All language subtitles for [English] 王康&姚宇晨丨九皇子竟是女儿身!朝堂斗智稳朝局,甜宠权谋超上头《慌摆烂后小咸鱼她被迫登基了》#短剧 #短劇全集 #甜宠 #恋爱 #重生 #女頻 #萌宝 #柑橘短剧社 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,166 --> 00:00:02,432 I'm a girl disguised as a boy, a fake prince. 2 00:00:02,966 --> 00:00:04,565 I just wanted to live a life of leisure and do nothing 3 00:00:04,833 --> 00:00:05,767 , but unexpectedly, 4 00:00:06,166 --> 00:00:07,632 my father suddenly passed away, 5 00:00:08,432 --> 00:00:09,100 and the throne 6 00:00:09,499 --> 00:00:11,232 fell to me. 7 00:00:15,366 --> 00:00:16,432 But I'm a woman! 8 00:00:16,699 --> 00:00:18,032 What if someone finds out? I need help 9 00:00:18,166 --> 00:00:18,832 urgently 10 00:00:18,833 --> 00:00:19,767 ! 11 00:00:20,966 --> 00:00:22,567 Oh no! Oh no! Your Majesty! The princes are not satisfied 12 00:00:22,833 --> 00:00:23,899 ! 13 00:00:24,166 --> 00:00:25,366 The late emperor 14 00:00:25,366 --> 00:00:26,432 passed the throne to you! 15 00:00:26,699 --> 00:00:28,299 They're arguing at the entrance of the main hall! 16 00:00:28,699 --> 00:00:29,232 Ha 17 00:00:30,433 --> 00:00:31,499 ! Hurry, hurry, hurry! 18 00:00:36,299 --> 00:00:38,032 How could the emperor possibly pass the throne to Xiao Jiu 19 00:00:38,433 --> 00:00:40,700 ? He's a cowardly, incompetent good-for-nothing! Does 20 00:00:41,233 --> 00:00:42,299 he deserve to inherit the throne? 21 00:00:43,099 --> 00:00:43,767 This edict 22 00:00:44,166 --> 00:00:45,433 must be fake! It's 23 00:00:51,233 --> 00:00:52,299 the emperor's edict! It 24 00:00:52,699 --> 00:00:53,767 even has the imperial seal on it! 25 00:00:54,033 --> 00:00:55,499 Let's see who dares to... "It's fake! 26 00:01:03,232 --> 00:01:05,767 Father, 27 00:01:06,699 --> 00:01:07,767 quickly summon the imperial physician! 28 00:01:15,499 --> 00:01:16,567 Xiao Jiu, 29 00:01:18,166 --> 00:01:19,499 you must 30 00:01:20,299 --> 00:01:21,632 protect 31 00:01:21,633 --> 00:01:23,367 the empire 32 00:01:24,566 --> 00:01:26,967 and stabilize the court 33 00:01:29,633 --> 00:01:30,565 for me! 34 00:01:32,566 --> 00:01:36,032 Father , you must persuade your 35 00:01:36,032 --> 00:01:39,632 worthless brothers not to kill each other! 36 00:01:40,299 --> 00:01:44,300 Your son is incompetent 37 00:01:47,632 --> 00:01:48,699 and fears 38 00:01:50,166 --> 00:01:51,232 he will fail 39 00:01:51,766 --> 00:01:53,367 your trust 40 00:01:53,899 --> 00:01:54,832 , but your son 41 00:01:55,766 --> 00:01:57,099 will do his utmost! 42 00:02:06,166 --> 00:02:08,299 This glass pendant 43 00:02:08,433 --> 00:02:10,432 can help you find 44 00:02:10,433 --> 00:02:12,567 the person who will protect you for life! 45 00:02:13,766 --> 00:02:14,967 You must 46 00:02:15,099 --> 00:02:18,432 cherish it! 47 00:02:26,166 --> 00:02:26,666 Father 48 00:02:28,566 --> 00:02:29,099 , Father 49 00:02:30,966 --> 00:02:32,700 , Father, 50 00:02:34,032 --> 00:02:34,967 Father, 51 00:02:35,766 --> 00:02:37,499 Father... 52 00:02:44,433 --> 00:02:45,766 You, a useless good 53 00:02:45,766 --> 00:02:47,099 -for-nothing, dare to flaunt a fake imperial edict here! 54 00:02:47,099 --> 00:02:47,899 Regent's 55 00:03:10,166 --> 00:03:12,566 power... Kyushu 56 00:03:12,566 --> 00:03:14,699 is famous for its expressionless face, 57 00:03:15,233 --> 00:03:17,099 yet it's damnably handsome, 58 00:03:18,033 --> 00:03:19,632 even with a blank expression..." 59 00:03:19,766 --> 00:03:21,367 He's always so handsome; 60 00:03:22,166 --> 00:03:23,632 I wonder how dashing he'll be 61 00:03:23,633 --> 00:03:24,832 when his expressions are lively. 62 00:03:30,299 --> 00:03:32,299 The late emperor's edict is here 63 00:03:33,233 --> 00:03:34,699 ! Who dares question it 64 00:03:35,499 --> 00:03:37,232 ? Kneel down immediately! 65 00:03:42,966 --> 00:03:44,566 Long 66 00:03:44,566 --> 00:03:45,366 live 67 00:03:45,366 --> 00:03:47,499 the Emperor! Long live 68 00:03:49,233 --> 00:03:50,832 the Emperor! Long live the Emperor! Long live the Emperor 69 00:03:51,633 --> 00:03:53,099 ! Long live 70 00:03:53,099 --> 00:03:53,599 the Emperor! 71 00:04:03,899 --> 00:04:05,899 I've been thrust into this position, 72 00:04:05,899 --> 00:04:07,232 not only by the Regent, 73 00:04:07,233 --> 00:04:08,565 but also by my ambitious brothers. 74 00:04:08,833 --> 00:04:10,167 I can't control them either. 75 00:04:11,233 --> 00:04:12,832 Perhaps I should take the initiative 76 00:04:13,099 --> 00:04:15,232 to make peace, cling tightly to the Regent's leg, 77 00:04:20,966 --> 00:04:21,767 and send a message to the Regent 78 00:04:22,033 --> 00:04:22,967 saying, "I want to see him. 79 00:04:23,633 --> 00:04:24,165 Remember, 80 00:04:24,433 --> 00:04:25,232 do it secretly." " 81 00:04:36,566 --> 00:04:37,765 Your Majesty 82 00:04:38,166 --> 00:04:38,832 , what brings you to me? 83 00:04:39,899 --> 00:04:40,832 Please sit, 84 00:04:51,366 --> 00:04:52,032 my dear minister . 85 00:04:52,432 --> 00:04:53,099 I 86 00:04:53,232 --> 00:04:54,300 need you. 87 00:04:59,366 --> 00:05:00,432 My elder brother 88 00:05:00,699 --> 00:05:02,432 is eyeing the throne 89 00:05:03,366 --> 00:05:04,167 covetously. 90 00:05:04,566 --> 00:05:06,300 I am isolated, yet I have no resentment ." Without anyone's help, 91 00:05:06,966 --> 00:05:07,632 we might 92 00:05:08,166 --> 00:05:10,167 not even see the sun rise tomorrow. 93 00:05:12,699 --> 00:05:13,632 I need your 94 00:05:14,033 --> 00:05:14,967 assistance 95 00:05:15,233 --> 00:05:16,567 to break this deadlock . 96 00:05:19,233 --> 00:05:20,832 Your Majesty, may you find peace. 97 00:05:23,099 --> 00:05:23,899 Oh, 98 00:05:23,899 --> 00:05:25,765 Your Highness, you can't leave! 99 00:05:26,966 --> 00:05:28,432 My father once said 100 00:05:28,699 --> 00:05:30,032 he would assist me. 101 00:05:30,432 --> 00:05:32,832 Do you want to betray his spirit in heaven? 102 00:05:33,233 --> 00:05:34,032 Besides 103 00:05:34,566 --> 00:05:35,066 , 104 00:05:35,232 --> 00:05:37,100 no one else can help me. I 105 00:05:42,966 --> 00:05:44,032 never do 106 00:05:44,033 --> 00:05:44,967 anything that doesn't benefit 107 00:05:45,633 --> 00:05:47,367 me . If I help you, 108 00:05:48,166 --> 00:05:49,499 what will I gain? 109 00:05:54,833 --> 00:05:56,032 In front of outsiders, 110 00:05:56,299 --> 00:05:56,967 I'm the boss 111 00:05:57,099 --> 00:05:57,899 , you're second. 112 00:05:58,299 --> 00:05:59,232 But when no one else is around, 113 00:05:59,633 --> 00:06:00,432 I'm second, 114 00:06:00,566 --> 00:06:01,099 you're the boss, 115 00:06:01,499 --> 00:06:02,167 okay? 116 00:06:07,899 --> 00:06:09,232 Your Highness 117 00:06:09,233 --> 00:06:11,499 , I really don't want to die. 118 00:06:11,499 --> 00:06:12,432 If you agree to my request, 119 00:06:12,433 --> 00:06:13,767 will you let... I can do anything, I 120 00:06:16,833 --> 00:06:18,032 can do anything. 121 00:06:18,033 --> 00:06:18,567 Hmm, 122 00:07:08,299 --> 00:07:09,767 I didn't mean to. 123 00:07:10,699 --> 00:07:12,032 Aren't you going to help me up? 124 00:07:18,833 --> 00:07:19,333 You 125 00:07:19,899 --> 00:07:21,232 ...you...you hurt your back. 126 00:07:21,499 --> 00:07:22,432 I'll go get the imperial physician. 127 00:07:22,433 --> 00:07:23,232 But I can't go. 128 00:07:24,299 --> 00:07:25,767 If people find out I'm injured, 129 00:07:26,833 --> 00:07:29,099 the Third Prince and the Sixth Prince will definitely take the opportunity to cause trouble. 130 00:07:29,499 --> 00:07:30,699 The court 131 00:07:31,099 --> 00:07:32,167 will become even more turbulent. 132 00:07:33,899 --> 00:07:34,399 Hmm 133 00:07:35,233 --> 00:07:35,733 ...sigh 134 00:07:35,899 --> 00:07:36,399 ... 135 00:07:37,366 --> 00:07:38,032 Your Highness, 136 00:07:48,433 --> 00:07:49,367 I didn't expect 137 00:07:49,632 --> 00:07:51,099 that the usually 138 00:07:51,366 --> 00:07:53,499 powerful and majestic prince with unparalleled martial arts skills 139 00:07:54,166 --> 00:07:55,899 is actually a weakling. He 140 00:07:56,299 --> 00:07:57,632 fainted just from being pressed down by me 141 00:08:01,499 --> 00:08:04,300 . He actually suffers from a stubborn headache. 142 00:08:05,233 --> 00:08:06,167 How pitiful 143 00:08:10,166 --> 00:08:11,367 . Yes, 144 00:08:13,099 --> 00:08:15,099 he has this weakness. 145 00:08:15,499 --> 00:08:16,832 I 146 00:08:17,233 --> 00:08:18,967 can easily manipulate 147 00:08:21,233 --> 00:08:22,166 him . I know 148 00:08:22,166 --> 00:08:24,967 what to use to make a deal with him. 149 00:08:35,499 --> 00:08:36,167 Wake up. 150 00:08:38,299 --> 00:08:39,499 This little good-for-nothing usually 151 00:08:39,499 --> 00:08:42,032 likes to read all sorts of random books. 152 00:08:42,299 --> 00:08:45,099 He wouldn't have done anything to me, would he? 153 00:08:48,966 --> 00:08:50,832 Your Highness usually suffers from headaches 154 00:08:51,099 --> 00:08:53,099 and can't sleep at night. 155 00:08:54,833 --> 00:08:56,700 How do you know I have a headache? 156 00:08:58,033 --> 00:08:59,232 I can help you. 157 00:09:09,766 --> 00:09:10,832 This pill 158 00:09:10,832 --> 00:09:12,832 can relieve Your Highness's headache. 159 00:09:13,766 --> 00:09:14,832 Your Highness can know 160 00:09:14,832 --> 00:09:15,899 whether I'm lying to you 161 00:09:15,899 --> 00:09:16,699 after taking it 162 00:09:16,699 --> 00:09:18,965 . Do you think I'm a three-year-old child? 163 00:09:19,232 --> 00:09:20,832 You think you can make me believe you 164 00:09:20,832 --> 00:09:22,032 with just one pill ? 165 00:09:24,166 --> 00:09:26,300 I'm going to cling to Your Highness's leg. 166 00:09:26,433 --> 00:09:27,900 Your Highness is still wondering 167 00:09:28,033 --> 00:09:29,632 if I poisoned you. 168 00:09:36,699 --> 00:09:39,100 Why should I take the other half of 169 00:09:50,166 --> 00:09:52,832 this pill? The prince looks soft and cuddly, 170 00:09:53,499 --> 00:09:54,832 but he's not stupid at all. 171 00:09:56,032 --> 00:09:58,699 He knows to use the most direct method to make a deal. 172 00:09:59,233 --> 00:10:00,032 Perhaps 173 00:10:00,166 --> 00:10:03,099 he's more worthy of my assistance and more interesting 174 00:10:03,899 --> 00:10:05,367 than I imagined. 175 00:10:07,899 --> 00:10:08,832 Rumors say 176 00:10:09,499 --> 00:10:11,499 the Ninth Prince is a good-for-nothing who only knows how to eat, 177 00:10:11,899 --> 00:10:13,232 drink, and be merry, a lazy bum who'll just wait to die 178 00:10:13,766 --> 00:10:14,432 . I never expected 179 00:10:14,966 --> 00:10:16,432 him to be so skilled in medicine! 180 00:10:23,233 --> 00:10:23,899 These medicines 181 00:10:24,166 --> 00:10:24,832 can only alleviate 182 00:10:24,833 --> 00:10:26,300 Your Highness's headaches. 183 00:10:27,899 --> 00:10:29,632 If Your Highness agrees to cooperate with me 184 00:10:30,433 --> 00:10:32,832 , I'm confident I can 185 00:10:32,833 --> 00:10:34,299 cure your headaches at their root 186 00:10:36,299 --> 00:10:39,367 . Medicine is an essential skill for survival in the palace. 187 00:10:39,633 --> 00:10:42,032 I was thinking that if my secret were ever exposed, 188 00:10:42,033 --> 00:10:43,765 I'd take my mother and run away, 189 00:10:44,166 --> 00:10:46,432 relying on my medical skills and the properties I'd previously acquired 190 00:10:46,433 --> 00:10:48,432 ... I won't starve to death on the streets. 191 00:10:48,833 --> 00:10:50,032 In just a short while, 192 00:10:50,033 --> 00:10:53,767 my headache actually subsided. 193 00:10:54,299 --> 00:10:57,632 This Ninth Prince is indeed hiding some skills. 194 00:11:02,699 --> 00:11:04,832 I will naturally follow the late Emperor's will 195 00:11:05,233 --> 00:11:06,299 to protect the Emperor. 196 00:11:06,833 --> 00:11:07,632 However, 197 00:11:08,166 --> 00:11:09,232 I advise the Emperor 198 00:11:09,233 --> 00:11:10,567 not to play tricks. 199 00:11:10,966 --> 00:11:12,300 I can protect you, 200 00:11:15,366 --> 00:11:16,699 but I can also cripple you. 201 00:11:26,566 --> 00:11:27,232 I'm keeping a close 202 00:11:27,633 --> 00:11:28,167 watch on 203 00:11:28,699 --> 00:11:30,032 their movements. 204 00:11:32,299 --> 00:11:32,967 Father 205 00:11:53,499 --> 00:11:54,167 , 206 00:11:54,966 --> 00:11:55,899 if 207 00:11:56,966 --> 00:11:58,699 you knew I was a girl, 208 00:11:59,899 --> 00:12:01,232 would you still have passed the throne to me? 209 00:12:33,232 --> 00:12:34,832 Your Highness, how dare you! 210 00:12:36,299 --> 00:12:38,299 I can do even bolder things 211 00:13:01,633 --> 00:13:02,432 . Damn it, 212 00:13:02,699 --> 00:13:04,032 why did I dream of 213 00:13:04,566 --> 00:13:06,032 doing that kind of shameful thing with Quan Jiuzhou? 214 00:13:07,766 --> 00:13:08,432 Could it be 215 00:13:08,566 --> 00:13:10,167 because I've read too many erotic novels? I 216 00:13:45,899 --> 00:13:47,899 not only had a wet dream 217 00:13:48,432 --> 00:13:50,832 , but I also mistook that little good-for-nothing for a girl. 218 00:13:51,499 --> 00:13:52,967 It's absurd! 219 00:14:00,033 --> 00:14:01,632 Jiang Yunxi, 220 00:14:02,832 --> 00:14:04,967 you must take responsibility for me. 221 00:14:17,233 --> 00:14:17,899 Don't kill me. 222 00:14:32,033 --> 00:14:32,533 Did 223 00:14:32,833 --> 00:14:34,966 Quan Jiuzhou discover that I'm a girl 224 00:14:34,966 --> 00:14:36,032 and come to expose me? 225 00:14:36,299 --> 00:14:38,432 Or does he really have a special fetish? 226 00:14:40,299 --> 00:14:40,967 Hey, 227 00:14:41,633 --> 00:14:42,567 Regent, 228 00:14:42,832 --> 00:14:43,765 what are you doing? 229 00:14:52,299 --> 00:14:54,167 The Emperor hurt my back! 230 00:14:54,966 --> 00:14:56,432 Shouldn't you take responsibility? 231 00:14:58,299 --> 00:14:59,767 I will take responsibility, 232 00:15:11,366 --> 00:15:12,432 Jiang Yunxi. 233 00:15:13,233 --> 00:15:14,567 Concentrate! 234 00:15:14,699 --> 00:15:15,767 What are you thinking? An 235 00:15:28,166 --> 00:15:30,032 ordinary person would have cried out in pain long agony. 236 00:15:30,966 --> 00:15:32,167 Quan Jiuzhou, however, remains silent. 237 00:15:32,833 --> 00:15:34,167 You're a ruthless person! 238 00:16:02,833 --> 00:16:04,700 I have never been close to women. 239 00:16:05,366 --> 00:16:06,167 Could it 240 00:16:06,966 --> 00:16:07,899 be that you have 241 00:16:08,699 --> 00:16:10,032 homosexual tendencies? 242 00:16:21,633 --> 00:16:23,500 Now, treat my headache. 243 00:16:24,299 --> 00:16:25,366 As long as Your Highness helps me resolve the issues 244 00:16:25,366 --> 00:16:26,967 with my third and sixth brothers, 245 00:16:28,166 --> 00:16:29,499 I will treat your headache. 246 00:16:30,166 --> 00:16:31,232 Why should I help you? 247 00:16:31,766 --> 00:16:32,699 You are the Regent. 248 00:16:33,366 --> 00:16:35,367 It is only right that Your Highness takes charge of state affairs on my behalf. 249 00:16:36,433 --> 00:16:37,232 Besides, 250 00:16:37,899 --> 00:16:39,899 it's time to teach them a lesson. 251 00:16:42,566 --> 00:16:43,765 You ask me for help, 252 00:16:44,299 --> 00:16:45,767 so do I have to? 253 00:16:48,566 --> 00:16:49,767 If Your Highness agrees to help me, 254 00:16:50,566 --> 00:16:51,232 this medicine 255 00:16:51,499 --> 00:16:52,432 is for Your Highness, 256 00:16:53,233 --> 00:16:54,299 enough for a while. 257 00:16:55,233 --> 00:16:56,032 However, 258 00:16:56,433 --> 00:16:57,767 this medicine can only relieve the symptoms. 259 00:16:58,166 --> 00:16:58,967 After the matter is settled 260 00:16:59,499 --> 00:17:01,499 , I will treat Your Highness's headache. You 261 00:17:02,299 --> 00:17:04,167 're playing games. 262 00:17:06,699 --> 00:17:08,567 You want me to help Your Highness treat your headache 263 00:17:08,966 --> 00:17:09,899 on the condition that 264 00:17:10,299 --> 00:17:11,232 Your Highness helps me 265 00:17:11,233 --> 00:17:12,299 govern the country ? 266 00:17:14,299 --> 00:17:15,499 I originally thought Your Highness 267 00:17:15,499 --> 00:17:16,967 was a man of his word. 268 00:17:18,433 --> 00:17:19,899 If Your Highness had readily agreed just now, 269 00:17:20,699 --> 00:17:21,899 I would never have done this. 270 00:17:22,966 --> 00:17:24,432 But seeing the scene just now, 271 00:17:26,166 --> 00:17:28,167 I need to consider it some more. 272 00:17:28,299 --> 00:17:30,965 This good-for-nothing is really a 273 00:17:31,766 --> 00:17:33,232 cunning little 274 00:17:35,766 --> 00:17:38,567 devil. I hate being threatened the most. Do you really think that 275 00:17:39,233 --> 00:17:40,432 all the doctors 276 00:17:40,433 --> 00:17:41,366 in the world 277 00:17:41,366 --> 00:17:42,832 are dead? 278 00:17:43,366 --> 00:17:44,565 I will definitely beg you. 279 00:17:47,633 --> 00:17:48,567 Over the years, 280 00:17:49,233 --> 00:17:50,832 Your Highness has spent a lot of money 281 00:17:50,833 --> 00:17:52,300 to hire many famous doctors 282 00:17:52,833 --> 00:17:53,899 , and what have been the results? 283 00:17:54,166 --> 00:17:55,232 Your Highness knows in your heart. 284 00:17:56,299 --> 00:17:56,967 And does 285 00:17:57,499 --> 00:17:58,699 Your Highness's back 286 00:17:58,833 --> 00:17:59,499 still hurt? 287 00:18:05,099 --> 00:18:05,767 Whether you agree or not 288 00:18:06,299 --> 00:18:06,967 is up to you 289 00:18:08,566 --> 00:18:09,632 . Your Highness can decide for yourself. 290 00:18:10,033 --> 00:18:10,967 I have to go to court. 291 00:18:16,699 --> 00:18:17,199 Alright, 292 00:18:18,833 --> 00:18:19,765 Your Highness will help you. 293 00:18:24,033 --> 00:18:24,533 Third Prince and Sixth 294 00:18:24,832 --> 00:18:25,499 Prince The prince 295 00:18:25,499 --> 00:18:26,967 and several officials have trespassed into the palace. 296 00:18:27,232 --> 00:18:28,299 Please proceed to the Imperial Study immediately. 297 00:18:28,566 --> 00:18:29,099 His Majesty's 298 00:18:33,366 --> 00:18:34,032 will is for 299 00:18:34,033 --> 00:18:34,533 the late Prince Lou Yi. 300 00:18:34,833 --> 00:18:36,300 How can this be? This 301 00:18:36,832 --> 00:18:38,432 is treason! 302 00:18:39,632 --> 00:18:40,432 My lords, 303 00:18:41,633 --> 00:18:43,632 Xiao Jiu is a cowardly, weak- 304 00:18:43,899 --> 00:18:45,499 minded good-for-nothing. 305 00:18:46,699 --> 00:18:47,766 How could Father possibly 306 00:18:47,766 --> 00:18:48,567 pass the throne 307 00:18:49,633 --> 00:18:51,499 to him? Although Father 308 00:18:52,033 --> 00:18:52,832 despises 309 00:18:53,232 --> 00:18:54,967 the deposed Crown Prince, he dotes on the Crown Prince's eldest son, 310 00:18:55,099 --> 00:18:55,899 Jiang Yuxi 311 00:18:56,299 --> 00:18:57,232 . 312 00:18:57,633 --> 00:18:58,967 Father personally instructed him 313 00:18:59,899 --> 00:19:00,832 to make him 314 00:19:00,833 --> 00:19:01,632 the Crown 315 00:19:01,766 --> 00:19:03,499 Prince's eldest grandson. Jiang Yuxi, 316 00:19:03,499 --> 00:19:04,299 indeed ! 317 00:19:04,299 --> 00:19:05,767 This is the real will! 318 00:19:06,433 --> 00:19:08,167 Father truly intends to pass the 319 00:19:08,299 --> 00:19:10,032 throne to my nephew, Jiang Yuxi! 320 00:19:10,966 --> 00:19:11,632 My lords, 321 00:19:11,766 --> 00:19:13,632 you must obey Father's last wishes 322 00:19:14,033 --> 00:19:15,367 and uphold justice for Yuxi! 323 00:19:17,766 --> 00:19:18,432 Jiang Yunxi, 324 00:19:19,633 --> 00:19:20,699 when Father passed away, 325 00:19:21,099 --> 00:19:22,432 you were alone in his bedchamber. You 326 00:19:22,699 --> 00:19:24,032 must have coerced Father 327 00:19:24,033 --> 00:19:24,966 into passing the throne to you 328 00:19:24,966 --> 00:19:25,499 ! Guards 329 00:19:26,166 --> 00:19:27,367 , seize Jiang Yunxi and throw 330 00:19:27,766 --> 00:19:28,832 him into the death row! 331 00:19:31,766 --> 00:19:32,965 Who dares to touch me? 332 00:19:33,632 --> 00:19:34,832 Then tell me, where did 333 00:19:35,233 --> 00:19:36,032 this will 334 00:19:36,166 --> 00:19:37,367 come from? 335 00:19:37,899 --> 00:19:39,365 Naturally, from Father's bedchamber. 336 00:19:40,566 --> 00:19:42,032 Now that there are two wills 337 00:19:42,433 --> 00:19:44,167 , one must be fake. 338 00:19:44,833 --> 00:19:46,300 Why not present both wills 339 00:19:46,699 --> 00:19:48,032 to the entire court 340 00:19:48,299 --> 00:19:48,832 and have 341 00:19:48,966 --> 00:19:50,167 the scholars of the Hanlin Academy 342 00:19:50,299 --> 00:19:51,099 investigate 343 00:19:51,633 --> 00:19:52,699 them together? "How can you convince 344 00:19:54,699 --> 00:19:55,232 people? 345 00:19:55,633 --> 00:19:56,432 I have already seen 346 00:19:56,833 --> 00:19:57,632 the will of 347 00:19:57,899 --> 00:19:58,432 the Third Prince 348 00:19:58,433 --> 00:19:59,099 and the 349 00:19:59,366 --> 00:19:59,866 Sixth 350 00:20:00,833 --> 00:20:01,367 Prince. It is 351 00:20:01,899 --> 00:20:03,367 genuine. Ninth Prince , you have never been 352 00:20:03,499 --> 00:20:05,232 involved in politics. Why don't you take the initiative to step down and become a 353 00:20:05,366 --> 00:20:06,699 leisurely prince? 354 00:20:06,833 --> 00:20:08,567 You can preserve your life. 355 00:20:09,899 --> 00:20:10,832 The handwriting on the will 356 00:20:10,966 --> 00:20:12,032 is indeed exactly the same 357 00:20:12,033 --> 00:20:12,832 as the late 358 00:20:25,633 --> 00:20:26,699 emperor's , but in fact 359 00:20:27,632 --> 00:20:29,099 , someone is just 360 00:20:29,099 --> 00:20:29,899 imitating the late 361 00:20:29,899 --> 00:20:30,432 emperor's handwriting 362 00:20:30,966 --> 00:20:32,167 . What makes you say it's a forgery? 363 00:20:32,699 --> 00:20:33,499 It's because I am the 364 00:20:33,499 --> 00:20:35,099 regent personally appointed by the late emperor. 365 00:20:35,899 --> 00:20:36,567 Haha, the Prince of Power, you 366 00:20:36,966 --> 00:20:37,766 wouldn't become a good 367 00:20:37,766 --> 00:20:39,099 -for-nothing overnight by assisting 368 00:20:39,499 --> 00:20:41,099 this little good-for-nothing 370 00:20:47,499 --> 00:20:47,999 , would 371 00:20:48,299 --> 00:20:48,832 you? 372 00:20:48,833 --> 00:20:49,367 How could 373 00:20:51,099 --> 00:20:52,432 I do this? What did you do to the Third Prince? 374 00:20:53,632 --> 00:20:54,967 I am just a little good-for- 375 00:20:55,633 --> 00:20:56,432 nothing. What 376 00:20:56,433 --> 00:20:57,100 could I do to the Third Prince 377 00:20:57,899 --> 00:20:58,700 ? I guess 378 00:20:59,499 --> 00:21:00,167 the Third Prince 379 00:21:00,299 --> 00:21:00,799 wants 380 00:21:00,833 --> 00:21:01,499 to perform a good-for- 381 00:21:01,499 --> 00:21:02,432 nothing act 382 00:21:03,766 --> 00:21:05,499 for everyone . This 383 00:21:06,299 --> 00:21:07,767 little good-for-nothing looks quite honest, but I didn't expect him 384 00:21:08,033 --> 00:21:08,699 to have so many 385 00:21:08,699 --> 00:21:09,499 tricks 386 00:21:10,833 --> 00:21:12,032 up his sleeve. He really has some skills 387 00:21:14,699 --> 00:21:16,166 . Even if the handwriting is fake 388 00:21:16,166 --> 00:21:17,767 , the seal on the will is 389 00:21:18,299 --> 00:21:19,232 real, isn't it? 390 00:21:20,699 --> 00:21:21,632 Bring him up and 391 00:21:23,233 --> 00:21:23,899 kneel down. 392 00:21:24,033 --> 00:21:24,533 He said 393 00:21:28,699 --> 00:21:29,899 that the Sixth Prince ordered this servant 394 00:21:29,899 --> 00:21:31,099 to steal the imperial seal and stamp it. 395 00:21:31,366 --> 00:21:32,032 This dog servant 396 00:21:32,433 --> 00:21:33,499 dares to make false accusations. 397 00:21:33,633 --> 00:21:34,700 I will kill him! 398 00:21:36,033 --> 00:21:36,967 Stop! Third Prince 399 00:21:38,699 --> 00:21:39,367 , Sixth Prince 400 00:21:39,766 --> 00:21:40,432 ..." "Your Highnesses 401 00:21:40,433 --> 00:21:41,367 , you are both confused! 402 00:21:42,566 --> 00:21:43,499 Forging an imperial edict 403 00:21:43,766 --> 00:21:44,832 is a capital offense! 404 00:21:47,499 --> 00:21:48,032 What 405 00:21:48,166 --> 00:21:49,232 do you intend to do with 406 00:21:49,366 --> 00:21:50,167 your two princes 407 00:21:50,299 --> 00:21:50,832 ? Send men 408 00:21:51,633 --> 00:21:53,365 to take the Third Prince and the Sixth Prince 409 00:21:53,499 --> 00:21:54,032 away! 410 00:21:57,633 --> 00:21:58,300 When the Emperor 411 00:21:58,566 --> 00:21:59,232 was young, 412 00:21:59,366 --> 00:22:01,367 your Sixth Prince often bullied you. 413 00:22:01,766 --> 00:22:03,232 You should have him executed 414 00:22:04,166 --> 00:22:04,832 ! Nonsense 415 00:22:05,099 --> 00:22:05,899 ! You clearly ordered me 416 00:22:05,899 --> 00:22:06,967 to hold him in the bucket of water 417 00:22:07,499 --> 00:22:08,567 , and now you're turning the tables! 418 00:22:09,766 --> 00:22:10,266 Your Majesty, your 419 00:22:10,699 --> 00:22:11,365 Third Brother 420 00:22:11,633 --> 00:22:12,165 once urinated in your Mother's 421 00:22:12,166 --> 00:22:12,967 cup! 422 00:22:13,366 --> 00:22:13,899 You should have him killed! 423 00:22:14,699 --> 00:22:15,199 What kind of behavior is this? 424 00:22:22,833 --> 00:22:24,032 Your 425 00:22:26,566 --> 00:22:27,066 Majesty, Your 426 00:22:27,499 --> 00:22:27,999 Highness, 427 00:22:28,299 --> 00:22:29,499 the two princes are injured. 428 00:22:29,633 --> 00:22:30,566 Why not send them to 429 00:22:30,566 --> 00:22:31,632 the Imperial Hospital for treatment? 430 00:22:31,766 --> 00:22:33,099 We can discuss their punishment after they recover. 431 00:22:33,766 --> 00:22:35,100 Jiang Yunfeng and Jiang Yunyi 432 00:22:35,766 --> 00:22:36,832 have committed treason 433 00:22:37,232 --> 00:22:38,167 and are to be 434 00:22:38,966 --> 00:22:39,466 imprisoned in the death row. 435 00:22:39,766 --> 00:22:40,967 No one is allowed to visit them. 436 00:22:42,833 --> 00:22:43,333 Release them! 437 00:22:43,499 --> 00:22:44,167 Release them! 438 00:22:44,699 --> 00:22:45,199 Behave 439 00:22:46,966 --> 00:22:48,566 yourself ! The two princes deliberately 440 00:22:48,566 --> 00:22:49,367 injured each other 441 00:22:50,166 --> 00:22:51,232 to gain 442 00:22:51,233 --> 00:22:52,167 the Emperor's sympathy 443 00:22:52,832 --> 00:22:53,767 and lessen their punishment. 444 00:22:54,566 --> 00:22:55,766 The Emperor saw through 445 00:22:55,766 --> 00:22:56,699 their tricks 446 00:22:57,099 --> 00:22:58,032 at a glance and showed 447 00:22:58,699 --> 00:23:00,699 no mercy . They are promising talents! 448 00:23:02,433 --> 00:23:03,499 Ministers, 449 00:23:03,633 --> 00:23:04,299 just now 450 00:23:04,433 --> 00:23:04,966 you all joined 451 00:23:04,966 --> 00:23:06,832 the Third Prince and the Sixth Prince in 452 00:23:06,833 --> 00:23:07,499 committing 453 00:23:08,566 --> 00:23:09,632 treason. I don't understand, 454 00:23:09,766 --> 00:23:10,567 are you all 455 00:23:10,699 --> 00:23:12,032 blind 456 00:23:12,166 --> 00:23:13,899 and unable to distinguish right from wrong, 457 00:23:13,899 --> 00:23:14,699 or are 458 00:23:15,233 --> 00:23:16,432 you just like them?" "Your Highness, you 459 00:23:17,233 --> 00:23:18,432 harbor treacherous intentions 460 00:23:19,233 --> 00:23:20,832 and plot to usurp the throne! You're too 461 00:23:22,833 --> 00:23:23,632 kind. 462 00:23:23,899 --> 00:23:24,432 We've 463 00:23:24,566 --> 00:23:25,366 been deceived. 464 00:23:25,366 --> 00:23:25,899 Ministers, 465 00:23:25,899 --> 00:23:26,967 do you have any objections 466 00:23:27,366 --> 00:23:28,167 to a two-year salary deduction 467 00:23:43,499 --> 00:23:44,167 ? The day after tomorrow 468 00:23:44,433 --> 00:23:45,632 is the late emperor's funeral, 469 00:23:46,166 --> 00:23:46,566 followed by 470 00:23:46,566 --> 00:23:47,632 the enthronement ceremony 471 00:23:48,433 --> 00:23:49,099 . Is Your 472 00:23:49,766 --> 00:23:50,967 Majesty prepared? 473 00:23:51,232 --> 00:23:52,299 With Your Highness here, 474 00:23:52,433 --> 00:23:53,367 what do I have to worry 475 00:23:55,099 --> 00:23:55,899 about? Please, 476 00:23:57,099 --> 00:23:58,167 Your Highness 477 00:23:59,633 --> 00:24:00,432 , summon my mother. 478 00:24:00,433 --> 00:24:01,499 Your Majesty 479 00:24:02,166 --> 00:24:02,966 trusts me so much. 480 00:24:02,966 --> 00:24:04,032 Aren't you afraid I 481 00:24:04,033 --> 00:24:05,099 'll use Consort Ka's 482 00:24:05,766 --> 00:24:06,832 life as leverage to 483 00:24:08,966 --> 00:24:10,299 manipulate you? 484 00:24:10,566 --> 00:24:11,366 Who in the court doesn't know Your Highness 485 00:24:11,366 --> 00:24:12,167 holds considerable military 486 00:24:12,566 --> 00:24:13,367 power and is ambitious 487 00:24:13,899 --> 00:24:14,567 ? If Your Highness 488 00:24:14,699 --> 00:24:15,632 truly intended to rebel, 489 00:24:16,033 --> 00:24:17,232 would you need to go through all this trouble? 490 00:24:18,566 --> 00:24:19,232 Since Your Majesty 491 00:24:19,899 --> 00:24:20,966 possesses such 492 00:24:20,966 --> 00:24:21,899 a clear mind 493 00:24:22,166 --> 00:24:23,232 and decisive judgment 494 00:24:23,899 --> 00:24:24,699 , why 495 00:24:24,699 --> 00:24:26,032 did you previously feign a 496 00:24:26,166 --> 00:24:27,899 weak and incompetent little good-for-nothing? 497 00:24:30,033 --> 00:24:31,232 If I hadn't pretended, I 498 00:24:31,633 --> 00:24:32,567 would have been 499 00:24:32,699 --> 00:24:34,299 cannon fodder in the struggle for the throne 500 00:24:34,699 --> 00:24:35,499 long ago , not alive now! 501 00:24:40,433 --> 00:24:41,367 Brother Jiuzhou 502 00:24:41,499 --> 00:24:42,699 , I beg you, release my sixth brother! 503 00:24:42,966 --> 00:24:44,032 As long as you release my sixth brother, 504 00:24:44,166 --> 00:24:45,232 I'm willing to do anything 505 00:24:45,633 --> 00:24:46,167 ! ( Go away 506 00:24:46,966 --> 00:24:47,767 !) 507 00:24:52,033 --> 00:24:53,365 As long as Brother Jiuzhou 508 00:24:53,633 --> 00:24:54,832 is willing to release my sixth brother, 509 00:24:55,633 --> 00:24:56,167 I'm willing to 510 00:24:56,566 --> 00:24:57,632 give myself to you! " Benyu 512 00:25:02,433 --> 00:25:03,232 has no interest in you. The Sixth Prince 513 00:25:03,633 --> 00:25:04,567 forged the 514 00:25:04,833 --> 00:25:05,899 imperial edict and deserves to die. 515 00:25:06,566 --> 00:25:07,099 Moreover, 516 00:25:07,632 --> 00:25:08,699 it wasn't me who 517 00:25:08,966 --> 00:25:09,899 imprisoned him , 518 00:25:10,299 --> 00:25:11,099 but the Emperor. 519 00:25:11,766 --> 00:25:12,967 The person you should be asking 520 00:25:13,633 --> 00:25:14,299 is in 521 00:25:16,166 --> 00:25:18,432 Quan Jiuzhou. 522 00:25:20,966 --> 00:25:22,167 He's just a good-for-nothing. 523 00:25:23,499 --> 00:25:24,565 You are the Regent. 524 00:25:25,233 --> 00:25:25,766 Releasing Sixth Brother 525 00:25:25,766 --> 00:25:27,232 is just a matter of your word. 526 00:25:27,899 --> 00:25:28,565 That good- for - 527 00:25:28,699 --> 00:25:29,767 nothing wouldn't dare disobey you. 528 00:25:30,166 --> 00:25:31,767 The good-for-nothing 529 00:25:32,433 --> 00:25:33,100 you're talking about 530 00:25:33,766 --> 00:25:34,266 is me, 531 00:25:36,032 --> 00:25:36,699 a good- for-nothing. 532 00:25:37,633 --> 00:25:38,832 I advise you to be sensible and 533 00:25:39,099 --> 00:25:39,767 release my Sixth Brother. 534 00:25:40,033 --> 00:25:40,566 Otherwise, 535 00:25:40,566 --> 00:25:40,966 how can 536 00:25:40,966 --> 00:25:41,765 I 537 00:25:42,966 --> 00:25:44,167 send you to the dungeon 538 00:25:44,966 --> 00:25:45,899 to reunite with your Sixth Brother? 539 00:25:47,633 --> 00:25:48,967 Brother Jiuzhou, 540 00:25:49,233 --> 00:25:50,032 he's bullying me 541 00:25:50,299 --> 00:25:51,499 , please help me! 542 00:25:51,499 --> 00:25:52,032 Get lost! 543 00:25:53,366 --> 00:25:54,567 I feel disgusted just looking at you. 544 00:25:55,766 --> 00:25:57,366 It must be that good -for-nothing 545 00:25:57,366 --> 00:25:58,432 Jiang Yunxi who 546 00:25:58,433 --> 00:25:59,232 spoke ill of me 547 00:25:59,233 --> 00:26:00,432 to Brother Jiuzhou 548 00:26:00,966 --> 00:26:02,567 that makes him hate me. My 549 00:26:04,566 --> 00:26:06,032 father is really senile 550 00:26:06,432 --> 00:26:06,966 to pass the throne to 551 00:26:06,966 --> 00:26:07,767 this good-for-nothing. 552 00:26:08,699 --> 00:26:09,232 Brother Jiuzhou 553 00:26:09,233 --> 00:26:10,167 , you are wise and mighty. 554 00:26:10,433 --> 00:26:11,099 How can you assist 555 00:26:11,099 --> 00:26:12,432 such a lowly person 556 00:26:12,833 --> 00:26:14,032 with a brain full of weeds? 557 00:26:14,033 --> 00:26:14,567 You 558 00:26:14,833 --> 00:26:15,499 should lock him up 559 00:26:15,499 --> 00:26:16,567 with dogs 560 00:26:16,966 --> 00:26:17,766 and make him fight with them for food 561 00:26:17,766 --> 00:26:18,432 . Slap him! 562 00:26:19,099 --> 00:26:19,632 Hey, 563 00:26:20,966 --> 00:26:22,032 Sixth Princess, 564 00:26:22,033 --> 00:26:23,099 you are a princess after all. 565 00:26:23,499 --> 00:26:24,299 Your Highness is 566 00:26:24,299 --> 00:26:25,099 too rude. 567 00:26:26,166 --> 00:26:26,967 I remember 568 00:26:27,099 --> 00:26:28,032 she likes 569 00:26:28,166 --> 00:26:28,666 Qishui 570 00:26:28,966 --> 00:26:29,466 food 571 00:26:30,166 --> 00:26:30,832 the most 572 00:26:32,566 --> 00:26:33,099 . Give it to her. 573 00:26:33,632 --> 00:26:34,832 You forced me to eat Qishui water before 574 00:26:35,366 --> 00:26:36,032 , now 575 00:26:36,699 --> 00:26:38,432 I'm just giving you a taste 576 00:26:38,699 --> 00:26:40,032 of your own 577 00:26:46,299 --> 00:26:46,832 medicine. You trash 578 00:26:47,099 --> 00:26:47,899 , you dare to humiliate me? 579 00:26:47,899 --> 00:26:49,365 I'll make you suffer a terrible death! 580 00:26:49,366 --> 00:26:50,167 She won't 581 00:26:50,699 --> 00:26:51,767 eat? I'll force her to eat! 582 00:27:07,499 --> 00:27:09,232 How absurd ! Protect 583 00:27:19,499 --> 00:27:20,567 the Emperor! 584 00:27:21,099 --> 00:27:22,032 Protect the Emperor! 585 00:27:32,966 --> 00:27:33,767 Seize the assassin 586 00:27:34,166 --> 00:27:34,965 ! Follow me! 587 00:27:40,966 --> 00:27:42,032 They've come! 588 00:27:42,566 --> 00:27:44,299 Who is the mastermind this time? 589 00:27:50,833 --> 00:27:51,367 Nephew 590 00:27:51,899 --> 00:27:53,099 , you must protect me! 591 00:28:03,099 --> 00:28:03,899 Ninth 592 00:28:04,566 --> 00:28:05,767 Uncle, don't worry, I won't let anything happen to you! 593 00:28:15,766 --> 00:28:17,499 If Jiang Yuxi is plotting to assassinate me, 594 00:28:18,433 --> 00:28:20,032 the assassins will not dare to shoot arrows again! 595 00:28:28,433 --> 00:28:29,367 Nephew, you've been hit by an arrow! 596 00:28:29,633 --> 00:28:30,565 Quickly summon the 597 00:28:44,166 --> 00:28:44,832 Imperial Physician! 598 00:28:46,033 --> 00:28:46,699 The arrow is poisoned; 599 00:28:46,966 --> 00:28:48,299 the Prince must be given an antidote immediately! 600 00:28:48,833 --> 00:28:49,366 Hurry up 601 00:28:49,366 --> 00:28:50,299 and take the Prince to the Imperial Hospital 602 00:28:50,699 --> 00:28:51,232 ! Yes 603 00:29:04,299 --> 00:29:04,799 , hurry! 604 00:29:08,033 --> 00:29:08,832 These assassins are all 605 00:29:08,833 --> 00:29:09,632 skilled archers. 606 00:29:10,566 --> 00:29:11,099 Tell me 607 00:29:12,166 --> 00:29:12,832 , who 608 00:29:12,833 --> 00:29:14,167 sent you to assassinate the Emperor? 609 00:29:26,432 --> 00:29:27,367 These people are all death 610 00:29:42,433 --> 00:29:43,232 squads! Your Highness, who do you think 611 00:29:43,899 --> 00:29:44,699 is behind 612 00:29:45,099 --> 00:29:45,899 this 613 00:29:46,166 --> 00:29:47,099 assassination attempt 614 00:29:48,166 --> 00:29:49,367 ? In my opinion, most of 615 00:29:50,566 --> 00:29:51,367 these people 616 00:29:51,899 --> 00:29:52,967 were secretly planted by my 617 00:29:53,232 --> 00:29:53,766 third 618 00:29:53,766 --> 00:29:54,832 and sixth brothers. 619 00:29:56,966 --> 00:29:58,167 The third and sixth princes 620 00:29:58,299 --> 00:29:59,367 are indeed suspects; 621 00:30:00,566 --> 00:30:01,366 after all, they've 622 00:30:01,366 --> 00:30:02,432 been imprisoned for many days, 623 00:30:03,233 --> 00:30:03,899 so ordinary people 624 00:30:03,899 --> 00:30:04,700 wouldn't suspect them. 625 00:30:05,766 --> 00:30:06,266 This 626 00:30:06,432 --> 00:30:06,966 has actually become 627 00:30:06,966 --> 00:30:07,899 their cover. 628 00:30:08,699 --> 00:30:09,199 However, 629 00:30:09,233 --> 00:30:10,167 there's another suspect 630 00:30:12,166 --> 00:30:12,700 — 631 00:30:14,166 --> 00:30:14,965 Jiang Yuxi. 632 00:30:15,766 --> 00:30:17,099 But if he's the mastermind 633 00:30:17,499 --> 00:30:18,432 , why did he 634 00:30:18,566 --> 00:30:19,767 shield me from that sword strike 635 00:30:20,166 --> 00:30:21,232 and nearly lose his life? 636 00:30:21,766 --> 00:30:22,565 He didn't expect 637 00:30:22,699 --> 00:30:24,032 Your Majesty to hide behind him, 638 00:30:24,699 --> 00:30:25,367 so 639 00:30:25,766 --> 00:30:27,099 he just went along with it 640 00:30:35,233 --> 00:30:36,299 . Your Majesty, what are you doing 641 00:30:37,233 --> 00:30:38,300 treating the prince's head? 642 00:30:43,232 --> 00:30:44,032 Untying 643 00:30:44,299 --> 00:30:44,967 the hair 644 00:30:46,033 --> 00:30:46,832 is something only my wife 645 00:30:46,833 --> 00:30:47,499 can do. 646 00:30:49,899 --> 00:30:50,967 Untie the hair 647 00:30:51,233 --> 00:30:52,032 , comb it first 648 00:30:52,033 --> 00:30:52,832 , then do acupuncture. 649 00:30:53,233 --> 00:30:54,032 This will promote 650 00:30:54,033 --> 00:30:54,832 blood circulation 651 00:30:54,966 --> 00:30:55,632 and improve the effect. 652 00:30:58,299 --> 00:30:59,099 If you mind, 653 00:30:59,366 --> 00:31:00,167 then untie it yourself. 654 00:31:07,899 --> 00:31:08,432 That's how you treat 655 00:31:20,033 --> 00:31:20,967 this head . His hair 656 00:31:21,499 --> 00:31:22,567 is like silk, 657 00:31:23,366 --> 00:31:24,699 so black, shiny, and smooth! 658 00:31:25,766 --> 00:31:26,432 How many pounds of black sesame seeds 659 00:31:26,433 --> 00:31:27,367 did he eat ? This hair quality is simply too good! 660 00:31:29,099 --> 00:31:30,567 It would sell for hundreds of taels of silver 661 00:31:31,233 --> 00:31:31,899 in the city's 662 00:31:31,899 --> 00:31:32,832 wig shops 663 00:31:33,233 --> 00:31:34,832 . Usually, 664 00:31:37,899 --> 00:31:38,699 who helps Your Highness with his 665 00:31:39,499 --> 00:31:41,499 hair ? There are servants attending 666 00:31:43,499 --> 00:31:44,699 to you. 667 00:31:45,233 --> 00:31:45,899 Now 668 00:31:46,299 --> 00:31:46,967 it's changed to 669 00:31:47,099 --> 00:31:48,032 my mother, 670 00:31:51,499 --> 00:31:52,967 the most beautiful woman in Jiang Kingdom. 671 00:31:53,499 --> 00:31:54,965 The scene of her dressing 672 00:31:55,366 --> 00:31:56,567 her son up beautifully 673 00:31:56,699 --> 00:31:57,632 every day to go to court 674 00:31:57,633 --> 00:31:59,099 must be quite a sight! 675 00:32:08,966 --> 00:32:09,900 I'm about to begin! Your 676 00:32:20,566 --> 00:32:21,900 Majesty 677 00:32:22,833 --> 00:32:23,632 is so young. Who did you learn 678 00:32:23,633 --> 00:32:24,699 your medical skills from? Did you 679 00:32:27,499 --> 00:32:28,299 read medical books 680 00:32:28,699 --> 00:32:30,032 and then buy pork to braid your hair 681 00:32:31,766 --> 00:32:32,566 ? I hope Your Majesty 682 00:32:32,566 --> 00:32:33,632 won't mistake me for 683 00:32:33,633 --> 00:32:34,167 pork! 684 00:32:43,766 --> 00:32:44,266 Alright, 685 00:32:45,099 --> 00:32:46,300 Your Highness, after you go back, 686 00:32:46,966 --> 00:32:48,567 you can drink mint leaf tea 687 00:32:49,766 --> 00:32:51,232 to clear heat and soothe 688 00:32:57,366 --> 00:32:57,766 your body. 689 00:32:57,766 --> 00:32:58,699 Your Highness , you can go back now. 690 00:32:59,099 --> 00:33:00,032 Help me put on your wig. 691 00:33:04,033 --> 00:33:05,499 Didn't Your Highness just say... 692 00:33:05,899 --> 00:33:06,966 "Untying and binding my hair 693 00:33:06,966 --> 00:33:07,766 is something only a prince's wife 694 00:33:07,766 --> 00:33:08,832 can do. 695 00:33:10,966 --> 00:33:12,432 I've thought about it carefully. 696 00:33:12,966 --> 00:33:13,899 The emperor is a man, 697 00:33:14,166 --> 00:33:15,099 so it's alright 698 00:33:58,832 --> 00:33:59,899 . Your Highness, what are you doing? 699 00:34:00,433 --> 00:34:01,499 I'm being presumptuous. 700 00:34:02,966 --> 00:34:03,499 Has 701 00:34:03,899 --> 00:34:04,566 he already guessed that 702 00:34:04,566 --> 00:34:05,499 I'm a woman? 703 00:34:06,699 --> 00:34:07,232 In any case, 704 00:34:07,766 --> 00:34:08,832 I must keep this secret. 705 00:34:10,566 --> 00:34:12,167 I'll let it go because Your Highness 706 00:34:12,566 --> 00:34:13,099 could 707 00:34:13,366 --> 00:34:14,299 n't control yourself when 708 00:34:15,366 --> 00:34:16,032 your headache flared up, 709 00:34:16,966 --> 00:34:17,899 but this is a one-time exception. 710 00:34:19,633 --> 00:34:20,432 I'll return to my palace first. 711 00:34:36,566 --> 00:34:38,167 The emperor is handsome and 712 00:34:39,499 --> 00:34:40,567 slender 713 00:34:40,832 --> 00:34:42,167 than most men. 714 00:34:42,699 --> 00:34:43,899 Even his words and actions 715 00:34:44,299 --> 00:34:45,499 exude a woman's 716 00:34:45,499 --> 00:34:46,300 delicate charm. 717 00:34:47,233 --> 00:34:48,032 Could it be 718 00:34:48,699 --> 00:34:49,367 impossible? 719 00:34:51,099 --> 00:34:52,699 If the emperor is truly a woman, 720 00:34:53,766 --> 00:34:54,699 how did he manage 721 00:34:54,699 --> 00:34:55,632 to hide it from the late emperor and 722 00:34:55,633 --> 00:34:57,099 the palace servants ? 723 00:35:01,766 --> 00:35:02,966 I've really fallen for 724 00:35:02,966 --> 00:35:03,632 a man. 725 00:35:05,233 --> 00:35:05,767 No, 726 00:35:06,833 --> 00:35:07,366 I must go back and 727 00:35:07,366 --> 00:35:08,300 investigate further. 728 00:35:21,499 --> 00:35:22,032 Your Highness 729 00:35:22,299 --> 00:35:23,365 , why are you back again? 730 00:35:23,633 --> 00:35:24,699 The emperor is bathing. 731 00:35:24,966 --> 00:35:25,899 Please wait outside the palace 732 00:35:25,899 --> 00:35:26,699 for a moment 733 00:35:27,099 --> 00:35:28,432 . Go 734 00:35:28,966 --> 00:35:29,499 and 735 00:35:53,099 --> 00:35:54,699 serve the emperor first. 736 00:35:55,499 --> 00:35:56,299 Yes , 737 00:35:56,299 --> 00:35:57,632 this glass pendant is 738 00:36:05,366 --> 00:36:05,899 exactly the same as the one the late emperor gave me. 739 00:36:08,033 --> 00:36:08,700 I 740 00:36:08,966 --> 00:36:10,167 and your father 741 00:36:10,699 --> 00:36:13,099 are brothers who have entrusted each other with life and death. 742 00:36:14,032 --> 00:36:15,632 We have 743 00:36:15,899 --> 00:36:17,767 saved each other's lives. 744 00:36:20,166 --> 00:36:21,632 This glass pendant 745 00:36:22,433 --> 00:36:25,232 is a testament to our brotherhood. 746 00:36:28,433 --> 00:36:29,367 Now..." 747 00:36:30,299 --> 00:36:30,967 " My 748 00:36:31,766 --> 00:36:33,632 time is drawing near 749 00:36:33,766 --> 00:36:34,266 . 750 00:36:34,966 --> 00:36:37,632 As a father, 751 00:36:38,299 --> 00:36:39,367 I 752 00:36:40,166 --> 00:36:40,967 beg you 753 00:36:41,366 --> 00:36:42,300 to 754 00:36:42,699 --> 00:36:44,432 stabilize the court 755 00:36:45,099 --> 00:36:46,300 and protect the new emperor. 757 00:36:55,099 --> 00:36:55,632 Your subject 758 00:36:56,699 --> 00:36:57,365 obeys. 759 00:37:00,299 --> 00:37:01,632 I dreamt of 760 00:37:02,033 --> 00:37:04,032 being intimate with Your Majesty. 761 00:37:04,966 --> 00:37:05,632 Could 762 00:37:06,433 --> 00:37:07,500 Your Majesty be a woman 763 00:37:25,366 --> 00:37:26,432 ? Fortunately, I wore a white cloth 764 00:37:26,432 --> 00:37:27,367 while bathing. 765 00:37:28,699 --> 00:37:29,632 I didn't cover myself, 766 00:37:30,299 --> 00:37:31,232 which dispelled 767 00:37:31,233 --> 00:37:31,899 his suspicions. 768 00:37:33,899 --> 00:37:34,567 What is the 769 00:37:34,966 --> 00:37:36,032 Regent 's purpose 770 00:37:36,433 --> 00:37:37,232 in breaking into my palace at night 771 00:37:38,299 --> 00:37:38,832 ? 772 00:37:38,833 --> 00:37:39,900 Why is Your Majesty wearing a white cloth 773 00:37:41,766 --> 00:37:42,967 on your chest ? You were injured recently 774 00:37:43,233 --> 00:37:44,032 and haven't fully recovered, 775 00:37:44,966 --> 00:37:45,466 have you? 776 00:37:46,699 --> 00:37:47,199 Why 777 00:37:48,432 --> 00:37:49,632 must I remove the white cloth 778 00:37:49,766 --> 00:37:50,832 to show the Regent? 779 00:37:52,566 --> 00:37:54,567 Your Majesty's chest is flat, 780 00:37:55,766 --> 00:37:56,832 no different from mine. 781 00:37:58,299 --> 00:37:59,232 I was overthinking it. 782 00:38:02,833 --> 00:38:03,499 There's no need. 783 00:38:05,099 --> 00:38:06,165 I came here today 784 00:38:06,433 --> 00:38:07,632 mainly to inquire about 785 00:38:08,166 --> 00:38:09,499 Your Majesty's sleep. 786 00:38:10,033 --> 00:38:11,367 Have you dreamt of any 787 00:38:11,633 --> 00:38:13,099 strange people or things? 788 00:38:14,966 --> 00:38:16,032 With Your Majesty's protection 789 00:38:16,966 --> 00:38:17,632 , I naturally 790 00:38:17,632 --> 00:38:18,567 sleep soundly until dawn. 791 00:38:21,099 --> 00:38:22,432 " He asked if I had a dream 792 00:38:23,099 --> 00:38:24,832 before he uncontrollably kissed me. 793 00:38:25,499 --> 00:38:26,032 Did 794 00:38:26,833 --> 00:38:27,333 he 795 00:38:27,366 --> 00:38:28,300 have the same dream 796 00:38:28,966 --> 00:38:29,632 as me ? But 797 00:38:30,299 --> 00:38:31,099 how could I have 798 00:38:31,499 --> 00:38:32,967 the same dream as him? 799 00:38:35,099 --> 00:38:35,766 Your Majesty 800 00:38:35,766 --> 00:38:36,699 , how dare you desecrate 801 00:38:36,699 --> 00:38:37,766 the Emperor's body 802 00:38:37,766 --> 00:38:39,367 ! Get out ! Your Majesty 803 00:38:56,166 --> 00:38:56,832 , don't 804 00:38:57,766 --> 00:38:58,266 move. 805 00:39:03,499 --> 00:39:05,099 Although you have been cured of the poison..." 806 00:39:05,633 --> 00:39:06,699 Your life is not in danger 807 00:39:07,366 --> 00:39:08,299 , but you still need to rest. 808 00:39:09,633 --> 00:39:11,099 You saved my life today, 809 00:39:11,633 --> 00:39:12,832 and I have already bestowed upon you the title of Prince Yu. Your 810 00:39:16,699 --> 00:39:17,365 Majesty 811 00:39:19,233 --> 00:39:19,767 , 812 00:39:20,566 --> 00:39:21,767 I thank Your Majesty for your 813 00:39:22,966 --> 00:39:24,167 great favor . This is all well-deserved. 814 00:39:25,099 --> 00:39:26,567 My elder brother and sixth 815 00:39:27,099 --> 00:39:28,032 brother sent assassins, and I 816 00:39:28,433 --> 00:39:29,767 almost caused your death. 817 00:39:30,566 --> 00:39:31,499 I will not let them go. 818 00:39:36,699 --> 00:39:37,499 I beg Your Majesty to spare 819 00:39:37,766 --> 00:39:38,966 the lives of 820 00:39:38,966 --> 00:39:39,632 my third and sixth uncles. 821 00:39:40,033 --> 00:39:41,499 They must have been misled 822 00:39:41,632 --> 00:39:42,299 and acted 823 00:39:42,299 --> 00:39:43,099 rashly . They did not 824 00:39:43,366 --> 00:39:44,699 intend to harm Your Majesty 825 00:39:48,166 --> 00:39:49,099 , nor do I wish to harm them, 826 00:39:50,299 --> 00:39:51,499 after all, they are my brothers. However, 827 00:39:52,699 --> 00:39:53,499 the Regent 828 00:39:54,033 --> 00:39:55,099 is ruthless and 829 00:39:55,233 --> 00:39:56,032 autocratic, 830 00:39:56,433 --> 00:39:57,632 and will certainly not let them go. 831 00:40:00,966 --> 00:40:02,167 I am willing to share Your Majesty's burdens 832 00:40:02,566 --> 00:40:03,367 . "Cultivating power, 833 00:40:03,766 --> 00:40:05,100 winning over the hearts of 834 00:40:05,499 --> 00:40:06,032 civil and military officials, and taking back control of the court 835 00:40:06,166 --> 00:40:07,632 as soon as possible — 836 00:40:09,633 --> 00:40:10,133 that's good 837 00:40:16,299 --> 00:40:17,499 . Then you'd better get well soon 838 00:40:18,032 --> 00:40:18,699 so you can help me, 839 00:40:21,099 --> 00:40:21,767 Jiang Yuxi. 840 00:40:22,566 --> 00:40:24,300 Even if you hide it well, you 841 00:40:24,699 --> 00:40:25,632 'll eventually reveal 842 00:40:25,633 --> 00:40:26,699 your true colors. 843 00:40:36,299 --> 00:40:37,499 Are you here to laugh at me, 844 00:40:39,499 --> 00:40:40,299 Sixth Brother 845 00:40:40,833 --> 00:40:41,232 ? I 846 00:40:41,232 --> 00:40:42,432 'm here to help you. 847 00:40:48,833 --> 00:40:49,899 Why are you so kind? 848 00:40:51,099 --> 00:40:52,032 Third Brother 849 00:40:52,166 --> 00:40:53,232 has already confessed to the Regent 850 00:40:53,899 --> 00:40:55,365 that you were 851 00:40:55,366 --> 00:40:56,967 the mastermind behind 852 00:40:57,766 --> 00:40:58,566 the fake edict 853 00:40:58,566 --> 00:40:59,500 . The Regent 854 00:40:59,899 --> 00:41:01,499 will definitely kill the chickens and monkeys 855 00:41:02,566 --> 00:41:03,099 to 856 00:41:04,166 --> 00:41:04,832 stabilize the court. 857 00:41:05,366 --> 00:41:06,300 Alas, Sixth Brother 858 00:41:06,833 --> 00:41:08,032 , we're brothers, and I really 859 00:41:08,699 --> 00:41:09,199 can't bear 860 00:41:09,633 --> 00:41:10,432 to see you 861 00:41:12,166 --> 00:41:12,832 like this 862 00:41:14,566 --> 00:41:15,367 . Nonsense! The idea 863 00:41:15,766 --> 00:41:16,567 was all Third Brother's. 864 00:41:17,366 --> 00:41:17,899 He 865 00:41:18,299 --> 00:41:18,832 also had someone 866 00:41:18,833 --> 00:41:20,299 imitate Father's handwriting. 867 00:41:20,432 --> 00:41:21,499 Now he dares to push the blame 868 00:41:21,499 --> 00:41:22,299 onto me. 869 00:41:22,566 --> 00:41:23,365 I want to argue with him. 870 00:41:24,699 --> 00:41:26,299 He bribed the eunuchs 871 00:41:26,699 --> 00:41:27,367 to 872 00:41:27,499 --> 00:41:28,566 affix the imperial 873 00:41:28,566 --> 00:41:29,066 seal on the fake edict. 874 00:41:30,966 --> 00:41:31,499 I 875 00:41:31,499 --> 00:41:32,299 bribed the eunuchs to affix it. 876 00:41:32,966 --> 00:41:33,466 But 877 00:41:33,632 --> 00:41:34,432 how could I have come up with 878 00:41:34,433 --> 00:41:35,232 such an idea? Third 879 00:41:35,899 --> 00:41:36,699 Brother is the mastermind. 880 00:41:37,899 --> 00:41:38,567 Sixth Brother, 881 00:41:38,833 --> 00:41:39,499 please calm down. 882 00:41:40,033 --> 00:41:40,533 I 883 00:41:41,366 --> 00:41:42,565 will handle it appropriately 884 00:41:45,766 --> 00:41:46,432 and have him sign 885 00:42:13,232 --> 00:42:14,832 it. Your Majesty, what a brilliant strategy! 886 00:42:21,233 --> 00:42:21,899 Regent, 887 00:42:23,233 --> 00:42:23,899 what a coincidence that 888 00:42:23,899 --> 00:42:24,832 you're here too! 889 00:42:26,166 --> 00:42:26,666 Your Majesty 890 00:42:27,499 --> 00:42:28,699 used a little trick 891 00:42:28,699 --> 00:42:29,767 to get these two to confess. 892 00:42:31,233 --> 00:42:32,032 But 893 00:42:33,099 --> 00:42:34,967 how did I become the scapegoat? 894 00:42:38,166 --> 00:42:38,832 You and I 895 00:42:38,833 --> 00:42:39,632 are... " Why should 896 00:42:40,166 --> 00:42:41,099 an alliance care 897 00:42:41,366 --> 00:42:42,432 who takes the blame? 898 00:42:43,899 --> 00:42:44,967 Hahaha. 899 00:42:46,166 --> 00:42:46,966 If I ever 900 00:42:46,966 --> 00:42:48,432 need Your Majesty's help in the future 901 00:42:48,833 --> 00:42:49,899 , Your Majesty cannot refuse 902 00:42:50,966 --> 00:42:51,466 . So 903 00:42:53,233 --> 00:42:54,299 , what does 904 00:42:54,566 --> 00:42:55,499 Your Majesty intend to do 905 00:42:55,633 --> 00:42:57,499 with the Third Prince and the Sixth Prince? What 906 00:43:01,499 --> 00:43:02,432 brilliant ideas do you have, 907 00:43:03,099 --> 00:43:03,899 Regent ? 908 00:43:08,299 --> 00:43:09,632 Punish them to guard the Imperial Mausoleum 909 00:43:10,033 --> 00:43:11,099 and not to return to the capital without summons. 910 00:43:11,633 --> 00:43:12,965 This would both eliminate the hidden danger 911 00:43:13,233 --> 00:43:14,432 and demonstrate Your Majesty's 912 00:43:14,699 --> 00:43:15,367 benevolence 913 00:43:17,899 --> 00:43:19,632 . It has to be the Regent! 914 00:43:20,566 --> 00:43:21,367 I admire you! 915 00:43:22,166 --> 00:43:23,099 As a monarch, you should 916 00:43:23,366 --> 00:43:24,432 have ruthless methods. 917 00:43:25,233 --> 00:43:26,567 Your Majesty is always so soft-hearted, 918 00:43:27,499 --> 00:43:28,432 which will inevitably leave hidden dangers. 919 00:43:32,033 --> 00:43:32,533 I 920 00:43:33,633 --> 00:43:34,565 have learned my lesson 921 00:43:35,499 --> 00:43:36,167 . Very well 922 00:43:36,833 --> 00:43:39,367 , I will protect you myself. 923 00:44:17,899 --> 00:44:18,966 Are you really not 924 00:44:18,966 --> 00:44:20,167 the woman of my dreams? 925 00:44:20,566 --> 00:44:21,899 Why 926 00:44:22,833 --> 00:44:23,899 do I feel so uneasy 927 00:44:24,566 --> 00:44:26,032 every time I see you ? 928 00:44:41,899 --> 00:44:43,232 Why have I lost control again? 929 00:44:52,966 --> 00:44:53,632 Your Highness is here! 930 00:44:54,833 --> 00:44:56,166 I'll give you acupuncture right 931 00:44:56,166 --> 00:44:56,967 away . Hey, no rush! 932 00:45:03,233 --> 00:45:04,699 I need to tell you some news 933 00:45:06,032 --> 00:45:07,232 first. 934 00:45:09,099 --> 00:45:10,567 The Third Prince and the Sixth Prince 935 00:45:10,833 --> 00:45:12,299 were kidnapped 936 00:45:13,233 --> 00:45:14,699 on their way to the Imperial Mausoleum. 937 00:45:14,699 --> 00:45:15,899 But Your Majesty, rest assured 938 00:45:16,299 --> 00:45:17,367 , I will capture them as 939 00:45:17,499 --> 00:45:18,699 soon as possible 940 00:45:20,699 --> 00:45:21,367 . I know. 941 00:45:23,499 --> 00:45:24,967 Your Majesty, out of brotherly affection, 942 00:45:25,099 --> 00:45:25,899 spare their lives. 943 00:45:26,299 --> 00:45:27,500 However, I hope Your Majesty understands 944 00:45:28,166 --> 00:45:29,232 that they are not willing to admit defeat 945 00:45:29,899 --> 00:45:30,832 and will 946 00:45:30,833 --> 00:45:31,767 surely 947 00:45:32,166 --> 00:45:32,966 make a comeback. 948 00:45:32,966 --> 00:45:33,767 The 949 00:45:35,899 --> 00:45:37,232 day of the coronation ceremony will be 950 00:45:37,899 --> 00:45:39,100 their best opportunity. 951 00:45:43,499 --> 00:45:44,165 So 952 00:45:45,099 --> 00:45:46,300 Your Majesty is already prepared. 953 00:45:47,366 --> 00:45:49,232 With Your Highness's security arrangements, 954 00:45:49,499 --> 00:45:50,832 what do I need to worry about? 955 00:45:51,899 --> 00:45:52,567 It's getting late. 956 00:45:53,099 --> 00:45:54,167 I'll give you acupuncture. 957 00:46:15,766 --> 00:46:16,832 Are you trying to murder your husband? 958 00:46:18,433 --> 00:46:19,099 How could I 959 00:46:19,099 --> 00:46:20,032 say those four words? 960 00:46:20,699 --> 00:46:22,032 It's absurd! 961 00:46:22,433 --> 00:46:22,933 But why 962 00:46:24,299 --> 00:46:25,632 don't I feel anything 963 00:46:26,032 --> 00:46:26,699 amiss 964 00:46:26,699 --> 00:46:27,632 when I say them? 965 00:46:28,299 --> 00:46:28,799 He 966 00:46:28,966 --> 00:46:29,632 must have discovered 967 00:46:29,633 --> 00:46:30,432 I'm a woman. 968 00:46:30,966 --> 00:46:31,767 What should I do? 969 00:46:37,366 --> 00:46:38,032 Your 970 00:46:39,899 --> 00:46:40,832 Majesty 971 00:46:40,833 --> 00:46:41,767 , why is your waist so thin 972 00:46:42,299 --> 00:46:43,767 ? It doesn't look like a man's at all! 973 00:46:45,233 --> 00:46:45,767 You're 974 00:46:46,966 --> 00:46:47,366 talking 975 00:46:47,366 --> 00:46:48,567 nonsense! 976 00:46:48,699 --> 00:46:49,499 A man's waist... 977 00:46:51,366 --> 00:46:52,832 " You've lost some weight 978 00:46:53,099 --> 00:46:53,899 lately from being so busy with state affairs. 979 00:46:57,499 --> 00:46:59,099 This princess wants to see Jiang Yunxi. Your Highness, 980 00:46:59,766 --> 00:47:00,432 the Emperor 981 00:47:01,232 --> 00:47:02,032 has already retired 982 00:47:02,433 --> 00:47:03,632 . Please 983 00:47:05,366 --> 00:47:06,832 come again tomorrow. This princess insists on going in. 984 00:47:07,099 --> 00:47:07,899 How dare you, a lowly palace maid 985 00:47:07,899 --> 00:47:08,832 , stop me, 986 00:47:08,966 --> 00:47:09,899 Your Highness? 987 00:47:11,632 --> 00:47:12,432 You should hide! 988 00:47:13,099 --> 00:47:14,032 Why should I hide 989 00:47:14,832 --> 00:47:16,300 ? I, the dignified Regent, 990 00:47:17,099 --> 00:47:18,032 have never hidden from you. 991 00:47:31,899 --> 00:47:32,965 Jiang Yunxi 992 00:47:33,633 --> 00:47:34,699 , what right do you have to punish my sixth brother 993 00:47:34,699 --> 00:47:35,367 by sending him 994 00:47:38,966 --> 00:47:40,299 to guard the imperial tombs 995 00:47:40,966 --> 00:47:41,632 ? Because I am the Emperor, 996 00:47:41,633 --> 00:47:43,099 holding the power of life and death 997 00:47:44,833 --> 00:47:45,632 over the world! You're just a 998 00:47:45,633 --> 00:47:46,967 useless little brat with a brain 999 00:47:47,366 --> 00:47:48,832 full of Qishui water. When has Father ever valued you 1000 00:47:49,633 --> 00:47:51,232 ? How could you have passed the throne to you? 1001 00:47:51,366 --> 00:47:51,866 Oh, 1002 00:47:52,432 --> 00:47:52,833 then 1003 00:47:52,833 --> 00:47:54,032 who should the throne have been passed to? 1004 00:47:54,566 --> 00:47:55,899 To the one who forged the will and 1005 00:47:56,833 --> 00:47:57,767 usurped the throne? 1006 00:47:59,099 --> 00:47:59,765 Which of my brothers 1007 00:47:59,766 --> 00:48:00,832 isn't more capable than you 1008 00:48:01,633 --> 00:48:02,699 ? You must have killed Father 1009 00:48:02,966 --> 00:48:03,899 and altered the will 1010 00:48:04,566 --> 00:48:05,099 . 1011 00:48:05,366 --> 00:48:06,432 I will avenge Father and 1012 00:48:06,699 --> 00:48:07,899 reclaim the throne for my sixth brother! 1013 00:48:11,233 --> 00:48:12,167 Jiang Yunxi, 1014 00:48:12,566 --> 00:48:13,766 last time you forced me to drink water 1015 00:48:13,766 --> 00:48:14,432 and humiliated me. 1016 00:48:14,566 --> 00:48:15,899 Now you dare to hit me again 1017 00:48:16,033 --> 00:48:16,832 ?" "Drag her out, 1018 00:48:18,299 --> 00:48:19,499 I'll fight you to the death! 1019 00:48:21,766 --> 00:48:22,299 " The Regent 1020 00:48:22,299 --> 00:48:23,367 loves me dearly, and 1021 00:48:23,633 --> 00:48:24,299 today you've 1022 00:48:24,299 --> 00:48:25,367 wronged me terribly. 1023 00:48:25,633 --> 00:48:27,232 He will surely kill you for me. 1024 00:48:27,633 --> 00:48:28,299 Jiang Yunxi, 1025 00:48:28,299 --> 00:48:29,232 you just wait! 1026 00:48:39,899 --> 00:48:40,567 It seems Your Highness 1027 00:48:40,699 --> 00:48:41,499 values ​​my sixth sister 1028 00:48:41,499 --> 00:48:42,565 very much. 1029 00:48:43,099 --> 00:48:44,832 You love her dearly, 1030 00:48:45,766 --> 00:48:46,965 why don't you go and comfort her? 1031 00:48:47,899 --> 00:48:48,699 I wonder if Your Majesty 1032 00:48:48,699 --> 00:48:49,899 has any other sisters who 1033 00:48:50,299 --> 00:48:50,967 look 1034 00:48:51,099 --> 00:48:52,032 remarkably like you? 1035 00:48:53,099 --> 00:48:54,167 Last time he took liberties with me, and 1036 00:48:54,432 --> 00:48:55,367 today he's testing me again. 1037 00:48:55,766 --> 00:48:56,432 Could it be that 1038 00:48:56,833 --> 00:48:57,899 he's already guessed 1039 00:48:57,899 --> 00:48:58,832 I'm a woman? 1040 00:49:00,299 --> 00:49:01,632 I have two other sisters 1041 00:49:02,033 --> 00:49:02,965 whose appearances 1042 00:49:03,233 --> 00:49:04,567 are quite different from mine 1043 00:49:05,499 --> 00:49:07,232 . If Your Highness wishes to bestow a marriage 1044 00:49:07,499 --> 00:49:08,567 upon me, I don't want 1045 00:49:11,233 --> 00:49:12,432 to think about it. It's because I 've 1046 00:49:12,433 --> 00:49:13,099 been abstaining from women 1047 00:49:13,899 --> 00:49:14,567 for many years, and lately 1048 00:49:14,966 --> 00:49:16,300 I've been spending day and night with Your Majesty, 1049 00:49:16,832 --> 00:49:18,032 that I've mistaken him for a woman 1050 00:49:18,033 --> 00:49:18,967 in my dreams. I must 1051 00:49:20,566 --> 00:49:21,232 keep my distance from him 1052 00:49:21,233 --> 00:49:22,032 in the future 1053 00:49:22,833 --> 00:49:24,432 to avoid doing anything outrageous again. What 1054 00:49:29,766 --> 00:49:30,699 are you doing? 1055 00:49:35,099 --> 00:49:36,299 This soft armor is impervious to swords and spears; 1056 00:49:36,966 --> 00:49:38,165 perhaps it can save your life 1057 00:49:38,699 --> 00:49:39,367 at a crucial moment. 1058 00:49:46,566 --> 00:49:48,032 This Regent seems... 1059 00:49:48,566 --> 00:49:49,500 He's quite aloof 1060 00:49:50,433 --> 00:49:52,165 and wary of people, 1061 00:49:53,633 --> 00:49:55,099 but after spending time with him, 1062 00:49:56,299 --> 00:49:57,499 he's actually quite humane. 1063 00:50:02,299 --> 00:50:03,367 The auspicious 1064 00:50:03,632 --> 00:50:04,967 hour has arrived! Your Majesty 1065 00:50:05,499 --> 00:50:07,499 , offer incense and perform the sacrificial rites 1066 00:50:24,832 --> 00:50:25,332 . Father, 1067 00:50:26,033 --> 00:50:27,367 Your Majesty, today I ascend the 1068 00:50:27,899 --> 00:50:29,232 throne. I will diligently govern, 1069 00:50:29,899 --> 00:50:30,967 secure the country, and protect the people. 1070 00:50:31,766 --> 00:50:32,967 I will not fail your trust, nor the fate 1071 00:50:33,633 --> 00:50:34,165 of the nation and 1072 00:50:34,699 --> 00:50:35,767 its people. You 1073 00:50:37,899 --> 00:50:38,567 dog emperor, 1074 00:50:38,699 --> 00:50:39,499 die! 1075 00:50:40,966 --> 00:50:41,632 With assassins 1076 00:50:41,766 --> 00:50:42,299 protecting you, 1077 00:50:50,566 --> 00:50:51,499 this golden silk armor 1078 00:50:51,766 --> 00:50:52,699 truly protects your life! 1079 00:51:30,966 --> 00:51:32,299 I am the true Son of Heaven, 1080 00:51:32,966 --> 00:51:34,567 protected by my ancestors and the heavens. 1081 00:51:35,632 --> 00:51:36,567 Anyone who dares to harm me 1082 00:51:36,833 --> 00:51:37,900 will be punished by heaven 1083 00:51:38,433 --> 00:51:39,499 ! Take down 1084 00:51:39,899 --> 00:51:40,699 all the assassins 1085 00:51:46,833 --> 00:51:47,367 ! Ying Buli, 1086 00:51:55,633 --> 00:51:56,832 I clearly warned myself 1087 00:51:58,032 --> 00:51:59,499 to keep my distance from him 1088 00:52:01,499 --> 00:52:02,032 , but I still 1089 00:52:02,033 --> 00:52:03,499 can't control my heart. 1090 00:52:17,233 --> 00:52:18,699 Your Majesty's lips 1091 00:52:19,499 --> 00:52:20,832 are so soft! 1092 00:52:38,033 --> 00:52:39,232 Although 1093 00:52:39,499 --> 00:52:40,567 the golden silk armor 1094 00:52:41,633 --> 00:52:42,699 can block swords, the impact 1095 00:52:43,232 --> 00:52:44,032 will damage your internal organs. 1096 00:52:44,966 --> 00:52:45,632 Your Majesty's unconsciousness 1097 00:52:45,899 --> 00:52:46,967 must be due to internal injuries 1098 00:52:47,632 --> 00:52:49,099 ; you must immediately invigorate your blood and heal 1099 00:52:50,966 --> 00:52:52,432 your body. Your Majesty's body 1100 00:52:53,099 --> 00:52:54,432 is so slender 1101 00:52:55,366 --> 00:52:56,832 , not at all like that of an ordinary man. 1102 00:52:57,099 --> 00:52:57,899 Quan 1103 00:53:09,099 --> 00:53:09,632 Jiuzhou, 1104 00:53:10,299 --> 00:53:11,365 you... What are you doing? 1105 00:53:12,566 --> 00:53:14,032 I'm 1106 00:53:15,499 --> 00:53:16,299 applying medicine for you. 1107 00:53:17,366 --> 00:53:18,167 I'm fine now, no need for your fuss, Your Highness. 1108 00:53:23,899 --> 00:53:25,099 We're all men, 1109 00:53:25,633 --> 00:53:26,299 why are you being so 1110 00:53:26,299 --> 00:53:27,099 coy 1111 00:53:27,899 --> 00:53:28,432 ? 1112 00:53:28,433 --> 00:53:29,367 You've already seen 1113 00:53:30,033 --> 00:53:31,499 my body . Now you're undressing 1114 00:53:31,499 --> 00:53:32,167 in front of me, 1115 00:53:35,633 --> 00:53:36,832 it's just a matter of courtesy. 1116 00:53:40,566 --> 00:53:41,099 Quan Jiuzhou 1117 00:53:41,766 --> 00:53:42,432 , you're being 1118 00:53:45,366 --> 00:53:47,099 presumptuous! The Emperor isn't taking off his robes, 1119 00:53:47,499 --> 00:53:48,299 there must be something strange. 1120 00:53:49,366 --> 00:53:50,167 There are assassins! 1121 00:54:03,232 --> 00:54:04,432 Luckily we arrived in 1122 00:54:05,099 --> 00:54:05,767 time. If we had been any later 1123 00:54:06,166 --> 00:54:07,232 , the Emperor's secret of being a woman 1124 00:54:07,499 --> 00:54:08,299 would have been exposed. 1125 00:54:11,766 --> 00:54:12,266 Don't go out 1126 00:54:35,233 --> 00:54:35,899 ! Your subordinate is late, 1127 00:54:36,299 --> 00:54:36,832 please forgive me, 1128 00:54:38,566 --> 00:54:39,367 Your Majesty. If you kidnap me 1129 00:54:39,633 --> 00:54:40,699 , how am I supposed to get back? 1130 00:54:47,899 --> 00:54:48,967 Your subordinate 1131 00:54:49,632 --> 00:54:50,167 has thought of a good way 1132 00:54:50,433 --> 00:54:50,965 to get the Regent 1133 00:54:58,966 --> 00:54:59,466 to ransom you. 1134 00:54:59,632 --> 00:55:00,299 Your Highness, please write a letter 1135 00:55:13,899 --> 00:55:15,632 and prepare two hundred thousand taels of silver. 1136 00:55:16,699 --> 00:55:18,299 If you dare to play tricks, you 'll be 1137 00:55:18,699 --> 00:55:20,032 fined. Do as the letter says. 1138 00:55:24,833 --> 00:55:26,032 Your subordinate 1139 00:55:27,233 --> 00:55:27,899 obeys. 1140 00:55:29,899 --> 00:55:30,699 Is 1141 00:55:38,033 --> 00:55:39,099 n't this the palace 1142 00:55:39,099 --> 00:55:39,767 pass? 1143 00:55:40,699 --> 00:55:41,366 This was 1144 00:55:41,366 --> 00:55:42,967 dropped by me 1145 00:55:43,366 --> 00:55:44,432 and the assassin leader during our fight. 1146 00:55:45,099 --> 00:55:45,767 He is 1147 00:55:46,433 --> 00:55:47,899 the leader of the Shadow Three Thousand. 1148 00:55:48,699 --> 00:55:50,032 "Then how could he enter and leave the palace? 1149 00:55:53,366 --> 00:55:54,299 Don't you understand? 1150 00:55:55,766 --> 00:55:56,699 It's because I 1151 00:55:56,699 --> 00:55:58,299 underestimated our Emperor. This 1152 00:56:00,299 --> 00:56:01,765 little good-for-nothing 1153 00:56:01,766 --> 00:56:02,699 in the eyes of all the officials 1154 00:56:03,899 --> 00:56:04,832 is actually 1155 00:56:04,833 --> 00:56:06,567 the mastermind behind the Shadow Three. 1156 00:56:19,899 --> 00:56:21,232 Your Majesty was kidnapped today, and 1157 00:56:22,033 --> 00:56:22,566 that thief 1158 00:56:22,566 --> 00:56:23,232 extorted 1159 00:56:23,233 --> 00:56:24,299 300,000 taels 1160 00:56:26,033 --> 00:56:26,967 of silver from me. Your 1161 00:56:28,299 --> 00:56:28,965 Majesty must 1162 00:56:28,966 --> 00:56:30,432 settle this debt with me. 1163 00:56:36,432 --> 00:56:38,167 I even got myself kidnapped 1164 00:56:39,099 --> 00:56:40,832 , and you still made a profit off me. 1165 00:56:41,499 --> 00:56:43,232 That black-hearted Quan Jiuzhou... 1166 00:56:45,499 --> 00:56:45,999 No problem 1167 00:56:46,833 --> 00:56:47,499 , Your Majesty can 1168 00:56:47,499 --> 00:56:48,700 pay in installments . 1169 00:56:51,899 --> 00:56:52,399 It's fine, 1170 00:56:53,899 --> 00:56:54,967 I'll pay you back slowly. 1171 00:56:57,499 --> 00:56:58,965 I will find out 1172 00:56:59,499 --> 00:57:01,099 who the assassin was and 1173 00:57:01,233 --> 00:57:02,699 who kidnapped Your Majesty today 1174 00:57:04,433 --> 00:57:06,432 . Anyone who dares to extort me will 1175 00:57:07,099 --> 00:57:08,299 suffer a fate 1176 00:57:08,832 --> 00:57:10,299 worse than death . Your 1177 00:57:15,233 --> 00:57:15,733 Majesty 1178 00:57:16,566 --> 00:57:17,232 , are you injured? 1179 00:57:22,566 --> 00:57:23,099 Oh no, I'm afraid 1180 00:57:23,633 --> 00:57:24,699 he 's started his period 1181 00:57:25,233 --> 00:57:26,165 . We mustn't let him 1182 00:57:26,433 --> 00:57:27,499 find out anything. 1183 00:57:28,433 --> 00:57:29,367 We need to find a way to get him away quickly 1184 00:57:29,633 --> 00:57:30,133 . He 1185 00:57:30,699 --> 00:57:31,767 's just a little injured 1186 00:57:32,032 --> 00:57:32,699 and has bled a bit. 1187 00:57:32,833 --> 00:57:33,500 It's nothing serious, it's 1188 00:57:33,899 --> 00:57:34,432 alright ." 1189 00:57:34,966 --> 00:57:35,366 "I brought 1190 00:57:35,366 --> 00:57:36,167 the finest wound medicine. I'll 1191 00:57:36,699 --> 00:57:37,499 apply it for Your Majesty now. 1192 00:57:38,032 --> 00:57:38,567 No need. 1193 00:57:43,899 --> 00:57:45,632 I'm quite tired. 1194 00:57:46,566 --> 00:57:47,767 Your Highness, you should return first. 1195 00:57:50,033 --> 00:57:50,565 Alright 1196 00:57:51,233 --> 00:57:51,767 , I'll return now 1197 00:57:52,033 --> 00:57:52,700 . 1198 00:58:05,099 --> 00:58:05,599 Your Majesty, 1199 00:58:05,766 --> 00:58:06,832 hot water is ready. This 1200 00:58:06,966 --> 00:58:08,167 servant will assist you in undressing. 1201 00:58:09,366 --> 00:58:10,432 Go and prepare some flower petals 1202 00:58:10,966 --> 00:58:11,765 , then wait at the door. 1203 00:58:12,433 --> 00:58:12,967 I don't like being disturbed outside. 1204 00:58:13,366 --> 00:58:14,699 Your Majesty 1205 00:58:16,433 --> 00:58:16,965 has 1206 00:58:26,299 --> 00:58:27,366 refused to undress 1207 00:58:27,366 --> 00:58:28,300 several times. 1208 00:58:29,899 --> 00:58:30,967 Could 1209 00:58:31,633 --> 00:58:32,567 there be some hidden reason 1210 00:58:51,766 --> 00:58:52,832 ? It seems Quan Jiuzhou 1211 00:58:52,966 --> 00:58:54,167 has begun to suspect me. 1212 00:58:54,699 --> 00:58:55,632 I must treat 1213 00:58:55,633 --> 00:58:56,432 his headache as soon as possible 1214 00:58:57,099 --> 00:58:58,700 and forbid him from coming to my bedchamber again. 1215 00:58:59,366 --> 00:59:00,032 Fortunately 1216 00:59:00,566 --> 00:59:02,432 , my highly talented mother 1217 00:59:03,499 --> 00:59:05,632 has already made me a fake 1218 00:59:21,366 --> 00:59:23,899 Emperor. 1219 00:59:32,299 --> 00:59:33,899 Long live the Emperor 1220 00:59:33,899 --> 00:59:34,699 ! Long live 1221 00:59:34,833 --> 00:59:36,032 the Emperor! 1222 00:59:49,232 --> 00:59:50,299 Long live the Emperor! Rise and 1223 00:59:50,433 --> 00:59:52,432 thank Your Majesty! 1224 00:59:56,299 --> 00:59:56,832 Your Majesty 1225 00:59:57,366 --> 00:59:58,432 , recently 1226 00:59:58,699 --> 01:00:00,032 several murders have occurred in the suburbs of the capital. 1227 01:00:00,433 --> 01:00:01,232 It is believed 1228 01:00:01,366 --> 01:00:02,832 that a perverted serial killer is 1229 01:00:02,833 --> 01:00:03,899 harming the people. 1230 01:00:04,833 --> 01:00:05,499 The Jingzhao Prefecture 1231 01:00:05,499 --> 01:00:06,967 has sent people to investigate many times 1232 01:00:07,766 --> 01:00:08,699 , but they have only managed 1233 01:00:08,699 --> 01:00:09,765 to send one wave..." 1234 01:00:10,033 --> 01:00:11,099 "After a wave of losses, 1235 01:00:12,566 --> 01:00:14,432 no one dares to take on this case. 1236 01:00:14,833 --> 01:00:15,767 I beg 1237 01:00:16,033 --> 01:00:17,367 Your Majesty to decide 1238 01:00:19,899 --> 01:00:20,699 . Your 1239 01:00:21,233 --> 01:00:22,167 Majesty , I report 1240 01:00:22,433 --> 01:00:23,365 that the Minister of War 1241 01:00:23,499 --> 01:00:25,367 has secretly stolen ironware from the national treasury 1242 01:00:25,499 --> 01:00:27,232 , selling weapons forged by the court 1243 01:00:27,366 --> 01:00:29,099 to private ironworks . 1244 01:00:29,633 --> 01:00:30,167 Last year, 1245 01:00:30,833 --> 01:00:31,367 the Ministry of Works' 1246 01:00:31,899 --> 01:00:33,232 newly developed weapons 1247 01:00:33,633 --> 01:00:34,967 were replaced by him with 1248 01:00:35,233 --> 01:00:37,099 hundreds of large iron pots from Northeast China. 1249 01:00:37,499 --> 01:00:38,567 His crime deserves death! 1250 01:00:41,366 --> 01:00:41,899 Your Majesty, the 1251 01:00:42,299 --> 01:00:43,099 Governor of Dezhou 1252 01:00:43,099 --> 01:00:44,032 is audacious enough to openly 1253 01:00:44,299 --> 01:00:45,367 sell official titles 1254 01:00:45,632 --> 01:00:46,432 within his jurisdiction. 1255 01:00:46,833 --> 01:00:47,233 His 1256 01:00:47,233 --> 01:00:48,032 greedy 1257 01:00:48,033 --> 01:00:49,365 and immoral behavior 1258 01:00:49,633 --> 01:00:50,299 is utterly 1259 01:00:50,299 --> 01:00:51,500 disregard for the law. 1260 01:00:53,766 --> 01:00:54,700 This is 1261 01:00:54,966 --> 01:00:56,166 a deliberate attempt to intimidate me, the new Emperor 1262 01:00:56,166 --> 01:00:57,767 ! 1263 01:01:00,699 --> 01:01:02,432 Is there anything else you wish to report? 1264 01:01:16,033 --> 01:01:16,832 Lord Guo, 1265 01:01:19,499 --> 01:01:20,566 you must immediately depart 1266 01:01:20,566 --> 01:01:21,499 for Shanlin County 1267 01:01:22,033 --> 01:01:23,367 to oversee disaster relief 1268 01:01:24,966 --> 01:01:25,767 . Lord Li, 1269 01:01:27,099 --> 01:01:27,900 you must thoroughly investigate 1270 01:01:28,033 --> 01:01:29,632 the Minister of War's theft..." "In the case of Tie Yi 1271 01:01:30,299 --> 01:01:31,899 , all those involved must be 1272 01:01:32,032 --> 01:01:32,967 brought to justice! 1273 01:01:34,166 --> 01:01:35,232 Your Majesty, please forgive me 1274 01:01:35,499 --> 01:01:37,232 . I have been having difficulty walking lately, and 1275 01:01:37,633 --> 01:01:39,499 the journey to Shanlin County is long. I beg Your Majesty 1276 01:01:39,633 --> 01:01:40,832 to select another capable person 1277 01:01:41,366 --> 01:01:43,099 . You seem to have quite a bit of 1278 01:01:43,099 --> 01:01:43,899 self-awareness. 1279 01:01:43,899 --> 01:01:44,967 Since you think you are incompetent, 1280 01:01:45,766 --> 01:01:47,099 then you need not wear 1281 01:01:47,899 --> 01:01:49,367 this official robe 1282 01:01:49,632 --> 01:01:50,567 anymore. 1283 01:01:51,499 --> 01:01:52,167 Guards 1284 01:01:52,833 --> 01:01:54,165 , help him 1285 01:01:54,166 --> 01:01:54,699 take off 1286 01:01:54,966 --> 01:01:56,432 his official 1287 01:01:56,699 --> 01:01:57,232 robe. 1288 01:01:57,232 --> 01:01:57,899 He is dismissed from 1289 01:01:57,899 --> 01:01:58,432 his post 1290 01:01:58,433 --> 01:01:59,765 and will never be employed again. 1291 01:02:00,966 --> 01:02:02,432 It's not Your Majesty who 1292 01:02:02,432 --> 01:02:03,899 should take him away. Your Majesty , is there 1293 01:02:04,433 --> 01:02:05,899 anyone else who thinks they are incompetent? 1294 01:02:06,433 --> 01:02:06,967 Step forward now 1295 01:02:07,366 --> 01:02:08,299 . I will not 1296 01:02:11,099 --> 01:02:12,567 force you. If any other prince 1297 01:02:13,099 --> 01:02:14,165 were in this situation, 1298 01:02:14,699 --> 01:02:16,299 they would surely be in a panic. Your Majesty 1299 01:02:16,833 --> 01:02:18,032 dealt with Minister Guo 1300 01:02:18,033 --> 01:02:19,232 swiftly and decisively, 1301 01:02:19,899 --> 01:02:21,100 shaking the court 1302 01:02:21,366 --> 01:02:22,432 with imperial wrath. 1303 01:02:22,966 --> 01:02:24,032 His throne 1304 01:02:24,299 --> 01:02:25,632 is now secure." "Is 1305 01:02:26,433 --> 01:02:27,099 there anything else you 1306 01:02:27,099 --> 01:02:28,032 wish to report, Your Majesty? 1307 01:02:28,833 --> 01:02:29,500 I 1309 01:02:31,633 --> 01:02:33,499 have ascertained that the masterminds behind the assassination attempt at 1310 01:02:33,499 --> 01:02:34,567 the coronation ceremony 1311 01:02:35,099 --> 01:02:36,967 were none other than the Third Prince and the Sixth Prince. 1312 01:02:37,499 --> 01:02:38,032 I 1313 01:02:38,166 --> 01:02:39,767 have already apprehended them. 1314 01:02:41,099 --> 01:02:41,899 Regent, do 1315 01:02:42,833 --> 01:02:44,167 you have concrete evidence? 1316 01:02:44,966 --> 01:02:45,767 If it 1317 01:02:46,299 --> 01:02:47,099 is merely speculation 1318 01:02:47,632 --> 01:02:48,566 , I fear 1319 01:02:48,566 --> 01:02:49,499 it will not convince the public. 1320 01:02:53,633 --> 01:02:54,967 I, of course, have evidence. 1321 01:03:01,099 --> 01:03:01,899 This 1322 01:03:02,566 --> 01:03:04,432 is the assassin's confession, 1323 01:03:04,966 --> 01:03:06,432 along with his signature and fingerprint. 1324 01:03:07,899 --> 01:03:09,499 How could the Third Prince and the Sixth Prince 1325 01:03:09,766 --> 01:03:10,432 commit 1326 01:03:10,433 --> 01:03:11,499 such a fratricidal act 1327 01:03:11,633 --> 01:03:13,232 ? Is there some misunderstanding? 1328 01:03:13,633 --> 01:03:14,167 Guards , bring 1329 01:03:14,966 --> 01:03:16,432 the Third Prince and the Sixth Prince 1330 01:03:16,433 --> 01:03:17,099 here. Do the 1331 01:03:29,499 --> 01:03:30,432 two princes confess 1332 01:03:30,966 --> 01:03:32,165 to the assassination attempt 1333 01:03:32,166 --> 01:03:33,232 at the coronation ceremony 1334 01:03:34,833 --> 01:03:35,499 ? 1335 01:03:36,699 --> 01:03:37,632 This matter 1336 01:03:38,166 --> 01:03:40,832 was indeed orchestrated by the two of us. 1337 01:03:41,633 --> 01:03:42,167 Quan Jiuzhou 1338 01:03:42,433 --> 01:03:43,367 , as long as you release me... 1339 01:03:43,633 --> 01:03:44,567 " Whatever your conditions, 1340 01:03:44,833 --> 01:03:46,167 I will grant them. 1341 01:03:46,566 --> 01:03:47,099 We 1342 01:03:47,233 --> 01:03:48,432 have mountains of gold and silver; 1343 01:03:48,699 --> 01:03:49,767 I'll send them all to your residence. 1344 01:03:51,633 --> 01:03:52,699 Do you think I need your 1345 01:03:52,699 --> 01:03:53,900 paltry sums? 1346 01:03:54,699 --> 01:03:55,766 If the two princes 1347 01:03:55,766 --> 01:03:57,232 cooperate obediently, 1348 01:03:57,766 --> 01:03:58,965 I can guarantee the 1349 01:03:58,966 --> 01:04:00,432 safety 1350 01:04:01,366 --> 01:04:03,232 of your 1351 01:04:03,899 --> 01:04:04,967 families 1352 01:04:06,166 --> 01:04:08,432 . If they refuse to cooperate, their entire families will be 1353 01:04:10,966 --> 01:04:12,032 executed. Jiang 1354 01:04:12,566 --> 01:04:13,367 Yunfeng and Jiang Yunyi 1355 01:04:14,299 --> 01:04:15,899 , as members of the royal family, you have 1356 01:04:16,566 --> 01:04:18,299 not sought the well-being of the people, but instead plotted 1357 01:04:18,966 --> 01:04:20,032 assassination and disrupted 1358 01:04:20,433 --> 01:04:21,367 the court—your 1359 01:04:21,766 --> 01:04:22,699 crimes are heinous. 1360 01:04:23,233 --> 01:04:24,699 Out of consideration for blood ties, I 1361 01:04:25,233 --> 01:04:26,567 hereby demote you to commoners and exile you 1362 01:04:27,499 --> 01:04:28,699 to Lingnan 1363 01:04:30,699 --> 01:04:31,499 , forbidding you from returning to the capital. 1364 01:04:33,232 --> 01:04:34,032 Father 1365 01:04:34,299 --> 01:04:35,765 , my third and sixth brothers 1366 01:04:35,899 --> 01:04:36,832 have committed numerous crimes; 1367 01:04:38,432 --> 01:04:39,899 I cannot bend the law for personal 1368 01:04:40,299 --> 01:04:41,632 gain. Sparing their lives 1369 01:04:41,633 --> 01:04:42,432 is 1370 01:04:42,566 --> 01:04:43,767 the only thing I can do. 1371 01:04:52,033 --> 01:04:52,832 Jiang Yunxi, 1372 01:04:53,366 --> 01:04:54,699 your father's body is barely cold, yet 1373 01:04:54,833 --> 01:04:55,499 you're already so eager 1374 01:04:55,499 --> 01:04:56,699 to deal with your two elder brothers. 1375 01:04:56,966 --> 01:04:57,765 If your father's 1376 01:04:57,899 --> 01:04:59,499 spirit is watching from heaven, he will surely punish 1377 01:04:59,499 --> 01:05:00,166 you. Feng'er is just 1378 01:05:00,166 --> 01:05:01,099 a bit straightforward; 1379 01:05:01,099 --> 01:05:02,432 he had no intention of treason. 1380 01:05:02,699 --> 01:05:03,632 The talk of 1381 01:05:03,633 --> 01:05:04,699 forging an imperial edict 1382 01:05:04,699 --> 01:05:05,632 and assassination 1383 01:05:05,633 --> 01:05:07,099 is just a lie you fabricated 1384 01:05:07,099 --> 01:05:08,032 to secure your throne 1385 01:05:08,033 --> 01:05:10,032 and eliminate dissidents . 1386 01:05:10,299 --> 01:05:11,499 Your mother was born lowly, 1387 01:05:11,499 --> 01:05:12,432 a vixen who begged for favor, 1388 01:05:12,433 --> 01:05:13,366 and gave birth to such a 1389 01:05:13,366 --> 01:05:14,432 ruthless, 1390 01:05:14,432 --> 01:05:15,499 cruel, and ungrateful beast. 1391 01:05:15,766 --> 01:05:16,967 You will get your retribution sooner or later. 1392 01:05:17,099 --> 01:05:17,499 Today you've dealt with 1393 01:05:17,499 --> 01:05:18,832 your elder brothers, 1394 01:05:19,099 --> 01:05:19,499 will you 1395 01:05:19,499 --> 01:05:20,166 exterminate 1396 01:05:20,166 --> 01:05:20,965 us all tomorrow ? 1397 01:05:21,232 --> 01:05:21,767 Jiang Yunxi, 1398 01:05:22,032 --> 01:05:23,232 if you don't retract your decree today, 1399 01:05:23,233 --> 01:05:24,567 I will lead the entire court to the ancestral 1400 01:05:24,699 --> 01:05:26,032 temple to kneel and beg Heaven 1401 01:05:26,033 --> 01:05:27,099 to strip you of your throne. 1402 01:05:30,699 --> 01:05:32,432 The actions of your third and sixth elder brothers 1403 01:05:32,432 --> 01:05:33,232 are 1404 01:05:33,233 --> 01:05:34,432 heinous crimes, 1405 01:05:34,699 --> 01:05:35,632 the evidence is 1406 01:05:35,899 --> 01:05:36,567 irrefutable. 1407 01:05:37,099 --> 01:05:38,432 You have turned black into white 1408 01:05:38,433 --> 01:05:39,367 and committed treason. 1409 01:05:39,766 --> 01:05:40,967 You should be punished along with them and 1410 01:05:41,366 --> 01:05:42,699 exiled to Lingnan, 1411 01:05:43,366 --> 01:05:44,699 so that your family 1412 01:05:44,699 --> 01:05:45,499 can be reunited 1413 01:05:47,233 --> 01:05:48,832 . Your sixth sister was the most vehemently cursing 1414 01:05:49,099 --> 01:05:50,032 earlier ; she 1415 01:05:50,033 --> 01:05:51,632 must be reluctant to part with your two elder brothers. 1416 01:05:52,699 --> 01:05:53,632 I now... "I'll send someone 1417 01:05:53,632 --> 01:05:54,832 to pack your bags. 1418 01:05:55,099 --> 01:05:56,165 We'll leave today. 1419 01:05:57,233 --> 01:05:58,166 I don't want to go to 1420 01:05:58,166 --> 01:05:59,232 that desolate place like Lingnan. 1421 01:05:59,633 --> 01:06:00,832 I haven't done anything wrong, 1422 01:06:00,966 --> 01:06:01,767 why are you punishing me? 1423 01:06:02,433 --> 01:06:03,499 We haven't done anything wrong, why 1424 01:06:03,499 --> 01:06:04,432 are you punishing us 1425 01:06:04,832 --> 01:06:06,167 ? What you said to me earlier, 1426 01:06:06,566 --> 01:06:07,899 the Regent's guards 1427 01:06:07,899 --> 01:06:08,832 will 1428 01:06:08,833 --> 01:06:09,632 tell him everything 1429 01:06:09,766 --> 01:06:10,832 . When he returns, 1430 01:06:11,233 --> 01:06:12,299 none of you will escape 1431 01:06:14,033 --> 01:06:14,567 . Let's 1432 01:06:15,366 --> 01:06:15,899 go! 1433 01:06:21,499 --> 01:06:23,100 The Regent's reputation 1434 01:06:23,232 --> 01:06:24,299 is comparable to that of a living Yama, 1435 01:06:25,233 --> 01:06:26,432 it's always effective! Your 1436 01:06:52,033 --> 01:06:52,967 Majesty, you've come at the right 1437 01:06:53,633 --> 01:06:54,299 time. This is 1438 01:06:54,299 --> 01:06:55,099 the information 1439 01:06:55,099 --> 01:06:55,899 I've compiled on 1440 01:06:56,299 --> 01:06:57,499 the ministers. It records in detail 1441 01:06:57,499 --> 01:06:58,566 the officials' 1442 01:06:58,566 --> 01:06:59,099 achievements, 1443 01:06:59,499 --> 01:07:00,032 resumes, 1444 01:07:00,033 --> 01:07:00,699 factions 1445 01:07:00,699 --> 01:07:01,367 , and personalities. 1446 01:07:02,566 --> 01:07:03,899 It will help Your Majesty 1447 01:07:03,899 --> 01:07:05,767 understand the court situation more quickly and 1448 01:07:06,033 --> 01:07:06,966 greatly benefit 1449 01:07:06,966 --> 01:07:08,299 governance . Thank you 1450 01:07:10,299 --> 01:07:11,367 for your trouble, 1451 01:07:11,899 --> 01:07:12,567 Your Highness. 1452 01:07:13,099 --> 01:07:14,699 This is truly a timely help. 1453 01:07:14,966 --> 01:07:16,300 Your Majesty, you don't need to be so polite. 1454 01:07:16,833 --> 01:07:17,367 Oh, by 1455 01:07:17,899 --> 01:07:19,499 the way, I've already tracked down 1456 01:07:19,766 --> 01:07:21,099 the people who assassinated 1457 01:07:21,366 --> 01:07:23,232 Your Majesty and kidnapped me 1458 01:07:23,366 --> 01:07:24,299 some time ago . So fast? 1459 01:07:25,233 --> 01:07:26,832 These people are quite powerful. 1460 01:07:27,366 --> 01:07:28,166 I wonder if Your Majesty 1461 01:07:28,166 --> 01:07:29,367 has ever heard of 1462 01:07:31,099 --> 01:07:32,300 Shadow Three Thousand? " The Shadow 1464 01:07:37,499 --> 01:07:38,566 Tribe is a rapidly rising 1465 01:07:38,566 --> 01:07:39,499 assassin organization 1466 01:07:39,499 --> 01:07:40,832 in the capital in recent years. 1467 01:07:41,366 --> 01:07:43,499 They operate covertly and ruthlessly 1468 01:07:44,166 --> 01:07:45,099 , and their influence 1469 01:07:45,099 --> 01:07:46,165 has already infiltrated the imperial court. 1470 01:07:46,299 --> 01:07:47,366 Letting them continue to grow 1471 01:07:47,366 --> 01:07:48,832 is definitely not a good thing. 1472 01:07:49,633 --> 01:07:50,432 However, Your Majesty, rest assured, 1473 01:07:50,833 --> 01:07:52,567 I will definitely send more troops 1474 01:07:53,099 --> 01:07:53,899 to completely wipe them out 1475 01:07:54,166 --> 01:07:55,767 as soon as possible 1476 01:08:04,566 --> 01:08:06,432 . Is he truly unaware of 1477 01:08:07,366 --> 01:08:08,832 the Shadow Tribe's intentions 1478 01:08:09,366 --> 01:08:10,699 , or is he testing me, 1479 01:08:15,099 --> 01:08:15,767 Your Majesty ? My 1480 01:08:16,433 --> 01:08:17,499 subordinates are guilty; 1481 01:08:18,433 --> 01:08:20,432 I seem to have inadvertently exposed myself. 1482 01:08:22,699 --> 01:08:23,767 How much have you exposed, 1483 01:08:25,233 --> 01:08:26,032 Your Majesty? Please calm down. 1484 01:08:26,566 --> 01:08:27,632 He 1485 01:08:27,766 --> 01:08:28,967 shouldn't know 1486 01:08:29,099 --> 01:08:30,432 that you are 1487 01:08:30,433 --> 01:08:31,499 the mastermind behind 1488 01:08:31,899 --> 01:08:32,699 the Shadow Tribe. How 1489 01:08:33,499 --> 01:08:34,966 could you , with your vast knowledge, 1490 01:08:34,966 --> 01:08:35,766 not be able to guess 1491 01:08:35,766 --> 01:08:36,567 my secrets? 1492 01:08:36,699 --> 01:08:37,765 You are too... You underestimated him! 1493 01:08:38,966 --> 01:08:39,466 Go 1494 01:08:39,899 --> 01:08:40,967 stand in the corner and reflect on 1495 01:08:41,499 --> 01:08:42,032 your actions ! Also 1496 01:08:44,166 --> 01:08:44,832 , 1497 01:08:46,032 --> 01:08:47,099 your salary for this month 1498 01:08:47,633 --> 01:08:48,300 has been deducted 1499 01:08:48,699 --> 01:08:49,632 ! 1500 01:08:50,299 --> 01:08:50,967 Hurry up and go to 1501 01:08:56,832 --> 01:08:58,299 Quan Jiuzhou! He already knows 1502 01:08:58,299 --> 01:08:59,499 that I swindled him out of those 1503 01:08:59,499 --> 01:09:00,967 100,000 taels of silver. 1504 01:09:01,499 --> 01:09:02,567 Is it too late 1505 01:09:02,966 --> 01:09:04,032 to make amends ? 1506 01:09:13,233 --> 01:09:14,166 Your Majesty is 1507 01:09:14,166 --> 01:09:15,099 unusually generous today 1508 01:09:17,366 --> 01:09:18,167 . It wouldn't be good 1509 01:09:18,433 --> 01:09:19,632 to let the Prince spend so 1510 01:09:20,966 --> 01:09:21,499 much. Oh, 1511 01:09:22,166 --> 01:09:23,767 right , I've learned a finger technique 1512 01:09:24,166 --> 01:09:25,366 that can treat headaches 1513 01:09:25,366 --> 01:09:26,700 by pressing on the head. 1514 01:09:27,366 --> 01:09:28,166 Why don't 1515 01:09:28,166 --> 01:09:28,967 we try it first? 1516 01:09:42,433 --> 01:09:43,899 Your Majesty's 1517 01:09:44,433 --> 01:09:46,167 hands are softer than a woman's. 1518 01:09:47,099 --> 01:09:47,765 I wonder 1519 01:09:48,166 --> 01:09:48,832 what it would feel like 1520 01:09:48,833 --> 01:09:50,167 to hold them 1521 01:09:54,299 --> 01:09:55,632 ? My self-control 1522 01:09:55,766 --> 01:09:56,965 is getting worse and worse. 1523 01:09:57,766 --> 01:09:58,567 Your Highness 1524 01:09:59,366 --> 01:10:00,167 , I 1525 01:10:00,299 --> 01:10:01,367 have an idea. 1526 01:10:02,433 --> 01:10:04,300 Why don't we send Ying Sanqian 1527 01:10:04,433 --> 01:10:05,632 to deal with 1528 01:10:05,633 --> 01:10:06,832 the mutineers in the outskirts 1529 01:10:07,366 --> 01:10:09,099 of the capital? Let the psychopathic killers punish 1530 01:10:09,099 --> 01:10:09,767 and kill each other 1531 01:10:10,699 --> 01:10:11,499 until their strength 1532 01:10:11,499 --> 01:10:12,699 is nearly exhausted. Then 1533 01:10:13,366 --> 01:10:15,099 Your Highness can clean up the mess. 1534 01:10:15,499 --> 01:10:16,432 Wouldn't that 1535 01:10:16,833 --> 01:10:17,632 save 1536 01:10:17,766 --> 01:10:18,567 time and effort? 1537 01:10:23,099 --> 01:10:24,832 If the Shadow Three Thousand 1538 01:10:24,833 --> 01:10:26,032 can really 1539 01:10:26,166 --> 01:10:27,765 eliminate the psychopathic killer 1540 01:10:28,433 --> 01:10:29,900 for the court 1541 01:10:30,166 --> 01:10:31,099 , wouldn't that be a great achievement? 1542 01:10:32,699 --> 01:10:33,499 It could 1543 01:10:33,766 --> 01:10:34,432 atone 1544 01:10:34,433 --> 01:10:35,632 for their crimes. Then Your Highness could reduce their punishment 1545 01:10:35,633 --> 01:10:37,232 accordingly , thus 1546 01:10:37,899 --> 01:10:38,832 solving a hidden danger 1547 01:10:39,099 --> 01:10:40,167 for the court 1548 01:10:40,833 --> 01:10:42,699 and showing Your Highness's magnanimity. 1549 01:10:43,633 --> 01:10:44,299 Wouldn't that be killing three birds with 1550 01:10:44,699 --> 01:10:46,032 one stone ? 1551 01:10:47,633 --> 01:10:48,566 Your Majesty seems 1552 01:10:48,566 --> 01:10:49,766 to know this Shadow Three Thousand 1553 01:10:49,766 --> 01:10:50,965 quite well 1554 01:10:51,366 --> 01:10:53,232 and is exceptionally confident in him 1555 01:10:54,699 --> 01:10:55,632 . No, 1556 01:10:56,566 --> 01:10:57,632 I can't 1557 01:10:57,633 --> 01:10:58,967 support the psychopathic killer. 1558 01:10:59,499 --> 01:11:00,167 Has 1559 01:11:08,299 --> 01:11:08,967 Your 1560 01:11:09,633 --> 01:11:10,699 Majesty already investigated? 1561 01:11:10,699 --> 01:11:12,167 The truth about the "perverted serial killer" in the outskirts of Beijing is 1562 01:11:14,033 --> 01:11:14,699 that there was no killer at all. 1563 01:11:14,699 --> 01:11:15,899 It was actually 1564 01:11:16,166 --> 01:11:17,232 the Seventh Prince, Jiang Yunran, 1565 01:11:17,233 --> 01:11:18,167 a lecherous and debauched man 1566 01:11:18,566 --> 01:11:19,366 who repeatedly sent men 1567 01:11:19,366 --> 01:11:20,432 to Babao Village 1568 01:11:20,432 --> 01:11:21,632 to abduct young girls and 1569 01:11:21,899 --> 01:11:22,967 torture them to death. 1570 01:11:23,766 --> 01:11:24,432 The villagers, 1571 01:11:24,432 --> 01:11:25,632 unable to endure it any longer 1572 01:11:26,166 --> 01:11:26,832 , joined forces 1573 01:11:26,833 --> 01:11:28,167 to kill the men sent by him 1574 01:11:29,633 --> 01:11:31,232 . Fearing retaliation from the Seventh Prince 1575 01:11:32,299 --> 01:11:33,232 , they fabricated 1576 01:11:33,233 --> 01:11:34,566 the title of "perverted serial killer" 1577 01:11:34,566 --> 01:11:35,632 to cover it up. 1578 01:11:36,699 --> 01:11:37,767 How outrageous! For 1579 01:11:38,833 --> 01:11:39,899 a prince to commit such 1580 01:11:40,299 --> 01:11:42,432 acts of rape, abduction, and cruelty against the people 1581 01:11:42,433 --> 01:11:43,899 is a disgrace to 1582 01:11:43,899 --> 01:11:45,632 the royal family! 1583 01:11:48,166 --> 01:11:49,232 By imperial decree, 1584 01:11:49,499 --> 01:11:50,832 the Seventh Prince, 1585 01:11:50,833 --> 01:11:51,899 Jiang Yunran, is arrested 1586 01:11:52,299 --> 01:11:53,232 and imprisoned in death row 1587 01:11:53,366 --> 01:11:54,300 to await his fate. 1588 01:12:00,966 --> 01:12:01,899 Ren Xuanxuan 1589 01:12:01,899 --> 01:12:03,367 is my best friend of many years, 1590 01:12:04,966 --> 01:12:05,767 but... 1591 01:12:05,899 --> 01:12:07,499 He didn't know my true identity, 1592 01:12:08,166 --> 01:12:09,767 only that I was using the alias 1593 01:12:10,699 --> 01:12:11,499 Xiao 1594 01:12:11,766 --> 01:12:13,100 Ruo. If Jiang Yunran hadn't had his 1595 01:12:13,499 --> 01:12:14,699 subordinate take the blame and 1596 01:12:15,233 --> 01:12:16,567 gotten away with it, I wouldn't have needed to 1597 01:12:16,833 --> 01:12:18,032 lure him into this trap 1598 01:12:26,699 --> 01:12:27,899 . I'd long heard of the Ren family's daughter's 1599 01:12:28,432 --> 01:12:29,367 beauty and charm; 1600 01:12:30,833 --> 01:12:31,499 seeing 1601 01:12:31,499 --> 01:12:32,167 her today, I 1602 01:12:32,299 --> 01:12:34,032 can confirm it's true. 1603 01:12:34,299 --> 01:12:35,900 She's taken the bait! 1604 01:12:36,699 --> 01:12:37,499 Stop them ! 1605 01:12:48,166 --> 01:12:48,666 Don't be afraid, 1606 01:12:48,833 --> 01:12:49,367 I'm here. 1607 01:12:49,899 --> 01:12:50,432 Xiao Ruo, 1608 01:12:50,966 --> 01:12:51,899 you're amazing! 1609 01:12:53,899 --> 01:12:55,232 This one's 1610 01:12:55,899 --> 01:12:56,699 hot and spicy 1611 01:12:58,299 --> 01:12:58,965 enough 1612 01:13:01,233 --> 01:13:02,167 ! I like 1613 01:13:09,633 --> 01:13:10,699 it! What are you waiting for? Regent 1614 01:13:11,499 --> 01:13:12,032 ! Hiss 1615 01:13:13,899 --> 01:13:16,032 ! How could the Regent suddenly appear 1616 01:13:16,299 --> 01:13:16,967 ? Hiss 1617 01:13:17,233 --> 01:13:17,899 ! 1618 01:13:18,166 --> 01:13:19,499 Did he discover the Emperor? 1619 01:13:24,299 --> 01:13:25,100 You're injured! 1620 01:13:26,699 --> 01:13:28,832 Although this woman is wearing a veil 1621 01:13:29,499 --> 01:13:30,432 , her features 1622 01:13:31,366 --> 01:13:32,299 are exactly like 1623 01:13:32,299 --> 01:13:32,967 the woman in my dream. 1624 01:13:34,299 --> 01:13:35,499 Even with a veil 1625 01:13:35,766 --> 01:13:36,699 , he recognized me. 1626 01:13:37,499 --> 01:13:38,166 What are his eyes 1627 01:13:38,166 --> 01:13:39,367 made of ? Quan Jiuzhou 1628 01:13:43,766 --> 01:13:44,432 , are you crazy? 1629 01:13:44,566 --> 01:13:45,366 How dare you 1630 01:13:45,366 --> 01:13:46,167 lay a hand on me? 1631 01:14:01,233 --> 01:14:02,167 Quan Jiuzhou 1632 01:14:02,699 --> 01:14:04,167 , I am a prince of the current dynasty! 1633 01:14:04,566 --> 01:14:05,632 You dare hit me? 1634 01:14:06,299 --> 01:14:07,099 Aren't you afraid 1635 01:14:07,499 --> 01:14:09,099 the Emperor will punish you? 1636 01:14:11,366 --> 01:14:12,167 Jiang Yunran, 1637 01:14:13,366 --> 01:14:14,432 what do you think... ? 1638 01:14:14,433 --> 01:14:15,499 How long can you hide 1639 01:14:15,499 --> 01:14:16,432 what you've done ? 1640 01:14:17,233 --> 01:14:18,432 The bribes you've taken, 1641 01:14:18,433 --> 01:14:19,767 the official positions you've sold— 1642 01:14:20,299 --> 01:14:21,632 how many people have suffered 1643 01:14:21,633 --> 01:14:22,432 under your rule? 1644 01:14:24,966 --> 01:14:25,767 This 1645 01:14:26,566 --> 01:14:28,432 is all the evidence of your crimes 1646 01:14:30,699 --> 01:14:31,765 . That punch 1647 01:14:32,166 --> 01:14:32,966 was for 1648 01:14:32,966 --> 01:14:34,699 the girl you kidnapped in the street, and 1649 01:14:35,233 --> 01:14:36,032 that kick 1650 01:14:36,832 --> 01:14:38,167 was to seek justice for 1651 01:14:38,832 --> 01:14:40,299 the villagers 1652 01:14:40,299 --> 01:14:41,766 of Babao Village 1653 01:14:41,766 --> 01:14:42,699 who suffered so much from your rape and kidnapping. 1654 01:14:43,099 --> 01:14:44,566 I'd heard that the Seventh Prince 1655 01:14:44,566 --> 01:14:45,499 was no good, 1656 01:14:45,499 --> 01:14:46,699 but I never imagined he was so 1657 01:14:46,699 --> 01:14:47,499 utterly depraved 1658 01:14:47,899 --> 01:14:48,699 . Good 1659 01:14:48,833 --> 01:14:49,767 riddance! He deserves to be punished properly. 1660 01:14:49,899 --> 01:14:51,900 Such a social scum 1661 01:14:52,166 --> 01:14:52,699 , 1662 01:14:52,966 --> 01:14:54,967 if it weren't for the Regent eliminating this scourge for the people 1663 01:14:55,233 --> 01:14:56,299 , who knows how many more girls 1664 01:14:56,299 --> 01:14:57,099 would have fallen victim to his cruelty. 1665 01:14:57,366 --> 01:14:58,967 The Regent is the savior of the people. 1666 01:14:59,233 --> 01:15:00,567 Rumors have always circulated 1667 01:15:00,699 --> 01:15:02,300 that the Regent is ruthless and bloodthirsty, 1668 01:15:02,833 --> 01:15:03,899 with a terrible reputation. 1669 01:15:05,366 --> 01:15:06,832 But what he did today 1670 01:15:07,099 --> 01:15:08,567 was to remove a cancer 1671 01:15:09,633 --> 01:15:10,832 from the royal family and stand up for the people. 1672 01:15:11,499 --> 01:15:12,966 Put Jiang Yunran in a death 1673 01:15:12,966 --> 01:15:14,032 row cell under strict guard, 1674 01:15:14,966 --> 01:15:16,432 awaiting the Emperor's judgment. 1675 01:15:16,832 --> 01:15:17,499 If 1676 01:15:18,433 --> 01:15:19,499 not now, 1677 01:15:19,499 --> 01:15:20,567 when? 1678 01:15:21,766 --> 01:15:22,299 Xuanxuan, 1679 01:15:22,433 --> 01:15:22,967 I'm leaving now. 1680 01:15:30,966 --> 01:15:31,499 Quan Jiuzhou 1681 01:15:31,899 --> 01:15:32,699 , you wait! 1682 01:15:32,699 --> 01:15:34,032 I won't let you get away 1683 01:15:40,566 --> 01:15:41,099 with this, 1684 01:15:42,032 --> 01:15:42,832 girl. May I ask 1685 01:15:42,966 --> 01:15:44,166 what the name of 1686 01:15:44,166 --> 01:15:44,965 that lady 1687 01:15:45,099 --> 01:15:46,032 you were with 1688 01:15:46,433 --> 01:15:47,367 just now is, and 1689 01:15:47,766 --> 01:15:48,567 where she lives? 1690 01:15:49,233 --> 01:15:50,967 I thought he was ridding the people of a scourge, 1691 01:15:51,499 --> 01:15:52,432 but it turns out he 1692 01:15:52,699 --> 01:15:54,032 's taken a fancy to Xiaoruo. 1693 01:15:55,366 --> 01:15:56,567 Sure enough 1694 01:15:57,099 --> 01:15:57,766 , all men are the same; 1695 01:15:57,766 --> 01:15:58,832 they can't take their eyes off pretty girls. 1696 01:15:59,499 --> 01:16:00,033 I don't know 1697 01:16:00,299 --> 01:16:01,367 that lady either. 1698 01:16:01,632 --> 01:16:02,299 I 1699 01:16:02,299 --> 01:16:03,499 just met her today. 1700 01:16:03,899 --> 01:16:05,767 Do you know the consequences of deceiving me 1701 01:16:06,833 --> 01:16:07,632 ? I didn't lie to you; 1702 01:16:07,899 --> 01:16:09,232 everything I said is true. 1703 01:16:09,899 --> 01:16:11,766 As long as you're willing to tell me 1704 01:16:11,766 --> 01:16:12,567 her whereabouts, 1705 01:16:13,232 --> 01:16:14,567 I can assure you that 1706 01:16:15,233 --> 01:16:17,099 from now on, no one 1707 01:16:17,099 --> 01:16:17,899 will bother you, Your 1708 01:16:18,433 --> 01:16:19,232 Highness. 1709 01:16:19,633 --> 01:16:20,699 I truly... I don't know 1710 01:16:20,699 --> 01:16:22,032 that girl's background. 1711 01:16:22,566 --> 01:16:24,432 If you're destined to meet her 1712 01:16:24,699 --> 01:16:26,032 , maybe you'll see her again. 1713 01:16:26,166 --> 01:16:26,666 I hope 1714 01:16:28,166 --> 01:16:29,767 you won't regret it. 1715 01:16:49,499 --> 01:16:50,566 Now I can only use 1716 01:16:50,566 --> 01:16:52,165 the excuse of 1717 01:16:52,566 --> 01:16:53,899 visiting my mother to prove 1718 01:16:54,299 --> 01:16:56,032 my alibi and dispel Quan Jiuzhou's suspicions. 1719 01:16:59,099 --> 01:16:59,766 Yes, that 1720 01:16:59,766 --> 01:17:00,432 's right, isn't 1721 01:17:00,566 --> 01:17:01,632 that what I said? 1722 01:17:01,633 --> 01:17:02,699 So it's settled. 1723 01:17:02,699 --> 01:17:03,365 What are you talking about, 1724 01:17:04,433 --> 01:17:04,833 Mother 1725 01:17:04,833 --> 01:17:05,632 ? You seem so happy 1726 01:17:07,233 --> 01:17:08,699 . Well, I was just saying... 1727 01:17:08,699 --> 01:17:10,567 I used to sell tea eggs, 1728 01:17:10,699 --> 01:17:11,632 so the late emperor 1729 01:17:11,633 --> 01:17:12,032 bestowed upon me 1730 01:17:12,032 --> 01:17:13,232 the title of Consort Ka. 1731 01:17:13,633 --> 01:17:15,499 But I'm clearly very fair-skinned 1732 01:17:17,366 --> 01:17:18,432 , hahaha. 1733 01:17:18,699 --> 01:17:20,167 I've long heard Jiuzhou say that 1734 01:17:20,566 --> 01:17:22,167 the emperor is extraordinary, 1735 01:17:22,299 --> 01:17:23,232 elegant, and handsome. 1736 01:17:23,499 --> 01:17:24,167 Seeing him today 1737 01:17:24,699 --> 01:17:25,632 , it's indeed true. 1738 01:17:25,766 --> 01:17:27,500 When did I ever say that? 1739 01:17:30,033 --> 01:17:31,367 You're back so quickly. 1740 01:17:32,433 --> 01:17:33,499 The emperor's eyebrows... His eyes 1741 01:17:33,766 --> 01:17:34,699 clearly resembled 1742 01:17:34,699 --> 01:17:35,632 that girl's. 1743 01:17:36,432 --> 01:17:37,499 I must take this opportunity to test 1744 01:17:38,833 --> 01:17:39,367 Your 1745 01:17:40,033 --> 01:17:41,367 Majesty. I have urgent business to report. 1746 01:17:41,633 --> 01:17:42,966 I urge Your Majesty and I 1747 01:17:42,966 --> 01:17:43,899 to move to the study. 1748 01:17:44,299 --> 01:17:44,967 The matter is of utmost importance 1749 01:17:45,233 --> 01:17:46,165 . My son, please go quickly. 1750 01:17:46,299 --> 01:17:46,799 Oh 1751 01:17:49,633 --> 01:17:50,133 dear, 1752 01:17:51,099 --> 01:17:52,300 my son! He 1753 01:17:52,699 --> 01:17:54,032 's always busy 1754 01:17:54,033 --> 01:17:55,232 with official duties and court affairs. 1755 01:17:55,633 --> 01:17:57,367 He doesn't understand anything about romance 1756 01:17:57,633 --> 01:17:59,100 . No wonder he's so old and still 1757 01:17:59,233 --> 01:18:00,432 can't find a wife . 1758 01:18:00,699 --> 01:18:01,767 It's driving me crazy! 1759 01:18:07,099 --> 01:18:08,832 Your Majesty, why did you leave the palace today? I've 1760 01:18:10,166 --> 01:18:11,232 been busy with state affairs 1761 01:18:11,499 --> 01:18:12,567 these past few days 1762 01:18:13,099 --> 01:18:14,432 and haven't seen my mother for a long time, 1763 01:18:14,699 --> 01:18:15,767 so I came to see 1764 01:18:17,766 --> 01:18:18,300 her. 1765 01:18:19,099 --> 01:18:20,565 Your Majesty, have you heard 1766 01:18:20,566 --> 01:18:22,032 about the Seventh Prince 's 1767 01:18:22,432 --> 01:18:23,499 abduction of a woman 1768 01:18:24,966 --> 01:18:26,300 in the street? 1769 01:18:26,833 --> 01:18:28,032 Not only that, but 1770 01:18:28,433 --> 01:18:30,967 the Seventh Prince's crimes are too numerous to count. 1771 01:18:31,099 --> 01:18:33,365 Now that I have captured him, I 1772 01:18:34,033 --> 01:18:35,367 await His Majesty's judgment. Your Highness 1773 01:18:36,566 --> 01:18:37,632 is stern and impartial, 1774 01:18:37,899 --> 01:18:38,565 I am at ease. 1775 01:18:39,233 --> 01:18:40,032 From now on, this matter 1776 01:18:40,299 --> 01:18:41,766 will be entirely handled 1777 01:18:41,766 --> 01:18:42,832 by Your Highness; there is no need to consult me. 1778 01:18:46,299 --> 01:18:47,632 His Majesty must be hungry 1779 01:18:47,633 --> 01:18:49,367 , have some pastries to tide you over. 1780 01:18:49,633 --> 01:18:50,967 The kitchen is already preparing the dishes. 1781 01:18:51,633 --> 01:18:53,632 It's getting late, 1782 01:18:53,633 --> 01:18:55,099 and I still have state affairs to attend to, so 1783 01:18:55,099 --> 01:18:55,899 I will return to the palace first. 1784 01:18:55,899 --> 01:18:56,699 I have prepared His 1785 01:18:56,699 --> 01:18:58,432 Majesty's favorite braised pork knuckle, 1786 01:19:02,299 --> 01:19:03,232 so I 1787 01:19:04,166 --> 01:19:05,232 will not refuse. 1788 01:19:10,299 --> 01:19:11,232 Hmm, 1789 01:19:12,966 --> 01:19:14,567 these pastries are sweet but not greasy, 1790 01:19:15,766 --> 01:19:16,567 Your Highness, please try 1791 01:19:17,366 --> 01:19:18,032 some. His Majesty 1792 01:19:19,099 --> 01:19:20,032 never eats sweets. 1793 01:19:40,833 --> 01:19:41,499 Your Highness 1794 01:19:41,899 --> 01:19:42,967 , I haven't drunk too much 1795 01:19:43,366 --> 01:19:44,299 , I can still drink. 1796 01:19:44,833 --> 01:19:45,499 Let 1797 01:19:45,499 --> 01:19:46,299 's 1798 01:19:47,499 --> 01:19:47,999 continue 1799 01:19:48,433 --> 01:19:48,965 drinking. Alright 1800 01:19:49,366 --> 01:19:50,299 , I will go and 1801 01:19:50,299 --> 01:19:51,632 fetch you another bottle of good wine. Go quickly and return quickly. Go now , 1803 01:19:54,699 --> 01:19:55,499 Your 1804 01:19:56,433 --> 01:19:57,100 Highness. 1805 01:20:04,033 --> 01:20:04,832 Has 1806 01:20:23,099 --> 01:20:23,632 anything 1807 01:20:24,033 --> 01:20:25,232 unusual been noticed? 1808 01:20:25,233 --> 01:20:25,765 His Majesty 1809 01:20:26,033 --> 01:20:27,232 is indeed a man. 1810 01:20:30,699 --> 01:20:31,099 I know, 1811 01:20:31,099 --> 01:20:32,032 go back first. 1812 01:20:32,033 --> 01:20:32,567 Is it 1813 01:20:38,032 --> 01:20:39,767 true that Your Majesty is a man, 1814 01:20:41,633 --> 01:20:42,966 or is it just wishful thinking that 1815 01:20:42,966 --> 01:20:44,299 I'm imagining him as a woman? When 1816 01:21:02,833 --> 01:21:05,099 Your Majesty falls asleep, he pouts, looking 1817 01:21:05,633 --> 01:21:06,565 quite charming 1818 01:21:07,233 --> 01:21:09,367 —clearly the appearance of a woman. 1819 01:21:21,899 --> 01:21:22,967 I think I've fallen 1820 01:21:23,899 --> 01:21:25,099 for Your Majesty. 1821 01:21:25,766 --> 01:21:27,899 It turns out that all these years I've disliked women 1822 01:21:28,699 --> 01:21:30,299 because I'm gay. 1823 01:21:36,699 --> 01:21:37,632 Ministers, if you 1824 01:21:37,633 --> 01:21:38,832 have something to report 1825 01:21:38,833 --> 01:21:40,299 , please do so; otherwise, 1826 01:21:42,432 --> 01:21:43,099 court 1827 01:21:43,766 --> 01:21:44,567 is adjourned. Your Majesty , you 1828 01:21:44,699 --> 01:21:45,632 have been on the throne for some time 1829 01:21:46,033 --> 01:21:46,832 now 1830 01:21:46,966 --> 01:21:47,899 , but the harem 1831 01:21:48,699 --> 01:21:50,032 remains empty 1832 01:21:50,033 --> 01:21:50,832 . It's time to select consorts 1833 01:21:51,099 --> 01:21:52,032 to continue 1834 01:21:53,499 --> 01:21:54,967 the royal line 1835 01:21:55,366 --> 01:21:57,367 . Isn't it a bit too early to select consorts now? 1836 01:21:59,099 --> 01:21:59,899 Your 1837 01:22:00,033 --> 01:22:00,967 Majesty 1838 01:22:01,499 --> 01:22:03,232 , it's not too early 1839 01:22:03,233 --> 01:22:04,832 . The late Emperor was older than you, 1840 01:22:06,433 --> 01:22:07,232 and the 1841 01:22:07,499 --> 01:22:08,299 prince has already been born. 1842 01:22:08,299 --> 01:22:09,899 Selecting consorts would not only enrich the harem 1843 01:22:10,299 --> 01:22:12,167 but also ensure the birth of a prince sooner, 1844 01:22:12,566 --> 01:22:13,632 putting the court and the people 1845 01:22:13,633 --> 01:22:14,832 at ease. 1846 01:22:15,366 --> 01:22:16,967 This is a great thing! 1847 01:22:17,766 --> 01:22:18,967 The national mourning period is not yet over, and 1848 01:22:19,766 --> 01:22:21,232 I must, as the late Emperor, 1849 01:22:23,099 --> 01:22:24,299 select consorts now. 1850 01:22:24,566 --> 01:22:25,367 It's unreasonable and 1851 01:22:25,633 --> 01:22:26,699 ... "It's inappropriate, 1852 01:22:27,499 --> 01:22:28,167 Your Majesty. 1853 01:22:28,833 --> 01:22:29,765 Waiting another three years 1854 01:22:30,166 --> 01:22:31,232 is too long. 1855 01:22:33,499 --> 01:22:34,167 The Crown Prince 1856 01:22:34,433 --> 01:22:36,032 is the foundation of the nation. 1857 01:22:36,566 --> 01:22:39,232 Please, Your Majesty, choose a consort. I will consider it 1858 01:22:41,499 --> 01:22:42,432 ." The Regent 1859 01:22:46,166 --> 01:22:47,232 has taken leave. 1860 01:22:48,033 --> 01:22:49,499 "Then I will personally visit 1861 01:22:50,566 --> 01:22:52,167 him to see what important matter he has 1862 01:22:56,033 --> 01:22:56,567 to discuss. " " 1863 01:23:02,699 --> 01:23:03,632 This Prince Zhou, 1864 01:23:03,633 --> 01:23:04,700 I don't know what possessed him 1865 01:23:04,833 --> 01:23:06,032 yesterday , he was naked in the wind 1866 01:23:06,299 --> 01:23:07,232 and caught a cold. 1867 01:23:07,499 --> 01:23:08,432 I 'm truly sorry 1868 01:23:08,433 --> 01:23:09,499 to trouble Your Majesty 1869 01:23:09,766 --> 01:23:10,567 to personally visit him. 1870 01:23:11,233 --> 01:23:12,032 " "I specially brought 1871 01:23:12,033 --> 01:23:12,967 some thousand-year-old ginseng 1872 01:23:13,099 --> 01:23:14,165 to nourish the Prince's body. 1873 01:23:14,966 --> 01:23:16,032 " "Your Majesty is so kind 1874 01:23:22,833 --> 01:23:23,632 . " "Prince Zhou 1875 01:23:24,166 --> 01:23:25,232 should take his 1876 01:23:25,899 --> 01:23:26,699 medicine. It 1877 01:23:26,966 --> 01:23:28,432 's bitter. I won't drink it 1878 01:23:28,566 --> 01:23:29,099 . Let me do it 1879 01:23:29,233 --> 01:23:30,032 ." " Then please 1880 01:23:33,499 --> 01:23:34,566 sit with Prince Zhou 1881 01:23:34,566 --> 01:23:35,367 for a while 1882 01:23:35,633 --> 01:23:36,699 . I'll go and tell the kitchen 1883 01:23:36,699 --> 01:23:37,632 to prepare some snacks. Take some 1884 01:23:49,766 --> 01:23:50,432 medicine, 1885 01:23:50,699 --> 01:23:52,432 so your body will recover faster." " 1886 01:24:01,366 --> 01:24:02,699 Bitter. " "Does Your 1887 01:24:03,366 --> 01:24:04,566 Majesty 1888 01:24:04,566 --> 01:24:05,767 have any candy? 1889 01:24:07,499 --> 01:24:08,832 You're a grown man, why are you eating candy? 1890 01:24:16,166 --> 01:24:18,032 Your Majesty is also a grown man, 1891 01:24:18,299 --> 01:24:19,767 why..." "Go ahead and eat your 1892 01:24:20,966 --> 01:24:22,032 candy, 1893 01:24:22,166 --> 01:24:23,367 why all this nonsense? 1894 01:24:29,899 --> 01:24:30,967 I'm not here today, have those 1895 01:24:31,499 --> 01:24:33,367 old ministers made things difficult for Your Majesty? 1896 01:24:35,366 --> 01:24:36,699 They all want me 1897 01:24:36,699 --> 01:24:37,632 to choose a concubine as soon as possible. 1898 01:24:39,099 --> 01:24:40,299 I know that choosing a concubine 1899 01:24:40,299 --> 01:24:41,099 can stabilize the court 1900 01:24:41,633 --> 01:24:43,232 and make those ministers submit to me 1901 01:24:44,032 --> 01:24:44,567 , but I 1902 01:24:44,699 --> 01:24:45,499 'm busy with state affairs, 1903 01:24:45,899 --> 01:24:47,499 how can I have time to deal with those concubines 1904 01:24:49,233 --> 01:24:50,567 ? Your Majesty 1905 01:24:50,833 --> 01:24:52,167 doesn't want to choose a concubine, I'm very happy 1906 01:24:56,699 --> 01:24:57,232 and 1907 01:24:58,033 --> 01:24:58,832 gratified 1908 01:25:00,833 --> 01:25:01,499 , but 1909 01:25:02,032 --> 01:25:03,099 this concubine selection is related to 1910 01:25:03,099 --> 01:25:04,165 the imperial succession, 1911 01:25:04,833 --> 01:25:05,766 those old ministers 1912 01:25:05,766 --> 01:25:06,832 won't let it go easily. 1913 01:25:08,966 --> 01:25:09,632 Do you have a way? 1914 01:25:11,099 --> 01:25:12,166 If Your Majesty 1915 01:25:12,166 --> 01:25:14,167 trusts me enough, 1916 01:25:14,566 --> 01:25:16,299 I can find you some 1917 01:25:16,299 --> 01:25:17,900 absolutely safe women. 1918 01:25:18,699 --> 01:25:19,367 Then I 1919 01:25:20,166 --> 01:25:21,232 'll have to trouble the Regent 1920 01:25:24,166 --> 01:25:24,699 . Your Majesty, 1921 01:25:25,099 --> 01:25:26,300 since you agreed to choose a concubine, the Imperial 1922 01:25:26,833 --> 01:25:27,632 Household Department has sent 1923 01:25:27,633 --> 01:25:28,967 portraits of women from various families 1924 01:25:30,699 --> 01:25:31,900 . Why are there so many? 1925 01:25:32,433 --> 01:25:33,767 Your Majesty, you are handsome 1926 01:25:34,299 --> 01:25:35,899 ..." The daughters of officials 1927 01:25:35,899 --> 01:25:37,099 naturally flocked to her. 1928 01:25:44,433 --> 01:25:46,699 Even Lu Xuanxuan participated in 1929 01:25:50,833 --> 01:25:51,765 the selection. Prime Minister Xiao 1930 01:25:52,432 --> 01:25:52,932 requested 1931 01:25:53,099 --> 01:25:53,599 an audience 1932 01:26:07,099 --> 01:26:07,899 . "Your Majesty 1933 01:26:08,566 --> 01:26:10,167 , you ascended the throne at a young age and need a 1934 01:26:10,699 --> 01:26:12,699 kind and understanding person, 1935 01:26:13,499 --> 01:26:15,232 and even more so, the support of powerful families 1936 01:26:15,766 --> 01:26:17,500 . This old minister recommends 1937 01:26:17,899 --> 01:26:19,500 my own granddaughter, 1938 01:26:19,633 --> 01:26:20,432 Xiao Cailan. 1939 01:26:21,099 --> 01:26:23,099 If she is fortunate enough to become Empress, 1940 01:26:23,633 --> 01:26:25,767 my Xiao family will do everything in our power 1941 01:26:26,166 --> 01:26:27,367 to assist Your Majesty. 1942 01:26:28,032 --> 01:26:28,567 In the future, 1943 01:26:29,099 --> 01:26:31,099 Your Majesty will no longer be isolated and helpless 1944 01:26:31,233 --> 01:26:32,032 , and will gradually 1945 01:26:32,833 --> 01:26:35,499 reduce the restrictions imposed by the Regent. 1946 01:26:35,899 --> 01:26:37,099 " Miss Xiao 1947 01:26:37,099 --> 01:26:38,167 is exceptionally talented; 1948 01:26:38,433 --> 01:26:38,967 I 1949 01:26:39,366 --> 01:26:40,567 will certainly consider her carefully. 1950 01:26:41,099 --> 01:26:41,767 Your 1951 01:26:42,433 --> 01:26:43,099 Majesty 1952 01:26:43,366 --> 01:26:44,032 , 1953 01:26:44,032 --> 01:26:45,499 I have another secret matter to report. 1954 01:26:46,566 --> 01:26:47,767 The last person the late 1955 01:26:47,899 --> 01:26:48,967 Emperor saw before his death 1956 01:26:49,233 --> 01:26:50,032 was the Regent. 1957 01:26:51,766 --> 01:26:53,632 He gave the Regent some tokens. 1958 01:26:54,566 --> 01:26:55,100 I 1959 01:26:55,366 --> 01:26:56,300 dare to guess that 1960 01:26:56,433 --> 01:26:56,967 these tokens 1961 01:26:57,233 --> 01:26:58,832 can be used to execute tyrannical rulers 1962 01:26:58,966 --> 01:26:59,766 and even ministers! 1963 01:26:59,766 --> 01:27:00,266 New envoy! 1964 01:27:01,766 --> 01:27:03,232 The Regent's power is too great 1965 01:27:03,499 --> 01:27:04,700 ; I fear he harbors disloyal intentions! 1966 01:27:05,766 --> 01:27:06,567 If Your Majesty 1967 01:27:06,833 --> 01:27:08,565 doesn't find a way to retrieve this item, 1968 01:27:09,766 --> 01:27:11,899 you might be in trouble. 1969 01:27:12,299 --> 01:27:13,099 Lord 1970 01:27:13,233 --> 01:27:14,167 Xiao 1971 01:27:14,833 --> 01:27:15,499 is absolutely right. 1972 01:27:15,766 --> 01:27:16,699 What token 1973 01:27:16,699 --> 01:27:17,632 did Father give to the Regent 1974 01:27:18,433 --> 01:27:18,965 ? Tonight, 1975 01:27:19,499 --> 01:27:20,699 I will investigate. 1976 01:27:25,633 --> 01:27:26,432 Today, 1977 01:27:26,566 --> 01:27:27,499 Prime Minister Xiao came 1978 01:27:28,166 --> 01:27:30,032 and recommended his granddaughter, 1979 01:27:30,299 --> 01:27:31,232 Xiao Cailan. 1980 01:27:31,499 --> 01:27:32,699 He also said something else: 1981 01:27:33,633 --> 01:27:34,432 he said that 1982 01:27:34,832 --> 01:27:36,165 if I made his granddaughter 1983 01:27:36,166 --> 01:27:37,099 Empress 1984 01:27:37,633 --> 01:27:38,965 , she would no longer be under your control. Your 1985 01:27:41,366 --> 01:27:42,699 Majesty is quite straightforward, 1986 01:27:43,099 --> 01:27:44,300 telling me everything. 1987 01:27:45,633 --> 01:27:46,567 Of course, 1988 01:27:47,366 --> 01:27:48,567 there's no secret 1989 01:27:48,699 --> 01:27:50,032 between me and the Prince 1990 01:27:51,233 --> 01:27:52,699 . Does Your Majesty feel 1991 01:27:53,233 --> 01:27:54,832 controlled by me? 1992 01:27:56,166 --> 01:27:56,967 How could it 1993 01:27:57,366 --> 01:27:58,299 be that I 1994 01:27:58,299 --> 01:27:59,767 chose the Prince willingly ? 1995 01:28:01,766 --> 01:28:03,100 Your humble servant's words 1996 01:28:03,366 --> 01:28:04,832 are getting sweeter and sweeter. 1997 01:28:19,633 --> 01:28:20,832 I've never failed in 1998 01:28:20,966 --> 01:28:22,032 my pursuit 1999 01:28:23,499 --> 01:28:24,832 , but I don't know 2000 01:28:25,499 --> 01:28:27,232 what it is... "Your 2001 01:28:41,632 --> 01:28:42,432 Majesty , 2002 01:28:43,233 --> 01:28:45,100 are you trying to force yourself on me ? Why 2003 01:28:51,499 --> 01:28:52,167 are you awake 2004 01:28:52,966 --> 01:28:54,567 ? My internal energy is profound; 2005 01:28:54,966 --> 01:28:56,165 ordinary sleeping pills 2006 01:28:56,699 --> 01:28:58,165 will wake me up 2007 01:28:58,166 --> 01:28:59,367 in a moment 2008 01:29:00,033 --> 01:29:00,832 . But 2009 01:29:01,766 --> 01:29:03,767 if I hadn't woken up, 2010 01:29:04,299 --> 01:29:06,299 what would Your Majesty have intended to do to me?" "I 2011 01:29:07,899 --> 01:29:09,232 thought Your 2012 01:29:09,233 --> 01:29:10,700 Highness was a little sleepy and 2013 01:29:11,366 --> 01:29:12,167 had fallen asleep, 2014 01:29:12,433 --> 01:29:14,299 so I placed you on the couch ." "Your Majesty 2015 01:29:15,499 --> 01:29:17,366 , why are you taking off my robes 2016 01:29:17,366 --> 01:29:18,167 ? Do you think 2017 01:29:18,699 --> 01:29:21,099 I'll sleep more soundly if you take off my robes 2018 01:29:37,766 --> 01:29:38,699 ? Do you think 2019 01:29:39,366 --> 01:29:40,567 I'll believe that? 2020 01:29:43,499 --> 01:29:44,032 Otherwise, 2021 01:29:44,033 --> 01:29:44,433 what else could I 2022 01:29:44,433 --> 01:29:45,367 do 2023 01:29:45,633 --> 01:29:46,432 ? Does Your Highness 2024 01:29:46,433 --> 01:29:47,099 think 2025 01:29:47,099 --> 01:29:48,300 I have homosexual tendencies 2026 01:29:48,832 --> 01:29:49,632 ? I don't know if 2027 01:29:49,633 --> 01:29:51,367 Your Majesty has homosexual tendencies. 2028 01:29:52,032 --> 01:29:52,566 I only know 2029 01:29:52,566 --> 01:29:53,765 that Your Majesty's behavior 2030 01:29:53,766 --> 01:29:54,699 is like that of 2031 01:29:55,099 --> 01:29:57,232 a female tyrant harassing a man. 2032 01:29:58,032 --> 01:29:58,967 You dare 2033 01:29:59,366 --> 01:30:00,567 insult me ​​as a woman!" 2034 01:30:01,099 --> 01:30:02,032 I don't 2035 01:30:02,033 --> 01:30:03,632 care 2036 01:30:04,166 --> 01:30:05,099 whether Your 2037 01:30:05,633 --> 01:30:07,365 Majesty is a man or a woman. 2038 01:30:07,366 --> 01:30:08,567 I only know that 2039 01:30:08,966 --> 01:30:10,432 you took off my robes 2040 01:30:14,033 --> 01:30:14,967 and bathed with me. 2041 01:30:16,699 --> 01:30:18,032 So you have to take responsibility for me. 2042 01:30:18,566 --> 01:30:19,367 Responsible my foot 2043 01:30:19,766 --> 01:30:21,367 ! I am the Emperor, the Regent! Don't have any improper thoughts about me. What if I had improper thoughts about Your Majesty? Your Highness, you've really forgotten the pain and want to experience the power of the silver needles again. I was just joking. Your Majesty 2044 01:30:25,366 --> 01:30:26,299 is 2045 01:30:26,299 --> 01:30:28,432 cunning. 2046 01:30:29,366 --> 01:30:30,166 I 2047 01:30:30,166 --> 01:30:31,767 ca 2048 01:30:32,566 --> 01:30:33,767 n't 2049 01:30:34,166 --> 01:30:35,367 be 2050 01:30:41,366 --> 01:30:42,167 too 2051 01:30:42,833 --> 01:30:44,299 hasty 2052 01:30:45,633 --> 01:30:46,832 . 2053 01:30:47,633 --> 01:30:49,232 Xiao 2054 01:30:54,566 --> 01:30:55,367 Ruo, 2055 01:30:58,966 --> 01:30:59,899 you've finally arrived 2056 01:31:00,033 --> 01:31:00,699 . Please sit down. 2057 01:31:09,099 --> 01:31:10,032 I need to find 2058 01:31:10,033 --> 01:31:10,832 someone trustworthy 2059 01:31:11,366 --> 01:31:13,099 to help me conceal my true identity as a woman. 2060 01:31:13,899 --> 01:31:15,367 Xuanxuan is the most suitable. 2061 01:31:15,899 --> 01:31:17,767 I hope she's willing to cooperate with me 2062 01:31:18,566 --> 01:31:19,099 for 2063 01:31:19,099 --> 01:31:19,633 tea. 2064 01:31:24,033 --> 01:31:24,832 Xuanxuan, 2065 01:31:25,499 --> 01:31:27,367 why did you enter the palace for the imperial concubine selection? 2066 01:31:29,233 --> 01:31:30,032 To prevent 2067 01:31:30,033 --> 01:31:31,099 someone like the Seventh Prince 2068 01:31:31,366 --> 01:31:32,165 from plotting against me. 2069 01:31:32,833 --> 01:31:33,499 Tell me, 2070 01:31:34,033 --> 01:31:35,632 who dares to steal Your Majesty's woman? 2071 01:31:37,499 --> 01:31:38,967 I have some inside information, 2072 01:31:39,899 --> 01:31:40,832 Your Majesty. "He 2073 01:31:41,766 --> 01:31:42,699 's impotent, 2074 01:31:43,633 --> 01:31:44,700 so why do you still want to go to the palace? 2075 01:31:46,433 --> 01:31:47,367 Wouldn't that be better? 2076 01:31:47,899 --> 01:31:48,832 I'd be able to have some peace and quiet, 2077 01:31:51,899 --> 01:31:52,432 Miss 2078 01:31:52,432 --> 01:31:53,099 Ren. The Regent is here again. 2079 01:31:58,699 --> 01:32:00,432 I want to see that girl one 2080 01:32:01,233 --> 01:32:02,167 more time to find out 2081 01:32:02,299 --> 01:32:03,767 if she's really a useless little 2082 01:32:06,566 --> 01:32:07,232 girl 2083 01:32:08,033 --> 01:32:08,832 . Miss 2084 01:32:08,833 --> 01:32:10,299 Ren, I've come again 2085 01:32:10,833 --> 01:32:11,367 because of that incident last time. 2086 01:32:11,633 --> 01:32:13,232 I want to see that girl again. 2087 01:32:14,166 --> 01:32:15,232 Why 2088 01:32:15,233 --> 01:32:16,032 does Your Highness insist on seeing her 2089 01:32:16,566 --> 01:32:17,767 ? 2090 01:32:17,899 --> 01:32:18,399 I've seen her in my dreams. 2091 01:32:18,699 --> 01:32:19,499 I'm captivated by her and 2092 01:32:19,499 --> 01:32:20,565 have long admired her for a long time. I 2093 01:32:20,966 --> 01:32:21,899 want to marry her. 2094 01:32:21,899 --> 01:32:23,766 Quan Jiuzhou, that ancient iron tree, 2095 01:32:23,766 --> 01:32:24,832 has actually blossomed. 2096 01:32:24,966 --> 01:32:26,299 Which girl does he love ? 2097 01:32:26,699 --> 01:32:28,167 I will convey Your Highness's feelings, 2098 01:32:28,833 --> 01:32:30,299 but whether or not we meet 2099 01:32:30,566 --> 01:32:31,767 is up to Xiao Ruo. 2100 01:32:32,966 --> 01:32:33,767 Thank you, Miss Ren. I await 2101 01:32:34,033 --> 01:32:34,700 good news. Quan 2102 01:32:34,966 --> 01:32:35,767 Jiuzhou, he likes me and 2103 01:32:36,966 --> 01:32:38,432 wants to marry me. 2104 01:32:38,966 --> 01:32:39,466 The person the 2105 01:32:48,833 --> 01:32:50,567 Regent wants to see 2106 01:32:50,966 --> 01:32:51,899 is me. 2107 01:32:53,366 --> 01:32:54,699 That day, you and I met 2108 01:32:54,699 --> 01:32:55,499 him on the street. I 2109 01:32:55,899 --> 01:32:57,499 don't know if it was love at first sight 2110 01:32:57,499 --> 01:32:58,832 or a reunion with an old friend . 2111 01:32:58,966 --> 01:33:00,032 He asked me about you, but 2112 01:33:00,566 --> 01:33:01,765 I didn't dare tell him. 2113 01:33:02,566 --> 01:33:04,299 Could it be that I..." Has he been exposed? 2114 01:33:04,833 --> 01:33:05,766 No wonder 2115 01:33:05,766 --> 01:33:06,967 he's been behaving strangely lately. 2116 01:33:09,233 --> 01:33:09,765 Xuanxuan 2117 01:33:09,899 --> 01:33:10,299 , yes, 2118 01:33:10,299 --> 01:33:10,832 tell him that 2119 01:33:11,633 --> 01:33:12,567 tomorrow at noon, 2120 01:33:12,833 --> 01:33:13,899 Good Luck Tea House 2121 01:33:14,699 --> 01:33:15,232 will be open for 2122 01:33:19,366 --> 01:33:20,432 business . Noon is approaching, 2123 01:33:20,966 --> 01:33:22,432 and I should change my clothes and leave the palace 2124 01:33:22,699 --> 01:33:24,032 to see Quan Jiuzhou. 2125 01:33:26,833 --> 01:33:27,365 Your 2126 01:33:27,899 --> 01:33:28,566 Majesty, my injuries 2127 01:33:28,566 --> 01:33:29,499 have almost healed, 2128 01:33:30,433 --> 01:33:31,499 and I am willing to share Your Majesty 2129 01:33:32,299 --> 01:33:33,232 's burdens. You've come at the right time. 2130 01:33:33,632 --> 01:33:35,100 There has been a flood in Jiangzhou, 2131 01:33:35,499 --> 01:33:36,699 and many people have been displaced . 2132 01:33:37,366 --> 01:33:38,965 The court has already allocated disaster relief funds, 2133 01:33:39,499 --> 01:33:40,167 but according to secret reports, 2134 01:33:40,566 --> 01:33:41,499 some local officials 2135 01:33:41,499 --> 01:33:42,567 have embezzled the funds, 2136 01:33:43,099 --> 01:33:44,565 and many people have starved to death. 2137 01:33:45,099 --> 01:33:46,567 You must immediately set off for Jiangzhou 2138 01:33:46,966 --> 01:33:47,499 to be responsible for 2139 01:33:48,033 --> 01:33:49,232 raising funds, providing disaster 2140 01:33:49,366 --> 01:33:50,167 relief, and comforting the people. 2141 01:33:50,699 --> 01:33:51,199 In addition, 2142 01:33:52,032 --> 01:33:52,967 secretly investigate and find 2143 01:33:53,499 --> 01:33:54,967 out those corrupt officials who have embezzled funds 2144 01:33:55,233 --> 01:33:55,733 and deal with them 2145 01:33:56,166 --> 01:33:56,967 according 2146 01:33:58,433 --> 01:33:59,367 to the law 2147 01:33:59,633 --> 01:34:00,699 . Your Majesty, please rest assured 2148 01:34:01,633 --> 01:34:03,099 , I will not fail Your Majesty's trust. An 2149 01:34:13,632 --> 01:34:14,165 Wushang, 2150 01:34:15,099 --> 01:34:16,032 do you think 2151 01:34:16,699 --> 01:34:17,632 my clothes 2152 01:34:17,633 --> 01:34:18,432 look good today? 2153 01:34:19,633 --> 01:34:20,167 Your Highness 2154 01:34:20,699 --> 01:34:21,099 , you 2155 01:34:21,099 --> 01:34:22,432 look like you're in love, you 2156 01:34:22,699 --> 01:34:23,632 look good in anything. 2157 01:34:32,299 --> 01:34:33,499 You stay here and guard against 2158 01:34:34,432 --> 01:34:35,099 anyone. 2159 01:34:35,099 --> 01:34:36,032 Do not disturb 2160 01:35:03,766 --> 01:35:04,565 Xiao 2161 01:35:20,432 --> 01:35:20,967 Ruo. "Your 2162 01:35:22,699 --> 01:35:23,232 Majesty, 2163 01:35:25,899 --> 01:35:26,699 are you 2164 01:35:27,633 --> 01:35:28,299 really 2165 01:35:28,966 --> 01:35:30,299 a woman 2166 01:35:32,566 --> 01:35:33,899 ? Your Majesty has misunderstood. 2167 01:35:36,166 --> 01:35:37,100 When 2168 01:35:38,299 --> 01:35:40,032 I left the palace, 2169 01:35:40,299 --> 01:35:42,299 I disguised myself as a woman 2170 01:35:43,499 --> 01:35:44,299 for safety reasons. 2171 01:35:44,699 --> 01:35:46,167 It was just a coincidence that 2172 01:35:46,433 --> 01:35:46,933 Your 2173 01:35:48,966 --> 01:35:50,299 Majesty happened to see me there last time. 2174 01:35:51,233 --> 01:35:52,699 Are you really not a woman 2175 01:35:52,699 --> 01:35:53,365 ? I would never joke 2176 01:35:54,166 --> 01:35:55,499 about such a thing . That Miss Ren, she is 2177 01:35:56,966 --> 01:35:58,565 Ren Xuanxuan, my friend. 2178 01:36:00,432 --> 01:36:01,632 I heard her say that 2179 01:36:02,166 --> 01:36:04,565 the Regent fell in love with me at first sight 2180 01:36:06,033 --> 01:36:07,365 and even wanted to marry me. 2181 01:36:08,032 --> 01:36:09,632 It's all a misunderstanding , 2182 01:36:10,566 --> 01:36:11,899 Your Majesty. You don't need to 2183 01:36:14,166 --> 01:36:16,432 take it to heart . It's just that Your Majesty's peculiar taste 2184 01:36:17,233 --> 01:36:18,299 is truly 2185 01:36:18,966 --> 01:36:20,567 unprecedented 2186 01:36:20,966 --> 01:36:22,300 . 2187 01:36:30,832 --> 01:36:32,299 Xiao Ruo is 2188 01:36:33,233 --> 01:36:35,232 the woman I made love with in Your Majesty's dreams. 2189 01:36:35,766 --> 01:36:36,567 Xiao Ruo is 2190 01:36:37,366 --> 01:36:38,567 also Your Majesty. 2191 01:36:39,499 --> 01:36:40,432 So 2192 01:36:41,099 --> 01:36:42,299 from beginning to end 2193 01:36:43,099 --> 01:36:44,299 , my heart has always been with 2194 01:36:45,099 --> 01:36:46,432 Your Majesty. Your Majesty, Your 2195 01:36:48,566 --> 01:36:49,099 Majesty 2196 01:36:49,899 --> 01:36:50,832 has bestowed the titles 2197 01:36:50,966 --> 01:36:51,899 of Zhaoyi upon 2198 01:36:52,166 --> 01:36:52,832 Ren Xuanxuan , 2199 01:36:53,099 --> 01:36:54,166 daughter of the Grand Master 2200 01:36:54,166 --> 01:36:54,967 of the Palace 2201 01:36:55,099 --> 01:36:55,767 , and 2202 01:36:56,033 --> 01:36:56,699 Xiao Cailan 2203 01:36:56,966 --> 01:36:58,432 , daughter of Prime Minister Xiao 2204 01:36:58,433 --> 01:36:59,099 , as well as Jieyu 2205 01:36:59,499 --> 01:37:00,967 upon Liu Erxi, daughter of the Grand Councilor 2206 01:37:03,766 --> 01:37:05,232 , and several other Jiehao." 2207 01:37:05,766 --> 01:37:06,967 "You little 2208 01:37:07,366 --> 01:37:08,299 good -for-nothing! 2209 01:37:08,833 --> 01:37:10,167 I haven't dared to see you for days, 2210 01:37:10,432 --> 01:37:12,699 but you're acting like nothing happened , happily choosing your consorts 2211 01:37:13,233 --> 01:37:15,232 without a second thought for me. 2212 01:37:18,833 --> 01:37:19,499 Continue! 2213 01:37:22,566 --> 01:37:23,499 The Emperor even ordered people 2214 01:37:24,033 --> 01:37:25,499 to secretly protect Consort Ren. 2215 01:37:26,299 --> 01:37:27,632 You're 2216 01:37:27,766 --> 01:37:29,232 still loyal and devoted to Consort 2217 01:37:29,499 --> 01:37:31,367 Ren, but you're so cold and heartless to me 2218 01:37:32,033 --> 01:37:32,699 . And what 2219 01:37:33,766 --> 01:37:34,299 else? Rumors 2220 01:37:34,699 --> 01:37:36,032 are circulating in the palace 2221 01:37:36,299 --> 01:37:37,499 that the Emperor will probably 2222 01:37:37,499 --> 01:37:38,965 summon Consort Ren to his bedchamber 2223 01:37:47,899 --> 01:37:48,699 tonight. Thankfully, 2224 01:37:49,499 --> 01:37:50,832 he hasn't favored her. 2225 01:37:51,233 --> 01:37:51,899 It's so late, 2226 01:37:51,899 --> 01:37:52,967 Your Highness. Why are you in the palace 2227 01:37:53,633 --> 01:37:54,700 ? Is something wrong? 2228 01:37:58,033 --> 01:37:59,499 My headache has flared 2229 01:37:59,633 --> 01:38:00,432 up recently and 2230 01:38:01,099 --> 01:38:02,432 needs immediate treatment . Logically 2231 01:38:02,833 --> 01:38:03,765 , Your Highness's headache 2232 01:38:03,766 --> 01:38:04,967 should have improved. 2233 01:38:05,499 --> 01:38:06,565 How come it's gotten worse? It 2234 01:38:07,633 --> 01:38:08,832 did improve 2235 01:38:09,366 --> 01:38:10,567 a while ago 2236 01:38:11,632 --> 01:38:12,832 , but I don't know why, 2237 01:38:12,833 --> 01:38:13,333 lately 2238 01:38:13,632 --> 01:38:15,367 I've been suddenly irritable. 2239 01:38:15,899 --> 01:38:17,100 It seems like my headache 2240 01:38:17,366 --> 01:38:18,567 has gotten worse again. 2241 01:38:19,766 --> 01:38:20,699 Let me take your pulse. 2242 01:38:29,233 --> 01:38:29,899 Your Highness, 2243 01:38:30,833 --> 01:38:31,499 why is your heart 2244 01:38:31,766 --> 01:38:32,967 beating so fast? 2245 01:38:33,899 --> 01:38:34,565 Could 2246 01:38:34,566 --> 01:38:35,899 it be that I'm not skilled enough 2247 01:38:36,566 --> 01:38:37,632 and have made Your Highness's headache 2248 01:38:37,633 --> 01:38:38,699 worse? 2249 01:38:41,366 --> 01:38:42,299 Don't touch me! Your 2250 01:38:43,766 --> 01:38:44,299 Highness 2251 01:38:45,232 --> 01:38:46,167 , how can I know your condition 2252 01:38:46,299 --> 01:38:47,367 if I don't take your pulse 2253 01:38:47,499 --> 01:38:48,167 ?" No need, 2254 01:38:48,699 --> 01:38:50,432 it's probably just due to recent internal heat. 2255 01:38:50,699 --> 01:38:51,365 It's alright 2256 01:38:52,166 --> 01:38:53,632 , Your Highness. This is mostly internal heat, 2257 01:38:54,166 --> 01:38:55,232 and you need to balance Yin and Yang 2258 01:38:55,766 --> 01:38:56,432 , otherwise it's 2259 01:38:57,232 --> 01:38:58,032 just treating the symptoms, not the root cause. 2260 01:38:58,433 --> 01:38:59,099 You think you can mock me just because you've chosen 2261 01:38:59,366 --> 01:39:00,032 a bunch of concubines 2262 01:39:00,032 --> 01:39:01,367 ? Is that it? 2263 01:39:03,366 --> 01:39:04,299 My lord can also 2264 01:39:04,299 --> 01:39:05,232 marry a bunch of concubines. 2265 01:39:06,166 --> 01:39:07,632 According to Your Highness's age 2266 01:39:08,566 --> 01:39:09,066 , well, 2267 01:39:09,233 --> 01:39:10,432 it is indeed time to get married. 2268 01:39:10,433 --> 01:39:11,099 Good , I will 2269 01:39:11,633 --> 01:39:12,967 choose a concubine tomorrow . Good! 2270 01:39:13,233 --> 01:39:14,300 If Your Highness has a girl he likes 2271 01:39:14,699 --> 01:39:16,167 , tell me and I will bestow a marriage upon you. 2272 01:39:16,433 --> 01:39:17,099 Hmph, 2273 01:39:17,232 --> 01:39:18,167 even the 2274 01:39:20,966 --> 01:39:21,466 Emperor 2275 01:39:30,033 --> 01:39:31,367 has taken concubines 2276 01:39:31,499 --> 01:39:32,699 , and you're not getting any younger. 2277 01:39:32,966 --> 01:39:34,432 When are you going to get married? 2278 01:39:35,899 --> 01:39:36,966 If you don't say anything , 2279 01:39:36,966 --> 01:39:38,167 I'll arrange a blind date for you. My 2280 01:39:38,433 --> 01:39:39,767 son already has someone he likes, 2281 01:39:40,033 --> 01:39:41,099 so there's no need for his mother to worry. 2282 01:39:41,899 --> 01:39:42,965 Which family's girl is she? 2283 01:39:44,166 --> 01:39:45,232 When the time is right, 2284 01:39:45,899 --> 01:39:46,967 I will tell you. 2285 01:39:47,099 --> 01:39:47,899 You brat 2286 01:39:48,299 --> 01:39:49,499 , you're acting all mysterious. 2287 01:39:50,166 --> 01:39:50,832 Oh, 2288 01:39:52,299 --> 01:39:53,367 I only caught a glimpse of the Emperor from afar 2289 01:39:53,899 --> 01:39:55,499 during the selection. 2290 01:39:55,633 --> 01:39:56,700 I don't know what the Emperor 2291 01:39:56,966 --> 01:39:57,899 looks like. 2292 01:39:59,233 --> 01:40:00,967 The Emperor has arrived, no need for 2293 01:40:07,499 --> 01:40:08,167 formalities. 2294 01:40:08,299 --> 01:40:09,232 Why does that voice sound 2295 01:40:09,633 --> 01:40:10,832 so much like Xiao Ruo? 2296 01:40:12,966 --> 01:40:13,466 Hush, 2297 01:40:15,233 --> 01:40:16,299 I am Xiao Ruo. 2298 01:40:16,966 --> 01:40:18,032 I'll explain to you 2299 01:40:18,433 --> 01:40:19,499 after these people leave 2300 01:40:20,299 --> 01:40:20,832 . Hmm, 2301 01:40:27,233 --> 01:40:28,032 the Emperor 2302 01:40:28,033 --> 01:40:29,499 has chosen Consort Ren today. 2303 01:40:30,166 --> 01:40:31,232 He says you 2304 01:40:31,499 --> 01:40:32,299 don't need to... Entering the palace, 2305 01:40:48,299 --> 01:40:49,232 I never knew heartache 2306 01:40:49,233 --> 01:40:50,432 felt so terrible. You 2307 01:40:52,966 --> 01:40:54,167 little good-for-nothing, 2308 01:40:56,166 --> 01:40:58,167 you've captured my heart 2309 01:40:58,833 --> 01:41:01,367 , yet you're all entangled in romantic relationships with the concubines. 2310 01:41:02,966 --> 01:41:04,967 Where in the world is there such a good thing 2311 01:41:12,833 --> 01:41:15,367 ? True love is hard to find. 2312 01:41:17,633 --> 01:41:19,232 If you love someone, 2313 01:41:22,566 --> 01:41:24,700 you won't care whether they're male or female. And this is 2314 01:41:32,833 --> 01:41:34,567 the Regent 's 2315 01:41:35,766 --> 01:41:36,832 palace ; I'm 2316 01:41:36,832 --> 01:41:38,166 practically his 2317 01:41:38,166 --> 01:41:39,899 personal physician 2318 01:41:47,233 --> 01:41:48,032 now. Your 2319 01:41:49,899 --> 01:41:51,500 Majesty, my headache is unbearable, 2320 01:41:52,032 --> 01:41:53,765 I can only trouble 2321 01:41:55,899 --> 01:41:56,699 you to come and check. 2322 01:42:05,899 --> 01:42:06,699 Your Highness's pulse 2323 01:42:06,699 --> 01:42:07,632 is normal. 2324 01:42:08,832 --> 01:42:09,367 Your 2325 01:42:10,166 --> 01:42:10,832 Majesty, I feel 2326 01:42:12,433 --> 01:42:13,767 like you have a slight fever 2327 01:42:19,099 --> 01:42:19,899 . Sure enough, 2328 01:42:20,566 --> 01:42:21,232 this little good-for- 2329 01:42:21,233 --> 01:42:22,299 nothing's heart races 2330 01:42:23,233 --> 01:42:24,700 after intimate contact with me. 2331 01:42:25,499 --> 01:42:26,032 I love him. 2332 01:42:26,699 --> 01:42:28,299 Your Highness's temperature is normal too. 2333 01:42:36,033 --> 01:42:37,232 Quan Jiuzhou, are you crazy? 2334 01:42:40,433 --> 01:42:41,632 A famous doctor once 2335 01:42:41,632 --> 01:42:43,099 told me a folk remedy: 2336 01:42:43,366 --> 01:42:45,099 when you have a terrible headache, 2337 01:42:45,099 --> 01:42:46,032 kissing someone 2338 01:42:46,433 --> 01:42:47,632 will relieve the symptoms. 2339 01:42:48,033 --> 01:42:49,632 I just tried it with Your Majesty, and 2340 01:42:50,433 --> 01:42:51,899 it really worked! 2341 01:42:52,433 --> 01:42:53,099 Quan Jiuzhou, 2342 01:42:53,366 --> 01:42:54,299 are you crazy? 2343 01:42:54,299 --> 01:42:55,632 What kind of absurd remedy is this? There are spies 2344 01:42:55,632 --> 01:42:56,699 from the Qing Kingdom 2345 01:42:56,699 --> 01:42:57,765 infiltrated the 2346 01:42:57,766 --> 01:42:59,099 palace. Every 2347 01:42:59,099 --> 01:42:59,767 palace servant 2348 01:43:00,033 --> 01:43:00,965 , even the concubines, 2349 01:43:00,966 --> 01:43:02,299 is a potential... "Could 2350 01:43:02,699 --> 01:43:04,167 he be a spy? For your safety, 2351 01:43:04,299 --> 01:43:05,766 you'd better not favor 2352 01:43:05,766 --> 01:43:07,232 any of the concubines. 2353 01:43:16,833 --> 01:43:18,432 Quan Jiuzhou, that bastard 2354 01:43:18,433 --> 01:43:19,899 is utterly lawless! You 2355 01:43:25,766 --> 01:43:27,232 can't favor any concubines 2356 01:43:27,766 --> 01:43:28,699 ! Quan Jiuzhou, 2357 01:43:28,699 --> 01:43:30,432 I'll show you! 2358 01:43:31,766 --> 01:43:32,699 Your Majesty, something's wrong! 2359 01:43:32,699 --> 01:43:34,165 Consort Liu has been stung by a wasp! 2360 01:43:34,566 --> 01:43:36,167 And Consort Zhao has diarrhea today 2361 01:43:36,433 --> 01:43:37,232 and can't serve you 2362 01:43:39,633 --> 01:43:40,299 ! Something's wrong! 2363 01:43:40,299 --> 01:43:41,632 Consort Xiao has fallen into the water! 2364 01:43:42,433 --> 01:43:44,032 You, Quan Jiuzhou, 2365 01:43:44,299 --> 01:43:45,365 do you want me 2366 01:43:45,366 --> 01:43:46,299 to be childless? Someone 2367 01:44:00,433 --> 01:44:01,632 stirred up a hornet's nest 2368 01:44:01,766 --> 01:44:02,832 in the Imperial Garden 2369 01:44:02,833 --> 01:44:04,167 to assassinate Consort Liu! How's 2370 01:44:04,833 --> 01:44:05,632 the investigation going, 2371 01:44:07,632 --> 01:44:08,699 Your Highness? I've 2372 01:44:08,699 --> 01:44:09,367 been quite busy lately 2373 01:44:10,166 --> 01:44:11,499 . I'll ask again when I get back. 2374 01:44:13,766 --> 01:44:15,367 I've already found out 2375 01:44:15,633 --> 01:44:16,167 ! Oh, 2376 01:44:16,833 --> 01:44:17,632 who is 2377 01:44:18,966 --> 01:44:19,632 it? 2378 01:44:20,432 --> 01:44:21,632 Who wants me 2379 01:44:22,166 --> 01:44:23,232 to be childless 2380 01:44:24,166 --> 01:44:25,367 ? Whichever 2381 01:44:25,899 --> 01:44:27,499 concubine I choose to serve you will be in trouble 2382 01:44:28,166 --> 01:44:29,099 . If this continues, 2383 01:44:29,633 --> 01:44:31,367 no concubine will dare to serve 2384 01:44:31,766 --> 01:44:32,567 you! Without an heir, 2385 01:44:32,833 --> 01:44:33,766 my throne 2386 01:44:33,766 --> 01:44:34,432 will be unstable! 2387 01:44:35,099 --> 01:44:35,899 Nonsense! 2388 01:44:36,299 --> 01:44:37,232 With me here, 2389 01:44:37,499 --> 01:44:38,832 who dares to oppose 2390 01:44:39,366 --> 01:44:40,032 Your Majesty? I thought 2391 01:44:40,699 --> 01:44:41,499 I had fought 2392 01:44:41,499 --> 01:44:42,565 alongside Your 2393 01:44:43,099 --> 01:44:44,700 Highness for many days and we had developed a deep understanding 2394 01:44:45,099 --> 01:44:46,032 and mutual trust. 2395 01:44:48,566 --> 01:44:49,232 I never expected 2396 01:44:49,899 --> 01:44:51,099 Your Highness 2397 01:44:51,499 --> 01:44:52,966 to use such despicable means behind my back!" 2399 01:44:54,699 --> 01:44:56,300 " 2400 01:44:56,566 --> 01:44:57,632 Your Majesty, 2401 01:44:58,032 --> 01:44:59,099 we trusted each other 2402 01:44:59,099 --> 01:45:00,832 implicitly, yet this 2403 01:45:02,566 --> 01:45:03,367 little good-for-nothing 2404 01:45:04,432 --> 01:45:05,632 thinks so highly of me! I... 2405 01:45:06,699 --> 01:45:07,632 I just... I didn't want 2406 01:45:07,633 --> 01:45:08,965 you to favor those concubines. 2407 01:45:09,633 --> 01:45:11,099 Seeing you treat them well 2408 01:45:11,099 --> 01:45:12,299 made me uncomfortable. 2409 01:45:12,832 --> 01:45:14,032 I'm sorry , Your Majesty, I 2410 01:45:14,299 --> 01:45:15,365 'll accept your punishment 2411 01:45:15,899 --> 01:45:17,099 without a single complaint. 2412 01:45:18,699 --> 01:45:19,232 So 2413 01:45:19,633 --> 01:45:20,967 he didn't intend to harm me 2414 01:45:21,766 --> 01:45:22,832 , he was just jealous. 2415 01:45:23,766 --> 01:45:24,432 But 2416 01:45:25,099 --> 01:45:26,565 I can't reciprocate his feelings 2417 01:45:27,499 --> 01:45:28,166 , nor can I harbor 2418 01:45:28,166 --> 01:45:28,966 any inappropriate thoughts 2419 01:45:28,966 --> 01:45:30,032 towards him. 2420 01:45:34,966 --> 01:45:36,299 Please punish him, Your Majesty. 2421 01:45:39,099 --> 01:45:39,899 Let it 2422 01:45:40,832 --> 01:45:41,632 go 2423 01:45:42,033 --> 01:45:42,832 . You 2424 01:45:43,233 --> 01:45:43,767 may 2425 01:45:45,766 --> 01:45:47,099 return. It seems Your Majesty 2426 01:45:47,099 --> 01:45:48,032 isn't heartless 2427 01:45:48,833 --> 01:45:50,432 towards me. If I try harder and have 2428 01:45:50,966 --> 01:45:51,765 more patience 2429 01:45:52,299 --> 01:45:53,099 , one day 2430 01:45:53,766 --> 01:45:54,565 he will 2431 01:45:54,566 --> 01:45:55,767 accept my heart. 2432 01:46:03,099 --> 01:46:03,632 Your Majesty, 2433 01:46:03,899 --> 01:46:04,700 I have fulfilled my mission. 2434 01:46:05,233 --> 01:46:06,166 During this trip to Jiangzhou 2435 01:46:06,166 --> 01:46:06,832 , I collected 2436 01:46:06,832 --> 01:46:07,632 100,000 shi of rice, 2437 01:46:07,899 --> 01:46:09,367 which was distributed to the disaster-stricken people. 2438 01:46:09,766 --> 01:46:10,432 I also 2439 01:46:10,566 --> 01:46:11,499 uncovered 2440 01:46:11,499 --> 01:46:12,832 corrupt officials who embezzled disaster relief funds. 2441 01:46:13,366 --> 01:46:14,166 Five officials, 2442 01:46:14,166 --> 01:46:15,499 including the prefect of Jiangzhou, 2443 01:46:15,499 --> 01:46:16,167 were punished. 2444 01:46:16,433 --> 01:46:17,766 All the confiscated funds 2445 01:46:17,766 --> 01:46:18,832 were used for disaster relief. 2446 01:46:19,366 --> 01:46:20,565 The people of Jiangzhou 2447 01:46:20,566 --> 01:46:21,632 have been properly resettled. 2448 01:46:22,699 --> 01:46:23,367 Well done!" 2449 01:46:23,899 --> 01:46:24,700 Speak! 2450 01:46:24,833 --> 01:46:25,767 What reward do you desire? 2451 01:46:26,033 --> 01:46:26,832 It is my duty 2452 01:46:26,833 --> 01:46:27,899 to relieve the people's 2453 01:46:28,166 --> 01:46:28,699 suffering. 2454 01:46:28,699 --> 01:46:29,632 I dare not ask for reward 2455 01:46:29,899 --> 01:46:30,699 ; I only wish 2456 01:46:30,699 --> 01:46:31,900 to share Your Majesty's burdens. 2457 01:46:32,033 --> 01:46:33,099 If you have any instructions 2458 01:46:33,233 --> 01:46:34,167 , please 2459 01:46:34,566 --> 01:46:35,499 give them. 2460 01:46:36,566 --> 01:46:37,632 The Sixth Princess has reached 2461 01:46:37,633 --> 01:46:38,432 marriageable age; 2462 01:46:38,566 --> 01:46:39,366 please 2463 01:46:39,366 --> 01:46:40,566 help her choose a 2464 01:46:40,566 --> 01:46:41,500 consort from a respectable family and 2465 01:46:41,766 --> 01:46:43,099 of excellent character and learning. Your Majesty 2466 01:46:44,166 --> 01:46:44,699 , Your Highness, 2467 01:46:54,032 --> 01:46:55,367 your headache has healed 2468 01:46:55,766 --> 01:46:56,432 and you no longer need acupuncture. 2469 01:46:56,699 --> 01:46:58,032 Why have you entered the palace so late at night? 2470 01:46:58,033 --> 01:46:58,966 Your Majesty, 2471 01:46:58,966 --> 01:47:00,699 my mother wants to select a consort for me. At this moment, 2472 01:47:00,699 --> 01:47:01,766 the young ladies of various families 2473 01:47:01,766 --> 01:47:02,699 have gathered in the house. 2474 01:47:02,832 --> 01:47:03,766 I, too, 2475 01:47:03,766 --> 01:47:04,699 have only managed to escape 2476 01:47:04,699 --> 01:47:06,167 with great difficulty. Your Majesty 2477 01:47:06,699 --> 01:47:07,899 , will you take me in ? 2478 01:47:07,899 --> 01:47:08,832 You can hide forever, 2479 01:47:08,966 --> 01:47:09,499 but you can't 2480 01:47:09,499 --> 01:47:10,432 hide forever. 2481 01:47:11,099 --> 01:47:12,699 You can hide for a while, 2482 01:47:15,233 --> 01:47:16,165 but that's enough. 2483 01:47:16,699 --> 01:47:17,632 Alright, alright, 2484 01:47:17,632 --> 01:47:18,432 I'll find you a 2485 01:47:18,566 --> 01:47:19,367 unique and elegant garden. 2486 01:47:38,299 --> 01:47:39,232 You can stay here for now 2487 01:47:40,299 --> 01:47:42,032 . Why is it you? I summoned Consort Xiao to serve 2488 01:47:45,499 --> 01:47:46,167 Your Majesty 2489 01:47:46,566 --> 01:47:48,432 today. Consort Xiao is not feeling well today 2490 01:47:48,699 --> 01:47:50,167 , but she is afraid that Your Majesty will blame her. 2491 01:47:50,433 --> 01:47:51,499 So today, 2492 01:47:51,766 --> 01:47:53,632 I will serve Your Majesty. 2493 01:47:55,366 --> 01:47:56,299 This jealous 2494 01:47:56,699 --> 01:47:57,767 woman is really dramatic. 2495 01:47:59,499 --> 01:48:00,567 Go sleep on the soft couch. 2496 01:48:01,499 --> 01:48:02,167 My dragon bed 2497 01:48:02,433 --> 01:48:03,499 cannot accommodate a second man. 2498 01:48:07,499 --> 01:48:08,165 Oh dear, 2499 01:48:09,233 --> 01:48:10,032 my headache 2500 01:48:10,033 --> 01:48:11,367 seems to be acting up 2501 01:48:11,766 --> 01:48:13,632 again. I still want to try the treatment 2502 01:48:19,499 --> 01:48:20,299 from last time. 2503 01:48:20,433 --> 01:48:21,366 I am a man. 2504 01:48:21,366 --> 01:48:23,099 It is precisely because 2505 01:48:23,099 --> 01:48:24,032 Your Majesty is a man that I want to use 2506 01:48:24,032 --> 01:48:24,967 the treatment from last time. 2507 01:48:26,032 --> 01:48:27,632 Shouldn't we, as men, avoid suspicion? 2508 01:48:27,633 --> 01:48:28,566 As men, 2509 01:48:28,566 --> 01:48:29,767 there is no need to avoid suspicion 2510 01:48:30,166 --> 01:48:30,965 . 2511 01:48:30,966 --> 01:48:31,899 Do you think I 2512 01:48:31,899 --> 01:48:32,966 have any improper thoughts 2513 01:48:32,966 --> 01:48:34,432 about Your Majesty 2514 01:48:34,966 --> 01:48:35,466 ? I 2515 01:48:58,699 --> 01:49:00,967 sleep wearing so many clothes. 2516 01:49:02,433 --> 01:49:03,899 There must be something strange about 2517 01:49:11,233 --> 01:49:12,032 it. Don't touch me. I 2518 01:49:22,033 --> 01:49:23,899 'm sleeping so soundly. 2519 01:49:24,833 --> 01:49:25,632 Am 2520 01:49:25,633 --> 01:49:26,832 I dreaming? 2521 01:49:44,299 --> 01:49:45,899 You're pretending to sleep, aren't you? 2522 01:50:30,699 --> 01:50:31,899 I knew you wouldn't give up. You 2523 01:50:32,566 --> 01:50:34,032 would definitely 2524 01:50:34,033 --> 01:50:34,700 take off my clothes 2525 01:50:35,499 --> 01:50:36,699 while I'm asleep. But my secret... 2526 01:50:36,699 --> 01:50:38,299 "I can't let you know right now, 2527 01:50:46,566 --> 01:50:47,232 Your Highness. The old Princess Consort is ill. Please return to the manor immediately. Mother tricked me into coming back, it must be for the sake of choosing a consort. Stop! Tie him up! Notify all the young ladies to come to the Regent's Mansion immediately! Mother, there's no need for this. When you were this age, 2528 01:50:47,233 --> 01:50:48,299 you 2529 01:50:48,299 --> 01:50:50,032 were 2530 01:50:50,299 --> 01:50:51,632 already 2531 01:50:52,033 --> 01:50:53,367 old 2532 01:50:59,366 --> 01:51:00,167 enough 2533 01:51:00,833 --> 01:51:01,632 to 2534 01:51:13,499 --> 01:51:14,966 run 2535 01:51:14,966 --> 01:51:16,167 errands 2536 01:51:17,499 --> 01:51:18,299 . 2537 01:51:18,699 --> 01:51:20,032 Does 2538 01:51:20,433 --> 01:51:22,032 our 2539 01:51:22,299 --> 01:51:23,099 Regent 2540 01:51:23,099 --> 01:51:24,032 's Mansion 2541 01:51:24,032 --> 01:51:25,367 need someone to run errands? 2542 01:51:25,633 --> 01:51:26,966 Do you have to have your own son 2543 01:51:26,966 --> 01:51:27,899 give birth to one? 2544 01:51:28,432 --> 01:51:29,099 How could you give birth to such a 2545 01:51:29,366 --> 01:51:30,032 useless child 2546 01:51:30,433 --> 01:51:31,499 ? Do you know what 2547 01:51:31,499 --> 01:51:32,299 people outside 2548 01:51:32,833 --> 01:51:34,432 are saying? You say you have a hidden illness? 2549 01:51:34,432 --> 01:51:35,099 You have the 2550 01:51:35,099 --> 01:51:36,432 guts to let them say it to my face 2551 01:51:36,699 --> 01:51:37,899 and see what happens. Stop right there! 2552 01:51:38,566 --> 01:51:39,632 I'm going to fetch 2553 01:51:40,299 --> 01:51:41,232 the Princess Consort. 2554 01:51:41,499 --> 01:51:42,432 You must choose one for me! 2555 01:52:02,699 --> 01:52:03,766 This brat 2556 01:52:03,766 --> 01:52:04,433 actually ran away 2557 01:52:04,433 --> 01:52:05,232 while I wasn't looking! 2558 01:52:06,299 --> 01:52:08,165 Didn't you say you had someone you liked? 2559 01:52:09,099 --> 01:52:10,167 I want to see 2560 01:52:10,833 --> 01:52:12,165 who this woman is. 2561 01:52:37,233 --> 01:52:38,699 There really is one. 2562 01:52:40,033 --> 01:52:42,167 This girl is as beautiful as snow. 2563 01:52:43,366 --> 01:52:44,166 This brat 2564 01:52:44,166 --> 01:52:45,099 has good taste. 2566 01:52:50,166 --> 01:52:51,099 Wait , 2567 01:52:51,499 --> 01:52:53,767 why does this painting look somewhat like the Emperor? 2568 01:52:55,366 --> 01:52:57,232 Could it be that Zhou'er likes the Emperor? 2569 01:52:59,099 --> 01:53:00,832 He actually likes men! Your 2570 01:53:04,299 --> 01:53:06,166 Highness doesn't want to marry 2571 01:53:06,166 --> 01:53:07,367 , you can try to persuade him slowly. 2572 01:53:07,766 --> 01:53:09,367 Why bother with deception and even 2573 01:53:10,033 --> 01:53:11,232 tying him up? Let's have some 2574 01:53:12,566 --> 01:53:13,499 tea. 2575 01:53:15,899 --> 01:53:16,966 I've heard that in the Qing Kingdom..." 2576 01:53:16,966 --> 01:53:18,032 In an era of open 2577 01:53:18,299 --> 01:53:20,032 social customs , it's common to see men 2578 01:53:20,032 --> 01:53:20,967 together 2579 01:53:21,499 --> 01:53:22,832 . What's your opinion on this 2580 01:53:23,366 --> 01:53:24,700 ? Doesn't that mean the family line will 2581 01:53:25,099 --> 01:53:26,299 end? If it were my son, I'd beat his son to death! It's not that I don't want to help, 2582 01:53:26,966 --> 01:53:27,765 it's just that his mother won't allow it! 2583 01:53:29,766 --> 01:53:30,565 Now 2584 01:53:31,099 --> 01:53:32,432 , 2585 01:53:32,699 --> 01:53:34,700 let 2586 01:53:36,166 --> 01:53:36,967 's 2587 01:53:37,499 --> 01:53:38,165 say 2588 01:53:38,566 --> 01:53:39,767 a 2589 01:53:39,899 --> 01:53:41,099 man 2590 01:53:41,099 --> 01:53:42,299 is in love with your son. 2591 01:53:42,432 --> 01:53:43,232 If 2592 01:53:45,366 --> 01:53:46,432 Your Highness, 2593 01:53:48,833 --> 01:53:50,299 out of consideration for you, 2594 01:53:50,299 --> 01:53:51,632 were to allow it, I'd reluctantly 2595 01:53:52,166 --> 01:53:52,967 let it go. 2596 01:53:53,766 --> 01:53:54,567 But it 2597 01:53:54,966 --> 01:53:56,565 also depends on whether Xi'er is willing. 2598 01:53:56,966 --> 01:53:57,899 Oh, 2599 01:53:58,833 --> 01:53:59,899 I knew you were a 2600 01:53:59,899 --> 01:54:00,832 reasonable person. 2601 01:54:03,099 --> 01:54:04,032 They don't know that 2602 01:54:04,299 --> 01:54:05,099 my Xi'er 2603 01:54:05,099 --> 01:54:06,299 is a lovely girl. 2604 01:54:07,233 --> 01:54:08,432 If Xi'er is willing, 2605 01:54:08,832 --> 01:54:10,166 she will tell Your Highness 2606 01:54:10,166 --> 01:54:10,832 this secret herself. Your Highness, the former 2607 01:54:18,033 --> 01:54:18,533 Princess 2608 01:54:19,099 --> 01:54:20,699 Consort, ordered me to convey 2609 01:54:20,699 --> 01:54:21,199 the message: 2610 01:54:21,366 --> 01:54:22,299 whoever you like, 2611 01:54:22,299 --> 01:54:23,232 just win them back. 2612 01:54:23,633 --> 01:54:24,967 That's what a good son of the Quan family 2613 01:54:27,233 --> 01:54:28,165 should do . I understand. 2614 01:54:28,166 --> 01:54:28,666 Go on. 2615 01:54:29,233 --> 01:54:29,767 I 2616 01:54:33,366 --> 01:54:35,767 didn't expect that my mother not only doesn't object 2617 01:54:36,432 --> 01:54:37,632 but is also willing to support me, Your 2618 01:54:46,432 --> 01:54:47,367 Majesty 2619 01:54:49,766 --> 01:54:51,366 . My mother is on my behalf... 2620 01:54:51,366 --> 01:54:52,699 " I've chosen 2621 01:54:52,833 --> 01:54:54,700 my princess consort, and I'm about to get married. 2622 01:54:54,833 --> 01:54:55,632 Come drink with me 2624 01:54:57,899 --> 01:54:58,699 ! Good! 2625 01:54:58,966 --> 01:55:00,299 I'll prepare 2626 01:55:00,299 --> 01:55:01,632 the best rewards 2627 01:55:01,633 --> 01:55:02,299 and gifts for you 2628 01:55:02,566 --> 01:55:03,765 , and I won't let you down. Your Majesty 2629 01:55:07,899 --> 01:55:10,167 , are you so happy that you 2630 01:55:10,833 --> 01:55:12,167 know I'm getting married 2631 01:55:12,433 --> 01:55:13,232 ? Of course! 2632 01:55:14,032 --> 01:55:15,632 As your friend, 2633 01:55:15,766 --> 01:55:16,966 I'm happy that you 2634 01:55:16,966 --> 01:55:17,899 've found your beloved. 2635 01:55:21,633 --> 01:55:22,432 Here 2636 01:55:22,699 --> 01:55:23,499 , this is my mother's 2637 01:55:23,499 --> 01:55:24,967 treasured daughter's red wine 2638 01:55:25,233 --> 01:55:26,032 . 2639 01:55:26,166 --> 01:55:27,232 Your Majesty, have a taste! 2640 01:55:27,633 --> 01:55:28,567 Let's drink 2641 01:55:37,099 --> 01:55:37,599 until we 2642 01:55:40,166 --> 01:55:40,832 drop ! Oh, 2643 01:55:41,766 --> 01:55:42,966 by the way, my tenth brother, 2644 01:55:42,966 --> 01:55:43,767 Jiang Yunzhe, 2645 01:55:44,299 --> 01:55:45,232 will arrive in the capital tomorrow 2646 01:55:46,166 --> 01:55:47,099 . Your Majesty 2647 01:55:47,766 --> 01:55:49,232 , be careful. He's quite cunning 2648 01:55:50,166 --> 01:55:52,032 . My tenth brother is deeply favored by our father. He 2649 01:55:52,566 --> 01:55:53,367 was appointed General of the Border at 2650 01:55:53,766 --> 01:55:54,967 the age of fifteen. 2651 01:55:55,499 --> 01:55:56,832 Our father promised him that 2652 01:55:56,966 --> 01:55:57,767 when he returned, 2653 01:55:58,033 --> 01:55:58,967 he would be made a prince 2654 01:55:59,233 --> 01:56:00,167 . Your Majesty, do you think 2655 01:56:01,366 --> 01:56:02,432 I should make him a prince? 2656 01:56:03,766 --> 01:56:04,967 It doesn't matter. It's just 2657 01:56:05,633 --> 01:56:06,432 the title. Whether 2658 01:56:07,099 --> 01:56:08,165 Your Majesty gives it or not is fine 2659 01:56:08,566 --> 01:56:09,767 . The problem now is that there are 2660 01:56:10,166 --> 01:56:10,967 rumors circulating 2661 01:56:11,366 --> 01:56:12,567 in the capital..." He said 2663 01:56:14,432 --> 01:56:15,367 the throne was originally intended for him, 2664 01:56:15,899 --> 01:56:17,767 but someone had altered the will. 2665 01:56:21,099 --> 01:56:21,767 Tomorrow 2666 01:56:22,433 --> 01:56:23,367 I will host a banquet 2667 01:56:24,166 --> 01:56:25,367 to welcome him 2668 01:56:25,899 --> 01:56:26,565 and then 2669 01:56:27,232 --> 01:56:28,432 we'll see his true feelings 2670 01:56:31,766 --> 01:56:32,266 . 2671 01:56:48,966 --> 01:56:50,167 I'm sorry, Your Majesty 2672 01:56:50,699 --> 01:56:51,899 , I had no choice but to 2673 01:56:52,166 --> 01:56:53,632 resort to this tactic. 2674 01:57:08,566 --> 01:57:10,167 Your Majesty is truly a woman. 2675 01:57:12,033 --> 01:57:13,232 The woman in my dreams 2676 01:57:14,166 --> 01:57:15,099 is truly Your Majesty. 2677 01:57:31,499 --> 01:57:32,967 Since ancient times, 2678 01:57:33,633 --> 01:57:34,967 women have never been allowed to interfere in politics 2679 01:57:35,499 --> 01:57:36,967 , let alone ascend the throne. 2680 01:57:38,033 --> 01:57:39,232 That's 2681 01:57:39,233 --> 01:57:40,565 why Huang Zhi kept the secret so tightly 2682 01:57:42,299 --> 01:57:43,232 . Your Majesty, rest assured 2683 01:57:47,899 --> 01:57:49,499 , I will do everything in my power 2684 01:57:49,499 --> 01:57:50,167 to protect you 2685 01:57:51,366 --> 01:57:52,299 and assist you in becoming a wise and benevolent 2686 01:57:52,299 --> 01:57:54,167 ruler who will carry on the legacy of the past and usher in a new era. 2687 01:57:58,566 --> 01:58:00,299 Jiang Yunzhe stationed five thousand personal guards 2688 01:58:00,566 --> 01:58:01,632 outside the capital. 2689 01:58:02,166 --> 01:58:04,032 The palace banquet I specially prepared did not come. 2690 01:58:05,366 --> 01:58:06,299 "This is meant to give me a 2691 01:58:06,299 --> 01:58:07,099 taste of my power! 2692 01:58:14,832 --> 01:58:15,367 I apologize 2693 01:58:15,766 --> 01:58:17,232 for the long journey 2694 01:58:17,233 --> 01:58:18,299 back to the capital; 2695 01:58:19,899 --> 01:58:20,967 I overslept. 2696 01:58:21,233 --> 01:58:22,699 Those stupid maids in my household 2697 01:58:22,699 --> 01:58:24,032 didn't even bother to call out to 2698 01:58:25,366 --> 01:58:26,699 me. It was my oversight . 2699 01:58:27,099 --> 01:58:28,032 I didn't expect 2700 01:58:28,433 --> 01:58:30,166 the maids in the Tenth Prince's household 2701 01:58:30,166 --> 01:58:31,099 to be so foolish 2702 01:58:31,766 --> 01:58:32,699 and unruly. 2703 01:58:34,966 --> 01:58:35,899 Truly, my 2704 01:58:35,899 --> 01:58:37,232 favorite little fox! 2705 01:58:37,899 --> 01:58:39,099 Not only does she secretly curse Jiang Yunzhe 2706 01:58:39,099 --> 01:58:39,899 for his lack of manners, 2707 01:58:40,833 --> 01:58:42,167 but she also maintains her regal bearing. 2708 01:58:42,966 --> 01:58:43,767 Beautiful! 2709 01:58:44,566 --> 01:58:46,299 Tenth Prince, you're really late! 2710 01:58:46,966 --> 01:58:48,567 The celebration banquet is almost over. 2711 01:58:51,633 --> 01:58:52,967 Congratulations on your return, 2712 01:58:53,632 --> 01:58:55,232 Tenth Prince! Your Majesty promised you a title upon your return. 2713 01:58:55,499 --> 01:58:57,099 Congratulations 2714 01:58:57,499 --> 01:58:58,032 ! 2715 01:59:00,166 --> 01:59:02,167 Now the throne has changed hands; 2716 01:59:02,299 --> 01:59:03,365 whether you 're granted 2717 01:59:03,766 --> 01:59:04,832 a title or not 2718 01:59:05,633 --> 01:59:06,832 is still uncertain 2719 01:59:07,099 --> 01:59:08,299 . Sixth Aunt, don't talk 2720 01:59:08,299 --> 01:59:08,965 nonsense! Your Majesty 2721 01:59:09,233 --> 01:59:10,832 has always been kind 2722 01:59:12,433 --> 01:59:13,365 to his brothers; 2723 01:59:13,366 --> 01:59:14,565 he's a wise and loyal 2724 01:59:16,299 --> 01:59:16,832 ruler. 2725 01:59:16,966 --> 01:59:17,499 Congratulations 2726 01:59:17,632 --> 01:59:19,367 on your return, Tenth Prince! Your Majesty, 2727 01:59:25,766 --> 01:59:26,699 something's wrong! 2728 01:59:27,366 --> 01:59:28,699 The granary in the military camp outside the city is on fire! 2729 01:59:29,099 --> 01:59:30,432 Did you do it? I believe you did it 2730 01:59:31,099 --> 01:59:32,166 . I won't do anything until he takes action 2731 01:59:32,166 --> 01:59:33,499 , but Jiang Yunzhe 2732 01:59:33,766 --> 01:59:35,499 will definitely think it was Your Majesty. 2733 01:59:37,366 --> 01:59:38,165 It seems 2734 01:59:38,832 --> 01:59:40,032 someone is getting restless. 2735 01:59:41,099 --> 01:59:42,166 Since Your Majesty has latched onto 2736 01:59:42,166 --> 01:59:43,100 my coattails 2737 01:59:43,499 --> 01:59:44,565 , I will 2738 01:59:44,566 --> 01:59:45,099 protect you 2739 01:59:45,632 --> 01:59:47,367 no matter what the Tenth Prince tries to do 2740 01:59:47,899 --> 01:59:49,632 ; he's just a clown. 2741 01:59:54,033 --> 01:59:54,700 Tenth Prince, 2742 01:59:55,633 --> 01:59:56,699 what about the grain supplies? " The fire is 2743 01:59:56,966 --> 01:59:58,299 under control, but 2744 01:59:59,633 --> 02:00:00,965 someone poured copper oil into the grain supplies. 2745 02:00:01,366 --> 02:00:02,699 Pouring water won't help. 2746 02:00:04,699 --> 02:00:06,432 Who started the fire ? Do you have any leads 2747 02:00:06,833 --> 02:00:07,500 ? 2748 02:00:10,433 --> 02:00:11,232 Tenth Imperial Uncle 2749 02:00:12,033 --> 02:00:13,765 , your five thousand personal guards 2750 02:00:14,033 --> 02:00:15,367 will surely collapse 2751 02:00:16,299 --> 02:00:17,500 without supplies. Think carefully, 2752 02:00:17,899 --> 02:00:19,767 who is the biggest beneficiary? 2753 02:00:20,699 --> 02:00:21,767 It must be 2754 02:00:23,099 --> 02:00:24,032 Jiang Yunxi. 2755 02:00:24,966 --> 02:00:26,832 He fears my military power 2756 02:00:26,966 --> 02:00:28,432 and is afraid I threaten his throne , 2757 02:00:29,099 --> 02:00:30,432 so he burned my grain supplies, 2758 02:00:30,432 --> 02:00:31,499 forcing me to retreat to the northern border. 2759 02:00:32,566 --> 02:00:33,499 Tenth Imperial Uncle, 2760 02:00:33,899 --> 02:00:35,232 don't worry , there's still a chance. 2761 02:00:36,033 --> 02:00:37,367 Why don't you take Sixth Aunt 2762 02:00:37,766 --> 02:00:38,967 to the palace tomorrow to meet the Emperor 2763 02:00:39,499 --> 02:00:40,432 and ask him 2764 02:00:40,433 --> 02:00:41,766 to grant you a princely 2765 02:00:41,766 --> 02:00:42,567 title according to the late Emperor's will? 2766 02:00:43,099 --> 02:00:44,300 I'll think about 2767 02:00:45,366 --> 02:00:46,432 the grain supplies. At 2768 02:00:49,366 --> 02:00:50,832 this crucial moment, 2769 02:00:51,233 --> 02:00:52,699 only Xian is willing to help me. 2770 02:00:53,499 --> 02:00:54,432 As his uncle, I am deeply grateful 2771 02:00:54,966 --> 02:00:56,032 for this favor 2772 02:00:56,166 --> 02:00:57,099 . My father 2773 02:01:00,833 --> 02:01:01,899 promised to make me a king 2774 02:01:01,899 --> 02:01:03,367 before his death. I 2775 02:01:04,166 --> 02:01:05,366 request Your Majesty 2776 02:01:05,366 --> 02:01:06,967 to fulfill my father's last wish. 2777 02:01:08,699 --> 02:01:09,632 My father did not inform me 2778 02:01:09,899 --> 02:01:11,367 of this matter 2779 02:01:12,033 --> 02:01:13,099 , nor did he leave a will. 2780 02:01:15,233 --> 02:01:16,432 Many of my brothers 2781 02:01:16,432 --> 02:01:17,499 and court officials know about this matter 2782 02:01:17,766 --> 02:01:19,099 . Then summon all those who know about it 2783 02:01:19,499 --> 02:01:20,832 to me. 2784 02:01:21,099 --> 02:01:22,032 I know about it 2785 02:01:22,966 --> 02:01:23,499 . Oh, 2786 02:01:24,833 --> 02:01:25,767 what evidence do you have? 2787 02:01:26,166 --> 02:01:27,232 I heard you! 2788 02:01:27,899 --> 02:01:29,766 Tenth brother, you have served in the border region for three years. 2789 02:01:29,766 --> 02:01:31,499 Even if you have no merit, you have still worked hard 2790 02:01:31,499 --> 02:01:32,566 . Surely you would n't be so stingy 2791 02:01:32,566 --> 02:01:33,232 as to not even 2792 02:01:33,232 --> 02:01:34,299 grant me a kingship? 2793 02:01:37,099 --> 02:01:39,100 Our Great Jiang has always rewarded merit. 2794 02:01:39,633 --> 02:01:40,565 You just said that 2795 02:01:41,366 --> 02:01:42,432 my tenth brother 2796 02:01:42,833 --> 02:01:43,632 has no merit. " 2797 02:01:44,566 --> 02:01:46,032 How can I reward 2798 02:01:46,966 --> 02:01:47,767 my sixth princess? 2799 02:01:48,566 --> 02:01:49,899 Prince Yu has already chosen 2800 02:01:49,899 --> 02:01:50,832 a suitable consort for you 2801 02:01:51,366 --> 02:01:52,699 . You should prepare to marry. Stop 2802 02:01:52,833 --> 02:01:54,299 interfering in court affairs. 2803 02:01:55,499 --> 02:01:56,299 This princess 2804 02:01:56,299 --> 02:01:57,767 will only marry the Regent. 2805 02:02:04,432 --> 02:02:05,499 The Regent heard everything. 2806 02:02:06,566 --> 02:02:07,499 My sixth princess 2807 02:02:07,766 --> 02:02:08,700 won't marry anyone but you. Just 2808 02:02:09,499 --> 02:02:10,966 because she says she wants to marry me, 2809 02:02:10,966 --> 02:02:12,167 does that mean I have to? 2810 02:02:14,166 --> 02:02:14,967 Besides, Your 2811 02:02:15,366 --> 02:02:15,899 Majesty, if 2812 02:02:16,566 --> 02:02:18,432 you don't grant Jiang Yunzhe the title of prince 2813 02:02:18,966 --> 02:02:20,299 , aren't you afraid he'll take action 2814 02:02:23,099 --> 02:02:24,432 ? I want to show him 2815 02:02:24,966 --> 02:02:26,567 that imperial power is in my hands. 2816 02:02:27,099 --> 02:02:28,432 I can grant titles when I want 2817 02:02:28,833 --> 02:02:29,899 and I can't when I don't want to. 2818 02:02:31,366 --> 02:02:32,565 My beloved little good-for 2819 02:02:33,099 --> 02:02:34,299 -nothing is just so adorable . 2820 02:02:39,366 --> 02:02:40,299 That little good-for-nothing killed 2821 02:02:40,299 --> 02:02:41,367 my third and sixth brothers. 2822 02:02:41,633 --> 02:02:42,299 Maybe 2823 02:02:42,299 --> 02:02:43,500 Father Emperor was also..." He killed you! 2824 02:02:43,766 --> 02:02:45,232 You should lead troops into the palace 2825 02:02:45,232 --> 02:02:46,432 and kill that good-for-nothing 2826 02:02:46,833 --> 02:02:47,899 to set things right . 2827 02:02:48,166 --> 02:02:48,699 Sixth Aunt 2828 02:02:49,099 --> 02:02:50,299 , you mustn't talk nonsense! 2829 02:02:50,699 --> 02:02:52,032 The Emperor is diligent in his duties, loves 2830 02:02:52,032 --> 02:02:52,967 the people, and combines kindness with severity 2831 02:02:53,366 --> 02:02:54,832 . With the Regent's support, 2832 02:02:55,099 --> 02:02:56,167 the court has been stabilized. 2833 02:02:57,099 --> 02:02:57,899 Although 2834 02:02:58,166 --> 02:02:59,232 the ministers 2835 02:02:59,233 --> 02:03:00,700 have some complaints about the Regent's control of the government 2836 02:03:01,633 --> 02:03:03,099 , fortunately, no major chaos has occurred 2837 02:03:04,432 --> 02:03:05,232 . Tenth Uncle 2838 02:03:06,033 --> 02:03:07,367 , you mustn't act rashly! 2839 02:03:07,766 --> 02:03:08,567 Regent, when has 2840 02:03:10,166 --> 02:03:11,367 the Jiang family's empire 2841 02:03:11,499 --> 02:03:12,832 ever belonged to 2842 02:03:13,499 --> 02:03:14,432 the Regent? After you 2843 02:03:14,566 --> 02:03:15,767 kill that good-for-nothing, 2844 02:03:16,299 --> 02:03:17,899 I will impeach the Regent 2845 02:03:18,699 --> 02:03:20,299 and make him grovel at my feet, 2846 02:03:20,566 --> 02:03:22,299 begging me in humility. 2847 02:03:26,032 --> 02:03:27,232 Go and arrange for men 2848 02:03:27,633 --> 02:03:28,567 to assassinate the Emperor and 2849 02:03:29,899 --> 02:03:30,399 the Prince. 2850 02:03:30,566 --> 02:03:31,499 So you're planning to 2851 02:03:31,499 --> 02:03:32,299 do it yourself? 2852 02:03:32,966 --> 02:03:34,166 The Tenth Prince still 2853 02:03:34,166 --> 02:03:35,767 hasn't made up his mind to assassinate the emperor. 2854 02:03:36,432 --> 02:03:37,632 Then I'll 2855 02:03:37,633 --> 02:03:39,100 help him make that decision. 2856 02:03:45,766 --> 02:03:46,832 Your Highness, are you really capable? 2857 02:03:47,499 --> 02:03:49,099 Why are you sick every other day? 2858 02:03:49,366 --> 02:03:50,166 Well 2859 02:03:50,166 --> 02:03:50,966 , if I'm not capable, Your Majesty, 2860 02:03:50,966 --> 02:03:52,032 why don't you 2861 02:03:53,232 --> 02:03:54,300 try ? Of course you should try 2862 02:04:01,499 --> 02:04:02,832 ! I don't have a fever! 2863 02:04:18,033 --> 02:04:18,967 Why are you pretending to be sick? 2864 02:04:20,566 --> 02:04:21,366 Does Your 2865 02:04:21,366 --> 02:04:22,432 Majesty want to hear 2866 02:04:24,166 --> 02:04:25,232 the truth or a lie? 2867 02:04:28,966 --> 02:04:30,167 It's all the truth, actually. 2868 02:04:30,833 --> 02:04:31,499 First 2869 02:04:31,766 --> 02:04:32,699 , I want to see if Your 2870 02:04:33,099 --> 02:04:34,167 Majesty will worry 2871 02:04:34,966 --> 02:04:36,299 if I'm sick . 2872 02:04:38,833 --> 02:04:39,899 What kind of truth is that? 2873 02:04:40,299 --> 02:04:41,499 I want to know 2874 02:04:41,766 --> 02:04:42,967 how much weight 2875 02:04:43,633 --> 02:04:44,967 I hold in Your Majesty's heart. 2876 02:04:47,099 --> 02:04:48,032 Second 2877 02:04:48,033 --> 02:04:48,832 , only if 2878 02:04:49,499 --> 02:04:50,832 Your Majesty leaves the palace 2879 02:04:51,366 --> 02:04:52,967 can we lure the snake out of its hole. 2880 02:04:54,432 --> 02:04:55,767 So that's how it is. 2881 02:05:00,033 --> 02:05:01,232 Father said 2882 02:05:01,233 --> 02:05:02,432 this butterfly glass pendant 2883 02:05:03,233 --> 02:05:04,299 can help me find 2884 02:05:04,299 --> 02:05:05,367 the person who will protect me for life. 2885 02:05:06,166 --> 02:05:07,099 So that's what he meant 2886 02:05:07,499 --> 02:05:08,567 by Quan Jiuzhou. The 2887 02:05:10,299 --> 02:05:11,232 Tenth Prince 2888 02:05:11,499 --> 02:05:12,832 certainly won't let this go easily. 2889 02:05:13,499 --> 02:05:14,432 This tiger tally 2890 02:05:14,833 --> 02:05:15,499 can help Your Majesty 2891 02:05:15,499 --> 02:05:16,832 gather the Imperial Guards 2892 02:05:17,366 --> 02:05:18,299 in the shortest time 2893 02:05:19,099 --> 02:05:21,232 . You truly are my strong support! So thoughtful! 2894 02:05:22,433 --> 02:05:23,899 Your Majesty, why 2895 02:05:27,633 --> 02:05:28,699 are you looking at me 2896 02:05:28,699 --> 02:05:29,367 like that? Your 2897 02:05:32,166 --> 02:05:33,366 Highness 2898 02:05:33,366 --> 02:05:34,299 is so considerate, 2899 02:05:34,966 --> 02:05:36,832 I even want to take you into the harem. 2900 02:05:38,433 --> 02:05:40,032 She has feelings for me. 2901 02:05:58,833 --> 02:06:00,167 You're injured, Your 2902 02:06:02,566 --> 02:06:03,232 Highness. 2903 02:06:03,366 --> 02:06:04,167 Fortunately, you're 2904 02:06:04,566 --> 02:06:05,366 here. An Wushang 2905 02:06:05,366 --> 02:06:06,566 immediately leads men to find the assassin. 2906 02:06:06,566 --> 02:06:07,899 Even if we have to turn the entire capital upside down 2907 02:06:07,899 --> 02:06:08,832 , we must find the assassin. 2908 02:06:08,966 --> 02:06:09,632 I 2909 02:06:09,633 --> 02:06:10,167 want 2910 02:06:11,899 --> 02:06:12,432 the dead 2911 02:06:22,566 --> 02:06:23,066 alive. 2912 02:06:23,766 --> 02:06:25,232 Your Highness, my men have captured two assassins. One bit his tongue and committed suicide, the other couldn't withstand the torture and confessed that he was working for the Sixth Princess. 2913 02:06:25,766 --> 02:06:26,832 Jiang 2914 02:06:27,232 --> 02:06:28,299 Miaomiao 2915 02:06:28,832 --> 02:06:29,899 does n't have 2916 02:06:31,633 --> 02:06:32,432 that 2917 02:06:32,966 --> 02:06:34,032 kind of ability; she's probably 2918 02:06:34,833 --> 02:06:36,299 just being used as a pawn. 2919 02:06:36,299 --> 02:06:37,499 Put her in jail first. 2920 02:06:38,166 --> 02:06:38,832 We 2921 02:06:39,499 --> 02:06:40,432 'll wait and see 2922 02:06:41,233 --> 02:06:41,733 . Your 2923 02:06:47,633 --> 02:06:48,299 Majesty 2924 02:06:48,299 --> 02:06:49,366 , I heard that Sixth Aunt 2925 02:06:49,366 --> 02:06:50,832 was arrested for trying to assassinate you. 2926 02:06:51,099 --> 02:06:52,432 There must be a misunderstanding. 2927 02:06:53,233 --> 02:06:54,032 Although she's arrogant 2928 02:06:54,432 --> 02:06:55,632 , she definitely doesn't have the guts 2929 02:06:55,633 --> 02:06:56,299 to assassinate you. 2930 02:06:57,766 --> 02:06:59,367 She's only after avenging her Sixth Brother; 2931 02:06:59,899 --> 02:07:00,565 how could she not dare? 2932 02:07:01,899 --> 02:07:03,099 I'm willing to share Your Majesty's burden 2933 02:07:03,632 --> 02:07:04,700 and find out who's behind this. 2934 02:07:05,766 --> 02:07:06,432 This matter 2935 02:07:06,833 --> 02:07:07,632 is entrusted to you. 2936 02:07:08,166 --> 02:07:09,232 Don't let any clue slip 2937 02:07:09,499 --> 02:07:09,999 by . Your Majesty 2938 02:07:10,299 --> 02:07:10,832 obeys 2939 02:07:11,633 --> 02:07:12,432 . Jiang 2940 02:07:12,966 --> 02:07:14,299 Yunxi , you would never have imagined 2941 02:07:14,566 --> 02:07:15,899 that I secretly bribed 2942 02:07:15,899 --> 02:07:17,099 Jiang Miaomiao's men 2943 02:07:17,633 --> 02:07:19,366 to deliberately leave loopholes 2944 02:07:19,366 --> 02:07:20,167 pointing at her. 2945 02:07:20,566 --> 02:07:22,032 Jiang Miaomiao, in order to protect herself... 2946 02:07:22,299 --> 02:07:24,032 Jiang Yunzhe will surely be implicated. 2947 02:07:24,432 --> 02:07:26,432 In that desperate situation, Jiang Yunzhe 2948 02:07:26,566 --> 02:07:28,299 will have no choice but to rebel. 2949 02:07:28,566 --> 02:07:29,632 This great Jiang kingdom 2950 02:07:29,633 --> 02:07:31,232 originally belonged to my father and me; 2951 02:07:31,499 --> 02:07:32,565 I am merely reclaiming 2952 02:07:32,566 --> 02:07:33,899 what is rightfully mine. 2953 02:07:35,366 --> 02:07:36,165 Jiang Yunxi, 2954 02:07:36,166 --> 02:07:36,832 you useless 2955 02:07:36,833 --> 02:07:37,499 fool! If I wanted 2956 02:07:38,032 --> 02:07:39,499 to kill you, I would have done so long ago. 2957 02:07:39,499 --> 02:07:40,832 Why wait until now? 2958 02:07:42,699 --> 02:07:43,500 Jiang Yunxi, 2959 02:07:43,899 --> 02:07:44,700 release me now 2960 02:07:45,633 --> 02:07:46,832 ! If you agree to release me, 2961 02:07:47,099 --> 02:07:47,899 I will tell you 2962 02:07:47,899 --> 02:07:49,232 who assassinated you. 2963 02:07:50,299 --> 02:07:50,832 You said 2964 02:07:52,299 --> 02:07:53,367 it was your tenth brother, 2965 02:07:54,299 --> 02:07:55,366 and you burned his provisions. 2966 02:07:55,366 --> 02:07:56,832 Of course, he hates you to the bone. 2967 02:07:58,033 --> 02:07:58,966 Then why were your men 2968 02:07:58,966 --> 02:07:59,499 the ones who did it? 2969 02:08:00,032 --> 02:08:00,832 It must have been him who 2970 02:08:00,833 --> 02:08:01,767 bribed my men to 2971 02:08:01,899 --> 02:08:03,499 distance himself from the situation 2972 02:08:10,699 --> 02:08:11,499 . Xiao Shunzi 2973 02:08:12,433 --> 02:08:13,765 , I ordered Ying Buli 2974 02:08:13,766 --> 02:08:15,232 to monitor the tenth prince's movements. 2975 02:08:15,633 --> 02:08:16,432 Is there any news? 2976 02:08:16,966 --> 02:08:17,767 Your Majesty 2977 02:08:17,899 --> 02:08:19,099 , Ying Buli reports back 2978 02:08:19,233 --> 02:08:20,166 that the tenth prince 2979 02:08:20,166 --> 02:08:21,632 has been busy preparing provisions 2980 02:08:21,766 --> 02:08:23,367 and should have no time for other matters. 2981 02:08:25,632 --> 02:08:26,566 Your Majesty 2982 02:08:26,566 --> 02:08:27,899 ... Wang discovered that 2983 02:08:27,899 --> 02:08:28,699 Prince Yu had borrowed 2984 02:08:28,699 --> 02:08:30,167 five days' worth of provisions for Jiang Yunzhe, 2985 02:08:30,699 --> 02:08:31,765 and the other princes had also 2986 02:08:31,766 --> 02:08:32,699 raised some. 2987 02:08:32,966 --> 02:08:33,767 Right now, 2988 02:08:34,033 --> 02:08:34,565 they were 2989 02:08:34,566 --> 02:08:35,632 plotting in his residence. 2990 02:08:36,966 --> 02:08:37,899 If 2991 02:08:38,299 --> 02:08:39,499 the Tenth Prince wasn't the mastermind, 2992 02:08:40,166 --> 02:08:40,967 then who was? 2993 02:08:41,899 --> 02:08:43,099 Prince Yu 2994 02:08:45,233 --> 02:08:46,032 , I believe 2995 02:08:46,699 --> 02:08:48,832 Jiang Yuxi will eventually slip up. 2996 02:08:57,233 --> 02:08:58,166 Your Highness 2997 02:08:58,166 --> 02:08:59,767 , why are you here again? 2998 02:09:02,433 --> 02:09:03,232 What nonsense are 2999 02:09:04,566 --> 02:09:05,499 you spouting ? Your 3000 02:09:05,633 --> 02:09:06,167 Majesty 3001 02:09:06,966 --> 02:09:08,032 , you already took 3002 02:09:08,033 --> 02:09:08,832 me as a concubine yesterday 3003 02:09:10,166 --> 02:09:11,632 ! I was just joking, 3004 02:09:12,032 --> 02:09:12,699 how could you take it seriously 3005 02:09:12,699 --> 02:09:14,167 ? How could I not take it seriously 3006 02:09:14,566 --> 02:09:15,232 ? Your Majesty 3007 02:09:15,233 --> 02:09:16,699 , you can't abandon me after starting something! 3008 02:09:18,833 --> 02:09:19,367 Then I'll leave 3009 02:09:22,966 --> 02:09:23,900 . Your Majesty 3010 02:09:24,699 --> 02:09:26,167 , a palace coup may occur soon. 3011 02:09:26,833 --> 02:09:27,767 I can protect you. 3012 02:09:29,499 --> 02:09:30,299 I have secret 3013 02:09:32,033 --> 02:09:34,299 guards, but they can't protect you personally, 3014 02:09:35,099 --> 02:09:35,767 but 3015 02:09:36,566 --> 02:09:37,900 I can. 3016 02:09:38,566 --> 02:09:39,232 Your Majesty 3017 02:09:39,233 --> 02:09:40,700 , you can 3018 02:09:43,099 --> 02:09:44,032 sleep peacefully. 3019 02:09:44,833 --> 02:09:46,167 Don't take advantage of me. 3020 02:09:46,566 --> 02:09:48,167 Your Majesty 3021 02:09:48,299 --> 02:09:49,632 , rest assured, 3022 02:09:49,633 --> 02:09:51,099 I definitely won't 3023 02:09:51,099 --> 02:09:52,299 do anything to you 3024 02:10:06,966 --> 02:10:07,499 tonight 3025 02:10:08,166 --> 02:10:09,499 . Your Majesty , someone... Who 3026 02:10:09,632 --> 02:10:10,567 broke into the death row 3027 02:10:12,166 --> 02:10:12,965 and rescued the Sixth Princess? 3028 02:10:13,366 --> 02:10:14,167 All we know is that they 3029 02:10:14,433 --> 02:10:16,167 headed towards the Tenth Prince's residence. Your Majesty 3030 02:10:16,299 --> 02:10:17,099 , your men 3031 02:10:17,366 --> 02:10:18,299 should immediately lead men 3032 02:10:18,299 --> 02:10:19,499 to arrest the Sixth Princess and the Tenth Prince. 3033 02:10:19,499 --> 02:10:20,167 No need, 3034 02:10:21,233 --> 02:10:21,899 Your Majesty. 3035 02:10:22,166 --> 02:10:23,232 If you don't arrest them now, 3036 02:10:24,033 --> 02:10:25,099 they will surely plot rebellion. 3037 02:10:25,233 --> 02:10:26,032 If 3038 02:10:26,833 --> 02:10:27,899 they don't rebel, 3039 02:10:28,833 --> 02:10:30,167 how can I wipe them out in one fell swoop? 3040 02:10:30,299 --> 02:10:31,767 The bigger their troubles, 3041 02:10:31,899 --> 02:10:32,967 the heavier their crimes 3042 02:10:33,766 --> 02:10:35,232 , and the more grounds 3043 02:10:35,233 --> 02:10:36,299 Your Majesty will have 3044 02:10:41,366 --> 02:10:43,232 to punish them. Thank you, Your Majesty, for saving 3045 02:10:45,633 --> 02:10:46,832 my life 3046 02:10:48,166 --> 02:10:49,632 . It wasn't me who sent people to save you. 3047 02:10:49,633 --> 02:10:50,432 It's fine 3048 02:10:50,833 --> 02:10:52,032 if you don't want to admit it , 3049 02:10:52,433 --> 02:10:53,100 but since you saved me, 3050 02:10:53,366 --> 02:10:54,699 the matter of you bribing my men is now 3051 02:10:54,699 --> 02:10:55,899 wiped clean. 3052 02:10:57,499 --> 02:10:58,567 What bribery of your men? Your 3053 02:10:59,099 --> 02:11:00,299 Majesty, you don't need to say more 3054 02:11:00,566 --> 02:11:01,367 ; I understand. 3055 02:11:02,566 --> 02:11:03,899 You can stay at my residence, 3056 02:11:04,966 --> 02:11:05,632 but I advise you 3057 02:11:07,233 --> 02:11:08,300 not to do 3058 02:11:08,699 --> 02:11:10,167 anything that will lead to your own destruction. 3059 02:11:10,433 --> 02:11:11,365 Otherwise, 3060 02:11:11,766 --> 02:11:12,699 I can't protect you. 3061 02:11:12,966 --> 02:11:13,767 Rest assured 3062 02:11:13,899 --> 02:11:15,365 , I will not act rashly. Anyone who 3063 02:11:17,766 --> 02:11:19,232 acts rashly will be punished. If I 3064 02:11:19,633 --> 02:11:21,232 kidnap Quan Jiuzhou and bring him to my tenth brother's residence, 3065 02:11:22,166 --> 02:11:23,499 even if he refuses 3066 02:11:23,499 --> 02:11:24,700 to cooperate with us, 3067 02:11:25,499 --> 02:11:27,367 that little good-for-nothing 3068 02:11:27,899 --> 02:11:29,767 will surely lose faith in Quan Jiuzhou once he knows about this. 3069 02:11:30,433 --> 02:11:31,232 This 3070 02:11:31,633 --> 02:11:32,432 will sow 3071 02:11:32,433 --> 02:11:33,899 discord between them. My 3072 02:11:42,033 --> 02:11:43,766 tenth brother is a coward 3073 02:11:43,766 --> 02:11:44,832 and a useless piece of trash. 3074 02:11:45,766 --> 02:11:47,232 Fortunately, Prince Yu lent me 3075 02:11:47,233 --> 02:11:48,300 two experts. 3076 02:12:14,833 --> 02:12:15,766 Sixth Princess 3077 02:12:15,766 --> 02:12:17,767 , you've practically delivered yourself to my doorstep! 3078 02:12:18,833 --> 02:12:19,767 Regent 3079 02:12:20,032 --> 02:12:21,232 , marry me! 3080 02:12:21,499 --> 02:12:22,166 I can eliminate 3081 02:12:22,166 --> 02:12:22,965 all the princes for you 3082 02:12:23,366 --> 02:12:24,432 and obtain the abdication edict. 3083 02:12:24,832 --> 02:12:25,766 Then 3084 02:12:25,766 --> 02:12:26,699 you'll be emperor, 3085 02:12:26,699 --> 02:12:27,632 and I'll be empress. 3086 02:12:27,633 --> 02:12:29,500 We'll create a new dynasty together! 3087 02:12:30,033 --> 02:12:30,967 Imprison people in death row 3088 02:12:31,366 --> 02:12:32,165 and keep them under strict guard 3089 02:12:54,833 --> 02:12:55,632 ! 3090 02:12:55,633 --> 02:12:56,832 Prince Yu , you've come to save me! 3091 02:13:04,699 --> 02:13:06,032 What are you doing? 3092 02:13:06,032 --> 02:13:06,699 Aren't we 3093 02:13:06,699 --> 02:13:08,167 allies? 3094 02:13:08,299 --> 02:13:09,899 You're no longer of any use 3095 02:13:10,699 --> 02:13:11,899 . I'll use your death 3096 02:13:12,432 --> 02:13:14,699 to help me complete one last thing. 3097 02:13:14,966 --> 02:13:17,232 You'll die a horrible death! 3098 02:13:47,899 --> 02:13:49,367 The emperor won't grant my brother the title of prince! 3099 02:13:49,499 --> 02:13:50,167 Your Majesty, I admit it, 3100 02:13:50,433 --> 02:13:51,899 but the death of the Sixth Princess has nothing to do with me. 3101 02:13:52,299 --> 02:13:52,967 I do not admit it. 3102 02:13:54,033 --> 02:13:55,499 I have been stationed in the Northern Border for many years. 3103 02:13:55,899 --> 02:13:57,099 Even if I have not rendered meritorious service, I have still worked hard. 3104 02:13:58,166 --> 02:13:59,232 I humbly request Your Majesty 3105 02:13:59,499 --> 02:14:00,432 to grant me three years' worth of provisions. 3106 02:14:00,833 --> 02:14:01,899 I will immediately lead my troops 3107 02:14:02,299 --> 02:14:02,832 back to the Northern Border. 3108 02:14:03,499 --> 02:14:05,232 You have already broken the law 3109 02:14:05,632 --> 02:14:06,832 by leading your troops back to the capital 3110 02:14:07,233 --> 02:14:08,165 without authorization. I have already shown you leniency by 3111 02:14:08,166 --> 02:14:09,099 not punishing you. 3112 02:14:09,633 --> 02:14:10,299 Do you still dare to ask 3113 02:14:10,833 --> 02:14:11,499 for a reward 3114 02:14:11,899 --> 02:14:12,832 ? Without provisions, are you expecting the soldiers 3115 02:14:12,833 --> 02:14:13,367 to go to the battlefield 3116 02:14:13,633 --> 02:14:14,700 hungry and die? 3117 02:14:15,099 --> 02:14:16,967 Military provisions are the responsibility of the Ministry of Revenue. 3118 02:14:17,099 --> 02:14:17,899 You have no need to say more. You may 3119 02:14:18,299 --> 02:14:18,799 leave. 3120 02:14:21,766 --> 02:14:22,432 Your Majesty 3121 02:14:22,966 --> 02:14:24,166 , you are forcing your subject to 3122 02:14:24,166 --> 02:14:24,832 rebel. 3123 02:14:27,499 --> 02:14:28,032 Your Majesty, 3124 02:14:28,299 --> 02:14:29,232 the Tenth Imperial Uncle, has had too much to drink. 3125 02:14:29,233 --> 02:14:30,432 That's why he 3126 02:14:30,433 --> 02:14:31,899 's talking nonsense. I'll 3127 02:14:33,099 --> 02:14:33,599 go 3129 02:14:35,099 --> 02:14:35,766 back and talk to him properly. 3130 02:14:35,766 --> 02:14:36,967 Come on, 3131 02:14:40,833 --> 02:14:41,899 Tenth Imperial Uncle 3132 02:14:43,499 --> 02:14:44,167 , I'll toast you, 3133 02:14:44,433 --> 02:14:45,499 fill your cup! Tenth Imperial 3134 02:14:45,499 --> 02:14:46,700 Uncle, tonight I 'll drink with you until we're both drunk! 3135 02:14:48,966 --> 02:14:49,899 Let me tell you, 3136 02:14:50,566 --> 02:14:51,767 that little good- 3137 02:14:52,166 --> 02:14:53,232 for-nothing, 3138 02:14:53,366 --> 02:14:54,167 I'll chop off his head 3139 02:14:54,299 --> 02:14:54,832 sooner or later. 3140 02:14:55,099 --> 02:14:55,899 Shh , Tenth Imperial 3141 02:14:55,899 --> 02:14:56,700 Uncle, keep your 3142 02:14:59,366 --> 02:14:59,866 voice 3143 02:15:00,166 --> 02:15:02,432 down. A skinny little good-for-nothing 3144 02:15:02,432 --> 02:15:03,632 , do you think I'm afraid of him? 3145 02:15:05,766 --> 02:15:06,832 The Regent 3146 02:15:06,833 --> 02:15:07,899 has raised several thousand private soldiers 3147 02:15:08,566 --> 02:15:09,767 in the suburbs of the capital. Your five thousand elite soldiers 3148 02:15:10,166 --> 02:15:11,232 might not be able to handle it 3149 02:15:12,033 --> 02:15:12,832 unless 3150 02:15:13,766 --> 02:15:14,967 you can 3151 02:15:15,899 --> 02:15:16,699 bring in a large army 3152 02:15:17,899 --> 02:15:18,432 from the north. 3153 02:15:19,232 --> 02:15:20,432 My dear nephew, you're right. I 3154 02:15:20,566 --> 02:15:21,099 'll 3155 02:15:21,099 --> 02:15:22,032 go back now 3156 02:15:22,032 --> 02:15:22,566 . I'll 3157 02:15:22,566 --> 02:15:23,099 send a message by carrier pigeon 3158 02:15:23,099 --> 02:15:23,899 . I'll mobilize the troops. 3159 02:15:27,099 --> 02:15:27,899 Wait for me 3160 02:15:28,299 --> 02:15:29,767 to come back. I can still drink! 3161 02:15:29,899 --> 02:15:31,099 Hey, Tenth Imperial Uncle, slow down 3162 02:15:34,699 --> 02:15:36,032 ! Tenth Imperial Uncle 3163 02:15:36,166 --> 02:15:37,767 , I've paved 3164 02:15:37,899 --> 02:15:39,499 the way for your rebellion! 3165 02:15:43,366 --> 02:15:44,432 Why did Your Majesty invite me 3166 02:15:44,432 --> 02:15:45,232 to dinner here? 3167 02:15:48,833 --> 02:15:50,565 It would be better for 3168 02:15:51,366 --> 02:15:52,567 me and the Regent to be outside the palace 3169 02:15:58,566 --> 02:15:59,632 to lure the snake out of its hole. 3170 02:15:59,633 --> 02:16:00,167 This is wine 3171 02:16:01,499 --> 02:16:02,967 from the Western Regions . Your Highness certainly knows its stuff! 3172 02:16:09,366 --> 02:16:09,866 Come on, 3173 02:16:20,433 --> 02:16:21,099 Your Highness, 3174 02:16:22,433 --> 02:16:23,500 if one day 3175 02:16:24,566 --> 02:16:25,632 I am no longer the emperor, 3176 02:16:27,499 --> 02:16:28,832 will Your Highness 3177 02:16:29,233 --> 02:16:30,565 still assist the new emperor? 3178 02:16:32,832 --> 02:16:34,832 If Your Majesty really 3179 02:16:34,833 --> 02:16:36,299 abandons you one day, 3180 02:16:37,366 --> 02:16:38,432 then I... 3181 02:16:41,233 --> 02:16:42,699 But I, a king who will usurp 3182 02:16:43,899 --> 02:16:45,232 the throne, have no interest 3183 02:16:45,233 --> 02:16:46,300 in assisting others. 3184 02:16:46,833 --> 02:16:47,765 In this life, 3185 02:16:48,299 --> 02:16:49,899 I am content to be second only to you. 3186 02:16:52,566 --> 02:16:54,032 That is wrong of you, Your Highness. 3187 02:16:54,433 --> 02:16:56,032 Assisting someone is not 3188 02:17:00,566 --> 02:17:01,499 the same, 3189 02:17:02,033 --> 02:17:03,499 Your Majesty. You are supposed to 3190 02:17:03,499 --> 02:17:04,967 be with me for life 3191 02:17:06,033 --> 02:17:07,499 , through thick and 3192 02:17:09,633 --> 02:17:11,099 thin. I am a man, 3193 02:17:11,633 --> 02:17:12,832 how can I be with Your 3194 02:17:12,832 --> 02:17:13,766 Highness 3195 02:17:13,766 --> 02:17:15,099 through life and death? 3196 02:17:19,499 --> 02:17:20,832 This is my 3197 02:17:20,833 --> 02:17:22,432 last indulgence. 3198 02:18:04,832 --> 02:18:06,167 This is Jiang Yunzhe's token. 3199 02:18:07,366 --> 02:18:09,232 Who sent you 3200 02:18:10,166 --> 02:18:10,700 ? Hmph, 3201 02:18:11,099 --> 02:18:12,167 don't be so smug. 3202 02:18:12,699 --> 02:18:14,299 Once the border army arrives, 3203 02:18:14,299 --> 02:18:15,367 you will be dead. 3204 02:18:23,766 --> 02:18:24,699 Jiang Yuxi 3205 02:18:25,633 --> 02:18:26,967 , I have been waiting for you for a long time. 3206 02:18:27,366 --> 02:18:28,567 Do you think you 3207 02:18:28,699 --> 02:18:29,499 can rebel with this 3208 02:18:30,033 --> 02:18:30,967 rabble ? Don't 3209 02:18:31,499 --> 02:18:32,299 be so hasty. 3210 02:18:33,099 --> 02:18:34,432 Let me give you 3211 02:18:35,099 --> 02:18:36,432 two some appetizers first. 3212 02:18:36,966 --> 02:18:38,832 The real show is yet to come. 3213 02:18:39,233 --> 02:18:40,432 Please treat Your Majesty 3214 02:18:52,433 --> 02:18:53,232 and Regent 3215 02:18:54,033 --> 02:18:55,366 Jiang Yuxi well. Aren't you curious 3216 02:18:55,366 --> 02:18:57,367 why Jiang Yunzhe helped me, 3217 02:18:57,899 --> 02:18:59,367 Your Majesty? I am late 3218 02:19:00,032 --> 02:19:01,499 , please forgive me. 3219 02:19:04,032 --> 02:19:04,565 Tenth Prince, 3220 02:19:04,566 --> 02:19:05,099 what are you doing? Where are 3221 02:19:06,299 --> 02:19:07,099 your soldiers? 3222 02:19:07,899 --> 02:19:09,099 As long as you kill this little good-for-nothing 3223 02:19:09,099 --> 02:19:09,899 and Quan Jiuzhou 3224 02:19:10,033 --> 02:19:11,232 , the world will be yours. 3225 02:19:11,766 --> 02:19:13,232 My tenth brother and I have long since 3226 02:19:13,233 --> 02:19:14,167 reconciled. 3227 02:19:14,966 --> 02:19:15,899 That day... The big argument 3228 02:19:15,899 --> 02:19:16,832 in the Imperial Study 3229 02:19:17,499 --> 02:19:18,967 was just an act for you, Your Majesty. I, 3230 02:19:21,233 --> 02:19:21,733 your humble 3231 02:19:21,899 --> 02:19:23,765 servant, previously listened to rumors and harbored 3232 02:19:24,433 --> 02:19:25,900 many grievances and disrespect towards 3233 02:19:26,299 --> 02:19:26,967 you . I am guilty 3234 02:19:27,233 --> 02:19:28,032 and willing to accept punishment 3235 02:19:28,966 --> 02:19:29,632 , but I 3236 02:19:30,166 --> 02:19:30,966 never intended to 3237 02:19:30,966 --> 02:19:32,167 send anyone to assassinate Your Majesty. 3238 02:19:32,433 --> 02:19:33,499 I will thoroughly investigate 3239 02:19:33,632 --> 02:19:34,432 and clear your name. 3240 02:19:35,233 --> 02:19:36,032 I also never sent 3241 02:19:36,033 --> 02:19:37,099 anyone to burn your provisions 3242 02:19:37,633 --> 02:19:38,699 . Someone must 3243 02:19:38,966 --> 02:19:39,766 have secretly plotted to sow 3244 02:19:39,766 --> 02:19:40,832 discord between us, 3245 02:19:41,099 --> 02:19:41,767 forcing you to rebel. 3246 02:19:43,099 --> 02:19:44,299 Jiang Yuxi 3247 02:19:44,299 --> 02:19:45,499 , I told you before that 3248 02:19:46,032 --> 02:19:46,699 the foreign army would secretly enter the city 3249 02:19:47,099 --> 02:19:48,967 tonight 3250 02:19:49,099 --> 02:19:50,700 . You should kill His Majesty first, 3251 02:19:51,099 --> 02:19:52,832 then I will lead troops to assist you. 3252 02:19:53,499 --> 02:19:53,999 Ting, 3253 02:19:54,299 --> 02:19:54,967 very well 3254 02:19:55,899 --> 02:19:56,832 , you 3255 02:19:58,299 --> 02:20:00,299 've fallen for their trap. You are truly cunning! 3256 02:20:01,099 --> 02:20:02,299 Taking down Jiang Yuxi 3257 02:20:02,699 --> 02:20:03,899 and imprisoning her 3258 02:20:05,099 --> 02:20:05,899 is 3259 02:20:21,366 --> 02:20:22,167 releasing me! 3260 02:20:33,633 --> 02:20:34,699 The assassinations at the late 3261 02:20:34,699 --> 02:20:36,299 Emperor's funeral and enthronement ceremony 3262 02:20:36,299 --> 02:20:37,367 were all your doing. 3263 02:20:38,032 --> 02:20:40,432 You burned Jiang Yunzhe's provisions. 3264 02:20:40,832 --> 02:20:42,699 You killed the Sixth Princess. 3265 02:20:43,899 --> 02:20:45,367 What else do you have to say? 3266 02:20:47,099 --> 02:20:47,899 I didn't do it! 3267 02:20:49,099 --> 02:20:50,167 All this evidence 3268 02:20:50,699 --> 02:20:52,167 was fabricated by you. 3269 02:20:53,766 --> 02:20:55,099 You are patient and jealous 3270 02:20:56,299 --> 02:20:57,365 , but 3271 02:20:57,366 --> 02:20:58,567 I already suspected you when you 3272 02:20:59,099 --> 02:21:00,432 shielded me from the sword. 3273 02:21:01,366 --> 02:21:02,700 If you still don't confess... 3274 02:21:03,232 --> 02:21:04,832 Your wife and children 3275 02:21:05,499 --> 02:21:06,699 will suffer just as much as you. 3276 02:21:13,233 --> 02:21:14,032 I was 3277 02:21:14,033 --> 02:21:15,099 favored by my grandfather 3278 02:21:16,033 --> 02:21:16,967 from a young age; 3279 02:21:17,632 --> 02:21:19,232 he even groomed me as the 3280 02:21:20,966 --> 02:21:22,432 crown prince . He even told me 3281 02:21:23,233 --> 02:21:24,166 personally that 3282 02:21:24,166 --> 02:21:25,367 he would pass the throne to me. 3283 02:21:26,566 --> 02:21:27,767 But why, why 3284 02:21:29,499 --> 02:21:30,832 must I be implicated in 3285 02:21:31,499 --> 02:21:32,832 my father's mistakes ? 3286 02:21:33,766 --> 02:21:35,232 Why does my grandfather no longer see me? 3287 02:21:35,499 --> 02:21:36,699 Why 3288 02:21:36,699 --> 02:21:37,499 does he despise me 3289 02:21:37,633 --> 02:21:38,033 ? 3290 02:21:38,033 --> 02:21:39,632 If the late emperor truly didn't care about you, he 3291 02:21:40,966 --> 02:21:42,432 would have banished you from the capital long ago. 3292 02:21:46,299 --> 02:21:47,232 I tell you 3293 02:21:48,566 --> 02:21:50,565 , the throne is mine. 3294 02:21:51,499 --> 02:21:52,832 I'm taking back what belongs to me. 3295 02:21:52,833 --> 02:21:53,899 What wrong have I done? 3296 02:21:56,833 --> 02:21:57,899 Your crimes 3297 02:21:58,833 --> 02:21:59,899 are too numerous to list. 3298 02:22:00,833 --> 02:22:02,300 Go to the underworld and confess to my father. 3299 02:22:09,233 --> 02:22:09,899 I don't want to die, 3300 02:22:10,166 --> 02:22:11,232 Your 3301 02:22:11,366 --> 02:22:11,899 Majesty. This sinful subject knows 3302 02:22:11,899 --> 02:22:12,967 a tremendous secret. 3303 02:22:13,233 --> 02:22:13,767 Your Majesty 3304 02:22:14,566 --> 02:22:15,499 , I only beg you 3305 02:22:15,633 --> 02:22:17,367 , I only beg you to spare my life. 3306 02:22:19,899 --> 02:22:20,566 Then we'll see 3307 02:22:20,566 --> 02:22:22,032 how valuable 3308 02:22:22,299 --> 02:22:23,499 this secret is. 3309 02:22:24,566 --> 02:22:26,300 When my grandfather was buried 3310 02:22:27,233 --> 02:22:27,900 , there was no body 3311 02:22:28,699 --> 02:22:30,167 in the coffin 3312 02:22:31,232 --> 02:22:32,032 . My grandfather 3313 02:22:33,233 --> 02:22:34,432 may have faked his death. 3314 02:22:43,233 --> 02:22:44,032 I will investigate 3315 02:22:44,833 --> 02:22:45,632 this matter 3316 02:22:48,433 --> 02:22:49,899 myself. Your Majesty 3317 02:22:50,033 --> 02:22:51,499 , everything I've said is true 3318 02:22:51,899 --> 02:22:52,965 . Your Majesty, everything is true! 3319 02:22:53,233 --> 02:22:53,765 "Your Majesty, is 3320 02:22:59,099 --> 02:23:00,567 Father Emperor truly still alive? 3321 02:23:02,299 --> 02:23:03,499 Why did he fake his death? 3322 02:23:04,832 --> 02:23:06,299 Why did he pass the throne to me 3323 02:23:06,966 --> 02:23:08,699 ? Is this what he wanted to see— 3324 02:23:10,566 --> 02:23:12,032 our brothers killing each other ?" 3325 02:23:15,099 --> 02:23:16,167 The late Emperor was wise; 3326 02:23:16,966 --> 02:23:17,366 he must 3327 02:23:17,366 --> 02:23:18,700 have had his reasons for doing 3328 02:23:19,899 --> 02:23:20,832 this. Some time ago 3329 02:23:21,099 --> 02:23:22,032 , a scout saw a man 3330 02:23:22,033 --> 02:23:22,966 in the suburbs 3331 02:23:22,966 --> 02:23:24,432 who bore a resemblance to the late Emperor. 3332 02:23:24,966 --> 02:23:26,432 I will arrange for 3333 02:23:26,566 --> 02:23:27,632 a secret investigation. 3334 02:23:31,766 --> 02:23:32,299 The late Emperor is always by my side; 3335 02:23:34,299 --> 02:23:35,500 Father might still be alive. 3336 02:23:35,899 --> 02:23:37,099 Go to the imperial mausoleum to investigate. 3337 02:23:37,899 --> 02:23:38,399 Remember, 3338 02:23:38,699 --> 02:23:39,632 this must be done in secrecy; 3339 02:23:40,433 --> 02:23:41,232 do not make it public 3340 02:23:41,499 --> 02:23:42,032 . Yes, Your Majesty , 3341 02:23:55,633 --> 02:23:56,565 the late 3342 02:23:56,699 --> 02:23:57,499 Emperor's coffin 3343 02:23:57,499 --> 02:23:58,432 is indeed empty. 3344 02:24:01,099 --> 02:24:02,567 Go and send the portrait of your father 3345 02:24:02,833 --> 02:24:03,767 to your brothers in the alliance, 3346 02:24:04,299 --> 02:24:04,967 so they 3347 02:24:05,366 --> 02:24:06,299 can search for his whereabouts. 3348 02:24:06,699 --> 02:24:07,232 It is 3349 02:24:13,633 --> 02:24:14,167 the Emperor who 3350 02:24:14,966 --> 02:24:16,699 has suddenly launched an attack on the Qing Kingdom 3351 02:24:16,699 --> 02:24:18,166 , capturing three cities 3352 02:24:18,166 --> 02:24:19,232 in just three days. 3353 02:24:19,766 --> 02:24:21,366 The commander of the Qing army 3354 02:24:21,366 --> 02:24:22,299 is Crown Prince Dan, 3355 02:24:22,699 --> 02:24:23,899 a cunning and cruel man 3356 02:24:24,432 --> 02:24:25,099 , not to be underestimated. 3357 02:24:26,299 --> 02:24:27,099 By imperial decree, 3358 02:24:27,633 --> 02:24:28,965 the Tenth Prince, Jiang Yunzhe, 3359 02:24:28,966 --> 02:24:30,032 is ordered to return to the northern border immediately 3360 02:24:30,699 --> 02:24:31,900 to annihilate the Qing army. 3361 02:24:32,566 --> 02:24:33,099 I await his triumphant return 3362 02:24:33,499 --> 02:24:34,565 . Your 3363 02:24:38,966 --> 02:24:39,632 Majesty, 3364 02:24:39,633 --> 02:24:40,299 a report 3365 02:24:41,766 --> 02:24:42,567 has come from the death row that 3366 02:24:44,033 --> 02:24:44,967 he is dead. How did he die? 3367 02:24:45,099 --> 02:24:46,165 He said he couldn't sleep at night 3368 02:24:46,433 --> 02:24:47,899 and asked the jailer for several doses of sedatives. He was taken to 3369 02:24:50,299 --> 02:24:51,232 the outskirts and burned. 3370 02:24:54,833 --> 02:24:56,299 This battle lasted two months, 3371 02:24:56,566 --> 02:24:57,899 and our Great Jiang achieved a great victory. 3372 02:24:59,366 --> 02:25:00,166 Yunzhe 3373 02:25:00,166 --> 02:25:01,632 not only reclaimed the lost cities 3374 02:25:01,899 --> 02:25:03,232 but also severely humiliated 3375 02:25:03,233 --> 02:25:03,899 the Qing commander. 3376 02:25:03,899 --> 02:25:05,767 It was truly satisfying! 3377 02:25:07,099 --> 02:25:08,567 But I heard that the Qing Kingdom has sent an envoy 3378 02:25:08,833 --> 02:25:09,767 to negotiate peace 3379 02:25:10,566 --> 02:25:12,300 and will send a princess for 3380 02:25:15,632 --> 02:25:16,832 marriage. They should be 3381 02:25:16,966 --> 02:25:18,032 choosing a consort 3382 02:25:19,366 --> 02:25:21,899 from among the princes, right? Please, please don't choose Xi'er! 3383 02:25:25,233 --> 02:25:25,767 Madam, 3384 02:25:25,899 --> 02:25:26,566 this young lady 3385 02:25:26,566 --> 02:25:28,167 claims to be a princess of the Qing Kingdom. 3386 02:25:31,633 --> 02:25:33,499 Are you truly a princess of the Qing Kingdom ? 3387 02:25:34,299 --> 02:25:36,032 Didn't they say the Qing envoy was going to... 3388 02:25:36,566 --> 02:25:37,232 "Will it take two days 3389 02:25:37,232 --> 02:25:38,299 to reach the capital? 3390 02:25:39,633 --> 02:25:41,899 This princess misses Jiuzhou dearly and 3391 02:25:42,299 --> 02:25:44,032 will naturally rush 3392 02:25:44,033 --> 02:25:45,099 here to see him! 3393 02:25:46,299 --> 02:25:47,765 Princess, my son and I met 3394 02:25:48,433 --> 02:25:49,367 two years ago 3395 02:25:50,166 --> 02:25:51,632 when Jiuzhou was 3396 02:25:52,299 --> 02:25:54,300 an envoy to Qing Kingdom. We fell in love at first sight and pledged our lives 3397 02:25:54,966 --> 02:25:56,967 to each other upon our second meeting. Princess, you 3398 02:25:59,633 --> 02:26:00,832 ca 3399 02:26:01,233 --> 02:26:03,099 n't say such things lightly. 3400 02:26:03,099 --> 02:26:04,432 My son would never 3401 02:26:04,433 --> 02:26:05,766 pledge his life to you, 3402 02:26:05,766 --> 02:26:06,432 much less 3403 02:26:06,433 --> 02:26:07,767 fall for a woman from Qing Kingdom . Your 3404 02:26:31,099 --> 02:26:31,599 Majesty 3405 02:26:31,899 --> 02:26:32,432 , my father intends 3406 02:26:32,433 --> 02:26:34,165 to form a marriage alliance with Jiang Kingdom. My 3407 02:26:34,699 --> 02:26:35,367 younger sister 3408 02:26:35,766 --> 02:26:37,367 is deeply in love with the Regent. 3409 02:26:37,632 --> 02:26:38,432 If Your Majesty 3410 02:26:38,566 --> 02:26:39,767 is willing to facilitate this marriage, 3411 02:26:40,299 --> 02:26:41,767 the two countries can open trade routes and 3412 02:26:42,299 --> 02:26:43,232 live in harmony and seek 3413 02:26:43,366 --> 02:26:44,432 common development 3414 02:26:44,966 --> 02:26:46,032 for the next fifty years. 3415 02:26:46,433 --> 02:26:46,967 Your Majesty 3416 02:26:47,099 --> 02:26:48,967 , this princess has longed for Jiuzhou for two years 3417 02:26:49,499 --> 02:26:51,099 and will marry no one but him in this life. 3418 02:26:51,366 --> 02:26:52,832 I humbly request Your Majesty to grant us this marriage alliance 3419 02:26:54,299 --> 02:26:55,899 . I would be delighted to see 3420 02:26:57,366 --> 02:26:58,700 the two countries form a marriage alliance 3421 02:26:59,766 --> 02:27:00,266 , but 3422 02:27:01,366 --> 02:27:02,699 the Regent 3423 02:27:02,833 --> 02:27:04,032 has rendered meritorious service to the court and the nation. 3424 02:27:05,099 --> 02:27:06,567 We cannot make decisions for him on our own. 3425 02:27:06,966 --> 02:27:07,766 We must ask for 3426 02:27:07,766 --> 02:27:08,699 his own wishes 3427 02:27:09,633 --> 02:27:11,232 . Jiuzhou's appearance 3428 02:27:11,233 --> 02:27:12,832 is truly captivating. 3429 02:27:13,632 --> 02:27:15,232 Jiuzhou saved this princess, 3430 02:27:15,766 --> 02:27:17,632 so naturally he is in love with this princess. Your 3431 02:27:19,633 --> 02:27:20,133 Majesty 3432 02:27:20,966 --> 02:27:22,299 , even if it is just a little 3433 02:27:22,433 --> 02:27:23,500 Yi'er , I ..." 3434 02:27:24,033 --> 02:27:25,232 "I will come to your rescue. 3435 02:27:25,632 --> 02:27:26,832 I have no personal feelings for Princess Qing 3436 02:27:27,366 --> 02:27:27,866 , and 3437 02:27:28,033 --> 02:27:28,567 I already have 3438 02:27:28,833 --> 02:27:29,632 someone I love. 3439 02:27:30,033 --> 02:27:31,367 I will marry no one but her. 3440 02:27:34,033 --> 02:27:35,365 Regent, are you really going to 3441 02:27:35,366 --> 02:27:36,567 ruin the peace talks between our two countries 3442 02:27:37,099 --> 02:27:38,432 for a woman of insignificance ? 3443 02:27:38,699 --> 02:27:39,632 Crown Prince of Qing 3444 02:27:40,299 --> 02:27:41,099 , don't forget 3445 02:27:41,633 --> 02:27:43,367 that it was you who begged us for peace talks. 3446 02:27:46,033 --> 02:27:48,167 I am proficient in all eighteen martial arts. 3447 02:27:48,566 --> 02:27:49,232 Send your 3448 02:27:49,233 --> 02:27:51,366 three most skilled women 3449 02:27:51,366 --> 02:27:52,832 to compete with me in three rounds. 3450 02:27:53,633 --> 02:27:54,967 If I win, 3451 02:27:55,899 --> 02:27:57,499 the women of Jiang 3452 02:27:57,766 --> 02:27:59,367 will have to kneel and pay their respects 3453 02:27:59,899 --> 02:28:01,367 to the women of Qing. 3454 02:28:05,366 --> 02:28:05,899 Your 3455 02:28:05,899 --> 02:28:07,367 Majesty, I am willing to fight. 3456 02:28:09,899 --> 02:28:10,967 Who else is willing? 3457 02:28:15,233 --> 02:28:17,232 I am willing to share Your Majesty 's burdens. 3458 02:28:20,432 --> 02:28:21,632 Consort Liu is a daughter of a military family 3459 02:28:21,899 --> 02:28:22,967 and her 3460 02:28:23,499 --> 02:28:24,432 martial arts are extraordinary. 3461 02:28:24,566 --> 02:28:25,899 Why is she not in her place 3462 02:28:29,633 --> 02:28:30,432 today ? 3463 02:28:30,566 --> 02:28:31,100 Summon Consort Liu. 3464 02:28:37,766 --> 02:28:38,299 Your Majesty, I am 3465 02:28:38,832 --> 02:28:39,767 a guest. 3466 02:28:40,166 --> 02:28:41,099 It is not unreasonable 3467 02:28:41,099 --> 02:28:42,832 for me 3468 02:28:43,233 --> 02:28:44,032 to decide the competition. 3469 02:28:44,166 --> 02:28:44,699 Please speak. 3470 02:28:45,099 --> 02:28:46,167 Then let's compete in 3471 02:28:46,699 --> 02:28:47,367 chess, 3472 02:28:47,899 --> 02:28:48,432 zither 3473 02:28:48,433 --> 02:28:49,232 , and swordsmanship. 3474 02:30:05,366 --> 02:30:06,699 Consort Liu's old ailment has relapsed 3475 02:30:06,699 --> 02:30:07,367 and her back injury has worsened 3476 02:30:07,633 --> 02:30:08,567 . She should return to her palace to rest first. 3477 02:30:09,099 --> 02:30:10,167 Besides Consort Liu, 3478 02:30:10,966 --> 02:30:12,699 the only 3479 02:30:13,099 --> 02:30:14,299 woman in the palace with martial arts skills is me. 3480 02:30:17,632 --> 02:30:18,132 Your Majesty, 3481 02:30:18,833 --> 02:30:20,032 the first two rounds were 3482 02:30:20,699 --> 02:30:21,899 tied, and neither side could gain the upper hand. " "Let 3483 02:30:22,033 --> 02:30:22,699 's see 3484 02:30:22,966 --> 02:30:24,299 how 3485 02:30:30,966 --> 02:30:31,466 this final competition goes! 3486 02:30:31,633 --> 02:30:32,133 Your Majesty 3487 02:30:32,166 --> 02:30:32,965 , Regent, 3488 02:30:33,499 --> 02:30:34,565 the mighty Jiang Kingdom 3489 02:30:34,566 --> 02:30:35,766 has no women 3490 02:30:35,766 --> 02:30:37,767 who dare to challenge this princess in swordsmanship? 3491 02:30:39,233 --> 02:30:40,032 My sister, 3492 02:30:40,166 --> 02:30:42,032 I've heard that the women of Jiang Kingdom are so weak and frail that 3493 02:30:42,566 --> 02:30:43,232 you 3494 02:30:43,232 --> 02:30:44,700 could slap them into the street with a single blow. 3495 02:30:46,433 --> 02:30:47,766 So the women of Jiang Kingdom 3496 02:30:47,766 --> 02:30:48,967 are so pitiful 3497 02:30:49,633 --> 02:30:50,832 that they can't even learn 3498 02:30:52,833 --> 02:30:54,832 martial arts 3499 02:30:55,633 --> 02:30:57,499 ? We women of Jiang Kingdom are free 3500 02:30:58,833 --> 02:30:59,767 ; we 3501 02:30:59,899 --> 02:31:02,566 can learn whatever we want! Regent , then why don't you invite your beloved 3502 02:31:02,566 --> 02:31:04,432 to challenge this princess in swordsmanship? 3503 02:31:05,233 --> 02:31:07,767 Even using only my left hand 3504 02:31:08,166 --> 02:31:09,766 , I will surely defeat her 3505 02:31:09,766 --> 02:31:10,299 within three moves! 3506 02:31:11,099 --> 02:31:12,300 Princess, please rest for a moment. 3507 02:31:12,699 --> 02:31:13,767 The third competition 3508 02:31:14,166 --> 02:31:14,967 will begin soon. 3509 02:31:15,499 --> 02:31:17,900 I personally went to invite her to the competition 3510 02:31:27,099 --> 02:31:27,899 . 3511 02:31:28,299 --> 02:31:28,832 Her face 3512 02:31:29,099 --> 02:31:30,700 and figure are exactly like Your Majesty's. She 3513 02:31:31,099 --> 02:31:32,967 actually wants to compete with Su Xiyue! 3514 02:31:33,899 --> 02:31:35,232 Your Majesty, does this mean you've accepted 3515 02:31:35,233 --> 02:31:36,567 what Su Xiyue just said about your beloved? 3516 02:31:40,699 --> 02:31:41,899 Your 3517 02:31:42,033 --> 02:31:43,232 Highness, this servant is here on His Majesty's orders to 3518 02:31:43,499 --> 02:31:44,565 challenge the Princess of Qing Kingdom 3519 02:31:44,566 --> 02:31:45,499 in swordsmanship. 3520 02:31:45,766 --> 02:31:46,832 Be careful and 3521 02:31:47,233 --> 02:31:48,299 protect yourself! 3522 02:31:56,566 --> 02:31:57,632 Why did you only bring 3523 02:32:05,766 --> 02:32:06,699 a soft sword now 3524 02:32:07,233 --> 02:32:08,432 ? You're really arrogant! 3525 02:32:08,966 --> 02:32:09,766 This princess advises you 3526 02:32:09,766 --> 02:32:11,367 to surrender now; it's not too late 3527 02:32:12,299 --> 02:32:12,832 !" 3528 02:32:13,233 --> 02:32:14,432 "Your life is in danger soon. Let 3529 02:32:15,632 --> 02:32:17,099 me remind you, Princess, 3530 02:32:17,366 --> 02:32:19,099 if your skills 3531 02:32:19,366 --> 02:32:20,967 are not up to par and you lose, 3532 02:32:21,366 --> 02:32:22,567 it will be a terrible sight. 3533 02:32:22,966 --> 02:32:23,466 You 3534 02:32:31,766 --> 02:32:32,965 dare to challenge me ? I'll kill you! 3535 02:32:33,099 --> 02:32:34,499 That's exactly what I want. The more 3536 02:32:44,099 --> 02:32:45,232 flaws you make, the more thoroughly 3537 02:32:45,766 --> 02:32:47,367 you 'll lose. You 3538 02:32:47,899 --> 02:32:48,832 audacious lowly 3539 02:32:49,099 --> 02:32:50,299 servant, how dare you assassinate my sister 3540 02:33:05,633 --> 02:33:06,432 ! Guards, seize 3541 02:33:06,833 --> 02:33:07,899 her 3542 02:33:08,033 --> 02:33:09,099 ! 3543 02:33:09,633 --> 02:33:11,099 Who dares to touch my people? 3544 02:33:11,899 --> 02:33:12,699 The duel 3545 02:33:13,366 --> 02:33:14,565 was proposed by the Princess, 3546 02:33:16,033 --> 02:33:17,099 and now that she's injured 3547 02:33:17,366 --> 02:33:18,432 , you want to fight and kill. 3548 02:33:18,966 --> 02:33:19,466 It seems 3549 02:33:19,899 --> 02:33:20,699 the Princess 3550 02:33:20,966 --> 02:33:22,167 can't accept defeat. 3551 02:33:22,833 --> 02:33:24,032 A bet is a bet. 3552 02:33:24,699 --> 02:33:25,632 From now on, 3553 02:33:26,299 --> 02:33:27,632 all women of Qing Kingdom 3554 02:33:27,633 --> 02:33:28,832 must bow and pay homage 3555 02:33:29,366 --> 02:33:30,832 to women of Jiang Kingdom. 3556 02:33:32,299 --> 02:33:33,100 A bet is a bet. 3557 02:33:34,433 --> 02:33:35,100 After returning, 3558 02:33:35,499 --> 02:33:37,499 I will naturally report the truth to my father. 3559 02:33:38,299 --> 02:33:39,099 I dare not show my true face if 3560 02:33:40,433 --> 02:33:41,632 I am not convinced." 3561 02:33:41,766 --> 02:33:42,699 There must be a trap. 3562 02:33:48,833 --> 02:33:50,032 Your Majesty is meticulous and 3563 02:33:50,832 --> 02:33:51,766 must have already devised 3564 02:33:51,766 --> 02:33:52,432 a plan. 3565 02:33:53,366 --> 02:33:54,832 It turns out to be an ugly monster 3566 02:33:55,499 --> 02:33:56,967 , an eyesore! Get out of 3567 02:33:57,099 --> 02:33:57,899 here! 3568 02:34:06,566 --> 02:34:08,432 The fragrance on this woman 3569 02:34:08,433 --> 02:34:10,565 is exactly the same as Your Majesty's. 3570 02:34:11,499 --> 02:34:12,167 Could it be that 3571 02:34:12,433 --> 02:34:14,300 Your Majesty is a woman 3572 02:34:15,366 --> 02:34:17,499 ? Quan Jiuzhou should be very concerned about 3573 02:34:17,499 --> 02:34:18,699 this news. 3574 02:34:20,033 --> 02:34:20,533 This 3575 02:34:20,699 --> 02:34:22,432 is going to be interesting. 3576 02:34:34,966 --> 02:34:36,032 Regent, 3577 02:34:36,433 --> 02:34:37,632 did you come to see me with important matters to discuss? 3578 02:34:39,366 --> 02:34:39,899 Regent, 3579 02:34:40,166 --> 02:34:40,967 this is the Imperial Study. 3580 02:34:55,099 --> 02:34:56,432 Doesn't Your Highness have someone in your heart? 3581 02:34:56,966 --> 02:34:57,765 What are you doing ? 3582 02:34:58,433 --> 02:35:00,167 Your Majesty, there's no need to be jealous. 3583 02:35:01,233 --> 02:35:02,432 My beloved 3584 02:35:03,233 --> 02:35:04,299 has always been Your Majesty. 3585 02:35:16,966 --> 02:35:17,466 Why 3586 02:35:18,166 --> 02:35:19,767 can't I always refuse her? 3587 02:35:35,633 --> 02:35:36,432 Quan Jiuzhou 3588 02:35:36,433 --> 02:35:37,367 , wait a moment. I 3589 02:35:37,633 --> 02:35:39,099 have something important 3590 02:35:39,099 --> 02:35:39,899 to tell you. I have 3591 02:35:40,566 --> 02:35:41,767 official business to attend to 3592 02:35:42,166 --> 02:35:43,367 and don't have time to chat with you. 3593 02:35:44,299 --> 02:35:44,832 Fine 3594 02:35:44,966 --> 02:35:45,767 , then leave. 3595 02:35:46,166 --> 02:35:47,899 I'll turn around and spread Your Majesty's secret 3596 02:35:48,166 --> 02:35:49,632 to everyone. 3597 02:35:53,499 --> 02:35:54,432 What secret ? 3598 02:35:56,166 --> 02:35:57,632 Jiang Yunxi "I am a female 3599 02:35:57,766 --> 02:35:58,567 regent. 3600 02:35:59,366 --> 02:36:01,099 As long as you marry me, 3601 02:36:01,233 --> 02:36:02,700 I guarantee I will keep your secret. 3602 02:36:05,099 --> 02:36:06,167 Nonsense! 3603 02:36:06,566 --> 02:36:07,899 Princess, 3604 02:36:08,833 --> 02:36:10,299 do you have any evidence? If I didn't have evidence 3605 02:36:10,566 --> 02:36:12,032 , how would I dare to blackmail you? I 3606 02:36:12,833 --> 02:36:14,432 have bathed with the Emperor. 3607 02:36:14,966 --> 02:36:16,299 I know better than anyone whether the Emperor 3608 02:36:16,833 --> 02:36:18,432 is male or female. 3609 02:36:22,566 --> 02:36:23,099 You, 3610 02:36:23,899 --> 02:36:24,832 Quan Jiuzhou, 3611 02:36:25,366 --> 02:36:26,967 are mine. 3612 02:36:27,099 --> 02:36:28,167 You can't escape! 3613 02:36:32,699 --> 02:36:34,565 " Su Xiyue is audacious 3614 02:36:35,233 --> 02:36:37,367 enough to kidnap my mother and Consort Ka. 3615 02:36:38,033 --> 02:36:39,632 I will make her pay the price! 3616 02:36:49,766 --> 02:36:51,232 Where are my 3617 02:36:51,233 --> 02:36:52,032 mother and Consort Ka? 3618 02:36:52,699 --> 02:36:53,632 The old 3619 02:36:53,633 --> 02:36:55,367 lady and Consort Ka are elders 3620 02:36:56,032 --> 02:36:56,699 . 3621 02:36:56,699 --> 02:36:58,299 How could I be disrespectful to them? 3622 02:36:58,833 --> 02:37:00,432 I merely invited them to taste 3623 02:37:00,433 --> 02:37:02,032 the delicacies of Qing Kingdom. 3624 02:37:04,032 --> 02:37:05,099 As long as you 3625 02:37:05,233 --> 02:37:06,699 cooperate obediently, 3626 02:37:07,366 --> 02:37:09,632 they will definitely be fine. Do 3627 02:37:13,766 --> 02:37:14,432 you think 3628 02:37:14,432 --> 02:37:15,632 I wouldn't dare to kill you? 3629 02:37:24,966 --> 02:37:26,832 Why did you suddenly become so hot 3630 02:37:28,299 --> 02:37:30,432 ? You must have fallen for Su Xiyue's trick. 3631 02:37:50,566 --> 02:37:52,032 I am 3632 02:37:52,566 --> 02:37:53,632 in the incense burner. " 3633 02:37:53,633 --> 02:37:55,232 With the addition of Love Silk Entanglement, 3634 02:37:55,366 --> 02:37:56,166 if I, the princess, hadn't been there 3635 02:37:56,166 --> 02:37:57,632 to detoxify you 3636 02:37:58,166 --> 02:37:59,099 , you 3637 02:37:59,366 --> 02:38:01,232 would have become a cripple." 3638 02:38:30,033 --> 02:38:31,232 Quan Jiuzhou said 3639 02:38:31,899 --> 02:38:33,632 he had important matters to discuss with me today, 3640 02:38:34,566 --> 02:38:36,432 so why hasn't he returned yet? 3641 02:38:49,899 --> 02:38:51,100 Your Highness, what's wrong? 3642 02:39:02,032 --> 02:39:03,899 Quickly take me back. 3643 02:39:12,966 --> 02:39:13,899 Love Silk Entanglement 3644 02:39:14,299 --> 02:39:16,299 is an extremely potent aphrodisiac. 3645 02:39:17,633 --> 02:39:19,100 Although I used acupuncture 3646 02:39:19,366 --> 02:39:20,832 to remove half of the toxins 3647 02:39:21,766 --> 02:39:23,100 , his internal strength is profound, and 3648 02:39:23,499 --> 02:39:24,565 the effects of Love Silk Entanglement 3649 02:39:24,699 --> 02:39:25,767 have been enhanced several times over. 3650 02:39:26,566 --> 02:39:28,032 Even if he can take the antidote in time, 3651 02:39:28,833 --> 02:39:30,967 his internal organs will still be damaged. 3652 02:39:38,699 --> 02:39:39,767 Yunxi, 3653 02:39:40,166 --> 02:39:42,565 I'm so hot . Quan Jiuzhou , I don't want anything to happen 3654 02:39:43,366 --> 02:39:44,300 to you. Your Majesty 3655 02:39:44,699 --> 02:39:46,032 , you're just pitying me 3656 02:39:58,566 --> 02:39:59,499 , aren't you? I 3657 02:40:00,299 --> 02:40:01,232 don't need your pity. 3658 02:40:01,233 --> 02:40:01,767 It's not 3660 02:40:06,299 --> 02:40:06,832 that I wouldn't 3661 02:40:08,166 --> 02:40:09,632 sacrifice myself 3662 02:40:10,833 --> 02:40:11,767 to save anyone. 3663 02:40:12,566 --> 02:40:13,367 Your Highness once said 3664 02:40:14,299 --> 02:40:15,632 that I was the one 3665 02:40:16,699 --> 02:40:18,165 you loved, and I also love you. 3666 02:40:36,166 --> 02:40:37,232 I favor 3667 02:40:38,299 --> 02:40:38,799 you, Your 3668 02:40:40,033 --> 02:40:41,099 Highness. I will serve you in bed. 3669 02:41:02,033 --> 02:41:03,232 This dog of a man 3670 02:41:03,633 --> 02:41:04,967 has already untied the love knot, 3671 02:41:05,899 --> 02:41:07,232 yet he still torments me until dawn. 3672 02:41:22,699 --> 02:41:23,365 I know 3673 02:41:24,166 --> 02:41:25,899 Your Highness has the people 3674 02:41:25,899 --> 02:41:26,699 and the common folk 3675 02:41:27,366 --> 02:41:28,432 in your heart , and 3676 02:41:28,433 --> 02:41:29,099 you would never use my being a woman 3677 02:41:29,099 --> 02:41:30,032 to threaten me, 3678 02:41:30,299 --> 02:41:30,799 right? 3679 02:41:30,966 --> 02:41:31,899 Of course 3680 02:41:32,433 --> 02:41:33,365 not. I only 3681 02:41:34,166 --> 02:41:35,499 act as a traitor 3682 02:41:35,766 --> 02:41:37,099 in the Emperor's bed. 3683 02:41:48,032 --> 02:41:50,166 Did you already know 3684 02:41:50,166 --> 02:41:51,232 I was a woman? 3685 02:41:54,566 --> 02:41:55,765 I knew 3686 02:41:55,766 --> 02:41:56,832 when the Emperor was drunk that time. 3687 02:42:00,566 --> 02:42:01,632 You teased me, 3688 02:42:10,033 --> 02:42:11,099 but I didn't say 3689 02:42:12,033 --> 02:42:13,099 anything because I didn't know if the Emperor 3690 02:42:13,099 --> 02:42:14,167 liked me. 3691 02:42:14,966 --> 02:42:15,899 I was afraid that if I revealed it, 3692 02:42:17,233 --> 02:42:18,699 the Emperor wouldn't let me get close. 3693 02:42:27,233 --> 02:42:28,167 Let me go back. 3694 02:42:28,566 --> 02:42:29,367 I want to return to the palace. 3695 02:42:30,166 --> 02:42:30,699 Yunxi, 3696 02:42:31,366 --> 02:42:32,032 if 3697 02:42:32,033 --> 02:42:33,100 I cannot marry you in this life 3698 02:42:33,633 --> 02:42:34,832 , then I will marry you 3699 02:42:40,833 --> 02:42:42,167 . When the time is right, 3700 02:42:42,966 --> 02:42:44,432 I want to reveal this secret. 3701 02:42:44,833 --> 02:42:45,632 No rush. 3702 02:42:46,433 --> 02:42:48,299 I was out of my mind last night, 3703 02:42:48,699 --> 02:42:49,367 so that doesn't count. 3704 02:42:50,299 --> 02:42:52,032 Now is the real time to serve you in bed. 3705 02:43:15,099 --> 02:43:16,967 So the Emperor is a woman. We've 3706 02:43:17,366 --> 02:43:17,899 consummated 3707 02:43:17,899 --> 02:43:19,099 our marriage. 3708 02:43:19,233 --> 02:43:20,432 We can choose 3709 02:43:20,433 --> 02:43:21,632 an auspicious day 3710 02:43:21,633 --> 02:43:23,365 to hold their wedding. 3711 02:43:23,899 --> 02:43:24,399 Yes, 3712 02:43:25,366 --> 02:43:26,965 we can hold our grandson. 3713 02:43:27,366 --> 02:43:28,699 That's what I'm thinking. 3714 02:43:29,233 --> 02:43:31,099 Then, everything that needs to be done must be done. 3715 02:43:31,233 --> 02:43:31,767 Yes, yes , yes, so 3716 02:43:37,499 --> 02:43:38,832 ... The perfect plan 3717 02:43:39,499 --> 02:43:40,166 still got 3718 02:43:40,166 --> 02:43:41,099 thwarted by Quan Jiuzhou. 3719 02:43:42,033 --> 02:43:43,232 I don't know who benefited. 3720 02:43:43,499 --> 02:43:44,565 I'm so angry! 3721 02:43:45,766 --> 02:43:46,832 Crown 3722 02:43:46,833 --> 02:43:48,700 Prince, the Empress of Jiang Kingdom is a woman! 3723 02:43:49,099 --> 02:43:49,899 That ugly monster 3724 02:43:49,899 --> 02:43:50,699 who fought me that day 3725 02:43:51,233 --> 02:43:51,765 was she? 3726 02:43:52,299 --> 02:43:52,967 Is there 3727 02:43:53,499 --> 02:43:54,299 any proof ? Their 3728 02:43:54,299 --> 02:43:55,232 scents are identical, 3729 02:43:55,499 --> 02:43:56,432 there's no mistake. 3730 02:43:57,499 --> 02:43:59,232 If the ministers of Jiang Kingdom knew that the Empress 3731 02:43:59,499 --> 02:44:00,699 they kneel before every day 3732 02:44:00,699 --> 02:44:02,032 was a woman, 3733 02:44:03,099 --> 02:44:04,565 they would definitely dethrone her. 3734 02:44:06,966 --> 02:44:08,299 If I marry Jiang Yunxi 3735 02:44:08,299 --> 02:44:09,099 as my Crown Princess 3736 02:44:09,633 --> 02:44:11,499 , it would be the greatest humiliation for Jiang Kingdom. 3737 02:44:13,099 --> 02:44:13,767 Mr. Jiang 3738 02:44:14,299 --> 02:44:15,099 , what do you think? Your 3739 02:44:16,033 --> 02:44:16,967 Highness 3740 02:44:17,366 --> 02:44:18,967 , if you can't strike decisively, 3741 02:44:19,099 --> 02:44:20,432 all your efforts will be in vain. 3742 02:44:20,699 --> 02:44:22,432 I do have a... Mang Zhi's plan 3743 02:44:28,033 --> 02:44:30,432 is to throw this medicine into the city's wells and then 3744 02:44:31,099 --> 02:44:32,832 reveal her true identity as a woman 3745 02:44:32,833 --> 02:44:34,299 during the chaos in the capital. 3746 02:44:34,699 --> 02:44:35,367 This 3747 02:44:35,766 --> 02:44:36,967 would be the best strategy. 3748 02:44:37,766 --> 02:44:39,099 Good idea 3749 02:44:39,633 --> 02:44:41,232 , Mr. Jiang, you've thought it through. 3750 02:44:42,166 --> 02:44:44,700 At that time, I, the Crown Prince, will personally lead a large army 3751 02:44:44,966 --> 02:44:46,699 to annihilate the Jiang Kingdom. 3752 02:44:47,899 --> 02:44:50,032 I faked my death and escaped this calamity. 3753 02:44:50,833 --> 02:44:51,767 Jiang Yunxi, 3754 02:44:52,299 --> 02:44:53,232 I will definitely pull you down from the throne 3755 02:44:53,233 --> 02:44:55,099 with my own hands . 3756 02:45:09,633 --> 02:45:11,232 Yesterday, a canine plague broke out in the city 3757 02:45:11,232 --> 02:45:12,700 and spread rapidly 3758 02:45:13,233 --> 02:45:14,832 . Dozens of people have already been infected. 3759 02:45:15,233 --> 02:45:16,167 The infected people 3760 02:45:16,299 --> 02:45:17,232 crawl on all fours 3761 02:45:17,366 --> 02:45:18,299 with their hands on the ground 3762 02:45:18,299 --> 02:45:19,099 and bite anyone they see. 3763 02:45:19,632 --> 02:45:21,100 The people of the city are all in danger. I 3764 02:45:22,032 --> 02:45:23,499 implore Your Majesty to immediately order 3765 02:45:23,499 --> 02:45:24,565 the culling of all dogs in the city 3766 02:45:24,833 --> 02:45:25,767 to eliminate the source of infection. 3767 02:45:27,499 --> 02:45:28,832 6 C38 This matter is quite urgent 3768 02:45:29,233 --> 02:45:30,567 . I will make a decision after 3769 02:45:31,099 --> 02:45:31,599 I have examined the patients. 3770 02:45:37,232 --> 02:45:38,567 Your Majesty is proficient in medicine. 3771 02:45:39,099 --> 02:45:40,567 Can you confirm that it is canine plague? 3772 02:45:41,633 --> 02:45:42,832 The incubation period of canine plague 3773 02:45:42,832 --> 02:45:43,632 is one or two decades. 3774 02:45:44,299 --> 02:45:44,832 They're afraid of wind, 3775 02:45:45,233 --> 02:45:45,765 light 3776 02:45:46,299 --> 02:45:46,832 , and water 3777 02:45:48,033 --> 02:45:48,966 , but these people's 3778 02:45:48,966 --> 02:45:49,899 symptoms are all acute; 3779 02:45:50,833 --> 02:45:52,699 it's probably some other illness. 3780 02:45:58,833 --> 02:45:59,367 Your 3781 02:46:00,033 --> 02:46:01,367 Majesty, I just went to the clinic and 3782 02:46:01,766 --> 02:46:02,432 saw a patient 3783 02:46:02,566 --> 02:46:03,632 biting a city dweller. 3784 02:46:04,033 --> 02:46:04,832 During the subjugation, 3785 02:46:04,833 --> 02:46:05,767 I discovered 3786 02:46:06,166 --> 02:46:07,765 they felt no pain at all. 3787 02:46:08,566 --> 02:46:09,367 Order 3788 02:46:09,766 --> 02:46:10,432 a citywide curfew! 3789 02:46:10,966 --> 02:46:11,499 Also, 3790 02:46:12,033 --> 02:46:13,099 set up an epidemic station in the city 3791 02:46:13,499 --> 02:46:15,099 to house and treat infected people. 3792 02:46:15,499 --> 02:46:16,299 Heavily guarded 3793 02:46:16,699 --> 02:46:17,500 , only allowing entry, no exit, 3794 02:46:18,166 --> 02:46:18,967 to prevent the spread of the epidemic. 3795 02:46:21,232 --> 02:46:21,732 You go too 3796 02:46:22,832 --> 02:46:23,332 . Yes 3797 02:46:25,233 --> 02:46:27,099 , I've been staying at the Prince's residence these past few days 3798 02:46:27,899 --> 02:46:29,899 to facilitate timely understanding of the epidemic 3799 02:46:33,099 --> 02:46:34,432 . Your Majesty loves the people like your own children. The late Emperor 3800 02:46:34,833 --> 02:46:36,167 had unique vision, 3801 02:46:37,099 --> 02:46:38,832 not bound by ancestral rules and laws, 3802 02:46:39,499 --> 02:46:40,700 a wise ruler who carried on the 3803 02:46:41,366 --> 02:46:42,832 legacy of the Jiang Kingdom. 3804 02:46:45,099 --> 02:46:45,767 What's wrong 3805 02:46:46,166 --> 02:46:46,832 ? I'm thinking, 3806 02:46:47,366 --> 02:46:48,832 the Qing Kingdom's delegation 3807 02:46:48,833 --> 02:46:50,032 has only 3808 02:46:51,366 --> 02:46:52,299 been in the capital for a few days and they've already been poisoned. 3809 02:46:52,299 --> 02:46:53,500 Could it be related to them? 3810 02:46:53,899 --> 02:46:54,967 It's too early to draw conclusions. People 3811 02:46:55,633 --> 02:46:56,832 in various areas of the city 3812 02:46:56,833 --> 02:46:57,632 have been poisoned, 3813 02:46:57,766 --> 02:46:59,232 indicating poisoning has occurred everywhere. 3814 02:46:59,633 --> 02:47:00,167 This person 3815 02:47:00,566 --> 02:47:02,299 must know the capital very well. 3816 02:47:03,099 --> 02:47:04,032 Your Highness, order 3817 02:47:04,566 --> 02:47:05,766 water from wells 3818 02:47:05,766 --> 02:47:06,565 in various areas of the capital to be collected. 3819 02:47:06,966 --> 02:47:07,767 I want to test for poison. 3820 02:47:08,833 --> 02:47:09,632 Also 3821 02:47:10,432 --> 02:47:12,032 , bring two sets of coarse linen clothing. 3822 02:47:13,899 --> 02:47:14,967 What does Your Majesty want to do? 3823 02:47:15,366 --> 02:47:17,367 Your Highness, would you like to come with me 3824 02:47:17,899 --> 02:47:19,899 to the Qing Kingdom delegation's inn 3825 02:47:20,833 --> 02:47:21,632 to investigate 3826 02:47:33,366 --> 02:47:33,900 ? 3827 02:47:52,966 --> 02:47:53,765 What are you doing 3828 02:47:56,566 --> 02:47:57,100 ? We 3829 02:47:57,766 --> 02:47:59,632 're just vegetable vendors. 3830 02:48:00,166 --> 02:48:02,167 I borrowed the room for a bit 3831 02:48:02,566 --> 02:48:03,899 and can't find my way back. 3832 02:48:04,299 --> 02:48:05,232 Lowly ants 3833 02:48:05,233 --> 02:48:06,165 like you 3834 02:48:06,433 --> 02:48:08,032 must be here to steal. 3835 02:48:08,433 --> 02:48:09,632 Trying to fool this 3836 02:48:10,433 --> 02:48:10,933 princess 3837 02:48:11,233 --> 02:48:13,499 ? We didn't steal anything 3838 02:48:13,766 --> 02:48:14,566 , really, we didn't steal 3839 02:48:14,566 --> 02:48:15,100 anything! 3840 02:48:15,233 --> 02:48:15,899 Search them ! Your 3841 02:48:29,233 --> 02:48:29,733 Highness 3842 02:48:30,033 --> 02:48:30,699 , if you find nothing, 3843 02:48:32,433 --> 02:48:33,232 throw them out! 3844 02:48:33,499 --> 02:48:34,567 Don't let me see these people again! 3845 02:48:47,633 --> 02:48:48,167 Your Majesty, 3846 02:48:48,299 --> 02:48:49,099 what have you discovered? 3847 02:48:49,633 --> 02:48:50,966 The entire Qing Kingdom delegation 3848 02:48:50,966 --> 02:48:52,032 is hiding in the post station, 3849 02:48:52,033 --> 02:48:52,699 afraid to go out. 3850 02:48:53,099 --> 02:48:53,632 They must know 3851 02:48:53,633 --> 02:48:54,700 it 's too dangerous outside. 3852 02:48:57,099 --> 02:48:58,832 They're taking precautions; 3853 02:49:00,166 --> 02:49:00,967 there 3854 02:49:01,099 --> 02:49:01,767 must be something fishy going on 3855 02:49:02,432 --> 02:49:02,967 . We'll go back first. 3856 02:49:20,166 --> 02:49:20,967 Your Majesty, you've had a long day. 3857 02:49:21,366 --> 02:49:22,166 Have 3858 02:49:22,166 --> 02:49:22,965 something to eat 3859 02:49:34,833 --> 02:49:36,432 and rest. 3860 02:49:38,433 --> 02:49:38,933 Prince Zhongcheng 3861 02:49:38,966 --> 02:49:39,466 , 3862 02:49:41,099 --> 02:49:41,767 this prescription 3863 02:49:42,033 --> 02:49:43,099 will be effective against the virus. 3864 02:49:44,833 --> 02:49:45,499 An Wushang 3865 02:49:46,299 --> 02:49:46,967 , personally deliver 3866 02:49:47,233 --> 02:49:48,567 this prescription 3867 02:49:49,766 --> 02:49:50,299 to Physician Gu. 3868 02:51:17,099 --> 02:51:17,599 Your 3869 02:51:18,433 --> 02:51:19,232 Highness, I have already given the prescription 3870 02:51:19,499 --> 02:51:20,300 to Physician Gu. 3871 02:51:20,699 --> 02:51:22,165 He has summoned everyone in the Imperial Hospital 3872 02:51:22,166 --> 02:51:23,499 to prepare the medicine 3873 02:51:23,766 --> 02:51:24,299 and send it to the people, 3874 02:51:24,699 --> 02:51:25,765 hoping to 3875 02:51:25,766 --> 02:51:26,699 control the epidemic 3876 02:51:28,166 --> 02:51:29,099 as soon as possible. 3877 02:51:29,099 --> 02:51:30,432 There are rumors circulating outside 3878 02:51:30,432 --> 02:51:32,299 that Your Majesty is a woman. 3879 02:51:32,566 --> 02:51:33,365 The people are being bullied and 3880 02:51:33,499 --> 02:51:35,499 scolded. Your Majesty is deceiving the court 3881 02:51:36,299 --> 02:51:36,965 and even saying 3882 02:51:37,099 --> 02:51:38,032 you're having an affair 3883 02:51:38,566 --> 02:51:40,565 with the Empress and Your Highness. You're doing this for your own good 3884 02:51:40,566 --> 02:51:42,032 . The people 3885 02:51:42,432 --> 02:51:43,632 have angered Heaven, 3886 02:51:43,766 --> 02:51:44,300 which is why this has 3887 02:51:44,432 --> 02:51:45,099 happened . Disaster! 3888 02:51:45,366 --> 02:51:46,432 Quickly investigate 3889 02:51:46,432 --> 02:51:47,367 where the rumors came from 3890 02:51:51,899 --> 02:51:52,700 ! Regent 3891 02:51:56,833 --> 02:51:58,032 ! We demand to see the Emperor 3892 02:51:58,299 --> 02:51:58,967 ! Please 3893 02:51:59,366 --> 02:52:00,165 grant 3894 02:52:00,299 --> 02:52:01,767 us an audience! The Emperor has been working 3895 02:52:01,899 --> 02:52:03,500 tirelessly 3896 02:52:04,166 --> 02:52:04,832 to save the people 3897 02:52:05,233 --> 02:52:06,432 and has just fallen asleep. 3898 02:52:06,966 --> 02:52:08,832 Prime Minister Xiao , you are the head of all officials; you 3899 02:52:08,833 --> 02:52:09,899 must prioritize tasks! Hahaha! Does 3900 02:52:10,166 --> 02:52:10,699 your Jiang Kingdom royal family 3901 02:52:10,699 --> 02:52:11,767 have no men? 3902 02:52:12,166 --> 02:52:13,365 To allow an ignorant woman 3903 02:52:13,366 --> 02:52:14,299 to be emperor 3904 02:52:14,566 --> 02:52:16,432 and trample all the officials underfoot 3905 02:52:16,433 --> 02:52:17,767 is truly laughable! 3906 02:52:18,433 --> 02:52:20,032 Jiang Yunxi is a woman, 3907 02:52:20,299 --> 02:52:21,366 yet she impersonated a prince and usurped the throne 3908 02:52:21,366 --> 02:52:22,167 , angering Heaven 3909 02:52:22,566 --> 02:52:23,632 . 3910 02:52:23,899 --> 02:52:24,700 If 3911 02:52:24,966 --> 02:52:26,567 she were willing to abdicate and yield to a worthy successor 3912 02:52:26,833 --> 02:52:28,032 , the people of Jiang Kingdom 3913 02:52:28,299 --> 02:52:30,432 could safely weather this storm. 3914 02:52:30,699 --> 02:52:32,032 If Your Majesty refuses to abdicate, 3915 02:52:32,832 --> 02:52:33,632 I will call upon 3916 02:52:33,899 --> 02:52:35,367 all officials to cease court 3917 02:52:36,299 --> 02:52:36,967 proceedings 3918 02:52:37,633 --> 02:52:38,966 . Regardless of 3919 02:52:38,966 --> 02:52:40,299 whether Your Majesty is male or female 3920 02:52:40,566 --> 02:52:41,899 , even if she is 3921 02:52:42,299 --> 02:52:42,966 , her 3922 02:52:42,966 --> 02:52:44,167 magnanimity, courage, and strategy 3923 02:52:44,299 --> 02:52:45,367 are in no way inferior to any man 3924 02:52:45,766 --> 02:52:47,099 . When the late Emperor passed away, the court 3925 02:52:47,232 --> 02:52:49,232 was in turmoil, and the princes vied for the throne. It was Your Majesty who, in a time of crisis, took 3926 02:52:49,633 --> 02:52:51,099 command 3927 02:52:51,366 --> 02:52:52,432 and single-handedly 3928 02:52:52,433 --> 02:52:54,700 stabilized the court and the situation. 3929 02:52:57,099 --> 02:52:58,432 Now, 3930 02:52:58,966 --> 02:53:00,967 a dog plague is rampant in the city, and the people are suffering. 3931 02:53:01,366 --> 02:53:03,232 This is a warning from Heaven. 3932 02:53:03,499 --> 02:53:05,499 If we do not promptly rectify the situation 3933 02:53:05,633 --> 02:53:06,967 and establish a new ruler 3934 02:53:07,233 --> 02:53:08,032 , I fear 3935 02:53:08,432 --> 02:53:09,632 an even greater calamity will befall us. 3936 02:53:10,032 --> 02:53:10,967 At that time, the Jiang Kingdom 3937 02:53:11,233 --> 02:53:12,432 may perish— 3938 02:53:30,833 --> 02:53:31,767 not from the dog plague 3939 02:53:37,633 --> 02:53:38,699 , but from human intervention. 3940 02:53:40,833 --> 02:53:42,032 It's not a calamity from heaven 3941 02:53:42,566 --> 02:53:43,899 , but someone deliberately plotting 3942 02:53:44,299 --> 02:53:45,632 to harm the people of my Jiang Kingdom 3943 02:53:47,099 --> 02:53:47,632 ! Your Majesty 3944 02:53:48,299 --> 02:53:49,099 , is this true? 3945 02:53:50,299 --> 02:53:51,100 Do you have any evidence? 3946 02:53:51,633 --> 02:53:52,699 Jiang Yunxi, 3947 02:53:53,099 --> 02:53:55,367 today is your death day! 3948 02:53:56,699 --> 02:53:58,167 My beloved ministers, do not be anxious! 3949 02:53:58,699 --> 02:54:00,700 I will first introduce someone to you. 3950 02:54:12,033 --> 02:54:12,567 My nephew 3951 02:54:12,966 --> 02:54:13,765 , how have you been? 3952 02:54:15,366 --> 02:54:16,832 How could she possibly recognize me 3953 02:54:17,099 --> 02:54:18,032 ? Impossible! 3954 02:54:18,166 --> 02:54:19,367 She must be bluffing me 3955 02:54:19,766 --> 02:54:20,432 ! Haha, 3956 02:54:20,966 --> 02:54:22,032 Your Majesty, you jest! 3957 02:54:22,432 --> 02:54:23,632 This is my strategist 3958 02:54:23,633 --> 02:54:24,167 , Mr. Jiang 3959 02:54:37,366 --> 02:54:38,300 . Jiang Yuxi 3960 02:54:38,832 --> 02:54:39,332 , you 3961 02:54:39,899 --> 02:54:40,967 ... you're still alive! 3962 02:54:43,366 --> 02:54:44,832 I have diligently 3963 02:54:44,833 --> 02:54:47,232 studied the art of governance under the Grand Tutor since childhood, 3964 02:54:48,966 --> 02:54:50,299 and I am the true Son of Heaven, the one 3965 02:54:50,299 --> 02:54:51,232 everyone hopes for! Prime 3966 02:54:52,566 --> 02:54:53,099 Minister Xiao, 3967 02:54:53,366 --> 02:54:54,832 are you willing to spend your life... Will you 3968 02:54:55,499 --> 02:54:56,432 bow down to a woman 3969 02:54:56,433 --> 02:54:57,632 ? As long as you 3970 02:54:59,899 --> 02:55:01,099 support my ascension 3971 02:55:01,099 --> 02:55:01,900 to the throne, 3972 02:55:02,833 --> 02:55:03,366 I guarantee 3973 02:55:03,366 --> 02:55:04,832 you'll all be promoted and ennobled 3974 02:55:06,966 --> 02:55:07,767 ! Hahaha! 3975 02:55:08,566 --> 02:55:10,299 Mr. Jiang is my good friend, and I will 3976 02:55:10,566 --> 02:55:11,232 definitely 3977 02:55:11,233 --> 02:55:13,632 do my best to help you succeed. 3978 02:55:14,433 --> 02:55:15,500 Jiang Yuxi, 3979 02:55:16,166 --> 02:55:18,032 you're already a prisoner, do you 3980 02:55:18,033 --> 02:55:19,899 still want to win people's hearts? 3981 02:55:21,366 --> 02:55:23,365 Prime Minister Xiao has always 3982 02:55:23,766 --> 02:55:25,632 been shrewd and is my father-in-law. 3983 02:55:25,633 --> 02:55:26,299 Surely he won't 3984 02:55:26,299 --> 02:55:27,365 be fooled by the words 3985 02:55:27,366 --> 02:55:28,567 of a traitor. 3986 02:55:30,166 --> 02:55:30,699 Yes, 3987 02:55:31,366 --> 02:55:32,832 Lan'er is still in the palace. 3988 02:55:33,099 --> 02:55:34,167 I can't harm her! 3989 02:55:34,432 --> 02:55:34,967 Prime Minister 3990 02:55:35,766 --> 02:55:36,699 Xiao, what are you waiting for? 3991 02:55:37,633 --> 02:55:39,632 Jiang Yunxi, she's just a good-for-nothing 3992 02:55:39,766 --> 02:55:40,699 and a woman at that. 3993 02:55:41,366 --> 02:55:42,699 "Why should she compete with me for 3994 02:55:43,633 --> 02:55:44,565 the throne? Why should I 3995 02:55:45,099 --> 02:55:46,299 tell you? 3996 02:56:05,633 --> 02:56:07,099 I've been sending people to search for 3997 02:56:07,099 --> 02:56:08,299 my grandfather's whereabouts, 3998 02:56:08,966 --> 02:56:09,632 but I never expected 3999 02:56:10,299 --> 02:56:10,966 him 4000 02:56:10,966 --> 02:56:11,899 to return at this critical juncture. 4001 02:56:14,432 --> 02:56:16,299 Your subjects pay their respects to Your Majesty. 4002 02:56:17,899 --> 02:56:18,700 Father, 4003 02:56:19,499 --> 02:56:21,232 son, I knew you were still alive. 4004 02:56:45,899 --> 02:56:47,767 You want to know why? 4005 02:56:48,166 --> 02:56:49,367 I'll tell you. 4006 02:56:51,766 --> 02:56:53,632 Your father committed a grave mistake. 4007 02:56:54,033 --> 02:56:54,565 I 4008 02:56:54,833 --> 02:56:56,567 originally intended to make you the Crown Prince 4009 02:56:57,632 --> 02:56:58,299 , but you 4010 02:56:59,766 --> 02:57:00,965 cruelly murdered 4011 02:57:00,966 --> 02:57:02,432 the jailers 4012 02:57:02,433 --> 02:57:03,367 guarding your father. 4013 02:57:04,299 --> 02:57:05,232 This shows that your 4014 02:57:05,499 --> 02:57:06,432 usual 4015 02:57:07,099 --> 02:57:09,232 kindness and humility are just a facade; selfishness 4016 02:57:09,233 --> 02:57:11,100 and cruelty are your true nature. 4017 02:57:11,499 --> 02:57:11,999 No 4018 02:57:12,433 --> 02:57:12,933 , 4019 02:57:13,499 --> 02:57:14,700 how can I entrust the throne 4020 02:57:14,833 --> 02:57:16,432 to 4021 02:57:18,699 --> 02:57:19,367 someone like you? 4022 02:57:20,166 --> 02:57:20,967 Grandfather, 4023 02:57:21,766 --> 02:57:22,567 you can't treat your grandson like this! 4024 02:57:23,499 --> 02:57:26,167 Grandfather, 4025 02:57:27,366 --> 02:57:28,032 I know nothing of 4026 02:57:28,299 --> 02:57:29,232 what he did !" This 4027 02:57:29,633 --> 02:57:30,699 has absolutely nothing to do with me. 4028 02:57:32,166 --> 02:57:33,499 I will not interfere in 4029 02:57:34,166 --> 02:57:35,099 the affairs of your Jiang Kingdom. Your 4030 02:57:42,566 --> 02:57:43,099 Majesty 4031 02:57:43,499 --> 02:57:44,167 , Regent , 4032 02:57:45,633 --> 02:57:46,566 a few nights ago, 4033 02:57:46,566 --> 02:57:48,166 I saw the servants of the Qing Kingdom 4034 02:57:48,166 --> 02:57:49,100 secretly leave the post station 4035 02:57:49,766 --> 02:57:51,367 and return at dawn 4036 02:57:51,899 --> 02:57:53,100 . I heard them talking 4037 02:57:53,766 --> 02:57:55,365 about poisoning the water source in the city. The Crown Prince 4038 02:57:58,833 --> 02:57:59,632 of Qing has witnesses and physical 4039 02:58:00,166 --> 02:58:01,499 evidence. 4040 02:58:02,299 --> 02:58:03,632 What else do you have to say? 4041 02:58:04,699 --> 02:58:05,232 Seize 4042 02:58:09,099 --> 02:58:10,299 me! I am the Crown Prince of Qing. 4043 02:58:10,699 --> 02:58:12,032 If you dare to harm me, my 4044 02:58:12,299 --> 02:58:13,632 father will surely raise an army to attack. 4045 02:58:14,033 --> 02:58:15,499 You have killed countless of my people. 4046 02:58:16,166 --> 02:58:17,099 Even if 4047 02:58:17,099 --> 02:58:18,032 I cut off your head now, 4048 02:58:18,299 --> 02:58:19,232 the Emperor of Qing 4049 02:58:19,499 --> 02:58:20,699 will not dare to say a word. 4050 02:58:21,632 --> 02:58:22,167 Tomorrow 4051 02:58:23,099 --> 02:58:24,432 I will send an envoy 4052 02:58:24,966 --> 02:58:26,300 with a letter to the Emperor of Qing. 4053 02:58:27,099 --> 02:58:28,299 A ransom of thirty million taels of silver 4054 02:58:28,966 --> 02:58:29,632 is all that is needed. 4055 02:58:30,033 --> 02:58:30,699 Thirty million taels? You 4056 02:58:31,233 --> 02:58:32,167 might as well rob 4057 02:58:32,299 --> 02:58:32,965 the Crown Prince of Qing. 4058 02:58:33,633 --> 02:58:34,432 I advise you 4059 02:58:34,566 --> 02:58:35,767 to face reality 4060 02:58:36,033 --> 02:58:37,499 and stop making futile struggles. 4061 02:58:38,299 --> 02:58:38,967 Thirty million taels 4062 02:58:39,099 --> 02:58:40,167 is far too much; 4063 02:58:40,833 --> 02:58:41,899 the national treasury can't afford that much silver 4064 02:58:42,699 --> 02:58:43,232 . 4065 02:58:44,566 --> 02:58:45,366 As long as you sign 4066 02:58:45,366 --> 02:58:46,432 a treaty of peace and friendship 4067 02:58:46,432 --> 02:58:47,767 between Jiang and Qing 4068 02:58:48,566 --> 02:58:49,767 and guarantee that 4069 02:58:50,166 --> 02:58:51,232 they will not invade 4070 02:58:52,299 --> 02:58:53,632 for a hundred years, ten million taels 4071 02:58:54,566 --> 02:58:55,099 will suffice. Good 4072 02:58:56,033 --> 02:58:56,699 . Xi'er 4073 02:58:58,566 --> 02:59:00,299 is intelligent, cunning 4074 02:59:00,299 --> 02:59:01,499 , and skilled in winning hearts and minds; 4075 02:59:01,766 --> 02:59:02,699 she has perfectly inherited 4076 02:59:02,699 --> 02:59:04,432 the advantages of both me and Consort Jia. 4077 02:59:07,233 --> 02:59:10,032 We, your subjects, respectfully request Your 4078 02:59:14,166 --> 02:59:14,832 Majesty to return to court. 4079 02:59:15,233 --> 02:59:17,499 I have lived in this palace for decades 4080 02:59:18,566 --> 02:59:19,899 and am already tired of it. 4081 02:59:22,032 --> 02:59:22,699 Moreover, 4082 02:59:23,499 --> 02:59:24,032 Xi'er 4083 02:59:24,166 --> 02:59:25,899 is no less capable than any man 4084 02:59:26,966 --> 02:59:28,167 ; she is in no way 4085 02:59:29,233 --> 02:59:30,832 inferior to men. 4086 02:59:31,499 --> 02:59:32,299 Hmm, 4087 02:59:37,099 --> 02:59:38,032 you all, 4088 02:59:38,699 --> 02:59:41,232 don't be bound by convention 4089 02:59:42,299 --> 02:59:43,767 ; broaden your horizons. 4090 02:59:44,566 --> 02:59:45,099 That way, 4091 02:59:45,633 --> 02:59:48,032 Jiang... Only then can 4092 02:59:48,433 --> 02:59:49,632 prosperity and 4093 02:59:50,833 --> 02:59:53,232 a glorious era be created. 4094 02:59:55,766 --> 02:59:56,567 Your Majesty 4095 03:00:08,699 --> 03:00:09,199 , I entrust 4096 03:00:09,899 --> 03:00:11,232 my daughter and the empire 4097 03:00:12,566 --> 03:00:13,767 to you, 4098 03:00:28,299 --> 03:00:29,367 my Regent 4099 03:00:29,766 --> 03:00:30,967 . How have you been lately? 4100 03:00:36,299 --> 03:00:38,167 Quan Jiuzhou, how dare you defy me! I have 4101 03:00:42,433 --> 03:00:43,099 no choice 4102 03:00:44,032 --> 03:00:45,632 , my mind is now filled with thoughts 4103 03:00:45,633 --> 03:00:47,232 of serving Your Majesty 4104 03:00:51,099 --> 03:00:51,599 in bed. 4105 03:00:52,966 --> 03:00:53,900 Your Majesty 4106 03:00:54,432 --> 03:00:55,899 , have you dreamt of me recently? 4107 03:01:02,699 --> 03:01:03,899 If Your Majesty 4108 03:01:03,899 --> 03:01:04,967 encounters any inconvenience 4109 03:01:05,499 --> 03:01:06,700 in the future , you can use this token to 4110 03:01:07,099 --> 03:01:09,099 mobilize troops from the Four Seas Rice Merchants in various places. 4111 03:01:13,766 --> 03:01:15,099 Your humble name 4112 03:01:15,366 --> 03:01:17,367 truly hides power! 4113 03:01:24,299 --> 03:01:25,899 Your Majesty, when you gave me this glass 4114 03:01:25,899 --> 03:01:26,967 butterfly pendant, 4115 03:01:27,766 --> 03:01:29,767 you wanted to bring me and Your Majesty together, 4116 03:01:33,633 --> 03:01:34,565 didn't you ? I'm not mistaken 4117 03:01:35,366 --> 03:01:37,232 , you are indeed a perfect match for Xi'er. 4118 03:01:38,166 --> 03:01:39,232 So what is so special about 4119 03:01:40,033 --> 03:01:41,500 this butterfly pendant? 4120 03:01:45,366 --> 03:01:46,699 This glass butterfly pendant 4121 03:01:46,699 --> 03:01:47,367 is originally a pair, 4122 03:01:47,633 --> 03:01:49,232 an ancient artifact. 4123 03:01:49,766 --> 03:01:50,432 It allows 4124 03:01:50,433 --> 03:01:52,832 the man and woman who possess the glass butterfly pendant 4125 03:01:53,099 --> 03:01:54,565 to have the same 4126 03:01:55,366 --> 03:01:56,432 dream of love. 4127 03:02:01,366 --> 03:02:02,165 You 4128 03:02:04,033 --> 03:02:04,832 must have guessed...247017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.