Eşref 284 00:17:22,640 --> 00:17:25,640 oldu. 285 00:17:29,960 --> 00:17:35,000 >> Nisancığım seninle biraz konuşabilir 286 00:17:31,480 --> 00:17:35,000 miyiz başa? 287 00:17:38,240 --> 00:17:42,640 Oyna yaparak ona hiç yardımcı 288 00:17:39,640 --> 00:17:42,640 olmuyorsun. 289 00:17:45,320 --> 00:17:49,000 Kaybol şimdi burada. 290 00:17:51,600 --> 00:17:54,600 Hemen. 291 00:17:57,600 --> 00:18:02,559 E bak biliyorum şu anda iç sırası değil 292 00:17:59,679 --> 00:18:04,720 Nisan ama yani Eşref'in burada olması 293 00:18:02,559 --> 00:18:06,840 her şeyi tehlikeye atıyor. Ben aranızda 294 00:18:04,720 --> 00:18:08,679 ne yaşandı, geçmişiniz ne bilmiyorum ama 295 00:18:06,840 --> 00:18:10,520 daha dün hapisten çıkmış sabıkalı 296 00:18:08,679 --> 00:18:13,159 birinin senin yanında işi yok. 297 00:18:10,520 --> 00:18:15,880 >> Ama benim ona ihtiyacım var. 298 00:18:13,159 --> 00:18:18,520 >> Olabilir. Olabilir. Anlıyorum. Ama şu 299 00:18:15,880 --> 00:18:21,039 anda bir tercih yapman gerekiyor. 300 00:18:18,520 --> 00:18:24,880 Bak eğer eşrefle gidersen bu acının 301 00:18:21,039 --> 00:18:24,880 üzerine türlü dertler eklenecek. 302 00:18:27,520 --> 00:18:31,080 Ne konuşuyor bunlar? 303 00:18:33,640 --> 00:18:36,559 Ben sadece senin iydiğini düşünüyorum. 304 00:18:34,822 --> 00:18:37,919 [müzik] 305 00:18:36,559 --> 00:18:41,240 Çünkü sen benim için hala çok 306 00:18:37,919 --> 00:18:43,240 değerlisin. Kötü günleri atlatacağız ama 307 00:18:41,240 --> 00:18:46,520 beraber atlatacağız. 308 00:18:43,240 --> 00:18:46,520 Böyle olmaz. 309 00:19:02,919 --> 00:19:08,320 Benim acil bir işim çıktı. 310 00:19:05,640 --> 00:19:09,480 Gitmem gerekiyor. İstediğin zamanlara 311 00:19:08,320 --> 00:19:12,919 gelirim hemen. 312 00:19:09,480 --> 00:19:12,919 >> Çok sağ ol. 313 00:19:27,840 --> 00:19:33,360 Başın sağ olsun tekrar. 314 00:19:30,120 --> 00:19:33,360 >> Sağ ol. 315 00:19:40,480 --> 00:19:46,039 >> Eşref geri döndü. 316 00:19:43,120 --> 00:19:48,840 yetimleri geri alacak. Tabii bizim de 317 00:19:46,039 --> 00:19:51,320 yardımımıza ihtiyacı var. 318 00:19:48,840 --> 00:19:53,559 Bu kadir büyük sapitmiş bir değildir. 319 00:19:51,320 --> 00:19:55,120 Her şey tir tir titleyor bundan. Ne 320 00:19:53,559 --> 00:19:58,080 yapacağı belli değil. 321 00:19:55,120 --> 00:20:01,679 >> Uyuşturucudan çok para geliyor. E 322 00:19:58,080 --> 00:20:05,120 geldikçe daha da güçleniyor Kadır. Yani 323 00:20:01,679 --> 00:20:09,039 yılanın başını küçükken ezmezsen 324 00:20:05,120 --> 00:20:10,320 ileride o bizi ezip geçer. Vurup cevers 325 00:20:09,039 --> 00:20:13,720 kazar. Öngi 326 00:20:10,320 --> 00:20:17,600 >> arkası ne olacak? Ha asıl bela Kadir 327 00:20:13,720 --> 00:20:21,880 değil. Onu bu işe sokanlar. 328 00:20:17,600 --> 00:20:22,919 Ama onlara da sıra gelecek. Eee bizden 329 00:20:21,880 --> 00:20:25,919 ne işte? 330 00:20:22,919 --> 00:20:30,080 >> Eşrefle birlikte hareket etmenizi, ona 331 00:20:25,919 --> 00:20:32,559 yardım etmenizi, para, adam, silah ne 332 00:20:30,080 --> 00:20:36,799 gerekiyorsa 333 00:20:32,559 --> 00:20:36,799 onlar kolay. Hallederuz. 334 00:21:07,159 --> 00:21:09,440 Oh. 335 00:21:13,989 --> 00:21:16,009 >> [müzik] 336 00:21:19,360 --> 00:21:23,039 >> Çalgam yok mu ya? 337 00:21:29,000 --> 00:21:35,159 Ben böldüm galiba. Siz devam edin. 338 00:21:32,000 --> 00:21:38,640 >> Yok yok sen öyle bir karnını doyur. Biz 339 00:21:35,159 --> 00:21:38,640 devam ederiz. 340 00:21:41,640 --> 00:21:47,840 Dayı sen hayırdır? Tanışamadık seninle. 341 00:21:45,159 --> 00:21:50,640 Adım Hıdır. 342 00:21:47,840 --> 00:21:54,120 >> Adım Hıdır. Ölümden gelen buddur 343 00:21:50,640 --> 00:21:57,120 diyorsun. Ha 344 00:21:54,120 --> 00:21:57,120 >> aynen. 345 00:22:00,039 --> 00:22:05,039 >> Eşrefle nereden tanışıyorsun? 346 00:22:01,640 --> 00:22:05,039 >> Kal beladan. 347 00:22:10,080 --> 00:22:15,400 Bak dayı, 348 00:22:12,279 --> 00:22:18,760 adım Kadir. 349 00:22:15,400 --> 00:22:21,159 Yetimlerin babası Kadir. 350 00:22:18,760 --> 00:22:23,240 Yaşınız başınız var ama benden 351 00:22:21,159 --> 00:22:25,440 söylemesi. 352 00:22:23,240 --> 00:22:27,799 Yanlış işlere giriyorsunuz. 353 00:22:25,440 --> 00:22:30,799 >> Vallahi bu masada yanlış işlere giren 354 00:22:27,799 --> 00:22:33,840 bir tek kişi var. 355 00:22:30,799 --> 00:22:37,919 >> Kimmiş o? O kendini bilirsin. 356 00:22:33,840 --> 00:22:41,200 >> Hü hü. Bak şimdi daha çok merak ettim. 357 00:22:37,919 --> 00:22:44,000 >> Bak evlat biz de [müzik] yetimlerdeniz. 358 00:22:41,200 --> 00:22:46,679 Sen bizi bilmezsin ama Yakup Baba iyi. 359 00:22:44,000 --> 00:22:49,760 >> Birincisi 360 00:22:46,679 --> 00:22:51,400 ben senin evladın değilim. 361 00:22:49,760 --> 00:22:53,360 >> Evladım 362 00:22:51,400 --> 00:22:55,120 olamazsın zaten. 363 00:22:53,360 --> 00:22:57,480 >> İkincisi 364 00:22:55,120 --> 00:22:59,600 seni bir daha uyarmayacağım. 365 00:22:57,480 --> 00:23:03,039 Eşrefin yanında duran beni karşısına 366 00:22:59,600 --> 00:23:04,880 alıyor demektir. Beni karşısına alan da 367 00:23:03,039 --> 00:23:05,960 kefenini hazırlayıp mezar taşını 368 00:23:04,880 --> 00:23:08,840 beğensin. 369 00:23:05,960 --> 00:23:12,320 >> Bak burada ölümle tehdit edip 370 00:23:08,840 --> 00:23:15,640 korkutabileceğin bir tek adam bile yok. 371 00:23:12,320 --> 00:23:18,320 Sen yetimlerin yüzüne kara çaldın. 372 00:23:15,640 --> 00:23:19,799 Yetimlere laf getirdin. Bir an önce 373 00:23:18,320 --> 00:23:22,720 buradan dön. 374 00:23:19,799 --> 00:23:25,720 >> Yoksa ne olur? 375 00:23:22,720 --> 00:23:25,720 >> Üzülürsün. 376 00:23:27,400 --> 00:23:31,600 Dayı 377 00:23:29,240 --> 00:23:35,000 ben kavgayla doğdum. 378 00:23:31,600 --> 00:23:37,480 Kavgayla büyüdüm. Kavgayla yürüdüm. 379 00:23:35,000 --> 00:23:39,880 Kavgayla da ölürüm. Önüme çıkanın 380 00:23:37,480 --> 00:23:42,120 akıbeti malum. Bilenler bilmeyenlere 381 00:23:39,880 --> 00:23:45,039 anlatsın. 382 00:23:42,120 --> 00:23:48,400 Yakup babama hürmetim var. Yoksa burada 383 00:23:45,039 --> 00:23:52,039 sıkardım kafana. 384 00:23:48,400 --> 00:23:54,960 Kafaya sıkmak o öyle önündeki limonu 385 00:23:52,039 --> 00:23:57,120 sıkmaya benzemez. 386 00:23:54,960 --> 00:24:00,440 Ben diyeceğimi dedim. Eşrefle yol 387 00:23:57,120 --> 00:24:02,799 yürüyen düşmanımdır. 388 00:24:00,440 --> 00:24:05,240 >> O zaman 389 00:24:02,799 --> 00:24:07,039 düşmanımsın. 390 00:24:05,240 --> 00:24:10,200 >> E 391 00:24:07,039 --> 00:24:14,039 bunu sen [müzik] istedin. Hıdır. 392 00:24:10,200 --> 00:24:14,039 >> Aldım kabul ettim. 393 00:24:14,200 --> 00:24:18,000 >> Benden günah gitti. 394 00:24:29,120 --> 00:24:33,720 Alo 395 00:24:30,799 --> 00:24:36,080 Eşref. 396 00:24:33,720 --> 00:24:38,360 Konuşmamız lazım. 397 00:24:36,080 --> 00:24:41,399 >> Hiçbir şey yok ya. Nişan taşına gidelim 398 00:24:38,360 --> 00:24:44,399 mi? Hemen de bir şeyler bakalım. Olur. 399 00:24:41,399 --> 00:24:44,399 Aa, 400 00:24:44,720 --> 00:24:48,919 sen ne zaman geldin ya? 401 00:24:46,360 --> 00:24:52,159 >> Az evvel. Hoş geldin. 402 00:24:48,919 --> 00:24:52,159 >> Hoş buldum. 403 00:24:53,480 --> 00:25:00,520 >> İyi misin sen? Abi hayırdır? 404 00:24:56,520 --> 00:25:02,840 >> Vallahi öyle çok hayır falan değil. Bu 405 00:25:00,520 --> 00:25:04,440 Nisa'nın kardeşi var ya Afra. 406 00:25:02,840 --> 00:25:07,200 >> Eee 407 00:25:04,440 --> 00:25:09,880 >> kız ölmüş. Sizler ölmüş. 408 00:25:07,200 --> 00:25:13,840 >> Abi sen ne diyorsun? Nasıl? 409 00:25:09,880 --> 00:25:15,919 >> Hani bu arkadaşıyla oteldeymiş. 410 00:25:13,840 --> 00:25:19,000 Uyuşturucu kullanmış. Cesedini 411 00:25:15,919 --> 00:25:22,279 bulmuşlar. Eyvah eyvah. Abi sen ne 412 00:25:19,000 --> 00:25:24,440 dediğinin farkında mısın ya? Nisan 413 00:25:22,279 --> 00:25:26,399 >> bitik. Perişan. 414 00:25:24,440 --> 00:25:27,640 >> Allah rahmet eylesin ya. Gencik kız. 415 00:25:26,399 --> 00:25:30,640 Vallahi çok üzüldüm. 416 00:25:27,640 --> 00:25:32,039 >> Amin. Amin. Ya gonca şimdi hal böyleyken 417 00:25:30,640 --> 00:25:33,919 >> nikah iptal 418 00:25:32,039 --> 00:25:34,720 >> yani. Biraz beklersek iyi olur en 419 00:25:33,919 --> 00:25:37,120 azından. Ha 420 00:25:34,720 --> 00:25:38,919 >> yani şimdi orada insanlar cenazi. Biz 421 00:25:37,120 --> 00:25:41,320 burada duyalım. 422 00:25:38,919 --> 00:25:42,240 >> Kızım bir en azından 40'ı çıksın sonra 423 00:25:41,320 --> 00:25:44,679 bakarız. Tamam 424 00:25:42,240 --> 00:25:46,840 >> hayatım. Tamam. Şimdi bunları düşünmesem 425 00:25:44,679 --> 00:25:49,880 ama bakarız sonra. Eyvallah. 426 00:25:46,840 --> 00:25:52,279 >> Eşref nerede peki? Nisa'nın yanındaydı o 427 00:25:49,880 --> 00:25:55,360 da. Sonra ne yaptı bilmiyorum. Neyse 428 00:25:52,279 --> 00:25:57,960 binin hadi binin gidelim. 429 00:25:55,360 --> 00:26:01,080 >> Allah'ım gencecik kız ya. 430 00:25:57,960 --> 00:26:03,440 >> Tamam anacığım anladım. Var mı bir 431 00:26:01,080 --> 00:26:05,640 isteğin? Ellerinden öpüyorum. Hadi 432 00:26:03,440 --> 00:26:07,799 Allah'a emanet olun. 433 00:26:05,640 --> 00:26:09,760 Hayır olamısım. 434 00:26:07,799 --> 00:26:11,240 >> Yok bir şey kardeş önemli değil. 435 00:26:09,760 --> 00:26:12,159 >> Pederle arayı düzeltiyormuşsun diye 436 00:26:11,240 --> 00:26:13,919 duydum. 437 00:26:12,159 --> 00:26:15,760 >> Bakacağız o kısmına. 438 00:26:13,919 --> 00:26:19,679 Üşlüm bak hazır fırsatın varken 439 00:26:15,760 --> 00:26:21,559 >> ben halledeceğim Eşref. Ben halledeceğim 440 00:26:19,679 --> 00:26:22,960 >> Eşref benim cevabını merak ettiğim bir 441 00:26:21,559 --> 00:26:23,880 soru var. 442 00:26:22,960 --> 00:26:26,320 >> Sor Faruk 443 00:26:23,880 --> 00:26:27,760 >> kim seni içeriden çıkardın? Bunun 444 00:26:26,320 --> 00:26:29,120 cevabını bulmamız lazım. 445 00:26:27,760 --> 00:26:29,880 >> Bak bunu ben de çok merak ediyorum 446 00:26:29,120 --> 00:26:31,720 biliyor musun? 447 00:26:29,880 --> 00:26:33,520 >> Ya seni çok seven biri ya da 448 00:26:31,720 --> 00:26:35,080 bilmediğimiz bir düşmanın var. 449 00:26:33,520 --> 00:26:36,000 >> Ben her zaman en kötü senaryoyu 450 00:26:35,080 --> 00:26:40,000 düşünürüm. 451 00:26:36,000 --> 00:26:42,399 >> Bir düşmanın varsa senden ne istiyor? 452 00:26:40,000 --> 00:26:45,440 >> Ölmemi istemediği kesin. Yoksa çoktan 453 00:26:42,399 --> 00:26:47,080 yapardı. Asıl ilginç olanı yaşamanı 454 00:26:45,440 --> 00:26:49,000 neden istesin? 455 00:26:47,080 --> 00:26:52,000 >> Vardır bir hesabı. Elbet bir gün 456 00:26:49,000 --> 00:26:52,000 anlarız. 457 00:27:02,039 --> 00:27:05,039 >> Selamünaleyküm 458 00:27:07,080 --> 00:27:10,279 abi. Hoş geldin evlat. 459 00:27:09,080 --> 00:27:13,320 >> Hoş bulduk. 460 00:27:10,279 --> 00:27:16,320 >> Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 461 00:27:13,320 --> 00:27:16,320 Buyurun. 462 00:27:21,399 --> 00:27:26,520 Aç mısınız? 463 00:27:22,399 --> 00:27:26,520 >> Yok, biz almayalım. Eyvallah. 464 00:27:27,440 --> 00:27:29,600 >> Arkadaşın nasıl? 465 00:27:28,799 --> 00:27:31,039 >> Nisan. 466 00:27:29,600 --> 00:27:32,240 >> Hı. 467 00:27:31,039 --> 00:27:34,279 >> Epey kötü. 468 00:27:32,240 --> 00:27:35,960 >> Allah sabır versin. 469 00:27:34,279 --> 00:27:39,840 >> Amin. 470 00:27:35,960 --> 00:27:40,840 >> Kadir geldi buraya. Beni tehdit etti. 471 00:27:39,840 --> 00:27:45,720 >> Ne diyor? 472 00:27:40,840 --> 00:27:46,919 >> Kan dökecek. Artık savaş başladı. 473 00:27:45,720 --> 00:27:50,240 Sen başlattın. 474 00:27:46,919 --> 00:27:52,279 >> Kan dökülmeden bu iş olmaz. 475 00:27:50,240 --> 00:27:54,720 >> Mesele kimin kanının döküleceği. 476 00:27:52,279 --> 00:28:01,240 >> Bizimkilerle konuştum. Yetimleri geri 477 00:27:54,720 --> 00:28:01,240 alabilmek için adama güce ihtiyacım var. 478 00:28:04,200 --> 00:28:06,960 >> Ben işlerimi genelde tek başıma 479 00:28:06,000 --> 00:28:10,080 hallederim. 480 00:28:06,960 --> 00:28:11,760 >> Sen de şunu gör. Eskisi kadar güçlü 481 00:28:10,080 --> 00:28:13,399 değilsin. 482 00:28:11,760 --> 00:28:17,440 Bize ihtiyacın var. 483 00:28:13,399 --> 00:28:19,880 >> Hıdır abi, ben gücümü silahtan, paradan, 484 00:28:17,440 --> 00:28:23,519 adamdan almam. 485 00:28:19,880 --> 00:28:27,000 Ü tane yoldaşım var. Kan kardeşlerim. 486 00:28:23,519 --> 00:28:29,559 Hepitopu bu. Eğer isterseniz siz 487 00:28:27,000 --> 00:28:31,559 karışmayın bu işe. Boşuna başınıza bela 488 00:28:29,559 --> 00:28:34,880 almayın. Biz hallederiz. 489 00:28:31,559 --> 00:28:38,399 >> Sana söyledim. Yani mesele sadece Kadir 490 00:28:34,880 --> 00:28:40,720 değil. Arkasındakiler çok güçlü. 491 00:28:38,399 --> 00:28:43,720 Bize ihtiyacın var. Tek başına 492 00:28:40,720 --> 00:28:43,720 yapamazsın. 493 00:28:46,399 --> 00:28:49,000 Düşünüp bir hal çaresine bakacağız 494 00:28:48,080 --> 00:28:51,360 artık. 495 00:28:49,000 --> 00:28:53,000 >> Beni dinle Eşref. Bu işte artık 496 00:28:51,360 --> 00:28:57,320 beraberiz. 497 00:28:53,000 --> 00:28:59,080 Ne düşüneceksen ona göre düşün. 498 00:28:57,320 --> 00:29:04,640 >> Eyvallah. 499 00:28:59,080 --> 00:29:04,640 >> Eyvallah. Müsaadenle abi. Müsaim. 500 00:29:06,000 --> 00:29:12,080 Allah'a emanet olun. 501 00:29:08,880 --> 00:29:12,080 Sen de 502 00:29:19,600 --> 00:29:22,240 >> şu Kadir'in iş yaptığı adamları bulun 503 00:29:21,440 --> 00:29:23,720 banım. 504 00:29:22,240 --> 00:29:24,240 >> Tek tek mi yoksa hepsini bir arada mı 505 00:29:23,720 --> 00:29:25,960 istiyorsun? 506 00:29:24,240 --> 00:29:27,480 >> Hepsini bir arada istiyorum. Tek tek çok 507 00:29:25,960 --> 00:29:29,240 yorucu. 508 00:29:27,480 --> 00:29:31,559 >> Tamam bizde o iş. 509 00:29:29,240 --> 00:29:32,120 >> Şeyi de unutma. Güvenlik kamerasındaki 510 00:29:31,559 --> 00:29:33,880 çocuk. 511 00:29:32,120 --> 00:29:35,840 >> Aklımda. Çocuk hala ortalarda yokmuş. 512 00:29:33,880 --> 00:29:37,640 Polis de peşinde. Bir sorun var orada 513 00:29:35,840 --> 00:29:40,640 ama çözeceğim. 514 00:29:37,640 --> 00:29:40,640 Hadi. 515 00:29:55,799 --> 00:29:58,600 Hadi gidelim. 516 00:29:57,000 --> 00:30:02,159 >> Bence gelmenize gerek yok. kısa 517 00:29:58,600 --> 00:30:02,159 süreceğini söylediler. 518 00:30:06,919 --> 00:30:10,440 >> Nisan Hanım bir şey söylemek ister 519 00:30:08,279 --> 00:30:12,080 misin? Nisan bir açıklama bekliyoruz 520 00:30:10,440 --> 00:30:13,559 sizden. Lütfen Nisan Hanım Teşekkürler 521 00:30:12,080 --> 00:30:15,360 arkadaşlar. 522 00:30:13,559 --> 00:30:17,200 >> Sağ olun 523 00:30:15,360 --> 00:30:18,640 efendim. Nisan Hanım geldiler. 524 00:30:17,200 --> 00:30:21,640 >> Alayım ben. 525 00:30:18,640 --> 00:30:21,640 >> Buyurun. 526 00:30:24,039 --> 00:30:29,360 >> Hoş geldiniz. 527 00:30:25,799 --> 00:30:29,360 Buyurun. Oturun lütfen. 528 00:30:35,840 --> 00:30:40,360 Size sormam gereken bir iki soru var ama 529 00:30:38,519 --> 00:30:44,440 daha sonra da sorabilirim tabii. 530 00:30:40,360 --> 00:30:44,440 >> Yook, sorun lütfen. 531 00:30:45,240 --> 00:30:50,159 Bunlar asnanın üzerinden çıkan eşyalar. 532 00:30:53,880 --> 00:30:59,360 Ön otopsi raporu geldi. 533 00:30:56,639 --> 00:31:03,760 Uyuşturucu aldığı kesinleşti. 534 00:30:59,360 --> 00:31:07,519 Birden fazla kalbi dayanamamış. 535 00:31:03,760 --> 00:31:09,519 Tabii şimdi şunu sormak zorundayım. 536 00:31:07,519 --> 00:31:12,600 Kardeşinizin daha önce böyle maddeler 537 00:31:09,519 --> 00:31:14,960 kullandığına hiç şahit oldunuz mu? Asla. 538 00:31:12,600 --> 00:31:17,120 Savcı Hanım, kardeşim asla uyuşturucu 539 00:31:14,960 --> 00:31:20,000 kullanmaz. İçki dahi içemyolu doğru 540 00:31:17,120 --> 00:31:22,360 düzgün zaten. Bu işte bir gariplik var. 541 00:31:20,000 --> 00:31:22,360 Hı hı. 542 00:31:22,559 --> 00:31:26,720 Erkek arkadaşını tanıyor musunuz? 543 00:31:24,799 --> 00:31:29,880 Taylandmış adı. 544 00:31:26,720 --> 00:31:33,559 >> Ben tanışmadım ama bahsetmişti. Afra'yı 545 00:31:29,880 --> 00:31:35,919 kaybettiğimizde yanındaymış. 546 00:31:33,559 --> 00:31:39,519 Kaçtığını gördük kamera kayıtlarından. 547 00:31:35,919 --> 00:31:42,320 Belki de o zorla içirdi. Nerede şimdi o? 548 00:31:39,519 --> 00:31:44,320 Maalesef kayıp. Savcanım dediğim gibi 549 00:31:42,320 --> 00:31:46,200 Afra asla uyuşturucu kullanacak bir kız 550 00:31:44,320 --> 00:31:48,440 değil. 551 00:31:46,200 --> 00:31:49,240 Gerçekten yalvarıyorum. Bulalım şu 552 00:31:48,440 --> 00:31:53,120 çocuğu. 553 00:31:49,240 --> 00:31:57,000 >> Yulacağız. Merak etmeyin. 554 00:31:53,120 --> 00:31:59,480 Aferin yine kimlere bulaştın sen? 555 00:31:57,000 --> 00:32:03,440 >> Yine mi? 556 00:31:59,480 --> 00:32:06,960 Nisanın daha önce de mi oldu? 557 00:32:03,440 --> 00:32:11,039 Arkadaşı vardı okuldan helal bir tip 558 00:32:06,960 --> 00:32:12,919 vefat etti. O yüzden öyle söyledim. 559 00:32:11,039 --> 00:32:14,960 >> Cevahirdi değil mi adı? Babası emekli 560 00:32:12,919 --> 00:32:14,960 başsavcı. [müzik] 561 00:32:15,320 --> 00:32:20,240 >> Evet efendim. 562 00:32:17,120 --> 00:32:22,080 >> Evet. Teşekkür ederim. 563 00:32:20,240 --> 00:32:24,720 Şimdilik gidebilirsiniz. [müzik] 564 00:32:22,080 --> 00:32:27,360 Gerçekten başınız sağ olsun. Tekrardan 565 00:32:24,720 --> 00:32:30,679 eğer bir gelişme olursa mutlaka haberdar 566 00:32:27,360 --> 00:32:30,679 edeceğiz sizi. 567 00:32:43,279 --> 00:32:49,399 >> Çiğdem. Bu Tayland'dan haber var mı? 568 00:32:46,960 --> 00:32:51,679 >> Afranın yanındaki çocuk. Arıyoruz hala 569 00:32:49,399 --> 00:32:55,559 sayın savcım ama izini bulduk. 570 00:32:51,679 --> 00:32:55,559 >> İyi güzel güzel. 571 00:32:55,960 --> 00:33:00,679 >> Nisan Hanım bir açıklama yapacak 572 00:32:57,200 --> 00:33:00,679 mısınız? Nisan 573 00:33:01,679 --> 00:33:06,000 bir açıklama yapacak mısınız hanım? 574 00:33:13,120 --> 00:33:16,919 >> Ne oldu? 575 00:33:14,440 --> 00:33:18,519 >> Yanında bir arkadaşı varmış. Kayıpmış. 576 00:33:16,919 --> 00:33:22,000 Onu arıyorlar. 577 00:33:18,519 --> 00:33:25,320 Allah. Kimmiş o arkadaş? 578 00:33:22,000 --> 00:33:25,320 >> Erkek arkadaşı. 579 00:33:28,639 --> 00:33:32,080 >> Eve gidebilir miyim artık? 580 00:33:30,480 --> 00:33:34,960 >> Nisancığım en azından bu gece bizimle 581 00:33:32,080 --> 00:33:37,440 kalsam sonrasına bakarız. Olur mu? 582 00:33:34,960 --> 00:33:41,840 >> Nisan bence de eve gitmezsem daha iyi 583 00:33:37,440 --> 00:33:43,440 olur. Eşref gelir bulamazsa merak eder. 584 00:33:41,840 --> 00:33:44,159 >> İnsan senin o azılı aydutla bir işin 585 00:33:43,440 --> 00:33:45,799 yok. 586 00:33:44,159 --> 00:33:46,760 >> Onun hakkında düzgün konuşur musunuz 587 00:33:45,799 --> 00:33:49,080 lütfen? 588 00:33:46,760 --> 00:33:51,080 >> Tamam. Tam özür dilerim ama hastanede 589 00:33:49,080 --> 00:33:53,279 yaptıklarını gördüm değil mi 590 00:33:51,080 --> 00:33:56,600 >> arkadaşlar? Hiç sırası değil. Hadi 591 00:33:53,279 --> 00:33:56,600 arabaya geçelim. 592 00:34:04,919 --> 00:34:07,919 Weld 593 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 geldim. 594 00:34:33,079 --> 00:34:38,960 Misafir kabul ediyor musun? 595 00:34:35,599 --> 00:34:42,240 >> Eşref, Eşrefim. Ah! Ah! İpek oğlum 596 00:34:38,960 --> 00:34:44,560 benim. İpek oğlum. Amin. 597 00:34:42,240 --> 00:34:45,280 >> Ah! Nasıl özlemişim senin? 598 00:34:44,560 --> 00:34:48,440 >> Nasılsın? 599 00:34:45,280 --> 00:34:51,839 >> Ay iyiyim iyiyim iyiyim. Sen nasılsın 600 00:34:48,440 --> 00:34:51,839 >> canım? Benim 601 00:34:52,679 --> 00:34:57,000 hadi gel. Gel bak yemekler hazır. Gel 602 00:34:55,280 --> 00:35:00,000 çocuğum gel. Hadi beyler. 603 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 >> Had. 604 00:35:11,040 --> 00:35:15,640 Hadi buyurun 605 00:35:13,400 --> 00:35:18,520 >> ya. Keşke ben evime gitseydim. 606 00:35:15,640 --> 00:35:23,240 Nisancığım iyi değilsin tatlım. Hadi 607 00:35:18,520 --> 00:35:23,240 lütfen. Yalnız bırakamayız seni böyle. 608 00:35:31,240 --> 00:35:34,920 Buyurun, buyurun, buyurun. 609 00:35:45,000 --> 00:35:50,720 Gel. 610 00:35:48,000 --> 00:35:53,440 Bak senin [müzik] odan. Ben buradayım. 611 00:35:50,720 --> 00:35:55,160 Seda burada. E Fatma [müzik] Hanım da 612 00:35:53,440 --> 00:35:56,800 hep burada. Bir şey ihtiyacın olursa onu 613 00:35:55,160 --> 00:35:58,240 söyle tamam mı? Aç mısın? Bir şeyler 614 00:35:56,800 --> 00:36:00,720 hazırlasınlar mı sana? 615 00:35:58,240 --> 00:36:04,000 >> Yok canım bir şey [müzik] istemiyorum. 616 00:36:00,720 --> 00:36:07,000 >> Biraz dinlenmeye çalış. Uyu istersen iyi 617 00:36:04,000 --> 00:36:07,000 gelir. 618 00:36:07,240 --> 00:36:10,240 Uyusana. 619 00:36:10,880 --> 00:36:15,599 Ben hep senin [müzik] yanındayım merak 620 00:36:12,599 --> 00:36:15,599 etme. 621 00:36:16,040 --> 00:36:19,280 >> Sağ ol. 622 00:36:20,599 --> 00:36:23,599 Peki. 623 00:36:45,400 --> 00:36:52,440 Nisan çocuğu buldunuz mu? Araştırıyoruz. 624 00:36:49,839 --> 00:36:55,040 Yani bulmak üzereyiz. 625 00:36:52,440 --> 00:36:56,160 >> Tamam. Bulunca haber ver. 626 00:36:55,040 --> 00:36:58,720 >> Ne yapacaksın? 627 00:36:56,160 --> 00:37:02,920 >> Sadece [müzik] konuşmak istiyorum. 628 00:36:58,720 --> 00:37:02,920 Olur. Haber verim. 629 00:37:03,200 --> 00:37:10,000 Ben bütün bunları Afra için yapmıştım 630 00:37:06,119 --> 00:37:13,000 ama şimdi o yok. 631 00:37:10,000 --> 00:37:13,000 Üzgünüm. 632 00:37:13,680 --> 00:37:18,400 Ben böyle olmasını istemezdim. Nasıl 633 00:37:15,760 --> 00:37:20,680 olsun isterdin? Sen benim kardeşimi 634 00:37:18,400 --> 00:37:21,720 resmen kullandın ya. Seni asla 635 00:37:20,680 --> 00:37:23,480 affetmeyeceğim. 636 00:37:21,720 --> 00:37:26,359 >> Nisan 637 00:37:23,480 --> 00:37:28,839 ben olmasaydım kardeşin hapse girecekti. 638 00:37:26,359 --> 00:37:29,880 En azından yaşıyor olacaktı. Kabul 639 00:37:28,839 --> 00:37:31,520 etmeyebilirdim. 640 00:37:29,880 --> 00:37:34,160 >> Şimdi ben mi suçlu oldum? 641 00:37:31,520 --> 00:37:36,000 >> Benim tek derdim kardeşimin hapse 642 00:37:34,160 --> 00:37:40,720 girmesini istememdi. 643 00:37:36,000 --> 00:37:44,240 >> Hayır. Kimsenin suçu yok. 644 00:37:40,720 --> 00:37:46,640 Hepimiz hayatta seçimler yapıyoruz. 645 00:37:44,240 --> 00:37:49,359 Bazılarının sonu kötü bitiyor. Senden 646 00:37:46,640 --> 00:37:51,560 nefret ediyorum. Herkesin benden nefret 647 00:37:49,359 --> 00:37:53,800 etmesine o kadar alışıyorum ki. Paylanı 648 00:37:51,560 --> 00:37:56,160 bulunca haber ver. En azından bana bunu 649 00:37:53,800 --> 00:37:59,160 borçlusun. 650 00:37:56,160 --> 00:37:59,160 Tamam. 651 00:38:07,119 --> 00:38:10,880 >> Ne düşünüyorsun sen? 652 00:38:07,880 --> 00:38:10,880 >> Yine 653 00:38:11,400 --> 00:38:16,000 >> ne düşünüyorsun diye? Adam insanın 654 00:38:13,960 --> 00:38:17,359 yapımcısı mıymış neymiş? 655 00:38:16,000 --> 00:38:20,800 >> Her an peşinde. 656 00:38:17,359 --> 00:38:23,800 >> Yapımcı olmanın dışında kim bu herif? 657 00:38:20,800 --> 00:38:23,800 >> Bilmiyorum. 658 00:38:24,359 --> 00:38:27,720 >> Bak sen araştırır mısın? Kimmiş, neyin 659 00:38:26,160 --> 00:38:29,560 nesiymiş? 660 00:38:27,720 --> 00:38:32,560 >> Tamam merak etmem. 661 00:38:29,560 --> 00:38:35,440 >> O Kadir iti ne yapıyor şerefsiz? Ha 662 00:38:32,560 --> 00:38:38,400 bizim evimize, her şeyimize çöktü. 663 00:38:35,440 --> 00:38:40,040 >> Hepsini alacağız ana. Hepsini alacağız 664 00:38:38,400 --> 00:38:42,319 yavaş yavaş. Rasyonel hayatıyla sanat 665 00:38:40,040 --> 00:38:44,480 dünyasına giriş yapan Nisan Akyol, 666 00:38:42,319 --> 00:38:45,800 kardeşinin ölümü üzerine ifade vermek 667 00:38:44,480 --> 00:38:47,160 üzere adliyeye geldi. 668 00:38:45,800 --> 00:38:48,599 >> Kardeşinizin ölümüyle ilgili bir şey 669 00:38:47,160 --> 00:38:52,400 söylemek ister misiniz Nisan Hanım? 670 00:38:48,599 --> 00:38:55,079 >> Ah yavrum nasıl üzüldüm ben bu kıza ya? 671 00:38:52,400 --> 00:38:57,240 >> Nereden bulaştı acaba bu işlere? 672 00:38:55,079 --> 00:38:59,720 >> Allah çoluğumuzu çocuğumuzu koru ya 673 00:38:57,240 --> 00:39:01,440 >> Rabbim. 674 00:38:59,720 --> 00:39:04,119 ulaşan Nisan Akyol'un kardeşinin 675 00:39:01,440 --> 00:39:06,400 cenazesi yarın kaldırılacak. Cenazeye 676 00:39:04,119 --> 00:39:10,000 basın ve medya mensuplarının büyük ilgi 677 00:39:06,400 --> 00:39:10,000 göstermesi bekleniyor. 678 00:39:10,319 --> 00:39:14,079 >> Bayağı bayağı göze batmaya başladı bu 679 00:39:12,359 --> 00:39:15,599 kız. 680 00:39:14,079 --> 00:39:19,319 >> Dikkat etmek lazım. 681 00:39:15,599 --> 00:39:22,440 >> Asım mas falan. 682 00:39:19,319 --> 00:39:24,160 >> Tamam yolla. 683 00:39:22,440 --> 00:39:28,800 Kumardalarmış. 684 00:39:24,160 --> 00:39:29,960 Kadir o da orada mıymış? Kadir yok. 685 00:39:28,800 --> 00:39:32,640 Eline sağlık ana. 686 00:39:29,960 --> 00:39:34,720 >> Oğlum nereye gidiyorsun? Bak çay yaktık. 687 00:39:32,640 --> 00:39:35,520 Çay vermedim. Lazımle beraber 688 00:39:34,720 --> 00:39:38,200 yiyecektik. 689 00:39:35,520 --> 00:39:40,040 >> İşim çıktı. Ana dur ben de geleyim. 690 00:39:38,200 --> 00:39:41,599 Konuşacaklarım var. 691 00:39:40,040 --> 00:39:44,920 >> Biz de gelelimş. 692 00:39:41,599 --> 00:39:47,119 >> Sakin beyler konuşacağız sadece. 693 00:39:44,920 --> 00:39:50,920 >> Öyle mi diyorsun? 694 00:39:47,119 --> 00:39:53,079 >> Bir üstümü değiştireyim. Geliyorum. 695 00:39:50,920 --> 00:39:54,359 >> Rahat olun gençler. 696 00:39:53,079 --> 00:39:55,400 Abiniz burada. 697 00:39:54,359 --> 00:39:57,400 >> Dikkatli olun. 698 00:39:55,400 --> 00:39:58,880 >> Rahat ol. 699 00:39:57,400 --> 00:40:00,400 >> Faruk istersen benimle gel. Bir anama 700 00:39:58,880 --> 00:40:03,079 uğrayacağım. 701 00:40:00,400 --> 00:40:04,839 >> İyi olur. Bir hava alalım. 702 00:40:03,079 --> 00:40:07,680 Hadi afiyet olsun. Ellerine sağlık ana. 703 00:40:04,839 --> 00:40:11,760 >> Afiyet olsun. 704 00:40:07,680 --> 00:40:13,119 >> Ne konuşacaksın? Önce meselesi mi? 705 00:40:11,760 --> 00:40:17,079 Sorma ya. 706 00:40:13,119 --> 00:40:21,000 >> Ha şu mesele. Eyvallah o mesele. Gittim 707 00:40:17,079 --> 00:40:22,319 mal gibi evlilik teklif ettim. Eyse 708 00:40:21,000 --> 00:40:23,880 evlenmeyeceğim. 709 00:40:22,319 --> 00:40:24,760 >> Ular o zaman gidip niye evlenme teklif 710 00:40:23,880 --> 00:40:27,599 ediyorsun? 711 00:40:24,760 --> 00:40:29,640 >> Senin yüzünden gittin saçma sapan 712 00:40:27,599 --> 00:40:31,200 konuştun bize. Yok gidin kendinize başka 713 00:40:29,640 --> 00:40:33,520 bir hayat kurun. Yok sıradan bir 714 00:40:31,200 --> 00:40:34,920 hayatınız olsun. Yok şurada para var. 715 00:40:33,520 --> 00:40:35,880 Ben de sinirlendim. Gittim evlenme 716 00:40:34,920 --> 00:40:38,920 teklif ettim. 717 00:40:35,880 --> 00:40:40,520 >> İyi edelim. Ne olacak şimdi? 718 00:40:38,920 --> 00:40:42,560 >> Bir şey olmayacak. Ben evlenmem kardeş. 719 00:40:40,520 --> 00:40:45,839 Hayatta yapamam öyle bir şey. Kıza yazık 720 00:40:42,560 --> 00:40:47,640 olur. Beni biliyorsun eşe ben hayvanın 721 00:40:45,839 --> 00:40:49,119 önde gideniyim. Yapamam. Bir de ben 722 00:40:47,640 --> 00:40:51,800 şimdi başka bir kız görürüm tamam mı? 723 00:40:49,119 --> 00:40:54,160 Dayanam yani. Üzerim. Gonca tatlı kız. 724 00:40:51,800 --> 00:40:56,880 Kalbini kırarım. Canını sıkarım. Üzerim 725 00:40:54,160 --> 00:40:58,599 yani. Gürd bak çapkınlık başka bir iş. 726 00:40:56,880 --> 00:41:01,200 Bu gönül meselesi. Kızın kalbini 727 00:40:58,599 --> 00:41:04,280 kırarsan o iş başka. Umut vermişsin sen 728 00:41:01,200 --> 00:41:06,119 kıza ya. Eşrefim sorma. Zaten benim 729 00:41:04,280 --> 00:41:08,160 canım da ona sıkılıyor ya. Öyle umut 730 00:41:06,119 --> 00:41:10,960 verip çark etmek bize yakışmaz. Bir söz 731 00:41:08,160 --> 00:41:11,680 verir sözü tutarız. Kıvırmanın alemi 732 00:41:10,960 --> 00:41:13,440 yok. 733 00:41:11,680 --> 00:41:14,640 >> Ne yapayım? Gidip evleneyim mi? Bana 734 00:41:13,440 --> 00:41:16,599 yazık değil mi? Lan 735 00:41:14,640 --> 00:41:19,720 >> sana yazık falan değil. Sana müstahak. 736 00:41:16,599 --> 00:41:21,800 Ama o kıza yazık. Ya git evlen ya da 737 00:41:19,720 --> 00:41:24,560 adam gibi çık karşısına. Özrünü dile, 738 00:41:21,800 --> 00:41:27,079 paparayı ye. Otur aşağı. 739 00:41:24,560 --> 00:41:29,240 >> Arkadaş biriniz ya biriniz beni tutamaz 740 00:41:27,079 --> 00:41:31,119 mısınız ya? Biriniz beni tutun ya. Seni 741 00:41:29,240 --> 00:41:35,240 nerenden tutsak elimizde kalıyorsun be 742 00:41:31,119 --> 00:41:37,640 Gürd arkadaşım. Ya Rabbi ya. Ya ben ne 743 00:41:35,240 --> 00:41:39,240 güzel gidip evleniyordum arkadaşım. Ne 744 00:41:37,640 --> 00:41:41,560 güzel gidip evleniyordum. Sen niye 745 00:41:39,240 --> 00:41:44,800 hapisten çıktın ya lan? Suçlu ben mi 746 00:41:41,560 --> 00:41:44,800 oldum şimdi? 747 00:41:51,079 --> 00:41:55,000 >> Nisan 748 00:41:52,200 --> 00:41:58,280 >> şef bırakmıyorlar beni. Gelip beni alır 749 00:41:55,000 --> 00:42:00,440 mısın? Evime gitmek istiyorum. Lütfen 750 00:41:58,280 --> 00:42:04,520 >> az işim var. Halledip hemen geliyorum. 751 00:42:00,440 --> 00:42:04,520 >> Tamam ben sana kolumu atıyorum. 752 00:42:14,440 --> 00:42:18,160 >> Bilersin öyle ya. 753 00:42:18,960 --> 00:42:26,000 Bu hurdacının yerine kim geçecek şimdi? 754 00:42:22,800 --> 00:42:28,960 Ona kadır düşünsün 755 00:42:26,000 --> 00:42:33,839 >> ya. Beyler siz bu eşref gözümüzde ne 756 00:42:28,960 --> 00:42:35,440 kadar çok büyütüyorsunuz ya. He. Halbuki 757 00:42:33,839 --> 00:42:38,520 bir mermilik canı var. 758 00:42:35,440 --> 00:42:41,119 >> Öyle olsa şimdiye çoktan ölürdü. 759 00:42:38,520 --> 00:42:43,440 Bence sen fazla hafif alıyorsun Eşref. 760 00:42:41,119 --> 00:42:46,520 >> Yok ya. 761 00:42:43,440 --> 00:42:50,680 İhaleyi bana bir verin bakalım. Nasıl 762 00:42:46,520 --> 00:42:50,680 seviyorum onun eşini arayım. 763 00:42:55,520 --> 00:42:59,440 Alin 764 00:42:57,480 --> 00:43:01,960 kaptan bu işler öyle atıp tutmaya 765 00:42:59,440 --> 00:43:05,720 benzemez ha. Aman diyeyim bir yerin 766 00:43:01,960 --> 00:43:08,720 kulağı vardır. Gitmesin kulağına. 767 00:43:05,720 --> 00:43:08,720 >> Gördüm. 768 00:43:10,760 --> 00:43:15,849 >> Full onlu. Bütün para sizin efendim. 769 00:43:13,829 --> 00:43:15,849 [kahkaha] 770 00:43:16,599 --> 00:43:21,760 giderse gitsin 771 00:43:19,400 --> 00:43:25,200 demiren [müzik] olsaydı 772 00:43:21,760 --> 00:43:25,200 frene binmez. 773 00:43:48,760 --> 00:43:52,640 Dağıt. 774 00:43:50,680 --> 00:43:55,280 En düşük [müzik] pot 100.000. 775 00:43:52,640 --> 00:43:57,680 >> Sıkıntı yok. Dolar 776 00:43:55,280 --> 00:43:59,720 >> sende var mı? O kadar 777 00:43:57,680 --> 00:44:04,680 neyin var, neyin yok? Hepsi Kadirde diye 778 00:43:59,720 --> 00:44:04,680 biliyorum. Ne koyacaksın ortaya 779 00:44:04,720 --> 00:44:07,720 canımı? 780 00:44:10,960 --> 00:44:14,839 Bizim paramıza karşılık senin canın mı 781 00:44:13,880 --> 00:44:20,480 yi? 782 00:44:14,839 --> 00:44:20,480 >> Yok. Sizin uyuşturucu paranızı istemem. 783 00:44:21,119 --> 00:44:24,880 >> Ya ne istiyorsun? 784 00:44:22,839 --> 00:44:27,920 >> Eğer siz kazanırsanız 785 00:44:24,880 --> 00:44:30,240 burada benim kafama sıkarsınız. Ama ben 786 00:44:27,920 --> 00:44:33,000 kazanırsam 787 00:44:30,240 --> 00:44:35,520 uyuşturucu işini bırakır 788 00:44:33,000 --> 00:44:38,400 elimi öpersiniz. kelleniz de olduğu 789 00:44:35,520 --> 00:44:42,760 yerde kalmış olur. 790 00:44:38,400 --> 00:44:44,520 İçinizden biri bile kazansa yeter. 791 00:44:42,760 --> 00:44:46,079 Tek oyun 792 00:44:44,520 --> 00:44:48,040 yani. 793 00:44:46,079 --> 00:44:53,000 Biz hepimiz, 794 00:44:48,040 --> 00:44:53,000 sen tek hız. 795 00:44:57,440 --> 00:45:00,720 Dağıt bakalım. 796 00:45:51,200 --> 00:45:55,760 Hoş geldin Oğuz. 797 00:45:52,200 --> 00:45:55,760 >> Hoş bulduk anam. 798 00:45:56,319 --> 00:46:00,200 >> Nasılsın? İyisin? [müzik] 799 00:45:57,319 --> 00:46:01,839 >> İyiyim. İyiyim. 800 00:46:00,200 --> 00:46:04,920 Babam evde mi? 801 00:46:01,839 --> 00:46:07,920 >> Yatsıya gitti camiye gelsin. 802 00:46:04,920 --> 00:46:07,920 Gel 803 00:46:09,440 --> 00:46:16,079 aslanım. Aslanım benim. [müzik] Hadi 804 00:46:13,079 --> 00:46:16,079 bakalım. 805 00:46:16,240 --> 00:46:23,040 Oğlum ne ayakta duruyorsun sen? 806 00:46:18,440 --> 00:46:23,040 Otursana. Oturayım. Anne 807 00:46:29,119 --> 00:46:33,520 >> bugün tezgaha baktım yoktun. 808 00:46:31,680 --> 00:46:36,520 >> He ana gitmedim. [müzik] 809 00:46:33,520 --> 00:46:36,520 >> Niçin? 810 00:46:36,559 --> 00:46:40,720 >> Artık gitmeyeceğim. 811 00:46:39,760 --> 00:46:42,960 >> Sebep ne? 812 00:46:40,720 --> 00:46:46,480 >> Eşref 813 00:46:42,960 --> 00:46:46,480 hapisten çıktı. 814 00:46:48,040 --> 00:46:54,960 Babam 815 00:46:49,800 --> 00:46:58,359 gelip elimi öpecek, tövbe edecek. Anca o 816 00:46:54,960 --> 00:47:01,640 zaman affederim dedi. 817 00:46:58,359 --> 00:47:03,800 >> Ee ana bizim tövbemiz de bu kadar oluyor 818 00:47:01,640 --> 00:47:07,040 işte. 819 00:47:03,800 --> 00:47:10,720 Ben Eşref'i yalnız bırakamam. Olmaz. Ben 820 00:47:07,040 --> 00:47:10,720 kardeşlerimi yarı yolda bırakamam. 821 00:47:11,079 --> 00:47:17,920 Senin bu eşref dediğin adam 822 00:47:14,280 --> 00:47:21,079 anandan babandan önemli mi? Ahiretinden 823 00:47:17,920 --> 00:47:24,720 önemli mi? He 824 00:47:21,079 --> 00:47:29,480 >> anacığım bak bir dinle anlatayım. 825 00:47:24,720 --> 00:47:33,599 >> Sen sen bize eve bu silahla mı girdin? 826 00:47:29,480 --> 00:47:33,599 Bizim düşmanımız [müzik] çok ana 827 00:47:35,760 --> 00:47:41,160 bundan böyle 828 00:47:38,480 --> 00:47:45,000 senin en büyük düşmanın [müzik] 829 00:47:41,160 --> 00:47:48,200 benim. Ben senin gibi evlat olmaz olsun. 830 00:47:45,000 --> 00:47:51,520 Katil pis katil. Emzirdiğim sütler 831 00:47:48,200 --> 00:47:51,920 haram. Zehir zıkkım olsun. Şimdi defal 832 00:47:51,520 --> 00:47:53,920 gitm 833 00:47:51,920 --> 00:47:56,880 >> ana. Ne olur böyle konuşma. Dinle bak 834 00:47:53,920 --> 00:47:58,760 bir dinle. Mesele başka. Ana çocuklara 835 00:47:56,880 --> 00:48:00,960 uyuşturucu satıyorlar. Kanlığını 836 00:47:58,760 --> 00:48:03,079 zehirliyorlar. Daha dün gece gencecik 837 00:48:00,960 --> 00:48:03,960 bir kız öldü. Benim bir şey yapmam lazım 838 00:48:03,079 --> 00:48:05,119 bana. Anlıyor musun? 839 00:48:03,960 --> 00:48:06,359 >> Ana yapma ne olur. 840 00:48:05,119 --> 00:48:08,400 >> Defol dedim sana. 841 00:48:06,359 --> 00:48:10,319 >> Sana defol çek gitme evde. 842 00:48:08,400 --> 00:48:13,079 >> Ana bir dinle oğlu bir anlatayım. 843 00:48:10,319 --> 00:48:16,960 >> Yok yok sen benim evladım değilsin. Tam 844 00:48:13,079 --> 00:48:20,800 def ol defol dedim sana. Biz de seni 845 00:48:16,960 --> 00:48:22,520 değişti sandık ahdın var idi. 10 fakir 846 00:48:20,800 --> 00:48:25,480 doyuracaktım 847 00:48:22,520 --> 00:48:31,000 adaklar adadım. Lanet olsun. Git 848 00:48:25,480 --> 00:48:31,000 yazıklar olsun sana. Yazıklar olsun. 849 00:48:41,599 --> 00:48:44,599 Ha. 850 00:49:14,359 --> 00:49:18,068 Anam ana anam [kahkaha] 851 00:49:25,000 --> 00:49:27,559 >> ne oldu lan? Ağlıyor musun 852 00:49:26,160 --> 00:49:31,240 >> Faruk? Yürü gidelim. Ağlıyorsun 853 00:49:27,559 --> 00:49:31,240 >> Faruk gidelim anlatacağım. 854 00:49:46,599 --> 00:49:49,760 Az stoper. 855 00:49:52,240 --> 00:49:56,960 Az stoper şu an en iyi kağıt. 856 00:49:59,520 --> 00:50:03,920 Az stoper şu anda kazanır. 857 00:50:04,319 --> 00:50:07,880 İnekten renk 858 00:50:19,000 --> 00:50:25,440 full 8'li. 859 00:50:20,960 --> 00:50:25,440 Şu an en iyi kağıt sizin. 860 00:50:39,240 --> 00:50:43,240 Karabe 5 kazanır. 861 00:50:45,319 --> 00:50:48,319 Evet. 862 00:50:48,359 --> 00:50:55,280 Ne demişler? 863 00:50:51,200 --> 00:50:59,520 Kumar borcu namus borcudur. 864 00:50:55,280 --> 00:50:59,520 Görelim bakalım ne kadar namuslusunuz. 865 00:51:17,880 --> 00:51:22,280 Hayatını sikelim. Kapısını tesik edelim. 866 00:51:21,119 --> 00:51:25,760 İndi 867 00:51:22,280 --> 00:51:28,240 >> indir lan indir. 868 00:51:25,760 --> 00:51:30,319 >> Size bir şans verdim 869 00:51:28,240 --> 00:51:32,640 kullanamadınız. 870 00:51:30,319 --> 00:51:35,000 Ulan ne namusunuz var, ne haysiyetiniz 871 00:51:32,640 --> 00:51:38,640 var. Tam Kadirle çalışacak türden 872 00:51:35,000 --> 00:51:38,640 adamlarsınız siz. 873 00:51:39,079 --> 00:51:47,559 Madem şansınızı kullanamadınız, 874 00:51:42,079 --> 00:51:47,559 bundan sonra kelleleriniz benim. 875 00:51:49,040 --> 00:51:53,680 Hepinizi tek [müzik] 876 00:51:50,680 --> 00:51:53,680 geberteceğim. 877 00:51:55,440 --> 00:51:57,760 sizi 878 00:52:27,559 --> 00:52:30,559 Annem. 879 00:52:34,599 --> 00:52:40,319 Anne 880 00:52:36,960 --> 00:52:44,440 sana güzel bir haberim var. 881 00:52:40,319 --> 00:52:44,440 Babamın katillerini buldum. 882 00:52:45,480 --> 00:52:48,480 Meşref. 883 00:52:48,799 --> 00:52:53,240 O tamirci çocuk 884 00:52:51,240 --> 00:52:57,319 bir de o kız 885 00:52:53,240 --> 00:53:01,920 babamın çiftliğe getirdiği Nisa. 886 00:52:57,319 --> 00:53:01,920 Yıllar sonra onları buldum. Anne 887 00:53:02,160 --> 00:53:07,559 bu sığıntı kız şimdi içeride yatıyor. 888 00:53:05,960 --> 00:53:09,760 Yine bizim çatımız altında olduğunu 889 00:53:07,559 --> 00:53:12,880 bilmeden tabii. 890 00:53:09,760 --> 00:53:14,960 Zavallıcık kardeşini kaybetti 891 00:53:12,880 --> 00:53:18,880 ama bil bakalım nasıl. 892 00:53:14,960 --> 00:53:21,799 >> Bakın söyledim. Biz bir şey duymadık. 893 00:53:18,880 --> 00:53:23,559 Kimseye bir şey söylemeyiz. Unuturuz. 894 00:53:21,799 --> 00:53:26,559 >> Afracığım söylediklerim beni hiç tatmin 895 00:53:23,559 --> 00:53:26,559 etmedi. 896 00:53:35,280 --> 00:53:39,319 Bence onlar da ikna olacak. 897 00:53:39,400 --> 00:53:44,520 >> Her şeyi teker teker ablama anlatacağım. 898 00:53:42,160 --> 00:53:46,720 Siz bir işler karıştırıyorsunuz. O Kadir 899 00:53:44,520 --> 00:53:49,280 de sizinle birlikte. Şimdi gidip ablama 900 00:53:46,720 --> 00:53:52,462 her şeyi aldırtıyorum. 901 00:53:49,280 --> 00:53:54,482 >> Hop! Ne yapıyorsun? Kes lan. 902 00:53:52,462 --> 00:53:54,482 [kahkaha] 903 00:54:00,160 --> 00:54:04,640 >> Şimdi aç bakalım o güzel ağzını. 904 00:54:02,079 --> 00:54:06,160 >> Siz ne saçmalıyorsunuz ya? Ben hayatta 905 00:54:04,640 --> 00:54:08,040 içmem onları. 906 00:54:06,160 --> 00:54:10,520 >> İçeceksin 907 00:54:08,040 --> 00:54:12,880 değil mi Taylan? İçecek. 908 00:54:10,520 --> 00:54:14,920 >> Sakın öyle bir şey yapmayın. Afro sakın. 909 00:54:12,880 --> 00:54:16,200 Hiçbir şey duymadık görmedik bilmiyoruz. 910 00:54:14,920 --> 00:54:19,200 Bırakın gidelim. 911 00:54:16,200 --> 00:54:23,480 >> Ama arkadaşın öyle demiyor. 912 00:54:19,200 --> 00:54:23,480 Her şeyi ablama anlatacağım diyor. 913 00:54:24,119 --> 00:54:27,119 >> Afra 914 00:54:27,720 --> 00:54:30,720 >> dur. 915 00:54:31,480 --> 00:54:36,559 Tamam dur. 916 00:54:34,319 --> 00:54:38,000 >> İçecek misin 917 00:54:36,559 --> 00:54:42,119 yoksa sevgilinin beynini burada 918 00:54:38,000 --> 00:54:42,119 dağıtayım mı? Sen karar ver. 919 00:54:45,960 --> 00:54:53,160 Ne olacak ben onun için? 920 00:54:49,319 --> 00:54:53,160 >> Tüm yaşananları unutacaksın. 921 00:54:55,559 --> 00:55:00,079 >> Yalan söylüyorsunuz. Yalan 922 00:54:57,760 --> 00:55:05,880 söylüyorsunuz. İçmeyeceğim. 923 00:55:00,079 --> 00:55:05,880 >> Neyi değiştirir ki? Artık seni yaşatam. 924 00:55:06,520 --> 00:55:09,599 >> Bırak bırak. Ne yapıyorsun? Bırak. 925 00:55:08,442 --> 00:55:12,319 [kahkaha] 926 00:55:09,599 --> 00:55:12,319 >> Aç aç. 927 00:55:17,440 --> 00:55:21,598 Aç bakalım. 928 00:55:19,578 --> 00:55:21,598 [kahkaha] 929 00:55:29,680 --> 00:55:34,599 Yaşadığımız her şeyin hesabını 930 00:55:31,160 --> 00:55:34,599 soracağım. Anne 931 00:55:36,440 --> 00:55:41,480 seni bu hale sokmalarının hesabını da 932 00:55:38,480 --> 00:55:41,480 soracağım. 933 00:55:41,960 --> 00:55:47,119 Babamın bizden almalarının hesabını da 934 00:55:44,119 --> 00:55:47,119 soracağım. 935 00:55:48,160 --> 00:55:51,760 Reşref'ten 936 00:55:49,720 --> 00:55:54,440 ve Nisan'dan 937 00:55:51,760 --> 00:55:57,520 bize yaptıkları her şeyin hesabını tek 938 00:55:54,440 --> 00:56:01,280 tek soracağım anne. 939 00:55:57,520 --> 00:56:01,280 Tadını çıkara çıkara. 940 00:56:10,799 --> 00:56:14,319 Ne yapıyorsun Gürdal? Ne? Ne yapıyorsun 941 00:56:12,559 --> 00:56:15,480 ya? Dalmayacak mıyız? 942 00:56:14,319 --> 00:56:17,200 >> Sebep? 943 00:56:15,480 --> 00:56:19,200 >> Nasıl sebep? İşte geçen gece daldık. 944 00:56:17,200 --> 00:56:21,640 Gece öyle devam eder diye düşündüm ben. 945 00:56:19,200 --> 00:56:24,520 >> Saçmalama sok şunu. Adam gibi kapıyı 946 00:56:21,640 --> 00:56:28,520 çalacağız. Nisan gelecek gideceğiz. 947 00:56:24,520 --> 00:56:28,520 Eğer işimiz böyle rast gitse 948 00:56:47,960 --> 00:56:52,000 >> Buyurun. 949 00:56:49,720 --> 00:56:52,559 >> Nisan Hanım'ı almaya geldik. 950 00:56:52,000 --> 00:56:54,559 >> Kimi? 951 00:56:52,559 --> 00:56:55,480 >> Nisan Hanım'ı. Dinçerin evi değil mi 952 00:56:54,559 --> 00:56:57,079 burası? 953 00:56:55,480 --> 00:56:59,440 >> Evet öyle. 954 00:56:57,079 --> 00:57:01,079 >> He Nisan Hanım'ı alıp çıkacağız. 955 00:56:59,440 --> 00:57:03,440 >> Bana öyle bir bilgi verilmedi. 956 00:57:01,079 --> 00:57:05,640 >> Dingil misin oğlum sen? Sana niye böyle 957 00:57:03,440 --> 00:57:06,640 bir bilgi versinler lan? Onların bile 958 00:57:05,640 --> 00:57:07,920 haberi yok ki. 959 00:57:06,640 --> 00:57:11,599 >> O zaman haber vereyim. 960 00:57:07,920 --> 00:57:11,599 >> Aferin akıllı çocuk. 961 00:57:17,680 --> 00:57:20,799 >> Ne oldu? 962 00:57:19,839 --> 00:57:21,720 >> Eş burada 963 00:57:20,799 --> 00:57:26,000 >> ne? 964 00:57:21,720 --> 00:57:26,000 >> Kapıdaymış. insan almaya gelmiş. 965 00:57:39,440 --> 00:57:42,799 Eşref Bey, 966 00:57:41,400 --> 00:57:44,920 gece gece bu sürprizinizi neye 967 00:57:42,799 --> 00:57:46,280 borçluyuz? 968 00:57:44,920 --> 00:57:48,960 >> İnsanı almaya geldim. 969 00:57:46,280 --> 00:57:50,760 >> Ama bunu konuşmuştuk. Biraz uzak kalmak 970 00:57:48,960 --> 00:57:54,240 ikinize de iyi gelecek. 971 00:57:50,760 --> 00:57:57,400 Bak birader, ben birini almaya geldiysem 972 00:57:54,240 --> 00:57:59,680 alır çıkarın. Uzatma Eşref Bey, beni 973 00:57:57,400 --> 00:58:01,400 polisi aramak zorunda bırakmayın. Bakın 974 00:57:59,680 --> 00:58:05,240 yargılamanız da devam ediyor. [müzik] 975 00:58:01,400 --> 00:58:05,240 Lütfen evimi terk edin. 976 00:58:08,559 --> 00:58:12,480 Birader 977 00:58:10,559 --> 00:58:13,160 >> ne yapıyorsunuz siz ya? 978 00:58:12,480 --> 00:58:15,280 >> Ne yapıyorsunuz? 979 00:58:13,160 --> 00:58:16,440 >> Deniz daha ağır benden haberiniz olsun. 980 00:58:15,280 --> 00:58:23,400 >> Ne yapıyorsunuz? 981 00:58:16,440 --> 00:58:23,400 >> Lütfen ya koparı tecavüz. Bağırmayın ya. 982 00:58:23,880 --> 00:58:26,319 >> Nisan. 983 00:58:25,400 --> 00:58:27,240 >> Eşret 984 00:58:26,319 --> 00:58:29,559 >> nereden? Nisan 985 00:58:27,240 --> 00:58:31,039 >> senin ne işin var mı? 986 00:58:29,559 --> 00:58:33,760 >> Alacağın varsa al çıkıyoruz. 987 00:58:31,039 --> 00:58:36,880 >> Aldım her şeyi de bir sıkıntı mı var? 988 00:58:33,760 --> 00:58:40,319 >> Yook hiçbir sıkıntı yok. 989 00:58:36,880 --> 00:58:43,079 Nisan bu adamı sen mi çağırdın? 990 00:58:40,319 --> 00:58:46,520 >> Evet. 991 00:58:43,079 --> 00:58:46,520 >> Peki o zaman. 992 00:58:52,520 --> 00:58:57,680 Niye gitmelerine izin verdin ki? Bırak 993 00:58:55,119 --> 00:58:59,160 biraz heveslerini alsınlar. 994 00:58:57,680 --> 00:59:02,160 Şimdilik her şey [müzik] istediğim gibi 995 00:58:59,160 --> 00:59:02,160 gidiyor. 996 00:59:07,079 --> 00:59:11,359 Ne oldu? 997 00:59:08,880 --> 00:59:11,359 Yok bir şey. 998 01:00:02,760 --> 01:00:06,440 Im gelmemi istemeden emin misin? 999 01:00:04,559 --> 01:00:08,839 >> Çok sen de yoruldun. Git eve dinlen. 1000 01:00:06,440 --> 01:00:11,839 Tamam bir şey olursa olurum. Çok sağ 1001 01:00:08,839 --> 01:00:11,839 olun. 1002 01:00:12,160 --> 01:00:16,319 >> Ben hanımefendiyi bırakıp geliyorum. 1003 01:00:55,200 --> 01:00:59,359 Ne yapacağım ben şimdi Eşe? 1004 01:01:00,599 --> 01:01:06,880 Hayat ışığım söndü. Tutunduğum dal 1005 01:01:02,680 --> 01:01:06,880 kırıldı. Yapa yalnız kaldım. 1006 01:01:09,280 --> 01:01:12,839 Ne olur beni bıraktın. 1007 01:01:20,039 --> 01:01:23,039 Reklam. 1008 01:01:23,559 --> 01:01:31,319 Artık ayrılmayalım. En azından bu gece 1009 01:01:28,319 --> 01:01:31,319 >> yanındayım. 1010 01:01:51,599 --> 01:01:54,960 Teşekkür ederim. 1011 01:01:52,920 --> 01:01:57,920 >> Rica ederim. Ne demek? Bu arada eğer bir 1012 01:01:54,960 --> 01:02:02,000 şeye ihtiyacın olursa ara beni. Tamam. 1013 01:01:57,920 --> 01:02:02,000 Ya tekrar başın sağ olsun. 1014 01:02:10,240 --> 01:02:16,079 Nisana destek olacağım diye bütün gün 1015 01:02:12,559 --> 01:02:16,079 tuttum kendimi. 1016 01:02:18,960 --> 01:02:22,799 Afra daha çok gençti. 1017 01:02:25,520 --> 01:02:30,039 Senden bir şey istesen bana kızar mısın? 1018 01:02:28,000 --> 01:02:31,920 >> O nasıl laf ya? Tabii ki de yani 1019 01:02:30,039 --> 01:02:34,240 yapabileceğin [müzik] bir şeyse 1020 01:02:31,920 --> 01:02:35,880 >> sana sarılabilir miyim? 1021 01:02:34,240 --> 01:02:39,760 Ha 1022 01:02:35,880 --> 01:02:39,760 yani iyi hissettireceks 1023 01:02:41,708 --> 01:02:43,728 [müzik] 1024 01:02:55,160 --> 01:02:59,880 >> biraz daha iyi misin? 1025 01:02:58,359 --> 01:03:02,599 İyi geldi 1026 01:02:59,880 --> 01:03:05,400 >> bak Ceren. Yani ne zaman neye ihtiyacın 1027 01:03:02,599 --> 01:03:08,720 olursa hani sarılmak olur, başka bir şey 1028 01:03:05,400 --> 01:03:10,960 olur yani. Konuşmak, sohbet etmek 1029 01:03:08,720 --> 01:03:13,440 isteyeceğin birilerini görmek istersin 1030 01:03:10,960 --> 01:03:15,400 falan. Beni arayabilirsin. Yani ne 1031 01:03:13,440 --> 01:03:17,640 istersen yaparım. Tamam mı? 1032 01:03:15,400 --> 01:03:18,440 >> Birini öldürmeni istersem de öldürür 1033 01:03:17,640 --> 01:03:21,920 müsün? 1034 01:03:18,440 --> 01:03:24,400 >> Ceren Hanım ayıp oluyor yalnız. Ben 1035 01:03:21,920 --> 01:03:26,640 kiralık katil değilim. 1036 01:03:24,400 --> 01:03:30,319 Ben kasvetme havayı dağıtmak istemiştim. 1037 01:03:26,640 --> 01:03:33,520 sadece. Neyse iyi geceler. 1038 01:03:30,319 --> 01:03:33,520 >> İyi geceler. 1039 01:03:39,599 --> 01:03:43,799 >> Nasıl geçiyordu hapishanede günlerin? 1040 01:03:44,920 --> 01:03:51,160 >> Orada günler geçmez. 1041 01:03:47,400 --> 01:03:51,160 Hep aynı günü yaşarsın. 1042 01:03:51,599 --> 01:03:55,240 >> Orada beni de özledin mi? 1043 01:03:53,720 --> 01:03:58,000 >> Seni özlemek dışında hiçbir şey 1044 01:03:55,240 --> 01:03:58,000 yapmadım. 1045 01:03:58,119 --> 01:04:01,640 yalan söylüyorsun. 1046 01:04:00,599 --> 01:04:02,880 >> Doğrular [müzik] hiçbir işimize 1047 01:04:01,640 --> 01:04:05,960 yaramıyor. 1048 01:04:02,880 --> 01:04:10,000 >> Doğru haklısın. 1049 01:04:05,960 --> 01:04:12,720 Tamam yalan söyle. 1050 01:04:10,000 --> 01:04:14,000 Hep beni düşündün değil mi? Gece gündüz. 1051 01:04:12,720 --> 01:04:16,839 >> Evet. 1052 01:04:14,000 --> 01:04:19,240 >> Her nefes aldığımda 1053 01:04:16,839 --> 01:04:22,559 >> her an 1054 01:04:19,240 --> 01:04:24,760 >> kavuşmayı diledim. 1055 01:04:22,559 --> 01:04:26,680 Her sabah 1056 01:04:24,760 --> 01:04:31,000 >> hiç yalan söyleyemiyorsun. İnanmıyorum 1057 01:04:26,680 --> 01:04:31,000 sana. Keşke biraz inandırıcı olsam. 1058 01:04:33,440 --> 01:04:38,000 Bir saniye duvarında bir [müzik] tane 1059 01:04:34,680 --> 01:04:40,799 çatlak vardı. Çatlağın içinde de 1060 01:04:38,000 --> 01:04:42,000 kendiliğinden çıkmış bir çiçek. 1061 01:04:40,799 --> 01:04:44,559 >> Ya 1062 01:04:42,000 --> 01:04:47,240 >> senin adını verdim ona. 1063 01:04:44,559 --> 01:04:50,160 Arada dertleşiyordum. 1064 01:04:47,240 --> 01:04:53,559 Tabii kimseye çaktırmadan. Diğer türlüsü 1065 01:04:50,160 --> 01:04:55,880 racano ters. Öyle değil mi? 1066 01:04:53,559 --> 01:04:58,039 >> Aynen öyle. 1067 01:04:55,880 --> 01:05:01,480 >> Başka 1068 01:04:58,039 --> 01:05:03,279 gökyüzünü görebiliyor muydun? 1069 01:05:01,480 --> 01:05:05,240 >> Pek değil. 1070 01:05:03,279 --> 01:05:08,240 >> Ben mesela [müzik] gökyüzüne bakamazsam 1071 01:05:05,240 --> 01:05:08,240 çıldırırım. 1072 01:05:09,200 --> 01:05:15,079 Hayret vericidir [müzik] ki insan her 1073 01:05:11,839 --> 01:05:15,079 şeye alışıyor. 1074 01:05:15,279 --> 01:05:20,119 Ölüme, 1075 01:05:18,119 --> 01:05:21,640 ölüme de alışacak mıyım? Afra'nın 1076 01:05:20,119 --> 01:05:23,559 gidişini, 1077 01:05:21,640 --> 01:05:27,960 >> her şeye. 1078 01:05:23,559 --> 01:05:29,799 Alışmak insanoğlunun en büyük laneti. 1079 01:05:27,960 --> 01:05:32,240 >> Afra'nın yanında bir çocuk varmış. 1080 01:05:29,799 --> 01:05:35,359 Sevgilisiymiş. Ben tanımıyorum ama o gün 1081 01:05:32,240 --> 01:05:38,440 tanıştıracaktı beni herhalde. 1082 01:05:35,359 --> 01:05:40,160 Eşref, hiç kimse bana Afra'ın uyuşturucu 1083 01:05:38,440 --> 01:05:43,079 kullandığına inandıramaz. Hiçbir 1084 01:05:40,160 --> 01:05:47,520 Allah'ın kulu. Bilmiyorum 1085 01:05:43,079 --> 01:05:48,680 ama içimi kemiren bir şey var 1086 01:05:47,520 --> 01:05:52,559 >> yani. 1087 01:05:48,680 --> 01:05:56,880 >> Ne olur bana yardım et. 1088 01:05:52,559 --> 01:05:56,880 Neden ortadan kayboldu bu çocuk? 1089 01:05:56,920 --> 01:06:02,119 >> Korkmuştur böyle. 1090 01:05:58,640 --> 01:06:02,119 >> Ben onunla konuşmak istiyorum. 1091 01:06:04,079 --> 01:06:10,279 Tamam. Mutlaka polis peşindedir. 1092 01:06:07,480 --> 01:06:11,640 Bulsunlar konuşuruz. 1093 01:06:10,279 --> 01:06:15,200 Ben Faruk'a da söyledim zaten. 1094 01:06:11,640 --> 01:06:15,200 Araştırıyor da. 1095 01:06:25,440 --> 01:06:26,960 >> Kolay gelsin. 1096 01:06:26,200 --> 01:06:28,559 >> Sağ ol abi. 1097 01:06:26,960 --> 01:06:30,400 >> Bir cinayet zanlısı arıyoruz. 20'li 1098 01:06:28,559 --> 01:06:31,079 yaşlarda. İsmi Taylan. Gördün mü 1099 01:06:30,400 --> 01:06:34,960 buralarda? 1100 01:06:31,079 --> 01:06:36,480 >> Evet burada abi gördüm. Çocuk burada 401 1101 01:06:34,960 --> 01:06:37,520 numaralı odada. Geldiğinden beri hiç 1102 01:06:36,480 --> 01:06:39,440 çıkmadı dışarı. 1103 01:06:37,520 --> 01:06:41,279 >> Tamam sağ ol. Rica ederim. 1104 01:06:39,440 --> 01:06:41,680 >> E tamam siz gidin alın çocuğu. 1105 01:06:41,279 --> 01:06:43,880 >> Tamam 1106 01:06:41,680 --> 01:06:48,160 >> gelin abi. Ben size göstereyim. Siz de 1107 01:06:43,880 --> 01:06:48,160 şurada arkada arkadan girin 1108 01:06:49,799 --> 01:06:53,839 >> abi. Bu kat sağdaki oda. 1109 01:06:59,160 --> 01:07:01,559 >> Kim o? 1110 01:07:00,079 --> 01:07:03,319 >> Aç polis. 1111 01:07:01,559 --> 01:07:04,319 >> Hadi. Ne yapıyorsunuz? Bir getiremediniz 1112 01:07:03,319 --> 01:07:08,680 çocuğu. 1113 01:07:04,319 --> 01:07:08,680 >> Aç hemen aç şunu. Aç hemen aç. 1114 01:07:12,480 --> 01:07:19,480 >> Amirim kaçıyor. Dur polis. 1115 01:07:16,200 --> 01:07:19,480 >> Dur polis. 1116 01:07:35,920 --> 01:07:41,279 Ne oluyor lan? Ne ya? 1117 01:07:37,720 --> 01:07:41,279 >> Kıpırdama lan. 1118 01:07:41,559 --> 01:07:45,559 Yavaşça ellerini başına koy. 1119 01:07:47,400 --> 01:07:51,160 >> Vallahi bir şey yapmadım. Allah belamı 1120 01:07:49,839 --> 01:07:52,559 versin. Bir şey yapmadım. 1121 01:07:51,160 --> 01:07:54,680 >> Ulan madem bir şey yapmadın niye 1122 01:07:52,559 --> 01:07:56,520 kaçıyorsun? ablasının mafya bağlantıları 1123 01:07:54,680 --> 01:07:58,559 var. Peşime düşerler diye korktum. 1124 01:07:56,520 --> 01:07:59,520 >> Ulan devletin polisinden korkmuyorsun da 1125 01:07:58,559 --> 01:08:01,640 mafyadan mı korkuyorsun? 1126 01:07:59,520 --> 01:08:02,119 >> Öldürecekler beni. 1127 01:08:01,640 --> 01:08:05,119 >> O şunu 1128 01:08:02,119 --> 01:08:05,119 >> görüyorum. 1129 01:08:06,119 --> 01:08:09,319 >> Savcı Hanım 1130 01:08:07,640 --> 01:08:11,440 >> şahsı yakaladık şimdi ifadesini almak 1131 01:08:09,319 --> 01:08:12,400 için emniyete götürüyoruz. Bizim 1132 01:08:11,440 --> 01:08:15,400 mahalleden. 1133 01:08:12,400 --> 01:08:15,400 >> Tamam 1134 01:08:19,880 --> 01:08:22,880 gidelim. 1135 01:08:27,239 --> 01:08:30,359 Bu mezuniyetinden. 1136 01:08:34,719 --> 01:08:38,159 O doğum günü. 1137 01:08:41,440 --> 01:08:44,679 Çok şımarıktı. 1138 01:08:44,880 --> 01:08:52,719 Ben şımarttım onu. Ne istiyorsa yaptım. 1139 01:08:49,520 --> 01:08:52,719 >> İyi yapmışsın. 1140 01:08:53,759 --> 01:08:57,040 Bu da ben. 1141 01:09:13,359 --> 01:09:17,920 İçim acıyor Eşref. Sanki içimde bir 1142 01:09:15,640 --> 01:09:22,239 yangın var. Hissizleşiyor gibiyim. Biri 1143 01:09:17,920 --> 01:09:22,239 kolumu kesi hissetmeyecek gibiyim. 1144 01:09:22,319 --> 01:09:29,319 Aramıza hoş geldin Nisan. 1145 01:09:25,199 --> 01:09:31,199 >> Ölüm sana hiçbir şey ifade etmiyor mu? 1146 01:09:29,319 --> 01:09:33,000 >> Çok değil. 1147 01:09:31,199 --> 01:09:35,759 >> Korkmuyor musun [müzik] ölümden? 1148 01:09:33,000 --> 01:09:37,640 >> Hoş çocukken hallettim. 1149 01:09:35,759 --> 01:09:39,603 >> Neden korkmuyorsun ya? 1150 01:09:37,640 --> 01:09:43,159 >> Korksam da korkmasan da günün sonunda 1151 01:09:39,603 --> 01:09:43,159 [müzik] ölüyorsun çünkü. 1152 01:09:43,719 --> 01:09:49,000 >> Peki sence ölümden sonra bir hayat var 1153 01:09:46,600 --> 01:09:51,400 mı? 1154 01:09:49,000 --> 01:09:57,199 Bence sadece ölümden sonra bir hayat 1155 01:09:51,400 --> 01:09:58,960 var. Burası bir aldatmaca. Yalan dolan. 1156 01:09:57,199 --> 01:10:02,120 Senin gibi birine göre çok derin bir 1157 01:09:58,960 --> 01:10:05,280 düşünce bu. 1158 01:10:02,120 --> 01:10:08,840 >> Hapisteyken çok düşünmeye vaktim oldu. 1159 01:10:05,280 --> 01:10:11,120 >> Hani hep beni düşünmüştün. 1160 01:10:08,840 --> 01:10:12,320 >> Eğer hepsini [müzik] düşünmüş olsam ilk 1161 01:10:11,120 --> 01:10:15,840 gün kaçardım. 1162 01:10:12,320 --> 01:10:15,840 >> Sevdim bu yalanı. 1163 01:10:18,480 --> 01:10:22,199 Uyumayacak mısın? 1164 01:10:19,560 --> 01:10:24,600 >> Uyumak istemiyorum. 1165 01:10:22,199 --> 01:10:26,679 Sadece acı çekmek istiyorum. Ne yaparsam 1166 01:10:24,600 --> 01:10:28,040 yapayım yeterince üzülmemişim gibi 1167 01:10:26,679 --> 01:10:30,800 geliyor bana. 1168 01:10:28,040 --> 01:10:33,480 >> Bence yeterince üzüldüm. 1169 01:10:30,800 --> 01:10:36,480 Yarın da zor bir gün olacak. Dinlen hadi 1170 01:10:33,480 --> 01:10:36,480 biraz. 1171 01:10:39,208 --> 01:10:41,228 [müzik] 1172 01:10:47,640 --> 01:10:51,920 Eşref, belki 1173 01:10:49,880 --> 01:10:54,920 yanımda [müzik] uyursan ben de biraz 1174 01:10:51,920 --> 01:10:54,920 uyuyabilirim. 1175 01:10:56,520 --> 01:10:59,520 >> Tamam. 1176 01:11:31,719 --> 01:11:35,880 Bdır denen herifle ile konuştum. Bunlar 1177 01:11:33,760 --> 01:11:39,520 gemi hazıyı almışlar. Eşref'e destek 1178 01:11:35,880 --> 01:11:42,520 atıyorlar. Hepsini bitireceğim. 1179 01:11:39,520 --> 01:11:44,239 Eşref de bizimkileri tehdit etmiş. 1180 01:11:42,520 --> 01:11:46,679 Ok yaydan çıkıyor. Dinçer 1181 01:11:44,239 --> 01:11:49,679 >> Kadir aranızdaki mesele ihtiyarı 1182 01:11:46,679 --> 01:11:52,159 ilgilendirmiyor. Hem sana anlattım Eşref 1183 01:11:49,679 --> 01:11:53,600 benim. Asıl yarın yüklü parti bir mal 1184 01:11:52,159 --> 01:11:54,080 geliyor. Sen onu nasıl dağıtacaksın onu 1185 01:11:53,600 --> 01:11:56,320 düşün. 1186 01:11:54,080 --> 01:11:57,120 >> Ne yapacağım? Konuştuğumuz gibi yine 1187 01:11:56,320 --> 01:11:59,320 halledeceğim. 1188 01:11:57,120 --> 01:11:59,679 >> Burdacu öldü. İçeride nasıl dağıtacaksın 1189 01:11:59,320 --> 01:12:02,280 bunu? 1190 01:11:59,679 --> 01:12:03,840 >> O iş kolay. Ayarlarız. Asıl sıkıntı 1191 01:12:02,280 --> 01:12:06,199 eşref. 1192 01:12:03,840 --> 01:12:08,199 Ne yapsak yolumuza taş koyacak. 1193 01:12:06,199 --> 01:12:10,480 >> Senin işin yoldaki taşları ayıklamak 1194 01:12:08,199 --> 01:12:12,360 zaten. Kadir 1195 01:12:10,480 --> 01:12:13,440 >> bak bu parti çok önemli. Sakın bir 1196 01:12:12,360 --> 01:12:15,040 aksilik çıkmasın. 1197 01:12:13,440 --> 01:12:18,440 >> Bırakmıyorsun ki eşref delikleşik 1198 01:12:15,040 --> 01:12:21,760 edeyim. O zaman aksilik ihtimali kalmaz. 1199 01:12:18,440 --> 01:12:23,920 >> Sana anlattım. Eşref bana ait. Ona 1200 01:12:21,760 --> 01:12:25,080 dokunma kime ne yapıyorsan yap. Başını 1201 01:12:23,920 --> 01:12:27,760 da belaya sokma. 1202 01:12:25,080 --> 01:12:31,440 >> Sana şu kadarını söyleyeyim. Bu suya 1203 01:12:27,760 --> 01:12:34,960 baraj dayanmaz. Er ya da geç. 1204 01:12:31,440 --> 01:12:35,800 Ya Eşref beni öldürür ya ben Eşref. 2 1205 01:12:34,960 --> 01:12:37,480 kere 2 4. 1206 01:12:35,800 --> 01:12:41,040 >> Hala Eşref diyim ya. Ne takıntılı 1207 01:12:37,480 --> 01:12:41,040 adamsın sen be. 1208 01:12:57,040 --> 01:13:00,520 Canı çok sıkın. 1209 01:12:59,000 --> 01:13:04,040 Anlatmadın mı bir şey? 1210 01:13:00,520 --> 01:13:04,040 >> Yok bir şey anlatmıyor 1211 01:13:04,840 --> 01:13:08,679 >> de şansımı deneyeyim. 1212 01:13:13,440 --> 01:13:16,679 >> İyi misin? 1213 01:13:18,560 --> 01:13:23,320 >> Şu anda iyi olmaktan 1214 01:13:20,840 --> 01:13:26,800 20 milyon ışık yılı uzağım. 1215 01:13:23,320 --> 01:13:26,800 >> Anlatmak ister misin? 1216 01:13:27,159 --> 01:13:33,280 50 yaşına geldim. 1217 01:13:30,800 --> 01:13:36,920 İlk defa anamdan tokat yedim. Baba 1218 01:13:33,280 --> 01:13:36,920 meselesi değil mi? 1219 01:13:37,120 --> 01:13:44,679 Sıkma canını ya. Elbet bir gün düzelir. 1220 01:13:39,560 --> 01:13:47,400 >> Babam 70'ini geçti. Bugün var yarın yok. 1221 01:13:44,679 --> 01:13:50,159 Ya böyle küs gidersek 1222 01:13:47,400 --> 01:13:52,880 anam desen 1223 01:13:50,159 --> 01:13:54,840 bana beddua et. 1224 01:13:52,880 --> 01:13:57,639 sana emzirdiğim süt haram zıkkım olsun 1225 01:13:54,840 --> 01:14:00,760 dedi. 1226 01:13:57,639 --> 01:14:04,239 >> Bayağı kaçırmış 1227 01:14:00,760 --> 01:14:06,480 >> yani. Sana moral olacak bir 1228 01:14:04,239 --> 01:14:09,120 cümle arıyorum ama galiba yok. 1229 01:14:06,480 --> 01:14:10,600 >> Boş 1230 01:14:09,120 --> 01:14:14,639 varlığın yetiyor. 1231 01:14:10,600 --> 01:14:16,400 >> Gerçekten mi? Ne güzel bir laf ettin. 1232 01:14:14,639 --> 01:14:19,960 >> Hani 1233 01:14:16,400 --> 01:14:21,800 son zamanlarda bir moda laf var ya. 1234 01:14:19,960 --> 01:14:25,241 İyi ki varsın. 1235 01:14:21,800 --> 01:14:25,241 İlk sen. [kahkaha] 1236 01:14:29,480 --> 01:14:34,000 >> Ben kalkayım. 1237 01:14:30,760 --> 01:14:35,199 >> Az daha otursan. 1238 01:14:34,000 --> 01:14:38,120 >> Tamam. 1239 01:14:35,199 --> 01:14:41,800 >> Tam şu an var ya 1240 01:14:38,120 --> 01:14:43,880 böyle uzaklara dalıp dalıp bir türkü 1241 01:14:41,800 --> 01:14:45,040 söyleyesim var. 1242 01:14:43,880 --> 01:14:49,159 >> Söyle o zaman. 1243 01:14:45,040 --> 01:14:49,159 >> Gerçekten mi? Gerçekten 1244 01:14:49,800 --> 01:14:58,880 >> mevlam birçok dert vermiş, 1245 01:14:54,040 --> 01:15:02,440 beraber derman vermiş. 1246 01:14:58,880 --> 01:15:06,440 Mevlam birçok dert vermiş, 1247 01:15:02,440 --> 01:15:09,840 beraber derman vermiş. 1248 01:15:06,440 --> 01:15:13,080 Bu tükenmez derdime 1249 01:15:09,840 --> 01:15:17,159 neden ilaç vermemiş? 1250 01:15:13,080 --> 01:15:21,520 Diley diley dile yar 1251 01:15:17,159 --> 01:15:24,639 diley diley dile yar 1252 01:15:21,520 --> 01:15:28,440 dile dile yar 1253 01:15:24,639 --> 01:15:32,600 bu tükenmez derdime 1254 01:15:28,440 --> 01:15:36,880 neden ilaç vermemiş 1255 01:15:32,600 --> 01:15:41,400 diley diley dileyi yar 1256 01:15:36,880 --> 01:15:41,400 diley diley dileyi yar 1257 01:15:42,960 --> 01:15:47,440 Diley diley ya. 1258 01:15:53,920 --> 01:15:59,080 >> Selamünaleyküm. 1259 01:15:56,080 --> 01:15:59,080 >> Aleykümselam. 1260 01:15:59,760 --> 01:16:03,320 Hoş geldin Hüseyin kardeş. 1261 01:16:02,120 --> 01:16:06,320 Hoş bulduk Kadir. 1262 01:16:03,320 --> 01:16:06,320 >> Buyur. 1263 01:16:09,480 --> 01:16:15,320 >> Cenan kardeş Kadir Baba seni görmek 1264 01:16:11,480 --> 01:16:17,719 istiyor deyince merak ettim ben de. 1265 01:16:15,320 --> 01:16:19,159 >> Yani vakit kaybetmeyelim. Ben direkt 1266 01:16:17,719 --> 01:16:21,639 konuya gireyim. 1267 01:16:19,159 --> 01:16:23,800 >> Buyur. 1268 01:16:21,639 --> 01:16:26,800 >> Bundan sonra neyin var, neyin yoksa bana 1269 01:16:23,800 --> 01:16:26,800 çalışıyorsun. 1270 01:16:27,719 --> 01:16:31,560 Artık ortağız lan. 1271 01:16:35,320 --> 01:16:39,440 Sevinmedin mi? 1272 01:16:37,120 --> 01:16:41,480 >> Hangi konuda ortağız? 1273 01:16:39,440 --> 01:16:44,120 >> Bizim hurdacı öldüymuşsundur. 1274 01:16:41,480 --> 01:16:47,840 >> Kulağıma geldi. Eşref yapmış diyorlar. 1275 01:16:44,120 --> 01:16:50,120 >> Aynen. İşte hurdacıın işi senin. 1276 01:16:47,840 --> 01:16:53,440 Artık İstanbul'a malı sen de atacaksın. 1277 01:16:50,120 --> 01:16:54,600 >> Ben Hopalı Mustafa'nın oğlu Hüseyin. 1278 01:16:53,440 --> 01:16:56,480 >> Evet. 1279 01:16:54,600 --> 01:16:59,480 >> Uyuşturucu dağıtacağım. 1280 01:16:56,480 --> 01:16:59,480 >> Evet. 1281 01:16:59,719 --> 01:17:03,840 Kadir sen delirdin mi? Beni kessen 1282 01:17:02,280 --> 01:17:06,280 girmem o pis işlere. 1283 01:17:03,840 --> 01:17:08,360 >> Bak işte. 1284 01:17:06,280 --> 01:17:11,320 Sence ben pis işler yapan biri miyim? 1285 01:17:08,360 --> 01:17:15,239 Hüseyin bak kalbimi kırıyorsun. 1286 01:17:11,320 --> 01:17:15,239 >> Beni bozar Kadir müsaadenle. 1287 01:17:28,880 --> 01:17:33,840 Sen şimdi bana diyorsun ki git 1288 01:17:31,719 --> 01:17:36,040 çocuklarımı, 1289 01:17:33,840 --> 01:17:39,320 torunlarımı, 1290 01:17:36,040 --> 01:17:43,280 evimi, parkımı bul. 1291 01:17:39,320 --> 01:17:46,320 Hepsini bir yere topla, 1292 01:17:43,280 --> 01:17:49,560 ateşe ver. 1293 01:17:46,320 --> 01:17:49,560 Öyle mi? 1294 01:17:50,280 --> 01:17:55,239 Peki Hüseyin 1295 01:17:51,440 --> 01:17:57,800 >> Kadir bak ayıp oluyor. 1296 01:17:55,239 --> 01:17:59,000 >> Sen beni üzüyorsun Hüseyin. Sen beni 1297 01:17:57,800 --> 01:18:02,920 üzüyorsun. 1298 01:17:59,000 --> 01:18:05,000 >> Yok yok bence Hüseyin abi şöyle yapacak. 1299 01:18:02,920 --> 01:18:07,600 Bu gece eve [müzik] gidecek. Güzel bir 1300 01:18:05,000 --> 01:18:10,400 dinlenecek, düşünecek. 1301 01:18:07,600 --> 01:18:11,800 Yarın da bizi arayacak. Sizinle iş 1302 01:18:10,400 --> 01:18:14,719 yaptığım için çok [müzik] mutluyum 1303 01:18:11,800 --> 01:18:20,880 çocuklar diyecek. Değil mi Hüseyin abi? 1304 01:18:14,719 --> 01:18:24,000 Ha bak o olur. Sana yarana kadar mühlet. 1305 01:18:20,880 --> 01:18:26,760 Sonrasına karışmam ama. 1306 01:18:24,000 --> 01:18:28,920 Geçirelim mi Hüseyin abimizi? Kenan 1307 01:18:26,760 --> 01:18:31,920 iyice bir düşünsün bakalım. Ver güzel 1308 01:18:28,920 --> 01:18:31,920 abi. 1309 01:18:57,960 --> 01:19:00,960 Üzelim 1310 01:19:05,880 --> 01:19:10,320 şef nerede gitti değil mi? Kalabalık 1311 01:19:08,080 --> 01:19:11,760 olmaya başlayınca çıktı. 1312 01:19:10,320 --> 01:19:15,040 >> Gelecek değil mi? 1313 01:19:11,760 --> 01:19:18,040 >> Gelir gelir. Çıkalım mı biz yavaştan? 1314 01:19:15,040 --> 01:19:18,040 >> Tamam. 1315 01:19:24,960 --> 01:19:29,120 Yavş. Ah yaş. 1316 01:19:30,280 --> 01:19:35,040 Şiir kitapları burada. Yerli romanlar da 1317 01:19:32,880 --> 01:19:37,360 şu tarafta. Bak şu köşede de yabancı 1318 01:19:35,040 --> 01:19:39,719 dilde olan romanlar var. Hepsine tek tek 1319 01:19:37,360 --> 01:19:43,120 bakarsın. Bak fiyatları da böyle 1320 01:19:39,719 --> 01:19:44,760 arkasında yazıyor. Tamam. Öğrencilere 1321 01:19:43,120 --> 01:19:46,400 muhakkak indirimli satıyorsun. Yeri 1322 01:19:44,760 --> 01:19:49,400 geldiğinde de bedava veriyorsun. 1323 01:19:46,400 --> 01:19:49,400 >> Olm. 1324 01:19:50,760 --> 01:19:53,280 >> Al bakalım bu dükkan. Bundan sonra 1325 01:19:52,040 --> 01:19:54,360 senin. 1326 01:19:53,280 --> 01:19:57,239 >> Benim mi? 1327 01:19:54,360 --> 01:19:58,840 >> Evet. Senin. Ben artık yokum 1328 01:19:57,239 --> 01:20:00,880 >> yani. Tamamen benim abi. 1329 01:19:58,840 --> 01:20:02,600 >> Evet oğlum tamamen senin. 1330 01:20:00,880 --> 01:20:06,000 >> Abi sen nereye? 1331 01:20:02,600 --> 01:20:08,000 >> Benim cenazem var. Başın sağ olsun abi. 1332 01:20:06,000 --> 01:20:10,679 >> Eyvallah. 1333 01:20:08,000 --> 01:20:14,520 Bana bak okumadığın kitabı satmıyorsun. 1334 01:20:10,679 --> 01:20:16,400 Tamam. Şaka şaka. Ama oku. 1335 01:20:14,520 --> 01:20:19,679 >> Tamam abi. 1336 01:20:16,400 --> 01:20:19,679 >> Hadi bakalım. 1337 01:20:26,159 --> 01:20:31,199 izmış 1338 01:20:28,199 --> 01:20:31,199 yap 1339 01:20:32,600 --> 01:20:36,560 >> hand 1340 01:20:33,560 --> 01:20:36,560 >> Faruk 1341 01:20:37,000 --> 01:20:40,800 >> ne haber nasılsın 1342 01:20:38,960 --> 01:20:43,760 çok uzun zaman oldu ya 1343 01:20:40,800 --> 01:20:45,000 >> çok oldu Faruk 1344 01:20:43,760 --> 01:20:48,440 >> ne yapıyorsun burada 1345 01:20:45,000 --> 01:20:50,000 >> ben bu mahallede oturuyorum 1346 01:20:48,440 --> 01:20:52,080 öyle mi hiç görmedim de sen 1347 01:20:50,000 --> 01:20:53,520 >> ben seni gördüm. 1348 01:20:52,080 --> 01:20:56,199 Hatta sana geliyordum. 1349 01:20:53,520 --> 01:20:58,159 >> Bana mı geliyordun? Neden? 1350 01:20:56,199 --> 01:21:01,760 >> Şey ben senin burada dükkanı açtığını 1351 01:20:58,159 --> 01:21:03,560 görünce Ayten'i aradım. 1352 01:21:01,760 --> 01:21:05,080 >> Ayten'i mi aradın? 1353 01:21:03,560 --> 01:21:07,960 >> Evet. 1354 01:21:05,080 --> 01:21:10,320 Ayten çok mutsuz. Faruk seninle bir 1355 01:21:07,960 --> 01:21:14,199 kahve içmek istediğini söyledi. Ama sen 1356 01:21:10,320 --> 01:21:14,199 de uygun görürsen tabii. 1357 01:21:18,239 --> 01:21:22,000 >> Olur. 1358 01:21:19,400 --> 01:21:23,880 >> Tamam. Hatta bana telefonunu verirsen. 1359 01:21:22,000 --> 01:21:26,440 >> Hı. 1360 01:21:23,880 --> 01:21:28,760 >> Yok yok numaranı [müzik] verirsen yani. 1361 01:21:26,440 --> 01:21:31,651 Numaranı 1362 01:21:28,760 --> 01:21:31,651 >> ben yazayım. [müzik] 1363 01:21:33,320 --> 01:21:36,800 >> Teşekkür ederim. 1364 01:21:40,766 --> 01:21:42,786 [müzik] 1365 01:21:51,901 --> 01:21:57,520 >> [müzik] 1366 01:21:53,880 --> 01:21:57,520 >> Billahi mineşşeytanirracim. 1367 01:21:58,480 --> 01:22:01,480 Bismillahirrahmanirrahim. 1368 01:22:01,760 --> 01:22:07,199 Kuzum benim 1369 01:22:04,320 --> 01:22:10,639 benim 1370 01:22:07,199 --> 01:22:10,639 benim. Ayr 1371 01:22:14,639 --> 01:22:19,000 bayağı da gazeteci gelmiş ha. 1372 01:22:25,600 --> 01:22:30,800 Allah 1373 01:22:27,800 --> 01:22:30,800 melim 1374 01:22:35,800 --> 01:22:42,040 aız dayanacağım 1375 01:22:38,679 --> 01:22:43,679 ben yanacağım 1376 01:22:42,040 --> 01:22:47,280 ablam 1377 01:22:43,679 --> 01:22:49,480 bu güzel kim 1378 01:22:47,280 --> 01:22:52,199 güzel 1379 01:22:49,480 --> 01:22:54,679 Abra, 1380 01:22:52,199 --> 01:22:57,600 abra. 1381 01:22:54,679 --> 01:23:00,600 Ah ablacığım. 1382 01:22:57,600 --> 01:23:00,600 Ablam. 1383 01:23:00,840 --> 01:23:05,239 Ah gitti 1384 01:23:03,120 --> 01:23:08,239 gitti kız 1385 01:23:05,239 --> 01:23:08,239 gittium. 1386 01:23:10,560 --> 01:23:13,560 Ara 1387 01:23:14,679 --> 01:23:17,679 abla 1388 01:23:26,159 --> 01:23:31,280 Allah ya 1389 01:23:29,040 --> 01:23:32,000 >> insanref ne yapıyorsun Allah'ını 1390 01:23:31,280 --> 01:23:35,360 seversen dur 1391 01:23:32,000 --> 01:23:37,159 >> Eşref gözünü seveyim yapma 1392 01:23:35,360 --> 01:23:37,960 >> insanın yanında olmam lazım bırak 1393 01:23:37,159 --> 01:23:39,800 >> insan [müzik] iyi değil 1394 01:23:37,960 --> 01:23:41,520 >> kardeş gözünü seveyim ya gazeteci 1395 01:23:39,800 --> 01:23:44,120 dolduyorum Etrafı bütün Türkiye sizi mi 1396 01:23:41,520 --> 01:23:45,880 konuşsun istiyorsun kardeş sen? Ha hemen 1397 01:23:44,120 --> 01:23:49,760 arabaya arabaya hemen arabaya. 1398 01:23:45,880 --> 01:23:49,760 >> Dikkat et dikkat edin. 1399 01:23:49,960 --> 01:23:56,520 >> Kim lan bu herif? 1400 01:23:52,280 --> 01:23:56,520 Çok uzun yaşamayacak birisi. 1401 01:23:56,679 --> 01:24:01,239 Dikkat et. 1402 01:23:58,960 --> 01:24:02,520 Çek çek. Hadi onu götür. 1403 01:24:01,239 --> 01:24:03,360 >> Arkadaşlar lütfen 1404 01:24:02,520 --> 01:24:04,120 >> çek çek 1405 01:24:03,360 --> 01:24:05,080 >> Eşref. 1406 01:24:04,120 --> 01:24:06,360 >> Bak şurada. 1407 01:24:05,080 --> 01:24:07,960 >> Yavaştan uzayalım kardeşim. 1408 01:24:06,360 --> 01:24:08,920 Gazetecilerden bir tanesi bizi fark 1409 01:24:07,960 --> 01:24:10,400 etmek üzere. Hadi 1410 01:24:08,920 --> 01:24:11,040 >> hadi abi gidelim. Allah'ını seversen 1411 01:24:10,400 --> 01:24:12,639 Eşref. 1412 01:24:11,040 --> 01:24:13,080 >> Gürdal insanı bırakmak istemiyorum. 1413 01:24:12,639 --> 01:24:15,000 Bırak beni 1414 01:24:13,080 --> 01:24:16,480 >> Eşref gözünü seveyim diyorum ya. Etiket 1415 01:24:15,000 --> 01:24:18,560 olmuyorum burada millete. Hadi gidelim 1416 01:24:16,480 --> 01:24:20,560 ya. Gazeteci dolu diyorum etraf. Yürü. 1417 01:24:18,560 --> 01:24:21,960 >> Gürd söylüyor Eşref. İşler sarpa 1418 01:24:20,560 --> 01:24:23,040 sarmadan gidelim şuradan. 1419 01:24:21,960 --> 01:24:24,320 >> Hadi abi. 1420 01:24:23,040 --> 01:24:27,320 >> Hadi abi. 1421 01:24:24,320 --> 01:24:27,320 >> Hadi 1422 01:24:29,440 --> 01:24:36,679 hadi hadi hadi. Faruk iyi misin oğlum? 1423 01:24:33,360 --> 01:24:38,199 Yürüsene. Hadi. 1424 01:24:36,679 --> 01:24:40,760 >> Hastaneye falan mı gitsek? 1425 01:24:38,199 --> 01:24:44,360 >> Hastane olmaz. Ben [müzik] 1426 01:24:40,760 --> 01:24:48,520 ayrılamam buradan gidem 1427 01:24:44,360 --> 01:24:48,520 >> arkadaşlar bırakmayın. 1428 01:24:50,119 --> 01:24:58,560 >> Geçecek geçecek bir tanem geçecek. 1429 01:24:54,960 --> 01:24:58,560 Geçecek bir tane. 1430 01:25:00,040 --> 01:25:05,840 >> Alo 1431 01:25:01,000 --> 01:25:08,480 >> Eşref. Yani biliyorum cenazem var ama 1432 01:25:05,840 --> 01:25:09,960 Hüseyin burada 1433 01:25:08,480 --> 01:25:12,360 ya. Kadir ondan 1434 01:25:09,960 --> 01:25:14,199 >> işte Hurdacının yerine geçmesini 1435 01:25:12,360 --> 01:25:15,920 istiyormuş. 1436 01:25:14,199 --> 01:25:18,159 >> Senden ne istiyormuş peki? 1437 01:25:15,920 --> 01:25:21,440 >> Benden bir şey istemiyor. 1438 01:25:18,159 --> 01:25:22,600 Senden istiyor. 1439 01:25:21,440 --> 01:25:25,600 >> Ne istiyor? 1440 01:25:22,600 --> 01:25:25,600 >> Yardımını. 1441 01:25:40,560 --> 01:25:46,400 Afrapları çıkarınca yapma etme dedim. 1442 01:25:44,280 --> 01:25:49,199 >> O ne dedi? 1443 01:25:46,400 --> 01:25:51,320 >> Bir şey olmaz dedi. Sen de dene dedi. 1444 01:25:49,199 --> 01:25:55,119 Ben daha önce denemediğimi söyledim. 1445 01:25:51,320 --> 01:25:57,560 Korktum zaten ama Afra ben ara sıra 1446 01:25:55,119 --> 01:25:59,320 alıyorum dedi. 1447 01:25:57,560 --> 01:26:01,000 >> Bana sallıyorsun gibi geldi 1448 01:25:59,320 --> 01:26:03,440 ama. 1449 01:26:01,000 --> 01:26:06,880 Ulan bak doğruyu söyle. [müzik] Senin 1450 01:26:03,440 --> 01:26:08,360 burada ağzını yüzünü kırarım. Sen 1451 01:26:06,880 --> 01:26:11,320 getirdin apları. 1452 01:26:08,360 --> 01:26:13,280 >> Çiğdem Hanım bir Cumhuriyet savcısının 1453 01:26:11,320 --> 01:26:14,440 yanında olduğunuzu unutmayın. Al ve 1454 01:26:13,280 --> 01:26:16,600 hareketlerinize dikkat edin. 1455 01:26:14,440 --> 01:26:18,360 >> İyi de yalan söylüyor bu. 1456 01:26:16,600 --> 01:26:22,719 >> Bir daha uyarmayacağım. Aynen dediğim 1457 01:26:18,360 --> 01:26:25,080 gibi oldu. İki ü tane hap attı ağzına. 1458 01:26:22,719 --> 01:26:27,600 Öpüşmeye başladık. 1459 01:26:25,080 --> 01:26:30,360 Sonra birden gözleri donuklaştı. 1460 01:26:27,600 --> 01:26:31,920 Baktım tepki vermiyor. Gözleri kaymaya 1461 01:26:30,360 --> 01:26:34,199 başladı. Tak diye yere düştü. 1462 01:26:31,920 --> 01:26:36,360 >> Sen de kimseye haber vermedin öyle mi? 1463 01:26:34,199 --> 01:26:39,360 >> Müdahale etmeye çalıştım. 1464 01:26:36,360 --> 01:26:41,440 Afra afra diye seslendim. Ne yapacağımı 1465 01:26:39,360 --> 01:26:43,400 bilemedim. 1466 01:26:41,440 --> 01:26:44,199 >> Sonra kızı öylece bırakıp kaçmaya karar 1467 01:26:43,400 --> 01:26:46,280 verdim. [müzik] 1468 01:26:44,199 --> 01:26:49,000 >> Çok korkmuştum efendim. 1469 01:26:46,280 --> 01:26:49,000 >> Kimden? 1470 01:26:50,719 --> 01:26:57,440 Eşref Tek, Afra'nın ablasıyla ilişkisi 1471 01:26:53,280 --> 01:27:00,440 vardı. Duyarsa bulursa beni öldürür diye 1472 01:26:57,440 --> 01:27:00,440 düşündüm. 1473 01:27:00,639 --> 01:27:05,520 >> Yalancıyı ne yaparlar? Taylan. Çık 1474 01:27:03,320 --> 01:27:09,440 dışarı yeter. 1475 01:27:05,520 --> 01:27:09,440 >> Çık dışarı çık. 1476 01:27:18,960 --> 01:27:22,239 Rica ediyoruz. 1477 01:27:22,840 --> 01:27:24,719 >> Alo. 1478 01:27:23,520 --> 01:27:26,199 >> Nisan nerede? 1479 01:27:24,719 --> 01:27:28,239 >> Nisan benim yanımda da. 1480 01:27:26,199 --> 01:27:30,360 >> Biz mezarlıktayız. Peki değil diye ben 1481 01:27:28,239 --> 01:27:32,600 açtım telefonu. Tamam söyle ona. 1482 01:27:30,360 --> 01:27:33,360 Taylan'ı bulduk. Afra'nın yanındaki 1483 01:27:32,600 --> 01:27:34,960 çocuk 1484 01:27:33,360 --> 01:27:35,719 >> muhtemelen serbest kalacak. Hiçbir şey 1485 01:27:34,960 --> 01:27:38,880 anlatmadı. 1486 01:27:35,719 --> 01:27:41,880 >> Hapları Afra getirmiş. O kadar. 1487 01:27:38,880 --> 01:27:41,880 >> Tamam. 1488 01:27:57,880 --> 01:28:03,040 Kuzeyin burada mı? 1489 01:27:58,800 --> 01:28:07,360 >> Evet yukarıda. Kim geldi diyelim. 1490 01:28:03,040 --> 01:28:07,360 Mekanın sahibi geldi. Aslan. 1491 01:28:11,360 --> 01:28:16,199 Selamünaleyküm. 1492 01:28:12,920 --> 01:28:19,040 Lan Hüseyin kardeş cevabını alamadık da 1493 01:28:16,199 --> 01:28:21,800 merak ettik başına bir iş mi geldi diye. 1494 01:28:19,040 --> 01:28:24,239 >> Şimdi Kelan kardeş 1495 01:28:21,800 --> 01:28:26,600 Kadir'e söyle. Biz ortağamla oturup 1496 01:28:24,239 --> 01:28:27,480 istişare ettik ya. O pek girmek 1497 01:28:26,600 --> 01:28:29,239 istemiyor o işlere. 1498 01:28:27,480 --> 01:28:32,360 >> Lan 1499 01:28:29,239 --> 01:28:35,800 kimmiş ulan senin ortağın? 1500 01:28:32,360 --> 01:28:35,800 arkanda duruyor. 1501 01:28:41,679 --> 01:28:49,480 Aa 1502 01:28:44,360 --> 01:28:49,480 eşef sen nereden çıktın ya? 1503 01:28:57,800 --> 01:29:02,040 Kenan, 1504 01:28:59,719 --> 01:29:05,040 duyduğuma göre boyundan büyük işlere 1505 01:29:02,040 --> 01:29:05,040 kalkışıyormuşsun. 1506 01:29:05,280 --> 01:29:09,119 Bu arkadaşlar ne yapıyor? Kime silah 1507 01:29:07,480 --> 01:29:11,800 doğrulttuklarının farkındalar mı? 1508 01:29:09,119 --> 01:29:15,440 >> Neşref, bak bu işin sonu kötü biter. Ha 1509 01:29:11,800 --> 01:29:15,440 >> kötü bitecek zaten. 1510 01:29:18,800 --> 01:29:24,760 >> Kadir'e söyle. Eşref Hüseyin'e ortak 1511 01:29:21,760 --> 01:29:24,760 olmuştu. 1512 01:29:29,119 --> 01:29:35,080 Sizinle var ya sizinle sizinle öyle bir 1513 01:29:32,080 --> 01:29:37,960 film çekeceğim ki 1514 01:29:35,080 --> 01:29:41,719 öyle bir film 1515 01:29:37,960 --> 01:29:41,719 çekeceğiz ki. 1516 01:29:49,402 --> 01:29:51,422 >> [kahkaha] 1517 01:29:53,119 --> 01:29:56,520 >> Ama bu şekilde olmaz. Senin 1518 01:29:55,679 --> 01:30:00,119 arkadaşlarınla [müzik] 1519 01:29:56,520 --> 01:30:01,920 don uyumun yok ha. Seni çekime alamayız 1520 01:30:00,119 --> 01:30:04,600 ya. 1521 01:30:01,920 --> 01:30:06,960 Ya git. Elendin. 1522 01:30:04,600 --> 01:30:09,719 Kendine düzgün bir don giy. Şu hale bak. 1523 01:30:06,960 --> 01:30:14,520 Ulan Kadir'in işi size kaldıysa anam 1524 01:30:09,719 --> 01:30:14,520 anam anam. Ne oluyor lan burada? 1525 01:30:14,760 --> 01:30:19,440 Oğlum bu ne hal lan? 1526 01:30:16,840 --> 01:30:21,320 >> Gel Kenan gel. Deneme çekimi yapıyoruz. 1527 01:30:19,440 --> 01:30:24,080 Donuna güveniyorsan sana da yapalım. 1528 01:30:21,320 --> 01:30:24,719 Hepinizle görüşeceğiz beyler. Hele sen 1529 01:30:24,080 --> 01:30:26,440 Yürd 1530 01:30:24,719 --> 01:30:27,840 >> sen hala konuşuyor musun lan? 1531 01:30:26,440 --> 01:30:28,320 >> Bakalım Kadir Baba duyunca ne yapacaksın 1532 01:30:27,840 --> 01:30:30,520 lan? 1533 01:30:28,320 --> 01:30:31,520 >> O anca benim iskelenin babası olur. 1534 01:30:30,520 --> 01:30:34,639 git. 1535 01:30:31,520 --> 01:30:36,679 >> Görüşeceğiz Gürdal Efendi görüşeceğiz. 1536 01:30:34,639 --> 01:30:41,119 >> Bunlar ne olacak? 1537 01:30:36,679 --> 01:30:41,119 gidin lan siz de. Çek. 1538 01:30:43,920 --> 01:30:50,400 Yine geleceğiz. Gird 1539 01:30:45,360 --> 01:30:50,400 >> gel. Gel gene gel. Beklerim. 1540 01:30:53,400 --> 01:30:59,000 >> Alo. 1541 01:30:55,280 --> 01:31:01,920 Saldılar beni ama bak diyorum polis 1542 01:30:59,000 --> 01:31:04,920 kadın anladı benim yalan söylediğimi. Ot 1543 01:31:01,920 --> 01:31:04,920 >> Taylan. 1544 01:31:05,159 --> 01:31:07,040 Taylan sen misin? 1545 01:31:06,239 --> 01:31:07,960 >> Nisan 1546 01:31:07,040 --> 01:31:08,280 >> Nisan Hanım. 1547 01:31:07,960 --> 01:31:10,320 >> Nisan. 1548 01:31:08,280 --> 01:31:13,199 >> Nisan Hanım sakin olım. Ne yaptınlar 1549 01:31:10,320 --> 01:31:17,480 kardeşime? Geberteceğim seni. Kardeşimi 1550 01:31:13,199 --> 01:31:17,480 öldürdüler. Şey yap seni. 1551 01:31:18,040 --> 01:31:25,400 >> Kim zorladı lan seni? Kim zorladı seni? 1552 01:31:22,080 --> 01:31:27,520 >> Yalan söyleme. Yalan söyleme. Ya tutma 1553 01:31:25,400 --> 01:31:30,080 ya. Bıraksana beni. Yalan söyle ya. 1554 01:31:27,520 --> 01:31:34,800 Benim kardeşime iftira atıyor. 1555 01:31:30,080 --> 01:31:34,800 >> Bulacağım seni bulacağım. 1556 01:31:44,199 --> 01:31:47,560 Bir müddet dikkatli ol. Hanımı, 1557 01:31:45,800 --> 01:31:49,800 çocukları bir yerlere yolla. Bu kadirin 1558 01:31:47,560 --> 01:31:51,320 sağı solu belli olmaz. En ufak bir 1559 01:31:49,800 --> 01:31:55,119 sıkıntıda da bana haber veriyorsun. 1560 01:31:51,320 --> 01:31:55,119 >> Eyvallah. Eyvallah. 1561 01:31:59,280 --> 01:32:02,440 >> Nisan 1562 01:32:00,920 --> 01:32:04,520 >> yalan söylüyor. 1563 01:32:02,440 --> 01:32:07,880 >> Nasıl anlamadım. Afrin'ın yanındaki 1564 01:32:04,520 --> 01:32:10,239 çocuk. Buldum onu ama elimden kaçtı. Ne 1565 01:32:07,880 --> 01:32:11,880 olursun bulun yalvarıyorum. Sakladı bir 1566 01:32:10,239 --> 01:32:13,679 şeyler var. 1567 01:32:11,880 --> 01:32:14,520 >> Bir dakika. Neredesin sen şu an? 1568 01:32:13,679 --> 01:32:16,360 >> Adliyedeyim. 1569 01:32:14,520 --> 01:32:19,119 >> Adı Taylan. 1570 01:32:16,360 --> 01:32:20,760 Tam yakalamıştım ama elimden kaçtı. 1571 01:32:19,119 --> 01:32:22,480 >> Tamam. Tamam. Senin yanında kim var? 1572 01:32:20,760 --> 01:32:22,960 Niye oradasın sen Nisan? Kim haber verdi 1573 01:32:22,480 --> 01:32:25,840 sana? 1574 01:32:22,960 --> 01:32:28,679 >> Yakalamışlar ama sonra salı verilmiş. 1575 01:32:25,840 --> 01:32:31,920 Ben de konuşmak için geldim. 1576 01:32:28,679 --> 01:32:34,560 Eşrif sadece sen bulabilirsin. Yalvar. 1577 01:32:31,920 --> 01:32:36,360 >> Tamam kapat. Haber vereceğim. 1578 01:32:34,560 --> 01:32:39,800 >> Faruk, 1579 01:32:36,360 --> 01:32:42,400 şu Taylan Afra'nın yanındaki serbest 1580 01:32:39,800 --> 01:32:44,320 bırakmışlar. Onu bulman lazım. Nisan bir 1581 01:32:42,400 --> 01:32:46,080 şeyleri sakladığını düşünüyor. 1582 01:32:44,320 --> 01:32:48,320 >> Tamam. Takıldığı başka bir yer öğrendim. 1583 01:32:46,080 --> 01:32:51,320 Müslüm, biz beraber gidip bakalım. 1584 01:32:48,320 --> 01:32:51,320 >> Eyvallah. 1585 01:33:03,360 --> 01:33:06,614 O zaman teşekkürler. [müzik] 1586 01:33:07,239 --> 01:33:11,960 >> Hayrem 1587 01:33:08,920 --> 01:33:15,320 ifadesini vermiş istediğin gibi ama 1588 01:33:11,960 --> 01:33:16,119 Nisancık problem çıkarmış. 1589 01:33:15,320 --> 01:33:18,239 >> Nasıl? 1590 01:33:16,119 --> 01:33:19,840 >> Adliyeye gitmiş. Çocuğun yakasına 1591 01:33:18,239 --> 01:33:22,000 yapışmış. 1592 01:33:19,840 --> 01:33:24,159 Çocuk da ortadan kaybolmuş. İyi de 1593 01:33:22,000 --> 01:33:28,119 olmuş. Yoksa sana ulaşırdı. 1594 01:33:24,159 --> 01:33:28,119 İlgileneceğim ben. 1595 01:33:29,960 --> 01:33:32,960 Kapat. 1596 01:33:37,239 --> 01:33:42,000 Ne oldu? Hallı mış. 1597 01:33:44,119 --> 01:33:47,600 Hangi iş 1598 01:33:45,000 --> 01:33:49,719 >> lan? Seni niye gönderdim ben? Logistik 1599 01:33:47,600 --> 01:33:52,719 işini çözmeyecek miydin? 1600 01:33:49,719 --> 01:33:52,719 >> Çözemedim. 1601 01:33:54,600 --> 01:33:58,960 Ne demek [müzik] çözemedim? 1602 01:33:57,520 --> 01:34:01,480 Sebep 1603 01:33:58,960 --> 01:34:04,480 >> çözemedim işte. Aksilik çıktı 1604 01:34:01,480 --> 01:34:07,280 >> lan. Adam aklına anlatsana. Yer seni. 1605 01:34:04,480 --> 01:34:09,920 >> Eşref. Eşref orada bizi bekliyordu. 1606 01:34:07,280 --> 01:34:13,239 >> Ne diyorsun lan? Ne işi vardı orada? 1607 01:34:09,920 --> 01:34:16,040 >> Hüseyin Yavşa Eşref'e biat etmiş. Ona 1608 01:34:13,239 --> 01:34:18,440 çalışacakmış artık. 1609 01:34:16,040 --> 01:34:21,719 Ne yapacağız Kadir? Eşref alemde namını 1610 01:34:18,440 --> 01:34:24,159 yürütüyor. Bir geldi tüm alemin 1611 01:34:21,719 --> 01:34:27,000 dengesini bozdu. Herkesin aklına nifak 1612 01:34:24,159 --> 01:34:30,560 soktu. Bizden koparacak herkesi. Kendi 1613 01:34:27,000 --> 01:34:33,560 arkasına alacak. Ne yapacağız aa? He? Ne 1614 01:34:30,560 --> 01:34:33,560 yapacağız? 1615 01:34:37,480 --> 01:34:43,199 Kardeşleri bildiklerine karşılık bir 1616 01:34:39,239 --> 01:34:46,239 anlaşma yapmıştık. Anlaşmayı bozdu. 1617 01:34:43,199 --> 01:34:47,600 Ama ben de onun façasını bozacağım. 1618 01:34:46,239 --> 01:34:51,440 En yakınındakilere bile sahip 1619 01:34:47,600 --> 01:34:51,440 çıkamadığını aleme göstereceğim. 1620 01:34:51,920 --> 01:34:55,840 >> Biz de bir anlam veremedik olanlara. 1621 01:34:53,440 --> 01:34:58,400 Sayın savcım, çiğdem duruşmada ifadesini 1622 01:34:55,840 --> 01:35:00,960 değiştirdi veş dışarı çıktı. 1623 01:34:58,400 --> 01:35:03,400 >> Hı hı. Tamam, anladım. 1624 01:35:00,960 --> 01:35:05,239 Ben gerekli tahkikatı yürüteceğim ama 1625 01:35:03,400 --> 01:35:07,400 fazla dinlendirmeyelim şimdilik. Yani 1626 01:35:05,239 --> 01:35:10,400 >> müsaadenizle savcım. 1627 01:35:07,400 --> 01:35:10,400 >> Buyurun. 1628 01:35:18,159 --> 01:35:23,719 Çiğdemir. 1629 01:35:20,719 --> 01:35:23,719 Çiğdemir. 1630 01:35:25,639 --> 01:35:29,560 >> Nereye gidiyorsunuz bakalım? 1631 01:35:27,280 --> 01:35:31,560 >> Eee, emniyete gidiyorum sayın savcım. 1632 01:35:29,560 --> 01:35:33,480 Mahsur yoksa 1633 01:35:31,560 --> 01:35:36,400 geldiğimden beri şöyle bir konuşamadık 1634 01:35:33,480 --> 01:35:39,159 karşılıklı. Rahat rahat 1635 01:35:36,400 --> 01:35:44,400 >> konuşuyoruz işte. Ne konuşmak istediniz 1636 01:35:39,159 --> 01:35:44,400 savcım? Çihdem kız kızım. 1637 01:35:44,480 --> 01:35:49,199 Savcı ve amir olarak demiyorum. Anne kız 1638 01:35:47,119 --> 01:35:49,800 olarak konuşalım diyorum. 1639 01:35:49,199 --> 01:35:52,639 >> Anne kız. 1640 01:35:49,800 --> 01:35:56,840 >> Hı hı. 1641 01:35:52,639 --> 01:35:56,840 >> Beraber yemek yiyelim mi bu akşam? 1642 01:35:57,320 --> 01:36:02,040 Olur. 1643 01:35:59,560 --> 01:36:04,080 Akşam bana gel. 1644 01:36:02,040 --> 01:36:07,080 Ne konuşulması gerekiyorsa konuşuruz. 1645 01:36:04,080 --> 01:36:07,080 >> Tamam. 1646 01:36:14,546 --> 01:36:16,566 >> [müzik] 1647 01:36:29,000 --> 01:36:34,880 >> Nisan kuzum bir dur. Ne yapıyorsun? 1648 01:36:32,000 --> 01:36:38,040 >> Tayland'da bir iş var. Belki Afraide bir 1649 01:36:34,880 --> 01:36:38,040 şey bırakmıştır. 1650 01:36:38,400 --> 01:36:41,880 Dinç bebe yarıyor. 1651 01:36:39,360 --> 01:36:44,239 >> Tamam şimdi hiç sırası değil. Nisan bak 1652 01:36:41,880 --> 01:36:48,440 o adam senin için bir sürü şey yaptı. 1653 01:36:44,239 --> 01:36:48,440 Zaten kızgın eşref meselesinden. 1654 01:36:49,440 --> 01:36:53,880 >> Nisan merhaba. Nasılsın? 1655 01:36:51,840 --> 01:36:55,400 >> Bir yanım eksik. 1656 01:36:53,880 --> 01:36:57,440 Nasıl olabilir mi? 1657 01:36:55,400 --> 01:36:58,880 >> Biliyorum. Ac taze 1658 01:36:57,440 --> 01:37:00,840 >> ve hiç eskimeyecek. 1659 01:36:58,880 --> 01:37:02,440 >> Anlıyorum. Ama hayatta devam etmek 1660 01:37:00,840 --> 01:37:05,600 zorunda değil mi? 1661 01:37:02,440 --> 01:37:07,560 Bak, e diyorum ki acaba biraz buralardan 1662 01:37:05,600 --> 01:37:10,000 uzaklaşmak sana iyi gelir mi? Hem 1663 01:37:07,560 --> 01:37:12,159 magazin de peşini bırakır. Bu adli 1664 01:37:10,000 --> 01:37:14,040 süreçlerle yıpranmanı da istemiyorum. 1665 01:37:12,159 --> 01:37:15,760 Her şeyle ben ilgileneceğim merak etme. 1666 01:37:14,040 --> 01:37:17,199 >> Çok düşüncelisiniz ama kardeşimi yeni 1667 01:37:15,760 --> 01:37:17,960 toprağın altına vermişken tatile 1668 01:37:17,199 --> 01:37:20,080 gidemem. 1669 01:37:17,960 --> 01:37:21,639 >> Tabii tatil gibi değil de biraz 1670 01:37:20,080 --> 01:37:23,199 uzaklaşmak belki. 1671 01:37:21,639 --> 01:37:27,280 >> Dinçer Bey, benim halletmem gereken bir 1672 01:37:23,199 --> 01:37:27,280 iş var. Lütfen kusura bakmayın. 1673 01:37:31,679 --> 01:37:36,760 Bakayım. Aha burası olması lazım. 1674 01:37:33,760 --> 01:37:36,760 Burası. 1675 01:37:39,480 --> 01:37:44,520 >> Sen bekle ben bakayım. 1676 01:37:41,280 --> 01:37:46,199 >> Tamam. Gözünü seveyim fazla uzatma. 1677 01:37:44,520 --> 01:37:46,719 Sütl misin? Şurada bir tatlıcı var. Ben 1678 01:37:46,199 --> 01:37:50,920 alacağım. 1679 01:37:46,719 --> 01:37:50,920 >> Yok yemem abi. Konuşuruz. 1680 01:37:54,560 --> 01:37:58,119 Alttan dönm. Beyefendi, işiniz bittiyse 1681 01:37:57,320 --> 01:37:58,520 alabilir miyim? 1682 01:37:58,119 --> 01:38:01,960 >> Buyurun. 1683 01:37:58,520 --> 01:38:01,960 >> Teşekkür ederim. 1684 01:38:11,320 --> 01:38:14,119 >> Ne oluyor lan? 1685 01:38:12,360 --> 01:38:14,520 >> Iskaladım ya. Bir türlü beceremiyorum şu 1686 01:38:14,119 --> 01:38:15,880 işi. 1687 01:38:14,520 --> 01:38:19,159 >> Kimsin lan sen? 1688 01:38:15,880 --> 01:38:22,800 >> Sadece birerde oynamak istiyorum. 1689 01:38:19,159 --> 01:38:26,440 Git başka masada oyna. 1690 01:38:22,800 --> 01:38:26,440 Beyler size bir teklifim var. 1691 01:38:26,520 --> 01:38:31,800 Şu kapıdaki araba var ya. 1692 01:38:29,280 --> 01:38:33,400 Eğer beni yenerseniz arabayı size 1693 01:38:31,800 --> 01:38:34,679 vereceğim. 1694 01:38:33,400 --> 01:38:35,560 lan. 1695 01:38:34,679 --> 01:38:37,920 >> Ne diyor 1696 01:38:35,560 --> 01:38:40,920 >> ya? Kumar bizde baba yadigarı. Sözümüz 1697 01:38:37,920 --> 01:38:40,920 söz. 1698 01:38:45,119 --> 01:38:50,679 >> İyi oynayalım o zaman. Hadi anlaşmadan 1699 01:38:47,960 --> 01:38:53,360 önce ben kazanırsam benimle alacağıma 1700 01:38:50,679 --> 01:38:55,840 gelelim. Oyunun kuralı basit. 1701 01:38:53,360 --> 01:38:59,000 Kazanırsanız arabayı alırsınız. Ben 1702 01:38:55,840 --> 01:39:01,000 kazanırsam sorumun cevabını alırım. Ne 1703 01:38:59,000 --> 01:39:03,719 soracakmışsın? Soru için acele etmeyelim 1704 01:39:01,000 --> 01:39:05,880 ya. Kazanmadım 1705 01:39:03,719 --> 01:39:07,800 henüz. 1706 01:39:05,880 --> 01:39:10,800 Bir başlayalım hadi. Buyurun siz 1707 01:39:07,800 --> 01:39:10,800 başlayın. 1708 01:39:56,920 --> 01:40:01,239 Ben kazandım beyler. 1709 01:39:59,000 --> 01:40:02,199 >> Hani bilmiyordun lan sen he. Öğrenmek 1710 01:40:01,239 --> 01:40:03,719 istiyordun. 1711 01:40:02,199 --> 01:40:06,920 >> Kazanmak rakibinin kaybettiğini 1712 01:40:03,719 --> 01:40:09,960 bilmediği oyuna başlamaktır. Madem öyle 1713 01:40:06,920 --> 01:40:14,840 şimdi gelelim soruya. Ne soracak mısın? 1714 01:40:09,960 --> 01:40:14,840 Merak ettik. Hemen merakınızı gidereyim. 1715 01:40:19,800 --> 01:40:25,119 Hı. 1716 01:40:21,520 --> 01:40:25,119 >> Daha yakından bakın. 1717 01:40:26,040 --> 01:40:30,760 Taylan nerede? Niye soruyorsun? 1718 01:40:28,320 --> 01:40:32,840 Hayırdır? Ama böyle olmaz. Oyunu ben 1719 01:40:30,760 --> 01:40:34,960 kazandım. 1720 01:40:32,840 --> 01:40:36,639 Sorumun cevabını verin lütfen. Benim 1721 01:40:34,960 --> 01:40:38,560 böyle bir oyun kurmamın sebebi size 1722 01:40:36,639 --> 01:40:42,880 zarar vermemek içindi. 1723 01:40:38,560 --> 01:40:42,880 >> Sen mi bize zarar vereceksin kılkuy? 1724 01:40:44,199 --> 01:40:47,960 Beyler aslında ben belaya bulaşmak 1725 01:40:46,400 --> 01:40:50,920 istemiyorum 1726 01:40:47,960 --> 01:40:52,560 ama bela buluyor beni işte. 1727 01:40:50,920 --> 01:40:55,560 Belanın beni bulmasına memnun olduğum 1728 01:40:52,560 --> 01:40:59,599 anlar da oluyor. Bu da o anlardan biri. 1729 01:40:55,560 --> 01:40:59,599 Tam Aytene 5 kala. 1730 01:41:00,360 --> 01:41:05,760 Kafam bu kadar karışıkken. Beyler rica 1731 01:41:02,960 --> 01:41:09,119 ediyorum oyunu ben kazandım. Sorumun 1732 01:41:05,760 --> 01:41:11,960 cevabını verin. Eve kırınız, çıkınız 1733 01:41:09,119 --> 01:41:14,960 olmadan gitmek istiyorsanız lütfen rica 1734 01:41:11,960 --> 01:41:14,960 ediyorum. 1735 01:41:50,800 --> 01:41:53,599 Çok 1736 01:41:52,199 --> 01:41:54,440 Far ne oldu lan? 1737 01:41:53,599 --> 01:41:55,599 >> Alo eş 1738 01:41:54,440 --> 01:41:56,639 >> öğrenebildin mi? 1739 01:41:55,599 --> 01:41:58,840 >> Yok saklanmış. 1740 01:41:56,639 --> 01:42:00,560 >> Birkaç yer söylediler. Gidip bakacağız 1741 01:41:58,840 --> 01:42:02,400 ama bir şey çıkacağını sanmıyorum. 1742 01:42:00,560 --> 01:42:05,520 Aramaya devam. 1743 01:42:02,400 --> 01:42:07,320 >> İyi tamam. 1744 01:42:05,520 --> 01:42:08,360 >> Kardeş iyi misin? 1745 01:42:07,320 --> 01:42:08,679 >> İyi misin sen? 1746 01:42:08,360 --> 01:42:09,199 >> H 1747 01:42:08,679 --> 01:42:09,760 >> çabuk ol. 1748 01:42:09,199 --> 01:42:11,440 >> İyi misin? 1749 01:42:09,760 --> 01:42:15,320 >> İyiyim iyiyim. 1750 01:42:11,440 --> 01:42:19,840 >> Tamam bekliyoruz biz. 1751 01:42:15,320 --> 01:42:19,840 Tamam tamam bekliyoruz şimdi biraz. 1752 01:42:23,400 --> 01:42:30,480 Efendim? 1753 01:42:25,920 --> 01:42:30,480 Ne? Ne diyorsun oğlum? 1754 01:42:30,760 --> 01:42:35,520 Eşreftin adamı mı? 1755 01:42:33,199 --> 01:42:38,520 Eşre 1756 01:42:35,520 --> 01:42:38,520 kapat. 1757 01:42:48,560 --> 01:42:52,480 Alo. 1758 01:42:50,520 --> 01:42:54,480 Eşref tek peşimdeymiş. Yardım edin yoksa 1759 01:42:52,480 --> 01:42:56,320 bulacak beni. 1760 01:42:54,480 --> 01:42:58,040 >> Ya Taylancığım [müzik] bence git az sen 1761 01:42:56,320 --> 01:43:01,159 kendini bir yerden. Sen de kurtul, biz 1762 01:42:58,040 --> 01:43:01,159 de kurtulalım. 1763 01:43:13,920 --> 01:43:19,599 Sen önce bir sakin ol. Tamam. 1764 01:43:17,560 --> 01:43:22,119 Seni bu işten çıkaracağım. Yurt dışına 1765 01:43:19,599 --> 01:43:26,040 göndereceğim seni. Sen şimdi atacağımız 1766 01:43:22,119 --> 01:43:26,040 konuma git. Seni oradan alacaklar. 1767 01:43:26,719 --> 01:43:29,280 Temizleyin şunu. Fazla ayak bağı 1768 01:43:28,199 --> 01:43:32,080 olmasın. 1769 01:43:29,280 --> 01:43:35,080 >> Öldürüyor muyuz yani? 1770 01:43:32,080 --> 01:43:35,080 İşte 1771 01:43:39,199 --> 01:43:43,719 bu. Hafiz. Suyu kapat. 1772 01:43:49,360 --> 01:43:54,280 Oğlum çamurda mı yüzdürdünüz lan benim 1773 01:43:51,280 --> 01:43:54,280 arabama? 1774 01:44:14,040 --> 01:44:17,440 Hızlı oldu. 1775 01:44:22,280 --> 01:44:24,639 Buyurun bakalım. 1776 01:44:23,239 --> 01:44:27,320 >> Sağ olasın kardeş. 1777 01:44:24,639 --> 01:44:30,960 >> Afiyet olsun. 1778 01:44:27,320 --> 01:44:32,840 Vay vay vay. Profesör çayı mı içiyoruz 1779 01:44:30,960 --> 01:44:34,840 kardeş? 1780 01:44:32,840 --> 01:44:37,480 >> Hayırdır bu mutluluğunu neye borçluyuz 1781 01:44:34,840 --> 01:44:38,960 Gürdal Bey? Aşk olsun profesör ya. Ben 1782 01:44:37,480 --> 01:44:41,800 mutlu olmayayım da kim mutlu olsun 1783 01:44:38,960 --> 01:44:44,119 kardeşim? İmkanı var mı ya? Eşref tek 1784 01:44:41,800 --> 01:44:46,480 geri döndü. Biz yine çatara pataraya 1785 01:44:44,119 --> 01:44:49,159 geri döndük beraber sırt sırta. Ha öyle 1786 01:44:46,480 --> 01:44:52,920 değil mi? Allah'ıma binlerce şükür 1787 01:44:49,159 --> 01:44:56,280 evlenmiyorum. bekarım ki en önemlisi 1788 01:44:52,920 --> 01:44:58,800 üstün karizmamdan 1789 01:44:56,280 --> 01:44:59,679 en ufak bir şey kaybetmiş değilim. 1790 01:44:58,800 --> 01:45:01,719 Önemli o. 1791 01:44:59,679 --> 01:45:04,679 >> Gürc sana bir şey soracağım. 1792 01:45:01,719 --> 01:45:07,400 >> Şimdi siz bu nikah işini ertelediniz ya. 1793 01:45:04,679 --> 01:45:08,599 >> Daha sonra ne olacak? 1794 01:45:07,400 --> 01:45:09,760 >> Bir şey olmayacak işte. Erteledik bitti 1795 01:45:08,599 --> 01:45:11,199 gitti. 1796 01:45:09,760 --> 01:45:15,400 >> Müslümanlı sen sonuçta bu kızla 1797 01:45:11,199 --> 01:45:19,719 evleneceksin ama farkındasın değil mi? 1798 01:45:15,400 --> 01:45:21,880 Profesör ona bakacık. Kısmet bu işler. 1799 01:45:19,719 --> 01:45:23,239 Peki Goncanın bundan haberi var mı? Bir 1800 01:45:21,880 --> 01:45:25,639 gün ya da bir hafta sonuçta kız 1801 01:45:23,239 --> 01:45:28,800 bekleyecek seni. 1802 01:45:25,639 --> 01:45:29,960 Yani tabii canım. Yani konuştum yani. 1803 01:45:28,800 --> 01:45:31,880 İptal dedim. [müzik] 1804 01:45:29,960 --> 01:45:34,320 Medeni insan gibi konuştuk. Yani iptal 1805 01:45:31,880 --> 01:45:35,440 olduğunu anlamıştır o. 1806 01:45:34,320 --> 01:45:38,000 >> Medeni bir şekilde. 1807 01:45:35,440 --> 01:45:39,840 >> Evet. Medeni bir şekilde. Allah Allah 1808 01:45:38,000 --> 01:45:41,880 ya. 1809 01:45:39,840 --> 01:45:43,239 Çakma. 1810 01:45:41,880 --> 01:45:45,159 >> Söyle. Abisinin gülü. 1811 01:45:43,239 --> 01:45:47,639 >> Abi aç kulaklarını beni iyi bilme. 1812 01:45:45,159 --> 01:45:49,159 >> Sen ne konuştun bu goncayla? Benim 1813 01:45:47,639 --> 01:45:50,840 bildiğimden başka ne söyledin 1814 01:45:49,159 --> 01:45:51,960 >> ya? Sen ne konuşuyorsun sabah sabah ya? 1815 01:45:50,840 --> 01:45:54,719 Hayırdır? Ne oldu? 1816 01:45:51,960 --> 01:45:56,440 >> Abi sen nikahı ertelerken bu kıza 1817 01:45:54,719 --> 01:45:58,360 şatafatlı matafatlı bir düğün falan mı 1818 01:45:56,440 --> 01:46:00,000 vadettin böyle gelinlikli falan? 1819 01:45:58,360 --> 01:46:00,520 >> Yok kızım ya. Ne gelinliği ya? Ne 1820 01:46:00,000 --> 01:46:02,440 düğünüyd? 1821 01:46:00,520 --> 01:46:04,840 >> Ben iptal ettiğimizi söyledim. 1822 01:46:02,440 --> 01:46:07,320 >> İptal mi ettiniz? 1823 01:46:04,840 --> 01:46:09,040 Niye haberim yok bundan? Dahası Goncanın 1824 01:46:07,320 --> 01:46:11,159 niye haberi yok? Abi biz şu an 1825 01:46:09,040 --> 01:46:11,599 gelinlikçideyiz kız. Gelinlik bakıyor. 1826 01:46:11,159 --> 01:46:14,199 >> Ne? 1827 01:46:11,599 --> 01:46:16,719 >> Beni de çağırdı. Görümcesin sen yanımda 1828 01:46:14,199 --> 01:46:17,440 ol." dedi. Görümce diyor bu kız bana. 1829 01:46:16,719 --> 01:46:18,679 Abi 1830 01:46:17,440 --> 01:46:21,119 >> sen iptal diyorsun 1831 01:46:18,679 --> 01:46:23,480 >> kızım. Ben bununla konuştum yani. 1832 01:46:21,119 --> 01:46:24,400 Erteledik derken iptal manasında şey 1833 01:46:23,480 --> 01:46:26,400 ettim işte. 1834 01:46:24,400 --> 01:46:29,119 >> Abi sen bir şey etme. Sen hiçbir [müzik] 1835 01:46:26,400 --> 01:46:30,880 şey etme. Gel buraya. Ne hissediyorsan 1836 01:46:29,119 --> 01:46:33,080 açık açık söyle goncaya. 1837 01:46:30,880 --> 01:46:34,679 >> Evlenmeyecekseniz de bilsin. Yoksa bak 1838 01:46:33,080 --> 01:46:38,360 çok büyük yıkılacak. 1839 01:46:34,679 --> 01:46:41,199 >> Tamam kapat ya. Kapat kapat. 1840 01:46:38,360 --> 01:46:44,119 Allah Allah. 1841 01:46:41,199 --> 01:46:44,119 Sonca ya. 1842 01:46:46,199 --> 01:46:50,159 Gelinlik bakıyormuştu. O 1843 01:46:51,199 --> 01:46:56,599 benim galiba bu kızla bir daha konuşmam 1844 01:46:53,080 --> 01:46:59,480 lazım ya. Galiba sanırım kesin bir 1845 01:46:56,599 --> 01:47:01,040 konuşmam lazım ya. Öyle görünüyor. Küçük 1846 01:46:59,480 --> 01:47:03,679 şapaklar, pürüzler var sanırım. 1847 01:47:01,040 --> 01:47:05,199 Anlaşılmadığımız bir yer var. Ben bir 1848 01:47:03,679 --> 01:47:06,199 ara kesin konuşurum onunla. Şey 1849 01:47:05,199 --> 01:47:07,920 yapmayın. 1850 01:47:06,199 --> 01:47:09,880 >> Yürü hadi. Yürü yürü. Gidiyoruz. Daha 1851 01:47:07,920 --> 01:47:11,480 fazla uzatmayalım bu işi. Ben şuna göz 1852 01:47:09,880 --> 01:47:15,360 kulak olayım. Sıvışmasın sen de. 1853 01:47:11,480 --> 01:47:15,360 Şafakaya göz kulak ol. 1854 01:47:17,199 --> 01:47:21,280 >> Evet ya çok beğendim ben de. 1855 01:47:19,199 --> 01:47:24,239 >> Ne muhteşem oldu. 1856 01:47:21,280 --> 01:47:25,520 >> Teşekkür ederim. 1857 01:47:24,239 --> 01:47:26,920 Uzun uzun. 1858 01:47:25,520 --> 01:47:28,360 >> Evet bu arada isterseniz farklı 1859 01:47:26,920 --> 01:47:29,639 modellerimiz de var. Onlara da 1860 01:47:28,360 --> 01:47:31,360 bakabilirsiniz. 1861 01:47:29,639 --> 01:47:33,520 >> Bacığım nasıl olmuşum? 1862 01:47:31,360 --> 01:47:35,320 >> Çok güzel olmuşsun melek gibi. Abim 1863 01:47:33,520 --> 01:47:39,000 bayılacak. Ben de çok beğendim biliyor 1864 01:47:35,320 --> 01:47:40,560 musun? Ama şu modelde de aklım kaldı ya. 1865 01:47:39,000 --> 01:47:42,760 Size zahmet. Ben onu da deneyeyim olur 1866 01:47:40,560 --> 01:47:44,400 mu? Tabii ki yardımcı olayım. Bu da fena 1867 01:47:42,760 --> 01:47:48,040 değil. Ne diyorsun ırmak? He bu mu? Bu 1868 01:47:44,400 --> 01:47:48,760 mu? Çok güzel değiller mi ya? 1869 01:47:48,040 --> 01:47:49,719 >> Gonca. 1870 01:47:48,760 --> 01:47:51,560 >> He efendim. 1871 01:47:49,719 --> 01:47:53,119 >> Bir şey soracağım. Siz nikahı 1872 01:47:51,560 --> 01:47:54,000 ertelediniz diye biliyorum. Biraz acele 1873 01:47:53,119 --> 01:47:56,599 etmiyor musun? 1874 01:47:54,000 --> 01:47:58,320 >> Ay yok zaten çapkadan çıkar gibi evlilik 1875 01:47:56,599 --> 01:48:00,679 teklif etti Gürdal. Yemin ederim iki 1876 01:47:58,320 --> 01:48:02,560 ayağım bir papucukmişti. Yani 1877 01:48:00,679 --> 01:48:04,599 ertelenmesi tamam durum kötü ama bizim 1878 01:48:02,560 --> 01:48:06,760 için çok iyi oldu. Çünkü biz kurb 1879 01:48:04,599 --> 01:48:08,920 nikahla evlenecektik. Şimdi ne oldu? 1880 01:48:06,760 --> 01:48:11,320 Şimdi düğün için çok vaktim var. 1881 01:48:08,920 --> 01:48:13,520 Hazırlanacağım önden. Her şeyi yapacağım 1882 01:48:11,320 --> 01:48:15,719 tek. Kızım dün deyip geçme. Dün kolay 1883 01:48:13,520 --> 01:48:17,159 bir şey mi yani? Bir sürü hazırlığı var 1884 01:48:15,719 --> 01:48:19,639 bunun. Bak şimdi bu gelinliği seçeceğim. 1885 01:48:17,159 --> 01:48:22,000 Tamam mı? Vindallası var. Eee sonra 1886 01:48:19,639 --> 01:48:23,800 pastası var. Gürdalın şey damlattık var. 1887 01:48:22,000 --> 01:48:24,960 Senin elbisen var. E liste 1888 01:48:23,800 --> 01:48:26,760 hazırlayacağız. Kim gelecek? Kim [müzik] 1889 01:48:24,960 --> 01:48:29,199 gidecek? Düğünü nerede yapacağız? Nerede 1890 01:48:26,760 --> 01:48:30,480 yaşayacağız? Balayla nereye gideceğiz? 1891 01:48:29,199 --> 01:48:33,920 Çiçeği var. Her şeyi var. Kızım 1892 01:48:30,480 --> 01:48:34,520 hazırlanmam gereken bir sürü şey var ya. 1893 01:48:33,920 --> 01:48:35,960 >> Tabii. 1894 01:48:34,520 --> 01:48:37,800 >> Yardım edersin değil mi Irmak? Çok şey 1895 01:48:35,960 --> 01:48:39,280 yapmamız gerekiyor. Bak lütfen 1896 01:48:37,800 --> 01:48:41,199 yapacağım. Söz söyle. Yengene yardım 1897 01:48:39,280 --> 01:48:42,280 edersin yani. Değil mi? He. Görümcülik 1898 01:48:41,199 --> 01:48:44,400 görevini yerine getirirsin diye 1899 01:48:42,280 --> 01:48:46,040 düşünüyorum. Ben şu ötekini de 1900 01:48:44,400 --> 01:48:47,119 deneyeyim. Hadi. Ondan sonra karar 1901 01:48:46,040 --> 01:48:48,000 verelim. Ya da başka da bakalım. 1902 01:48:47,119 --> 01:48:51,000 Bilmiyorum. Ben bir şunu denip 1903 01:48:48,000 --> 01:48:51,000 geleceğim. 1904 01:48:57,520 --> 01:49:02,920 Ama sizin gibi birinin Nisan'ın [müzik] 1905 01:48:59,159 --> 01:49:04,560 yanında dolaşması hiç doğru değil. 1906 01:49:02,920 --> 01:49:08,480 Sebep? [müzik] Çünkü ben Nisan'ın 1907 01:49:04,560 --> 01:49:08,480 geleceğini planlayan adamım. 1908 01:49:27,440 --> 01:49:31,639 Ohçede çay içiyorduk. 1909 01:49:29,840 --> 01:49:34,639 Gelmeyince ben getireyim dedim. 1910 01:49:31,639 --> 01:49:34,639 Eyvallah. 1911 01:49:36,960 --> 01:49:43,520 Aylan'ın mekanlara baktınız mı? 1912 01:49:38,639 --> 01:49:43,520 >> H baktırdım gitmemiş. 1913 01:49:44,040 --> 01:49:48,920 >> Olan onu bulunca var ya ayaklarından 1914 01:49:46,280 --> 01:49:51,360 tavana asacağım. Çok uğraştırdı bizi. 1915 01:49:48,920 --> 01:49:53,840 >> Abi bu arada Irmak Dinçeri bayağı bir 1916 01:49:51,360 --> 01:49:55,920 araştırmış. Ortada bir şey yok yani. 1917 01:49:53,840 --> 01:49:57,360 Herif bayağı bildiğin en sesi kalın bir 1918 01:49:55,920 --> 01:50:00,560 iş insanı. O kadar. 1919 01:49:57,360 --> 01:50:00,560 >> Öyle mi? 1920 01:50:01,400 --> 01:50:05,960 >> Hayırdır? 1921 01:50:03,080 --> 01:50:08,040 Senin canın sıkkın gibi. 1922 01:50:05,960 --> 01:50:10,480 Sıkkın 1923 01:50:08,040 --> 01:50:12,719 canım. Öyle bir sıkkın ki Faruk. 1924 01:50:10,480 --> 01:50:16,159 Birilerinin canını almamak için kendimi 1925 01:50:12,719 --> 01:50:16,159 çok zor tutuyorum. 1926 01:50:25,719 --> 01:50:30,080 Nisanın yanına gitmek istiyorsun [müzik] 1927 01:50:26,960 --> 01:50:30,080 değil mi? 1928 01:50:30,880 --> 01:50:39,719 Bıktım gerçekten beklemekten bıktım. 1929 01:50:35,360 --> 01:50:42,119 Nisan sakin ol. Acele karar vermektense 1930 01:50:39,719 --> 01:50:44,679 beklemek daha iyidir. 1931 01:50:42,119 --> 01:50:46,400 Hadi al iç şunları da. Doktor [müzik] 1932 01:50:44,679 --> 01:50:48,480 verdi. Kullanman lazım. 1933 01:50:46,400 --> 01:50:51,800 >> Ne olacak bunları içince Celan? 1934 01:50:48,480 --> 01:50:53,760 Sakinleşecek miyim? Unutacak mıyım? Ben 1935 01:50:51,800 --> 01:50:56,119 unutmakta sakinleşmek de istemiyorum. 1936 01:50:53,760 --> 01:50:59,119 Ben acım dinsin. İstemiyorum. Benim 1937 01:50:56,119 --> 01:50:59,119 kardeşim 1938 01:51:02,440 --> 01:51:07,679 Ceren Afra böyle şeyler [müzik] yapacak 1939 01:51:05,199 --> 01:51:11,599 bir kız değil. 1940 01:51:07,679 --> 01:51:14,040 Onun başına bir şey gel. Nisan bak böyle 1941 01:51:11,599 --> 01:51:16,079 harap etme kendini. 1942 01:51:14,040 --> 01:51:20,119 Soruşturma sürüyor. Varsa bir şey çıkar 1943 01:51:16,079 --> 01:51:22,719 ortaya zaten çıkar deme. 1944 01:51:20,119 --> 01:51:24,800 Ben uyku uyuyamıyorum. 1945 01:51:22,719 --> 01:51:25,599 Benim kardeşime karşı bir sorumluluğum 1946 01:51:24,800 --> 01:51:30,760 var. 1947 01:51:25,599 --> 01:51:30,760 Onu bu hayattayken koruyamadım. Bari 1948 01:51:31,079 --> 01:51:35,320 başlayacağım kampanyanıza da, 1949 01:51:32,360 --> 01:51:37,520 teklifinize de ya. 1950 01:51:35,320 --> 01:51:39,560 >> Eşref arasın diye bekliyorsun, değil mi? 1951 01:51:37,520 --> 01:51:42,360 >> Ama aramıyor. 1952 01:51:39,560 --> 01:51:46,320 Gelmiyor. Geliyor, durmuyor. 1953 01:51:42,360 --> 01:51:48,239 >> Her an onun yanında olmak istiyorum. 1954 01:51:46,320 --> 01:51:52,079 Herkes etrafında bir tek o yok. 1955 01:51:48,239 --> 01:51:52,079 >> Bekliyorsun işte istemsizce. 1956 01:51:56,599 --> 01:52:00,800 Telefonun her çaldığında 1957 01:51:58,840 --> 01:52:03,079 bir umut yüreğin kalkıyor ayağa. 1958 01:52:00,800 --> 01:52:05,639 Çalmadığında da hep beklenti. [müzik] 1959 01:52:03,079 --> 01:52:06,679 >> Hayırdır Faruk? Bilmediğimiz bir şey mi 1960 01:52:05,639 --> 01:52:09,480 var? 1961 01:52:06,679 --> 01:52:12,239 >> Yo. Niye? 1962 01:52:09,480 --> 01:52:15,400 Bildiğimiz bilinmezlikler [müzik] işte. 1963 01:52:12,239 --> 01:52:15,400 Boş ver. 1964 01:52:22,320 --> 01:52:27,639 Gözlerine baktığımda içinde kaybolduğum 1965 01:52:23,957 --> 01:52:29,040 [müzik] bir kadın var 1966 01:52:27,639 --> 01:52:31,920 ama ben bakamıyorum. 1967 01:52:29,040 --> 01:52:34,280 >> Eşref, gitsene yanına. 1968 01:52:31,920 --> 01:52:38,520 Niye gitmiyorsun? 1969 01:52:34,280 --> 01:52:38,520 Nisan'ın bence sana ihtiyacı var. 1970 01:52:38,840 --> 01:52:42,960 Biliyorum ama gidemem. 1971 01:52:43,119 --> 01:52:48,760 Çok bağlandın sen bu eşrefe. 1972 01:52:46,239 --> 01:52:51,960 Çok mu güveniyorsun ona? 1973 01:52:48,760 --> 01:52:54,560 Aslında güvenmiyorum. 1974 01:52:51,960 --> 01:52:58,440 Beni yarı yolda bırakan bir o. 1975 01:52:54,560 --> 01:53:00,599 >> E o zaman niye ondan medet umuyorsun? 1976 01:52:58,440 --> 01:53:03,560 Çünkü o benim başıma kötü bir şey gelsin 1977 01:53:00,599 --> 01:53:06,199 istemez. Beni korur. 1978 01:53:03,560 --> 01:53:08,079 Daha kendinden bile korur. Bu yüzden mi 1979 01:53:06,199 --> 01:53:11,000 gelmiyor yanına? 1980 01:53:08,079 --> 01:53:13,560 Ben yanındayken [müzik] daha korumasız, 1981 01:53:11,000 --> 01:53:15,480 daha saldırıya açık. 1982 01:53:13,560 --> 01:53:17,440 Çektiği onca acı varken bir de ben sebep 1983 01:53:15,480 --> 01:53:20,639 olmak istemiyorum. Bu yüzden gitmiyorsun 1984 01:53:17,440 --> 01:53:20,639 değil mi yanına? 1985 01:53:21,119 --> 01:53:27,719 >> Gelmiyorsa gelmiyor canım. Zorlama. 1986 01:53:25,920 --> 01:53:30,079 En azından beni durduracak kimse yok şu 1987 01:53:27,719 --> 01:53:32,960 anda. Nisan 1988 01:53:30,079 --> 01:53:35,040 bak deli deli hareketlere kalkışma. Bak 1989 01:53:32,960 --> 01:53:36,880 o Taylan'ın da peşinde koşturmayacaksın. 1990 01:53:35,040 --> 01:53:39,880 >> İşte bundan bahsediyorum. Kim bine 1991 01:53:36,880 --> 01:53:39,880 durdurabilir? 1992 01:53:40,079 --> 01:53:46,320 O çocukta bir şey var. Afra'nın başına 1993 01:53:42,719 --> 01:53:49,320 gelenlerle de bir ilgisi var. Bulacağım, 1994 01:53:46,320 --> 01:53:49,320 çözeceğim. 1995 01:54:02,864 --> 01:54:04,884 >> [müzik] 1996 01:54:19,920 --> 01:54:25,119 >> Çocuk gelmemiş daha. 1997 01:54:22,280 --> 01:54:26,880 Arasana bir şunu. Neredeymiş beyler? 1998 01:54:25,119 --> 01:54:30,199 Gelince direkt sıkıyoruz. kafasına. 1999 01:54:26,880 --> 01:54:33,679 Sonra da gider gömeriz. 2000 01:54:30,199 --> 01:54:33,679 Burada lan burada. 2001 01:54:39,320 --> 01:54:43,119 A be. Atladı atladı. Duvardan 2002 01:54:41,280 --> 01:54:46,320 atladı. Sen burada kal. Atla ara ve biz 2003 01:54:43,119 --> 01:54:46,320 önünü keselim. 2004 01:54:56,239 --> 01:55:01,400 Hoş geldin. Hoş bulduk kızım. 2005 01:55:01,960 --> 01:55:06,159 >> Ben sana bir ev hediyesi aldım. 2006 01:55:27,159 --> 01:55:30,159 Açsana. 2007 01:55:43,679 --> 01:55:49,119 E bu bilerek mi yapıyorsun? 2008 01:55:46,119 --> 01:55:49,119 >> Neyi? 2009 01:55:50,639 --> 01:55:55,239 >> Bir vazo vardı. 2010 01:55:52,679 --> 01:55:57,719 Ben küçükken çok sevdiğim. 2011 01:55:55,239 --> 01:55:59,560 Benim kırdığımı düşünmüştüm. 2012 01:55:57,719 --> 01:56:01,280 >> Aklımın ucuna bile gelmedi. Niye böyle 2013 01:55:59,560 --> 01:56:03,520 bir şey yapayım canım? 2014 01:56:01,280 --> 01:56:05,800 >> Evet. 2015 01:56:03,520 --> 01:56:06,960 Niye böyle bir şey yapasın ki? Beni üç 2016 01:56:05,800 --> 01:56:08,760 gün odama kitlediğini de 2017 01:56:06,960 --> 01:56:10,119 hatırlamıyorsundur sen. 2018 01:56:08,760 --> 01:56:12,239 >> Disiplinsiz bir çocuktum. 2019 01:56:10,119 --> 01:56:15,000 >> Yaramazdım. 2020 01:56:12,239 --> 01:56:16,440 Bütün çocuklar gibi. 2021 01:56:15,000 --> 01:56:19,880 >> Neyse canım. Geçmiş [müzik] geçmişte 2022 01:56:16,440 --> 01:56:19,880 kaldı değil mi? 2023 01:56:20,560 --> 01:56:25,119 >> Öyle. Ne kadar kolay söylüyorsun. 2024 01:56:29,040 --> 01:56:37,360 Mutfakta yardıma ihtiyacın var mı? Yok. 2025 01:56:33,960 --> 01:56:40,360 Ne yemek yaptın bakalım? 2026 01:56:37,360 --> 01:56:40,360 >> Bunu 2027 01:56:46,480 --> 01:56:48,880 >> başka. 2028 01:56:47,480 --> 01:56:53,239 >> Ben çalışan bir kadınım. Bu kadar 2029 01:56:48,880 --> 01:56:55,800 yapabiliyorum. Vaktim olmuyor. 2030 01:56:53,239 --> 01:56:57,480 Hatırlıyor musun anne? Sen de bize yemek 2031 01:56:55,800 --> 01:57:01,119 yapmazdın. 2032 01:56:57,480 --> 01:57:01,119 Çok yoğunum derdin. 2033 01:57:02,880 --> 01:57:10,679 Neyse canım önemli değil. Maksat hasret 2034 01:57:06,280 --> 01:57:10,679 gidermek. Sohbet muhabbet 2035 01:57:14,560 --> 01:57:20,960 ne içersin? 2036 01:57:16,119 --> 01:57:20,960 >> Yok ben bir şey almayayım. Su yeterli. 2037 01:57:25,520 --> 01:57:30,199 Bence sen de fazla içmesen iyi olur. 2038 01:57:34,599 --> 01:57:39,960 Niye? Çünkü sen bir emniyet mensubusun. 2039 01:57:38,159 --> 01:57:43,520 Sorumlulukların var. Her an her şey 2040 01:57:39,960 --> 01:57:43,520 olabilir. Değil mi? 2041 01:57:48,000 --> 01:57:51,800 Oradan bakınca sorumsuz biri gibi mi 2042 01:57:49,639 --> 01:57:53,520 duruyorum? 2043 01:57:51,800 --> 01:57:55,840 Cidem, her söylediğinden bir mana 2044 01:57:53,520 --> 01:57:59,360 çıkarmana gerek yok. Sen de artık 10 2045 01:57:55,840 --> 01:58:02,880 yaşında olmadığımı görsen keşke. 2046 01:57:59,360 --> 01:58:06,440 >> E neymiş bu çok konuşmak istediğin konu? 2047 01:58:02,880 --> 01:58:10,360 >> Hiç normal anne kız sohbeti. Nasıl 2048 01:58:06,440 --> 01:58:10,360 gidiyor mesela amirlik? 2049 01:58:10,840 --> 01:58:16,520 >> Personelle aran nasıl? Normal. 2050 01:58:14,719 --> 01:58:20,079 H 2051 01:58:16,520 --> 01:58:23,599 güzel. Bırak. Bu kadar mı? 2052 01:58:20,079 --> 01:58:23,599 >> Ne? O kadar mı? 2053 01:58:23,960 --> 01:58:26,280 >> Başka bir şey sormayacak mısınız Savcı 2054 01:58:25,719 --> 01:58:29,280 Hanım? 2055 01:58:26,280 --> 01:58:29,280 >> Y 2056 01:58:32,679 --> 01:58:36,719 >> niye geldin o zaman? 2057 01:58:34,320 --> 01:58:39,199 >> Kızımı görmek istediğim için. Onunla 2058 01:58:36,719 --> 01:58:43,040 vakit geçirmek istediğim için. Çok güzel 2059 01:58:39,199 --> 01:58:47,040 olmuş bu. Bayıldım. Enfes. Eline sağlık. 2060 01:58:43,040 --> 01:58:47,040 Ben bir tabak daha alırım bundan. 2061 01:59:20,119 --> 01:59:27,480 Benik kuzun beni 2062 01:59:22,960 --> 01:59:27,480 senden geriye sadece bunlar kaldı. 2063 02:00:18,480 --> 02:00:21,960 Alo. 2064 02:00:19,119 --> 02:00:24,040 >> Alo. Nisan. Ben Afra'nın ablası. Sakın 2065 02:00:21,960 --> 02:00:25,719 sakın kapatma. 2066 02:00:24,040 --> 02:00:27,560 Bak kardeşim uyuşturucu kullanacak bir 2067 02:00:25,719 --> 02:00:30,040 kız değil. Onu sen mi zorladın? 2068 02:00:27,560 --> 02:00:31,480 >> Abla yemin ederim ben bir şey yapmadım. 2069 02:00:30,040 --> 02:00:34,199 Yemin ederim bir şey yapmadım. 2070 02:00:31,480 --> 02:00:34,880 >> Sakın korkma. Neredesin? gelip seni 2071 02:00:34,199 --> 02:00:36,400 alayım. 2072 02:00:34,880 --> 02:00:38,679 >> Yok, gelemem. 2073 02:00:36,400 --> 02:00:40,920 >> Bana güvenebilirsin. Söz veriyorum. 2074 02:00:38,679 --> 02:00:42,960 >> Bak, kardeşimin nasıl öldüğünü öğrenmek 2075 02:00:40,920 --> 02:00:44,239 zorundayım. Yalvarım. Başka biri mi 2076 02:00:42,960 --> 02:00:45,239 zorladı onu? 2077 02:00:44,239 --> 02:00:47,960 >> İnsan kim o? 2078 02:00:45,239 --> 02:00:52,400 >> Eee, tamam. Her şeyi anlatacağım ama ama 2079 02:00:47,960 --> 02:00:54,840 bana yardım etmeniz lazım. Peşimdeler. 2080 02:00:52,400 --> 02:00:56,000 >> Kim peşinde? Bak, ne istiyorsun 2081 02:00:54,840 --> 02:00:58,320 anlayamıyorum. 2082 02:00:56,000 --> 02:00:59,760 >> Bana para lazım. 2083 02:00:58,320 --> 02:01:02,320 Benim buradan gitmem lazım. Yoksa beni 2084 02:00:59,760 --> 02:01:04,480 öldürecekler. Sana söyleyeceğim konuma 2085 02:01:02,320 --> 02:01:06,079 gel. Yana da dediklerimi getir. 2086 02:01:04,480 --> 02:01:08,000 >> Tamam. [müzik] Tamam. Sen sakın bir yere 2087 02:01:06,079 --> 02:01:09,679 ayrılma. Ben hemen geleceğim oraya. 2088 02:01:08,000 --> 02:01:12,440 İstediğin ne varsa da getireceğim. Söz 2089 02:01:09,679 --> 02:01:14,760 veriyorum. Başka kimse gelmesin. 2090 02:01:12,440 --> 02:01:16,119 >> Tamam. Tamam. 2091 02:01:14,760 --> 02:01:17,800 Sen [müzik] Taylan mıydı o? 2092 02:01:16,119 --> 02:01:20,119 >> Evet. Buluşmayı kabul etti. Her şeyi 2093 02:01:17,800 --> 02:01:21,480 anlatacakmış. Para istiyor. Bir de tek 2094 02:01:20,119 --> 02:01:25,800 başına gel [müzik] dedi. Tek başına 2095 02:01:21,480 --> 02:01:25,800 gitmeyi düşünmüyorsun herhalde değil mi? 2096 02:01:35,520 --> 02:01:38,480 Nisan. 2097 02:01:36,440 --> 02:01:39,239 >> Alo Eşref. 2098 02:01:38,480 --> 02:01:41,239 >> İyi misin? 2099 02:01:39,239 --> 02:01:42,079 >> İyiyim. Taylan'la konuştum. 2100 02:01:41,239 --> 02:01:44,560 >> Nasıl? 2101 02:01:42,079 --> 02:01:46,000 >> Evet. Buluşmayı kabul etti. Her şeyi 2102 02:01:44,560 --> 02:01:47,520 anlatacakmış ama peşinde birileri 2103 02:01:46,000 --> 02:01:49,199 varmış. 2104 02:01:47,520 --> 02:01:51,800 >> Söyle neredeymiş? Gideyim hemen. 2105 02:01:49,199 --> 02:01:53,320 >> Olmaz. Ben de geleceğim. 2106 02:01:51,800 --> 02:01:54,000 >> İnsan ben giderim dedim. Senin gelmene 2107 02:01:53,320 --> 02:01:57,079 gerek yok. 2108 02:01:54,000 --> 02:01:59,000 >> Eşref, bak bu benim de meselem. Çocuk 2109 02:01:57,079 --> 02:02:00,920 şimdi konum attı bana. Ben evde daha 2110 02:01:59,000 --> 02:02:02,400 fazla duramam. Oraya gidiyorum. Sana 2111 02:02:00,920 --> 02:02:04,800 konum atacağım. Oraya gelirsin. 2112 02:02:02,400 --> 02:02:07,199 >> Tamam. Tamam. Ama bensiz o herifle 2113 02:02:04,800 --> 02:02:10,239 görüşmeyeceksin. [müzik] Beni bekle. 2114 02:02:07,199 --> 02:02:13,639 >> Tamam. Acele et. 2115 02:02:10,239 --> 02:02:15,280 >> Çıkıyorum hemen. 2116 02:02:13,639 --> 02:02:16,079 >> Şef. Hayır. Nereye? 2117 02:02:15,280 --> 02:02:20,199 >> Aylana. 2118 02:02:16,079 --> 02:02:20,199 >> Bulduk ha. Ben de geliyorum. 2119 02:02:31,880 --> 02:02:37,440 Bir temizlikçi çağır. 2120 02:02:34,280 --> 02:02:38,719 Toz toprak ortalık. 2121 02:02:37,440 --> 02:02:40,760 >> Evime kimsenin girmesinden 2122 02:02:38,719 --> 02:02:43,040 hoşlanmıyorum. 2123 02:02:40,760 --> 02:02:46,040 >> O zaman kendin yap. Hasta olursun 2124 02:02:43,040 --> 02:02:46,040 burada. 2125 02:02:47,040 --> 02:02:51,480 >> Yaparım sayın savcığım. 2126 02:03:03,840 --> 02:03:08,000 Fotoğrafları saklıyorsun hala. 2127 02:03:06,239 --> 02:03:11,320 >> Babamdan geriye sadece fotoğrafları 2128 02:03:08,000 --> 02:03:11,320 kaldı çünkü. 2129 02:03:22,639 --> 02:03:25,639 Gel 2130 02:03:30,239 --> 02:03:35,560 yavrum. 2131 02:03:32,199 --> 02:03:38,960 Ben senin düşmanın değilim 2132 02:03:35,560 --> 02:03:42,159 annenim. Bana cephe almana gerek yok. 2133 02:03:38,960 --> 02:03:44,599 Bana söylemek istediğin bir şey var mı? 2134 02:03:42,159 --> 02:03:47,719 Ne gibi? Bilmem. 2135 02:03:44,599 --> 02:03:49,880 Her şeyini anlatabilirsin bana. Annenim 2136 02:03:47,719 --> 02:03:51,960 ben senin. Eğer bir sıkıntın varsa 2137 02:03:49,880 --> 02:03:54,719 beraberce üstesinden gelebiliriz. 2138 02:03:51,960 --> 02:03:56,400 >> Yok bir sıkıntım yok. 2139 02:03:54,719 --> 02:04:00,320 >> Müdürün bir süredir tavırlarında 2140 02:03:56,400 --> 02:04:00,320 gariplikler olduğunu söyledi. 2141 02:04:04,599 --> 02:04:07,960 >> Ne demek bu şimdi? 2142 02:04:06,400 --> 02:04:10,320 >> Bilmem. 2143 02:04:07,960 --> 02:04:13,840 Sen söyle. 2144 02:04:10,320 --> 02:04:16,960 Dedim ya söyleyecek bir şeyim yok. Eşref 2145 02:04:13,840 --> 02:04:20,280 için neden ifadeni değiştirdin? 2146 02:04:16,960 --> 02:04:21,239 Birim zorladı seni. 2147 02:04:20,280 --> 02:04:22,639 Zorlamadı. 2148 02:04:21,239 --> 02:04:23,199 >> O zaman neden? Niye böyle bir şey 2149 02:04:22,639 --> 02:04:25,760 yaptın? 2150 02:04:23,199 --> 02:04:26,599 >> Çünkü o bir suçlu. Hapse girsin istedim. 2151 02:04:25,760 --> 02:04:29,280 Sonra da bunun çok 2152 02:04:26,599 --> 02:04:31,440 >> Tamam tamam anlaşıldı. Ben artık 2153 02:04:29,280 --> 02:04:33,400 kalkayım. Çok fazla işim var. Yığınla 2154 02:04:31,440 --> 02:04:35,480 işim var. Seni de daha fazla rahatsız 2155 02:04:33,400 --> 02:04:36,719 etmeyeyim. Ha çok güzel bir yemekti. 2156 02:04:35,480 --> 02:04:39,119 Harika. Eline sağlık. 2157 02:04:36,719 --> 02:04:44,679 >> Öyleydi hakikaten. 2158 02:04:39,119 --> 02:04:44,679 >> Bunu daha sık yapalım olur mu? Olur. 2159 02:04:47,719 --> 02:04:50,719 Yapalım. 2160 02:04:57,119 --> 02:05:02,679 Ver onu bana. Çiğdem. 2161 02:04:59,599 --> 02:05:02,679 >> Bir dakika. 2162 02:05:08,480 --> 02:05:13,040 Ne bu? Ne anlattı müdür sana? Cidem ver 2163 02:05:11,760 --> 02:05:15,760 onu bana dedim. Ver. 2164 02:05:13,040 --> 02:05:19,559 >> Yine inanmadın değil mi bana? 2165 02:05:15,760 --> 02:05:21,639 Yine arkamdan iş çevirdin. 2166 02:05:19,559 --> 02:05:23,400 Şimdi de gelmişsin buraya. Beni köşeye 2167 02:05:21,639 --> 02:05:25,400 sıkıştırmaya çalışıyorsun. 2168 02:05:23,400 --> 02:05:28,159 >> Hayır ben sadece olanları anlamaya 2169 02:05:25,400 --> 02:05:30,119 çalışıyorum. Atıf'ın ölümü, Serdar 2170 02:05:28,159 --> 02:05:31,679 Ami'in başına gelenler ve bu bu 2171 02:05:30,119 --> 02:05:34,400 >> Ben niye şaşırıyorum ki? Niye 2172 02:05:31,679 --> 02:05:37,440 şaşırıyorum ben buna? Sen ne zaman 2173 02:05:34,400 --> 02:05:39,280 inandın zaten anne bana? Ne zaman bana 2174 02:05:37,440 --> 02:05:42,040 inandın da şimdi bana inanacaksın. 2175 02:05:39,280 --> 02:05:43,520 >> Ben sana inanıyorum. Ama benim işim bu. 2176 02:05:42,040 --> 02:05:44,119 Ben bunu sorgulamak zorundayım. 2177 02:05:43,520 --> 02:05:45,599 >> İşim bu. 2178 02:05:44,119 --> 02:05:46,840 >> Evet. İşim bu. 2179 02:05:45,599 --> 02:05:48,440 >> O zaman niye annenmiş gibi 2180 02:05:46,840 --> 02:05:52,360 davranıyorsun? 2181 02:05:48,440 --> 02:05:55,040 >> Savcı Selma. H yetkini kullan. Çağırma 2182 02:05:52,360 --> 02:05:56,760 kanuna sorgula. Ne bu? Anne kız vakit 2183 02:05:55,040 --> 02:05:57,840 geçiriyoruz. Hoş sohbet ediyoruz. 2184 02:05:56,760 --> 02:05:58,440 Ayakları 2185 02:05:57,840 --> 02:05:59,880 >> Cem. 2186 02:05:58,440 --> 02:06:02,559 >> Ama ben bunu niye yaptığını çok iyi 2187 02:05:59,880 --> 02:06:06,719 biliyorum. Bunu yapıyorsun 2188 02:06:02,559 --> 02:06:06,719 çünkü asıl suçlu sensin. 2189 02:06:06,960 --> 02:06:10,719 >> Ne demek o? 2190 02:06:07,880 --> 02:06:14,800 >> Ne demek olduğunu gayet iyi biliyorsun. 2191 02:06:10,719 --> 02:06:17,280 Ya sen yıllarca bastırdın beni. Senin 2192 02:06:14,800 --> 02:06:19,840 yüzünden ben neşemi yaşayabildim, ne 2193 02:06:17,280 --> 02:06:22,639 heyecanımı, ne mutluluğumu. Hepsini 2194 02:06:19,840 --> 02:06:25,599 senin gölgenden sakındım. 2195 02:06:22,639 --> 02:06:29,920 Sen bana benim acımı bile yaşatmadın. 2196 02:06:25,599 --> 02:06:33,239 Saçmalım. Babam öldüğünde bile 2197 02:06:29,920 --> 02:06:36,159 susın. Babam öldü 2198 02:06:33,239 --> 02:06:39,079 ve sen o zaman bile benim acımı yaşamama 2199 02:06:36,159 --> 02:06:40,639 izin vermedin anne. 2200 02:06:39,079 --> 02:06:45,440 Ve evet. 2201 02:06:40,639 --> 02:06:49,480 Babam senin yüzünden öldü. Anne 2202 02:06:45,440 --> 02:06:52,000 senin ihmalin yüzünden öldü. Ama sen 2203 02:06:49,480 --> 02:06:53,400 bunun için bile beni suçluyorsun. O 2204 02:06:52,000 --> 02:06:57,280 kadar korkaksın ki ama bunlarla 2205 02:06:53,400 --> 02:06:57,280 yüzleşemezsin tabii ki. 2206 02:07:03,520 --> 02:07:11,239 Güzel. 2207 02:07:05,440 --> 02:07:11,239 Çok güzel oldu. Eski günlerdeki gibi. 2208 02:07:11,400 --> 02:07:15,000 Bir daha yapalım bunu. 2209 02:07:19,079 --> 02:07:22,320 Şimdi gidebilirsin. 2210 02:07:49,800 --> 02:07:56,800 Bir daha 2211 02:07:51,559 --> 02:07:56,800 hayatımı mahvetmene izin vermeyeceğim. 2212 02:08:08,199 --> 02:08:13,320 Ya biz böyle gidiyoruz ama 2213 02:08:11,000 --> 02:08:18,440 bu Taylan bize tuzak kuruyor olmasın. 2214 02:08:13,320 --> 02:08:18,440 >> Tuzak falan kuramaz. Eşref var. 2215 02:08:20,960 --> 02:08:26,960 Biraz ileriden [müzik] döneceğiz. 2216 02:08:23,639 --> 02:08:29,159 Daha sonra da inebiliriz zaten. 2217 02:08:26,960 --> 02:08:31,119 Eşref, dikkatli olalım. Orada bizi neyin 2218 02:08:29,159 --> 02:08:34,119 beklediğini bilmiyoruz. Onlar da bizi 2219 02:08:31,119 --> 02:08:34,119 beklemiyor. 2220 02:08:37,299 --> 02:08:39,319 [müzik] 2221 02:08:55,719 --> 02:09:00,719 Nasıl bu kadar rahat [müzik] 2222 02:08:56,520 --> 02:09:03,199 olabiliyorsun ya? Cidden anlamıyorum. 2223 02:09:00,719 --> 02:09:05,599 Yargin olmak sana ne kazandırıyor peki? 2224 02:09:03,199 --> 02:09:07,559 >> Taylan ortada yok. Adamların elinden 2225 02:09:05,599 --> 02:09:09,960 kaçmış. Ya gidip her şeyi anlatırsan 2226 02:09:07,559 --> 02:09:11,119 insana, polislere. O zaman bu hikaye 2227 02:09:09,960 --> 02:09:13,679 başlamadan biter. 2228 02:09:11,119 --> 02:09:15,040 >> Adamlar peşinde demedin mi? O zaman 2229 02:09:13,679 --> 02:09:17,199 bulurlar. 2230 02:09:15,040 --> 02:09:20,599 >> Dinçer ya bulamazlarsa. 2231 02:09:17,199 --> 02:09:22,960 >> Olasılık bulamay daabilirler 2232 02:09:20,599 --> 02:09:27,480 ama bence bulacaklar. O çocuk çok akıllı 2233 02:09:22,960 --> 02:09:27,480 biri değil. Fazla kaçamaz. 2234 02:09:29,760 --> 02:09:34,880 Söyle. 2235 02:09:31,520 --> 02:09:34,880 >> Çocuğu bulduk. 2236 02:09:35,239 --> 02:09:40,520 >> Gerekeni yapsınlar. 2237 02:09:37,520 --> 02:09:40,520 >> Hallem. 2238 02:10:04,920 --> 02:10:10,520 Ben bunu sana nasıl söyleyeceğim 2239 02:10:07,520 --> 02:10:10,520 bilmiyorum. 2240 02:10:10,599 --> 02:10:16,159 Sen her şeyin en iyisine layıksın Gonca. 2241 02:10:16,520 --> 02:10:21,520 Ama ben evliliğin aşkı öldürmesinden çok 2242 02:10:19,960 --> 02:10:24,440 korkuyorum be kızım. Vallahi çok 2243 02:10:21,520 --> 02:10:26,679 korkuyorum. Cinayet bu. Ben ben bunu 2244 02:10:24,440 --> 02:10:30,040 yapamam koca. Ben bunu yapamam. Yemin 2245 02:10:26,679 --> 02:10:32,480 ediyorum bunu yapamam konca. 2246 02:10:30,040 --> 02:10:34,119 >> Ütan oğlum ne saçmalıyorsun lan? 2247 02:10:32,480 --> 02:10:37,480 >> Karanlık indi. Gece oldu. Biz hala 2248 02:10:34,119 --> 02:10:38,800 arabada bekliyoruz. Girsene içeri. 2249 02:10:37,480 --> 02:10:40,400 Ne diyorsun? Yer mi? 2250 02:10:38,800 --> 02:10:43,040 >> Yok o yemez de. Sen suratına sağlam bir 2251 02:10:40,400 --> 02:10:45,639 şamar yersin oğlum. Çık karşısına adam 2252 02:10:43,040 --> 02:10:46,520 gibi tak tak doğruları söyle. Adam ol 2253 02:10:45,639 --> 02:10:48,840 biraz adam. 2254 02:10:46,520 --> 02:10:51,800 >> Hayırdır ya? Adamlığımıza laf ettirmeyik 2255 02:10:48,840 --> 02:10:54,480 ha. İmkanı var mı öyle bir şeyin ya? 2256 02:10:51,800 --> 02:10:56,679 Çıkacağım karşısına ne gerekiyorsa. Lak 2257 02:10:54,480 --> 02:10:59,679 lak söyleyeceğim. O kadar basit. Allah 2258 02:10:56,679 --> 02:10:59,679 Allah. 2259 02:11:00,800 --> 02:11:07,480 Gürdal mı Müslüm mü? Hangisi işini 2260 02:11:03,719 --> 02:11:09,239 görür? Şaşırt beni. 2261 02:11:07,480 --> 02:11:12,239 Sürpriz olsun. 2262 02:11:09,239 --> 02:11:12,239 >> Eyvallah. 2263 02:11:14,880 --> 02:11:20,760 Vallah 2264 02:11:16,679 --> 02:11:22,880 bu iş böyle gitmez. Kadir Baba bu eşref 2265 02:11:20,760 --> 02:11:26,040 bütün yollarımızı tıkadı. 2266 02:11:22,880 --> 02:11:27,760 >> Açacağım ben. Sen merak etme. Tüm yollar 2267 02:11:26,040 --> 02:11:30,760 bana çıkar bu şehirde. 2268 02:11:27,760 --> 02:11:30,760 >> Eyvallah. 2269 02:11:33,639 --> 02:11:35,760 >> Hadi tam zamanı. İçeride yalnız 2270 02:11:35,079 --> 02:11:37,360 olacaksınız. 2271 02:11:35,760 --> 02:11:39,520 >> Irmak Hanım biz sizi severek 2272 02:11:37,360 --> 02:11:41,639 seyrediyoruz. Ta Karadeniz'den arıyorum 2273 02:11:39,520 --> 02:11:44,159 sizi. Bir yardım olun. Bir bahane verin 2274 02:11:41,639 --> 02:11:46,360 bize Allah aşkına. Abinin kemerini mi 2275 02:11:44,159 --> 02:11:47,440 sözsün sen? Abinin kemerini mi çözüsün? 2276 02:11:46,360 --> 02:11:47,880 >> Dışarı çık dışarı. 2277 02:11:47,440 --> 02:11:49,960 >> Hadi. 2278 02:11:47,880 --> 02:11:52,880 >> Ben babanın. 2279 02:11:49,960 --> 02:11:55,880 >> Hadi. 2280 02:11:52,880 --> 02:11:57,960 >> Tamam tamam. 2281 02:11:55,880 --> 02:11:59,199 Siz gidin şimdi. [müzik] O şimdi sizlere 2282 02:11:57,960 --> 02:12:00,159 de sarmasın duyunca. Tamam mı? 2283 02:11:59,199 --> 02:12:01,440 >> İyi fikir. 2284 02:12:00,159 --> 02:12:02,440 >> İyi fikir mi? 2285 02:12:01,440 --> 02:12:05,159 >> Daha mübarek olsun. 2286 02:12:02,440 --> 02:12:08,440 >> Gidiyor musun Müslüm? Gidiyor musunuz? 2287 02:12:05,159 --> 02:12:08,440 Harbi mi? 2288 02:12:12,679 --> 02:12:17,079 Allah'ım ben neler açıyorum başıma. Ya 2289 02:12:14,800 --> 02:12:18,840 Rabbi kurban olduğum ilk defa dürüst 2290 02:12:17,079 --> 02:12:20,480 olacağım. Ne olur bana yardım et ya 2291 02:12:18,840 --> 02:12:23,079 Rabbi. Ya Resulallah tövbe 2292 02:12:20,480 --> 02:12:26,079 estağfurullah. 2293 02:12:23,079 --> 02:12:26,079 Of. 2294 02:12:34,960 --> 02:12:37,960 Buyurun. 2295 02:12:38,239 --> 02:12:43,760 Vallaha mı? Eee, kusura bakmayın ya. 2296 02:12:41,559 --> 02:12:45,760 Birden daldım. Gonca Hanım için geldim 2297 02:12:43,760 --> 02:12:46,880 de kendisi içeride gelinlik provasında. 2298 02:12:45,760 --> 02:12:50,639 Yürüdal geldi der misin? 2299 02:12:46,880 --> 02:12:50,639 >> Tabii yardımcı olayım. 2300 02:12:59,840 --> 02:13:07,360 >> Babanızın düşmanlarını sik. 2301 02:13:03,280 --> 02:13:12,320 Acele acele acele acele. 2302 02:13:07,360 --> 02:13:15,320 Gel bakalım Gürdal Efendi gel. Surprise 2303 02:13:12,320 --> 02:13:18,320 oğlum. Acele 2304 02:13:15,320 --> 02:13:18,320 bas. 2305 02:13:22,599 --> 02:13:25,599 Yurdal, 2306 02:13:26,920 --> 02:13:29,920 Yurdal 2307 02:13:30,639 --> 02:13:36,599 nereye kayboldun ya? 2308 02:13:32,760 --> 02:13:36,599 Çıkarttın beni sokağa. 2309 02:13:39,360 --> 02:13:47,040 Hani nerede bu Taylan? Burada bir 2310 02:13:41,280 --> 02:13:52,719 yerdedir. İşref de yok. Gelir şimdi. 2311 02:13:47,040 --> 02:13:52,719 Şu değil mi? O Nisan o. 2312 02:13:55,920 --> 02:13:58,920 İnsan 2313 02:14:05,520 --> 02:14:08,800 değil mi o? 2314 02:14:09,599 --> 02:14:13,119 Yavaş mı alsak? 2315 02:14:14,280 --> 02:14:18,840 >> Çağırdın. Geldik işte. Anlat 2316 02:14:15,840 --> 02:14:18,840 bildiklerini. 2317 02:14:22,719 --> 02:14:27,199 >> Eşim. 2318 02:14:24,360 --> 02:14:27,199 Eşim. 2319 02:14:28,800 --> 02:14:33,719 Forku 2320 02:14:31,679 --> 02:14:34,920 >> tamam ambulans çağıralım. Eşek bu 2321 02:14:33,719 --> 02:14:37,679 çocuğun yaşaması lazım. Afra'nın 2322 02:14:34,920 --> 02:14:39,440 katilini söyleyecek bize. 2323 02:14:37,679 --> 02:14:42,000 >> Bu kadar vakti olduğunu sanmıyorum. 2324 02:14:39,440 --> 02:14:44,320 >> Yalvarım söyle. Söyle. Kim yaptı? Kim 2325 02:14:42,000 --> 02:14:47,639 Afra'yı öldürdü? Yalvarıyorum. Niye 2326 02:14:44,320 --> 02:14:50,639 yaptılar bunu? Söyle. Niye yaptılar? 2327 02:14:47,639 --> 02:14:50,639 Tamam. 2328 02:15:50,880 --> 02:15:52,920 He.150028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.