All language subtitles for When.Big.Things.Go.Wrong.S01E01.Doomed.From.the.Start.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,266 --> 00:00:04,933 ANNOUNCER: This program is rated PG, and contains 2 00:00:04,933 --> 00:00:05,033 ANNOUNCER: This program is rated PG, and contains 3 00:00:05,166 --> 00:00:06,533 mature subject matter. 4 00:00:06,667 --> 00:00:08,200 Viewer discretion is advised. 5 00:00:28,633 --> 00:00:29,967 (OPERATOR SPEAKING ITALIAN) 6 00:00:30,100 --> 00:00:32,834 (MAN SPEAKING) 7 00:00:37,500 --> 00:00:41,567 NARRATOR: It's the deadliest bridge disaster in Italy's history. 8 00:00:41,700 --> 00:00:47,200 It's no longer a bridge. It's just a collection of concrete chunks raining down. 9 00:00:47,333 --> 00:00:49,600 But why did it collapse? 10 00:00:49,734 --> 00:00:52,967 Was it corrosion? Was it an impact? What was the reason for it? 11 00:00:55,066 --> 00:00:56,166 Now... 12 00:00:57,834 --> 00:01:01,633 engineers unlock the clues to the world's biggest disasters... 13 00:01:11,100 --> 00:01:14,934 to find out what happens When Big Things Go Wrong. 14 00:01:15,066 --> 00:01:16,633 Watch it, watch it 15 00:01:16,767 --> 00:01:19,767 These are the ultimate fears that keep engineers awake at night. 16 00:01:28,266 --> 00:01:29,967 MAN: Oh, my god. 17 00:01:44,000 --> 00:01:48,266 11:30 on a stormy Tuesday morning in Italy's largest port city. 18 00:01:50,066 --> 00:01:55,433 Genoa is kind of famous for these strong thunderstorms like water bombs. 19 00:01:55,567 --> 00:01:57,934 So that morning was one of those mornings. 20 00:02:01,367 --> 00:02:04,300 Travelers are warned to stay indoors. 21 00:02:04,433 --> 00:02:09,066 But Genoa's major highway, the E80, is filling up with traffic. 22 00:02:10,700 --> 00:02:14,700 Among the drivers, off-duty firefighter, Davide Capello. 23 00:02:16,333 --> 00:02:20,834 (SPEAKING ITALIAN) 24 00:02:35,000 --> 00:02:38,667 Davide joins the hundreds of cars crammed on the E-80. 25 00:02:40,000 --> 00:02:44,266 The E80 is also known as the Trans-European motorway, 26 00:02:44,400 --> 00:02:49,500 because it connects ten countries over 3,000 miles of highway. 27 00:02:49,633 --> 00:02:54,767 Spanning a key link: one of Europe's longest bridges 28 00:02:54,900 --> 00:02:57,834 named for its designer, Riccardo Morandi. 29 00:03:01,467 --> 00:03:05,333 The Morandi Bridge was really ahead of its time. 30 00:03:05,467 --> 00:03:09,400 He was trying materials and methods that weren't used up to that point, 31 00:03:09,533 --> 00:03:12,000 so he was trying to advance the state of the art. 32 00:03:18,333 --> 00:03:23,433 The bridge is among the world's longest, the length of 13 football fields. 33 00:03:23,567 --> 00:03:26,767 It's what's called a "cable-stayed" bridge. 34 00:03:26,900 --> 00:03:31,834 The striking design features a deck supported by cables. 35 00:03:31,967 --> 00:03:36,967 They're wrapped in concrete and hang from massive 300-foot-high piers. 36 00:03:37,100 --> 00:03:39,867 For me it was always like, "Oh, look at this masterpiece," 37 00:03:40,000 --> 00:03:43,567 look at this piece of engineering rising across this valley. 38 00:03:46,533 --> 00:03:49,934 Because it was a very imposing severe structure, 39 00:03:50,066 --> 00:03:52,700 sometimes it was also menacing. 40 00:03:52,834 --> 00:03:55,900 What nobody knows, is the bridge is in trouble. 41 00:04:03,200 --> 00:04:05,467 On this dark and stormy morning, 42 00:04:05,600 --> 00:04:10,300 every vehicle crossing it brings it closer to collapse. 43 00:04:10,433 --> 00:04:14,400 Davide Capello is one of many drivers approaching the bridge. 44 00:04:14,767 --> 00:04:18,000 (TICKING) 45 00:04:27,133 --> 00:04:30,400 (TICKING) 46 00:04:30,533 --> 00:04:33,934 In front of him, a slow-moving lane of cars. 47 00:04:40,633 --> 00:04:46,033 Davide drives onto the bridge deck, 150 feet above the city. 48 00:04:46,166 --> 00:04:49,133 (DAVIDE SPEAKING) 49 00:04:58,266 --> 00:05:02,166 For Davide, and many other drivers, time is up. 50 00:05:05,367 --> 00:05:07,767 (TICKING) 51 00:05:26,433 --> 00:05:29,734 A massive 690-foot section collapses... 52 00:05:31,800 --> 00:05:34,233 taking over 30 vehicles with it. 53 00:05:58,333 --> 00:06:02,667 It's no longer a bridge, it's just a collection of concrete chunks 54 00:06:02,800 --> 00:06:06,367 raining down on the apartment buildings in the city below 55 00:06:06,500 --> 00:06:11,800 as well as carrying cars from on top of the bridge down into this hellish 56 00:06:11,934 --> 00:06:14,066 scape of debris and destruction. 57 00:06:19,900 --> 00:06:24,734 It's the worst engineering disaster in Italy's history. 58 00:06:24,867 --> 00:06:28,767 As emergency services search for the injured and dead, 59 00:06:28,900 --> 00:06:32,066 everyone wants to know why the bridge collapsed. 60 00:06:33,700 --> 00:06:38,667 I remember going on the scene and there's this huge gap. 61 00:06:38,800 --> 00:06:42,767 And and you're kind of left thinking, "What happened?" 62 00:06:42,900 --> 00:06:46,800 The first reaction was, loss of life, hurt people. 63 00:06:48,033 --> 00:06:50,200 The second one is the engineering side of it. 64 00:06:50,333 --> 00:06:53,467 Was it corrosion, was it impact? What was the reason for it? 65 00:06:53,600 --> 00:06:55,834 Those were the questions that were going on in our minds. 66 00:06:58,233 --> 00:07:03,300 How could a bridge that has stood for over 50 years be gone in seconds? 67 00:07:09,100 --> 00:07:14,400 The answers to this mystery begin before the bridge was even built, in 1958. 68 00:07:18,066 --> 00:07:20,400 Italy's economy is booming. 69 00:07:20,533 --> 00:07:24,900 But its roads are in dire need of modernization. 70 00:07:25,033 --> 00:07:27,934 So a brand new network of highways is being built, 71 00:07:28,066 --> 00:07:31,133 including one to the port city of Genoa. 72 00:07:31,266 --> 00:07:34,900 Genoa is a crazy city. It's squeezed between the ocean and the mountains. 73 00:07:35,033 --> 00:07:38,266 There's very few east-west roads, 74 00:07:38,400 --> 00:07:39,867 so you would get stuck. 75 00:07:40,000 --> 00:07:43,700 To cross the ancient city, a mile-long bridge is needed. 76 00:07:43,834 --> 00:07:46,000 But building it won't be easy. 77 00:07:46,133 --> 00:07:48,700 MATTIOLI: We have residential condominiums, 78 00:07:48,834 --> 00:07:50,934 a big railyard, we have industries 79 00:07:51,066 --> 00:07:53,533 so we need an engineer that can think of a bridge 80 00:07:53,667 --> 00:07:57,567 that can skip above these different things. 81 00:07:57,700 --> 00:08:01,934 In 1962, a call goes out to the world's greatest architects 82 00:08:02,066 --> 00:08:04,333 including Riccardo Morandi. 83 00:08:04,467 --> 00:08:08,066 Morandi was was revered within the Italian engineering community 84 00:08:08,200 --> 00:08:09,900 as something of an engineering genius. 85 00:08:10,033 --> 00:08:12,800 He was designing and constructing bridges and conceiving bridges 86 00:08:12,934 --> 00:08:17,033 and bridge designs that were very different from what was standard at the time. 87 00:08:18,300 --> 00:08:20,734 Famous for his lighter and thinner bridges, 88 00:08:20,867 --> 00:08:23,467 Morandi picks a cable-stayed design. 89 00:08:24,333 --> 00:08:28,133 (MORANDI SPEAKING) 90 00:08:28,266 --> 00:08:31,200 But Morandi's plan comes with a big problem... 91 00:08:33,567 --> 00:08:37,233 a design flaw that's the first clue to the bridge collapse. 92 00:08:39,533 --> 00:08:44,767 His decision will contribute to a disaster 50 years from now. 93 00:08:44,900 --> 00:08:50,333 A cable-stayed bridge features multiple thick cables supporting the deck and traffic below. 94 00:08:51,467 --> 00:08:53,066 On designs like the Brooklyn Bridge, 95 00:08:53,200 --> 00:08:57,367 the load is spread across tens or even hundreds of cables. 96 00:08:57,500 --> 00:09:03,867 But Morandi relies on just four cable stays coming down from each pier. 97 00:09:04,000 --> 00:09:08,667 When he designed the bridge, many thought that the four cable stays per pier 98 00:09:08,800 --> 00:09:10,433 were state of the art. 99 00:09:10,567 --> 00:09:12,567 It's a big risk. 100 00:09:12,700 --> 00:09:16,300 There's not that much stuff there to keep the bridge up, 101 00:09:16,433 --> 00:09:18,200 which is pleasing to the eye, 102 00:09:18,333 --> 00:09:21,600 but it's a balance between looking good and staying upright. 103 00:09:23,633 --> 00:09:25,600 Morandi takes the gamble. 104 00:09:25,734 --> 00:09:27,900 The minimal design may look elegant, 105 00:09:28,033 --> 00:09:32,900 but using fewer cables comes with a crucial weakness. 106 00:09:33,033 --> 00:09:36,066 The problem with having a cable-stayed bridge with only four cables 107 00:09:36,200 --> 00:09:41,100 is if just one of those cables fails, the entire structure is compromised. 108 00:09:41,233 --> 00:09:44,100 Ultimately, it's bad news. 109 00:09:44,233 --> 00:09:48,567 Flaw design on big projects carries big risks... 110 00:09:48,700 --> 00:09:51,934 a lesson learned the hard way at another infamous bridge. 111 00:09:57,200 --> 00:10:00,333 Washington State's Tacoma Narrows Bridge. 112 00:10:02,200 --> 00:10:05,166 At 2,800 feet long, this structure was 113 00:10:05,300 --> 00:10:08,300 the third-longest suspension bridge in the world. 114 00:10:10,033 --> 00:10:14,367 Opened in 1940, it's a marvel of modern engineering. 115 00:10:14,500 --> 00:10:17,934 And just like the Morandi Bridge, it has a design flaw, 116 00:10:18,066 --> 00:10:21,367 one revealed on a windy winter's day. 117 00:10:21,500 --> 00:10:26,533 One day in early November, the bridge is twisting up to 28 feet 118 00:10:26,667 --> 00:10:30,033 and at angles of 45 degrees. 119 00:10:30,166 --> 00:10:34,567 Stuck on the bridge is Leonard Coatsworth, a local news editor, 120 00:10:34,700 --> 00:10:36,734 forced to abandon his car. 121 00:10:36,867 --> 00:10:38,734 He's heard a cracking noise 122 00:10:38,867 --> 00:10:41,300 and is desperately trying to get to safety. 123 00:11:05,400 --> 00:11:07,867 So what led to its unexpected collapse? 124 00:11:10,033 --> 00:11:15,066 Like the Morandi, the Tacoma Bridge has a minimalist design. 125 00:11:15,200 --> 00:11:18,467 The structure holding up the bridge deck is thinner than usual. 126 00:11:20,367 --> 00:11:23,700 Traditional designs have a thick central truss, 127 00:11:23,834 --> 00:11:27,233 but here it's a girder just eight feet wide. 128 00:11:27,367 --> 00:11:31,834 The bridge deck didn't have a large metal stiffening truss underneath it. 129 00:11:31,967 --> 00:11:37,333 Instead, the bridge deck was held up on long girders that ran along the sides of the bridge. 130 00:11:37,467 --> 00:11:40,934 The result is a bridge that looks thin and elegant. 131 00:11:41,066 --> 00:11:45,166 But there's a fatal weakness. It's too flexible. 132 00:11:45,300 --> 00:11:48,400 The bridge even gets a nickname. Galloping Gertie. 133 00:11:48,533 --> 00:11:52,800 The wind was sufficient to excite the bridge and ultimately shake it apart. 134 00:11:54,066 --> 00:11:56,633 It lasts just four months. 135 00:11:56,767 --> 00:12:00,934 The breaking point, when wind speeds surpass 40 miles per hour. 136 00:12:13,934 --> 00:12:18,300 But Morandi's bridge stands for over five decades. 137 00:12:18,433 --> 00:12:21,400 So what else can explain its disastrous collapse? 138 00:12:29,033 --> 00:12:30,000 Coming up... 139 00:12:30,133 --> 00:12:31,900 More clues uncovered. 140 00:12:32,033 --> 00:12:35,834 When you incorporate a new design and a new material, 141 00:12:35,967 --> 00:12:39,233 those risks don't just add, they multiply. 142 00:12:39,367 --> 00:12:44,166 And later, more shocking disasters When Big Things Go Wrong. 143 00:13:04,800 --> 00:13:09,133 When big things go wrong, engineers need to figure out why. 144 00:13:20,867 --> 00:13:23,467 In the collapse of Italy's Morandi Bridge, 145 00:13:23,600 --> 00:13:26,834 the first clue is its flawed design. 146 00:13:29,734 --> 00:13:32,800 But the bridge doesn't fall down right away. 147 00:13:32,934 --> 00:13:35,100 So what else goes wrong? 148 00:13:35,233 --> 00:13:38,000 In the aftermath of this bridge's collapse 149 00:13:38,133 --> 00:13:40,000 there is a lot of anxiety. 150 00:13:40,133 --> 00:13:43,433 The question on everyone's mind is "Why did this happen? 151 00:13:43,567 --> 00:13:45,033 "Why did this go wrong?" 152 00:13:47,266 --> 00:13:52,000 Morandi's daring decision to use pre-stressed concrete could spell disaster. 153 00:13:52,533 --> 00:13:53,734 But how? 154 00:13:56,633 --> 00:13:58,266 As the bridge is built, 155 00:13:58,400 --> 00:14:01,900 the steel cables that will hold up the road are put in place. 156 00:14:02,033 --> 00:14:04,800 These need protection from the elements. 157 00:14:04,934 --> 00:14:06,967 Normally in a cable-stayed bridge, 158 00:14:07,100 --> 00:14:12,667 the stay cable would be encased within some kind of skin made out of metal, say steel. 159 00:14:12,800 --> 00:14:15,367 But Morandi tries something else. 160 00:14:15,500 --> 00:14:17,867 There's a new material at the time, 161 00:14:18,000 --> 00:14:20,900 pre-stressed concrete, which was a revolution 162 00:14:21,033 --> 00:14:24,800 for the era in the 1960s that allowed bridges to be built 163 00:14:24,934 --> 00:14:28,767 that were much more slender and more beautiful. 164 00:14:28,900 --> 00:14:34,667 Morandi decides to wrap each of the steel cables in pre-stressed concrete. 165 00:14:34,800 --> 00:14:38,800 Rarely would you see a stay cable encased within pre-stressed concrete. 166 00:14:38,934 --> 00:14:43,166 This new material was something that wouldn't have been used that many times at this scale. 167 00:14:46,800 --> 00:14:50,066 But Morandi and his engineers think it can work. 168 00:14:50,200 --> 00:14:55,233 A beam made from ordinary concrete is brittle and breaks easily under stress. 169 00:14:57,433 --> 00:15:01,533 Pre-stressed concrete contains steel wire pulled tight. 170 00:15:04,000 --> 00:15:07,433 They squeeze and compress the concrete for extra strength. 171 00:15:09,400 --> 00:15:11,300 ASEGUN HENRY: So it's a rather clever idea, right? 172 00:15:11,433 --> 00:15:16,400 The idea that the concrete itself is very strong when it's in compression. 173 00:15:16,533 --> 00:15:20,400 Its ability to resist bending is actually better. 174 00:15:20,533 --> 00:15:22,934 You get more strength out of it. 175 00:15:23,066 --> 00:15:26,800 Morandi also thinks concrete will protect the cables over time. 176 00:15:28,734 --> 00:15:35,166 He races ahead. And in 1967 his daring bridge opens to excited crowds. 177 00:15:35,300 --> 00:15:37,934 This bridge is so sound, it's so robust, 178 00:15:38,066 --> 00:15:40,900 it's so efficient and technologically-advanced 179 00:15:41,033 --> 00:15:43,467 that it basically will never need maintenance. 180 00:15:43,600 --> 00:15:46,633 At least, that's the idea. 181 00:15:46,767 --> 00:15:52,033 There's always a risk when you're trying out brand new designs and techniques. 182 00:15:52,166 --> 00:15:57,300 But it's only when you build it that you really know if it works. 183 00:15:57,433 --> 00:16:01,633 It's a risk a wedding party in Jerusalem tragically discover. 184 00:16:07,967 --> 00:16:10,166 Versailles Hall. Jerusalem. 185 00:16:10,300 --> 00:16:15,967 Seven hundred guests celebrate the marriage of Keren and Asaf Dror. 186 00:16:16,100 --> 00:16:18,734 The ceremony took place earlier that day. 187 00:16:20,367 --> 00:16:24,367 Now the couple are partying with close friends and family. 188 00:16:24,500 --> 00:16:28,900 It's a wedding. Everybody's having a good time out on the dance floor. 189 00:16:29,033 --> 00:16:30,266 Then all of a sudden... 190 00:16:31,500 --> 00:16:34,533 (SCREAMING, COLLAPSING) 191 00:16:38,967 --> 00:16:43,900 It's hard to imagine observing something quite so horrific going from joy to tragedy 192 00:16:44,033 --> 00:16:45,533 in such a short space of time. 193 00:16:49,033 --> 00:16:51,433 BELL: Half the building has collapsed. 194 00:16:52,734 --> 00:16:57,200 Twenty-three dead, 356 injured. 195 00:16:57,333 --> 00:17:02,200 It's the most lethal civil disaster in Israel's history. 196 00:17:02,333 --> 00:17:06,133 It was so bad that an investigation was launched to find out 197 00:17:06,266 --> 00:17:08,800 if this was the result of a terrorist attack. 198 00:17:09,667 --> 00:17:11,667 The truth was much simpler. 199 00:17:11,800 --> 00:17:14,900 What they found was concrete was to blame. 200 00:17:16,400 --> 00:17:18,100 Just like the Morandi Bridge, 201 00:17:18,233 --> 00:17:22,767 Versailles Hall is built using a new type of concrete. 202 00:17:22,900 --> 00:17:27,500 It's thinner than usual and known for its strength and durability. 203 00:17:27,633 --> 00:17:32,066 But this concrete floor doesn't support the weight of a wedding celebration. 204 00:17:43,166 --> 00:17:48,266 When you have people dancing in rhythm with the music, and in rhythm with each other, 205 00:17:48,400 --> 00:17:50,867 that's gonna induce a load on the structure 206 00:17:51,000 --> 00:17:56,867 that would have been simply too much for this weakened, overweight structure to handle. 207 00:17:57,000 --> 00:18:04,133 More than 350 people, including the newlyweds, fall through two floors. 208 00:18:04,266 --> 00:18:10,867 The groom survives, and carries his bride from the rubble, injured but alive. 209 00:18:11,000 --> 00:18:15,266 This particular concrete was just a recipe for failure from the start. 210 00:18:15,400 --> 00:18:18,100 The lesson for the Morandi Bridge disaster, 211 00:18:18,233 --> 00:18:22,834 untried materials can bring unintended consequences. 212 00:18:22,967 --> 00:18:26,867 But how did this new concrete trigger the collapse? 213 00:18:54,500 --> 00:18:59,133 In Italy, the collapse of the Morandi Bridge shocks the world. 214 00:18:59,266 --> 00:19:03,567 MATTIOLI: How do we go from building one of the most extraordinary structures 215 00:19:04,600 --> 00:19:08,333 in the world to a sudden collapse 216 00:19:09,734 --> 00:19:11,667 that nobody even anticipated? 217 00:19:13,633 --> 00:19:15,433 Time for the next clue. 218 00:19:18,300 --> 00:19:21,867 HERRMANN: Morandi tried to prepare for the future, 219 00:19:22,000 --> 00:19:24,066 and his thoughts were that 220 00:19:24,200 --> 00:19:28,700 the steel cables compressing the concrete would keep the concrete from cracking. 221 00:19:28,834 --> 00:19:34,233 And then concrete encasement around the steels would protect the steel from the environment. 222 00:19:34,367 --> 00:19:39,000 In principle, that's a good idea because pre-stressed concrete shouldn't crack. 223 00:19:39,133 --> 00:19:41,467 The challenge is, that if it does crack, 224 00:19:41,600 --> 00:19:45,467 you can't see hidden deterioration within your structure. 225 00:19:45,600 --> 00:19:50,266 And the inability to inspect the condition of the stay cables in particular, 226 00:19:50,400 --> 00:19:54,633 that was one of the big faults that Morandi made in designing this bridge. 227 00:19:54,767 --> 00:19:58,500 Another problem, the bridge's location. 228 00:19:58,633 --> 00:20:01,467 It's located less than one kilometer from the ocean, 229 00:20:01,600 --> 00:20:05,900 so you have all this sea salt air, this ocean air. 230 00:20:06,033 --> 00:20:10,400 The positioning of the Ponti Morandi Bridge was almost the worst-case scenario 231 00:20:10,533 --> 00:20:13,800 because salt water is extremely corrosive. 232 00:20:13,934 --> 00:20:18,133 Plus you have a lot of factories which increase to the pollution and they mix 233 00:20:18,266 --> 00:20:20,333 with the salty air from the ocean, 234 00:20:20,467 --> 00:20:24,767 and the bridge is immersed in this atmosphere for a long time. 235 00:20:24,900 --> 00:20:31,000 In 1979, cracks begin appearing on the towers and even on the stays. 236 00:20:31,133 --> 00:20:34,300 Morandi himself raises the alarm. 237 00:20:34,433 --> 00:20:38,633 Morandi goes back on the bridge and starts realizing that there are 238 00:20:38,767 --> 00:20:40,867 some problems with the concrete. 239 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 What he found was the effects of the saltwater mist, 240 00:20:44,133 --> 00:20:46,734 and also all the factories under the bridge 241 00:20:46,867 --> 00:20:51,367 with the industrial pollution, were combining to rapidly 242 00:20:51,500 --> 00:20:54,700 decompose the materials on the bridge itself. 243 00:20:54,834 --> 00:20:56,533 To try to stop the decay, 244 00:20:56,667 --> 00:21:00,233 Morandi issues orders to concrete over the cracks. 245 00:21:00,367 --> 00:21:05,700 I mean, he's not saying that the bridge is structurally compromised. 246 00:21:05,834 --> 00:21:09,400 He's just saying, you know, the concrete needed intervention. 247 00:21:09,533 --> 00:21:12,300 But hidden within the bridge's concrete stays, 248 00:21:12,433 --> 00:21:16,500 the corrosion runs far deeper than Morandi imagines. 249 00:21:16,633 --> 00:21:22,467 Salt and pollution have crept in and are eating into the critical steel support cables. 250 00:21:22,600 --> 00:21:29,533 Over time, up to 30% of the metal inside each of the stays disintegrates. 251 00:21:29,667 --> 00:21:34,567 Work to seal up the cracks is finally completed in 1985. 252 00:21:34,700 --> 00:21:37,667 But the repair just makes things worse. 253 00:21:37,800 --> 00:21:40,000 Normally, if you just had exposed metal, 254 00:21:40,133 --> 00:21:43,066 the water would just evaporate off when it warms up. 255 00:21:43,200 --> 00:21:46,467 All this concrete actually prevents the water from being able to get back out 256 00:21:46,600 --> 00:21:50,633 so it can start eating away at the metal over time. 257 00:21:50,767 --> 00:21:54,000 The crucial components supporting the entire weight of the bridge 258 00:21:54,133 --> 00:21:56,867 are concealed and failing. 259 00:21:57,000 --> 00:22:01,233 That same flaw will doom a Philippines high-rise in 2004. 260 00:22:07,567 --> 00:22:10,400 The crowded megacity of Manila. 261 00:22:10,533 --> 00:22:14,967 An unseen problem brings an eight-story tower crashing down. 262 00:22:28,900 --> 00:22:31,233 As a structural engineer, it's really surprising. 263 00:22:31,367 --> 00:22:35,300 This is the kind of thing that we just don't see. 264 00:22:35,433 --> 00:22:37,667 There is something about the foundation of this building 265 00:22:37,800 --> 00:22:39,767 that has gone really horribly wrong. 266 00:22:45,500 --> 00:22:51,000 Just like the Morandi Bridge, there is unseen danger lurking inside its structure. 267 00:22:51,133 --> 00:22:53,033 For the past five years, 268 00:22:53,166 --> 00:22:57,100 weaknesses have slowly developed deep in the tower's foundations. 269 00:22:59,066 --> 00:23:03,133 When you build a building, you have to be concerned with the quality of the ground 270 00:23:03,266 --> 00:23:06,033 that you're building it on, not all dirt is the same. 271 00:23:06,166 --> 00:23:10,266 Some dirt has a tendency when it rains to become mud-like. 272 00:23:10,400 --> 00:23:13,900 There is an entire group of engineering professionals called geotechnical engineers 273 00:23:14,033 --> 00:23:18,567 whose job it is to understand the sub-surface conditions in the foundations of buildings. 274 00:23:18,700 --> 00:23:21,667 Occasionally, geotechnical engineers get it wrong. 275 00:23:21,800 --> 00:23:25,333 Before it falls, this tower gives a warning. 276 00:23:25,467 --> 00:23:28,700 A loud crack rings out as it starts to tilt. 277 00:23:30,633 --> 00:23:34,867 Occupants scramble to safety, and the authorities close the busy road. 278 00:23:36,066 --> 00:23:38,900 Just in time. 279 00:23:48,166 --> 00:23:50,600 Just like the tower block in the Philippines, 280 00:23:50,734 --> 00:23:53,834 the Morandi Bridge in Italy is heading for disaster. 281 00:23:53,967 --> 00:23:58,800 But there's still a chance, if clues are seen, the catastrophe can be avoided. 282 00:24:01,867 --> 00:24:03,166 Coming up... 283 00:24:03,300 --> 00:24:06,834 Will engineers finally spot a key warning sign? 284 00:24:06,967 --> 00:24:10,266 Everyone's like, "Hold on one second, how is it possible?" 285 00:24:10,400 --> 00:24:15,000 And poor maintenance makes a deadly outcome inevitable. 286 00:24:15,133 --> 00:24:17,367 That water wants to get out of that dam. 287 00:24:39,400 --> 00:24:42,300 When big things go wrong, 288 00:24:43,700 --> 00:24:45,667 there's always a reason why. 289 00:24:50,400 --> 00:24:55,100 In Italy, engineers continue searching for the cause of the Morandi Bridge collapse. 290 00:24:56,967 --> 00:25:01,233 Some things are clear. The bridge's design is flawed. 291 00:25:01,367 --> 00:25:04,967 DICKRELL: If one of those cables fails, 292 00:25:05,100 --> 00:25:10,066 there's really not much room for error for the rest of the cables to take up the load. 293 00:25:10,200 --> 00:25:13,433 The new wonder material used to build it has a weakness. 294 00:25:13,567 --> 00:25:17,066 We now know that concrete has its limitations. 295 00:25:21,333 --> 00:25:24,400 But what else accounts for the bridge collapse? 296 00:25:27,266 --> 00:25:31,834 MATTIOLI: I think this story is not just about a failed design, 297 00:25:31,967 --> 00:25:34,967 I think this story is about an incredible design, 298 00:25:35,100 --> 00:25:38,133 that everybody who came after failed to maintain. 299 00:25:39,600 --> 00:25:42,367 Morandi personally carries out inspections. 300 00:25:42,500 --> 00:25:47,700 But after he dies in 1989, there are no more for the next three years. 301 00:25:49,533 --> 00:25:51,567 Finally, in 1992, 302 00:25:51,700 --> 00:25:58,000 engineers focus on the three towers that hold up piers 9, 10 and 11. 303 00:25:58,133 --> 00:26:01,633 MATTIOLI: There were inspectors going up tower number 11, 304 00:26:01,767 --> 00:26:05,467 and they see on the top of the tower 305 00:26:05,600 --> 00:26:10,500 that all the stayed cable that were supposed to be imbued in concrete 306 00:26:10,633 --> 00:26:14,066 are corroded, that they're not supposed to look this way. 307 00:26:14,200 --> 00:26:19,533 Huge red flag, right? Because this is the crux of the whole design. 308 00:26:19,667 --> 00:26:25,066 As that corrosion starts to happen, those steel cables become a liability. 309 00:26:25,200 --> 00:26:30,233 So if the metal snaps, you lose that ability to stress the concrete 310 00:26:30,367 --> 00:26:33,867 and all of a sudden the concrete becomes much weaker and it'll snap. 311 00:26:37,467 --> 00:26:40,467 They decide to repair the exterior of pier 11. 312 00:26:43,900 --> 00:26:49,100 MATTIOLI: They managed to reinforce the tower by adding more cable on the outside. 313 00:26:50,467 --> 00:26:55,333 They look into tower number 10 and tower number 9. 314 00:26:55,467 --> 00:26:57,967 But they don't really see nothing wrong with them. 315 00:27:00,767 --> 00:27:03,600 So, one tower is totally compromised. 316 00:27:03,734 --> 00:27:06,000 and you decide to intervene right away. 317 00:27:06,133 --> 00:27:08,633 And then the other two are fine? 318 00:27:10,900 --> 00:27:14,734 After repairs to pier 11 are completed in 1994, 319 00:27:14,867 --> 00:27:20,266 no other major repairs take place for 24 years. 320 00:27:20,400 --> 00:27:22,500 MATTIOLI: All the people saying it looked fine, it looked fine. 321 00:27:22,633 --> 00:27:27,433 I don't think anybody feared that the bridge would fall down. 322 00:27:27,567 --> 00:27:33,233 When a big structure is already compromised, a lack of upkeep can be deadly, 323 00:27:33,367 --> 00:27:36,667 as a dam disaster in Brazil dramatically proves. 324 00:27:43,433 --> 00:27:46,800 A busy mine in the south-east of the country. 325 00:27:46,934 --> 00:27:52,266 Hundreds of workers extract 20,000 tons of iron ore per day. 326 00:27:52,400 --> 00:27:56,133 The mine also produces billions of gallons of liquid waste 327 00:27:56,266 --> 00:27:59,767 stored behind a 400-foot dam. 328 00:27:59,900 --> 00:28:04,600 And like the Morandi Bridge, maintenance here rarely takes place. 329 00:28:04,734 --> 00:28:09,533 On January 25th, 2019, the dam collapses. 330 00:28:28,800 --> 00:28:31,000 Two hundred seventy die. 331 00:28:34,400 --> 00:28:39,900 The Brumadinho Dam is an example of what not to do in a large-scale engineering project. 332 00:28:41,266 --> 00:28:45,533 From the outset, this structure is doomed. 333 00:28:45,667 --> 00:28:49,333 The Brumadinho Dam is what's called an upstream dam. 334 00:28:49,467 --> 00:28:53,600 Unlike a normal dam that's fully constructed before it's filled with water, 335 00:28:53,734 --> 00:28:57,767 an upstream dam is built as it's filled. 336 00:28:57,900 --> 00:29:00,834 Most large modern dams are made of concrete, 337 00:29:00,967 --> 00:29:05,066 but this one's made of earth, waste from the mine itself. 338 00:29:05,200 --> 00:29:08,533 And as the mine grows, so does the dam. 339 00:29:08,667 --> 00:29:12,300 You are essentially building a dam on a dam on a dam, on a dam. 340 00:29:12,433 --> 00:29:14,233 And building the dam ever higher. 341 00:29:14,367 --> 00:29:17,233 And putting ever more material behind the dam. 342 00:29:18,667 --> 00:29:21,200 An inspection shows pressure is building. 343 00:29:22,467 --> 00:29:24,367 That water wants to get out of that dam, 344 00:29:24,500 --> 00:29:27,800 so it's exerting a great deal of force on that dam, 345 00:29:27,934 --> 00:29:30,333 which is not particularly well-constructed. 346 00:29:30,467 --> 00:29:34,433 When it's already too late, a team is sent out to drill holes 347 00:29:34,567 --> 00:29:37,200 and relieve some of the pressure. 348 00:29:37,333 --> 00:29:42,200 But it bursts, sweeping workers to their deaths. 349 00:29:42,333 --> 00:29:46,467 So if these boreholes had been created earlier before the entire structure of the dam 350 00:29:46,600 --> 00:29:51,066 was saturated with water, then maybe the failure could have been prevented. 351 00:29:56,867 --> 00:29:58,100 Coming up... 352 00:29:59,500 --> 00:30:03,233 More shocking disasters When Big Things Go Wrong. 353 00:30:19,367 --> 00:30:22,033 After standing tall for over 50 years, 354 00:30:22,166 --> 00:30:27,166 the Morandi Bridge in Italy collapses suddenly with a massive loss of life. 355 00:30:28,667 --> 00:30:31,266 What sends it over the edge? 356 00:30:31,400 --> 00:30:36,300 Hidden below its surface, invisible to the thousands of people crossing it every day 357 00:30:36,433 --> 00:30:38,667 are clues to its demise. 358 00:30:44,033 --> 00:30:48,300 However, one obvious warning sign was missed right from the start. 359 00:30:52,500 --> 00:30:58,300 Another bridge built by Morandi in Venezuela is strikingly similar to his design in Italy. 360 00:31:01,333 --> 00:31:03,066 DICKRELL: That bridge was very well regarded 361 00:31:03,200 --> 00:31:05,367 so much so that it helped him win the bid 362 00:31:05,500 --> 00:31:09,633 to basically duplicate the same style of bridge in Italy. 363 00:31:09,767 --> 00:31:14,000 But the Venezuelan bridge is not as strong as it looks. 364 00:31:14,133 --> 00:31:17,166 NEWSCASTER: A 1,500-foot section of this five-mile concrete bridge 365 00:31:17,300 --> 00:31:18,834 was ripped out by an oil tanker 366 00:31:18,967 --> 00:31:21,900 that got out of control in Lake Maracaibo, Venezuela. 367 00:31:24,533 --> 00:31:28,400 The accident reveals the fatal flaw in Morandi's design. 368 00:31:28,533 --> 00:31:33,600 The tanker only had to take out one leg to start a chain reaction, 369 00:31:33,734 --> 00:31:41,100 and an 850-foot-long section of deck has come crashing down into the lake below. 370 00:31:41,233 --> 00:31:44,300 The Italian bridge could have the same problem. 371 00:31:44,433 --> 00:31:48,700 But astonishingly, Morandi makes no attempt to change it. 372 00:31:48,834 --> 00:31:52,066 He's ignoring the warnings from his own bridge in Venezuela. 373 00:31:53,266 --> 00:31:55,567 The Venezuela bridge lasts 374 00:31:55,700 --> 00:31:58,133 lasts just two years before its weakness is exposed. 375 00:31:59,500 --> 00:32:03,166 The Morandi Bridge stands for five decades. 376 00:32:03,300 --> 00:32:05,100 But its hour of reckoning is near. 377 00:32:08,266 --> 00:32:10,200 What tips it over the edge? 378 00:32:11,500 --> 00:32:13,900 DICKRELL: This bridge is in trouble. 379 00:32:14,033 --> 00:32:16,233 It's gonna fail, it's just a matter of when. 380 00:32:18,266 --> 00:32:20,500 (TICKING) 381 00:32:24,133 --> 00:32:26,467 Davide Cappello leaves his girlfriend's home 382 00:32:26,600 --> 00:32:29,033 and jumps on the highway on his way to Genoa. 383 00:32:30,800 --> 00:32:32,834 (DAVIDE SPEAKING) 384 00:32:39,867 --> 00:32:43,367 MATTIOLI: The thing that everybody remembers very clearly is how 385 00:32:43,500 --> 00:32:47,800 dark everything got by 11:00 a.m. because of this thunderstorm. 386 00:32:47,934 --> 00:32:51,667 (THUNDER RUMBLING) 387 00:32:53,033 --> 00:32:55,500 A sign of impending doom goes unnoticed. 388 00:32:57,834 --> 00:33:01,567 BELL: You'd be forgiven for looking at this footage and thinking, "So what?" 389 00:33:04,600 --> 00:33:05,800 Look again. 390 00:33:05,934 --> 00:33:08,934 Pier 11 is surrounded by re-enforcement 391 00:33:09,066 --> 00:33:11,333 just like it has been for the last 25 years. 392 00:33:12,066 --> 00:33:14,133 Pier 10, nothing strange 393 00:33:15,333 --> 00:33:17,333 Pier 9, stop there. 394 00:33:19,533 --> 00:33:23,300 Do you see that there? That is an enormous crack. 395 00:33:23,433 --> 00:33:25,633 When we see a crack that's the width of a coin, 396 00:33:25,767 --> 00:33:29,033 we tend to get worried in a reinforced concrete structure. 397 00:33:29,166 --> 00:33:32,834 It's telling us that the structure is in significant distress. 398 00:33:32,967 --> 00:33:37,700 This huge crack suggests the bridge could be minutes from failing. 399 00:33:37,834 --> 00:33:40,700 One more car or truck could be the final straw. 400 00:33:40,834 --> 00:33:44,900 (TICKING) 401 00:33:45,033 --> 00:33:49,400 As rain pours down, the last few cars drive onto the bridge. 402 00:33:55,934 --> 00:33:59,500 (TICKING) 403 00:34:10,867 --> 00:34:14,066 At 11:36am... time is up. 404 00:34:15,500 --> 00:34:17,834 (TICKING) 405 00:34:20,400 --> 00:34:22,000 -BELL: There's a loud crack, -(EXPLOSION) 406 00:34:22,133 --> 00:34:23,900 and it appears that one of the main stays 407 00:34:24,033 --> 00:34:27,000 that hold the road deck in place snaps. 408 00:34:29,233 --> 00:34:31,800 (DAVIDE SPEAKING) 409 00:34:39,467 --> 00:34:43,967 DICKRELL: It's no longer a bridge, it's just a collection of concrete chunks 410 00:34:44,100 --> 00:34:47,734 raining down on the apartment buildings of the city below. 411 00:34:49,367 --> 00:34:53,967 You immediately think of how many cars are on it. 412 00:34:54,100 --> 00:35:01,300 In just 17 seconds, a 690-foot section of bridge has smashed into the city below. 413 00:35:01,433 --> 00:35:04,100 (OPERATOR SPEAKING) 414 00:35:05,233 --> 00:35:07,533 (MAN SPEAKING) 415 00:35:12,000 --> 00:35:15,333 Over 30 cars plummet into the void, 416 00:35:15,467 --> 00:35:17,700 one of them containing Davide Capello. 417 00:35:24,166 --> 00:35:28,500 Emergency services scramble to vehicles suspended in the ruins of the bridge. 418 00:35:33,300 --> 00:35:37,834 Some drivers are rescued quickly, but Davide remains trapped. 419 00:35:37,967 --> 00:35:39,300 (MAN SPEAKING ITALIAN) 420 00:35:47,500 --> 00:35:49,934 Davide has fallen nine stories, 421 00:35:50,066 --> 00:35:53,700 further than he or anyone could imagine. 422 00:35:53,834 --> 00:35:57,600 His SUV stuck inside a crater in the collapsed wreckage. 423 00:35:58,934 --> 00:36:01,300 (HELICOPTER WHIRRING) 424 00:36:14,433 --> 00:36:17,233 Davide finally crawls out the rear window, 425 00:36:17,367 --> 00:36:19,066 miraculously unscathed. 426 00:36:40,333 --> 00:36:44,533 The collapse doesn't just shock Italy, it shocks the world. 427 00:36:44,667 --> 00:36:48,834 Forty-three are dead, 16 seriously injured, 428 00:36:48,967 --> 00:36:51,000 600 homeless. 429 00:36:51,133 --> 00:36:53,367 A state of emergency is declared, 430 00:36:53,500 --> 00:36:56,467 as investigators search the rubble looking for answers. 431 00:37:23,000 --> 00:37:24,467 Italy has just suffered 432 00:37:24,600 --> 00:37:27,333 one of the worst engineering disasters in its history. 433 00:37:29,233 --> 00:37:33,900 A 690-foot section of the Morandi Bridge has collapsed. 434 00:37:34,033 --> 00:37:38,300 Dozens are dead and hundreds of people evacuate the area. 435 00:37:38,433 --> 00:37:43,533 The city is in shock at a collapse that seemed to come out of nowhere. 436 00:37:43,667 --> 00:37:47,700 But look through the eyes of an engineer, and the clues are all there. 437 00:37:47,834 --> 00:37:50,467 A fatally-flawed design. 438 00:37:50,600 --> 00:37:54,367 With just four main members holding up 439 00:37:54,500 --> 00:37:59,133 the weight of that bridge, it's rather surprising it lasted for so long. 440 00:37:59,266 --> 00:38:01,700 Untested new materials. 441 00:38:01,834 --> 00:38:05,300 Rarely would you see a stay cable encased in pre-stressed concrete, 442 00:38:05,433 --> 00:38:06,633 and that's what Morandi chose to do. 443 00:38:07,767 --> 00:38:08,800 Hidden dangers. 444 00:38:10,367 --> 00:38:12,333 The concrete slowly cracking, 445 00:38:12,467 --> 00:38:15,900 the steel cables buried inside are rusting away. 446 00:38:17,400 --> 00:38:19,333 And a missed warning. 447 00:38:19,467 --> 00:38:22,033 This bridge was doomed from the start. 448 00:38:23,467 --> 00:38:25,166 (TICKING) 449 00:38:28,867 --> 00:38:30,767 On a rainy August morning, 450 00:38:30,900 --> 00:38:34,200 it can no longer support its own weight. 451 00:38:34,333 --> 00:38:39,133 The collapse starts when corroded steel cables inside pier 9 finally snap. 452 00:38:40,600 --> 00:38:43,934 (MAN SCREAMING) 453 00:38:50,200 --> 00:38:55,133 Highly-tensioned steel gives way, like an elastic band breaking. 454 00:38:55,266 --> 00:38:58,400 HENRY: Now the entire bridge in unbalanced, the weight transfers immediately. 455 00:38:58,533 --> 00:39:01,166 As soon as it transfers, the next one breaks. 456 00:39:01,300 --> 00:39:04,734 DICKRELL: As the support s break away the structural integrity 457 00:39:04,867 --> 00:39:06,800 of the Ponte Morandi Bridge is lost. 458 00:39:06,934 --> 00:39:09,667 BISBY: The forces from that are transferred back to the tower, 459 00:39:09,800 --> 00:39:13,166 and you have this domino-ing failure of the rest of the structure. 460 00:39:17,967 --> 00:39:20,100 (EXPLOSION) 461 00:39:20,233 --> 00:39:22,867 The collapse takes just 17 seconds... 462 00:39:24,900 --> 00:39:26,600 crushing cars and warehouses... 463 00:39:27,900 --> 00:39:29,600 destroying Railway lines... 464 00:39:31,200 --> 00:39:32,567 killing 43. 465 00:39:34,367 --> 00:39:36,333 It's a day no one in the world will forget. 466 00:39:44,400 --> 00:39:46,400 MATTIOLI: Imagine a structure that you 467 00:39:46,533 --> 00:39:49,700 associate with something that is robust and solid, 468 00:39:49,834 --> 00:39:53,800 and then all of a sudden coming down like that is definitely 469 00:39:54,967 --> 00:39:55,934 shocking. 470 00:39:59,367 --> 00:40:02,266 (DAVIDE SPEAKING) 42054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.