All language subtitles for Wanted.E14.x265.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,830 --> 00:00:14,840 Hello. 2 00:00:19,650 --> 00:00:23,620 Hye In, It's me. 3 00:00:27,470 --> 00:00:29,550 Where is Hyeon Woo? 4 00:00:33,240 --> 00:00:36,570 Where is Hyeon Woo, you crazy bastard! 5 00:00:38,920 --> 00:00:41,680 Episode 14 6 00:01:17,260 --> 00:01:21,950 I didn't think you would go home until the show ends. 7 00:01:25,610 --> 00:01:27,460 Don't turn on the lights. 8 00:01:37,680 --> 00:01:40,310 Did you come here to hide? 9 00:01:40,310 --> 00:01:41,730 No. 10 00:01:41,730 --> 00:01:43,240 How did you know the door password? 11 00:01:43,240 --> 00:01:48,660 You're simple-minded when it comes to these things. I input your birthday and the door opened. 12 00:01:48,660 --> 00:01:50,410 How is Hyeon Woo? 13 00:01:52,880 --> 00:01:54,700 He's doing well. 14 00:01:54,700 --> 00:01:59,130 Just because he's safe, can you say he's doing well? 15 00:02:00,080 --> 00:02:02,400 You should've told me. 16 00:02:02,400 --> 00:02:07,880 You wanted to reveal how your wife died on the show but got frustrated and people got killed. 17 00:02:08,780 --> 00:02:12,370 You should've asked me to join you before you planned such a big scheme. 18 00:02:14,320 --> 00:02:20,560 Is it true that you killed those people? 19 00:02:20,560 --> 00:02:22,150 Yes. 20 00:02:28,120 --> 00:02:29,670 How can you come here? What would you do if I report you? 21 00:02:29,670 --> 00:02:35,350 You would most likely want to see how this show ends. 22 00:02:35,350 --> 00:02:38,060 That's why i brought you in. 23 00:02:39,780 --> 00:02:45,200 I don't know anything about you, yet you talk as if you know me very well. 24 00:02:46,790 --> 00:02:49,800 - The reason I'm here--. - What are you going to do? 25 00:02:52,450 --> 00:02:53,630 I need to finish this. 26 00:02:53,630 --> 00:02:58,760 Turn yourself in and return Hyeon Woo. This show... 27 00:02:58,760 --> 00:03:00,620 will be continued, what you wanted to do. 28 00:03:00,620 --> 00:03:03,760 Do you know what I have continuously confirmed for the past 8 years? 29 00:03:06,150 --> 00:03:09,100 That I was truly naive. 30 00:03:09,100 --> 00:03:13,430 Even if I could do the show that I wanted to do, 31 00:03:14,460 --> 00:03:17,030 nothing will change. 32 00:03:17,030 --> 00:03:20,720 How should it change? What in the world did you want to do?! 33 00:03:22,550 --> 00:03:24,200 This. 34 00:03:26,210 --> 00:03:28,030 What is this? 35 00:03:28,030 --> 00:03:30,010 You'll know when you see it. 36 00:03:30,780 --> 00:03:32,480 This... 37 00:03:34,710 --> 00:03:39,840 If you do a show by yourself about this case, 38 00:03:41,440 --> 00:03:43,550 you must use this. 39 00:04:32,760 --> 00:04:36,350 Detective Oh, where are you? 40 00:04:36,350 --> 00:04:39,170 I'm sorry that I didn't contact you. 41 00:04:41,740 --> 00:04:47,200 SG took Lee Ji Eun. 42 00:04:47,200 --> 00:04:51,900 While Detective Cha was held up by Internal Affairs, four people came at us. 43 00:04:51,900 --> 00:04:55,010 Detective Yeong Gwan came and got brutally attacked. 44 00:04:55,010 --> 00:05:02,380 Internal Affairs, the attack of Yeong Gwan and everything... they're all aimed at Detective Cha. 45 00:05:02,380 --> 00:05:05,640 I got a call from Choi Joon Goo. 46 00:05:12,990 --> 00:05:16,860 Where is she? Lee Ji Eun? 47 00:05:17,520 --> 00:05:22,780 Sunbae. Why are you doing this to me? 48 00:05:23,830 --> 00:05:29,150 You should tell me where Hyeon Woo is first. 49 00:05:31,140 --> 00:05:34,740 SG Group is looking for both you and Hyeon Woo. 50 00:05:35,750 --> 00:05:38,100 If they find him before us, Hyeon Woo will... 51 00:05:38,100 --> 00:05:41,190 Saying that now will not change anything. 52 00:05:41,190 --> 00:05:44,530 If I was going to do that, I wouldn't have started this to begin with. 53 00:05:44,530 --> 00:05:51,850 If you want to find Hyeon Woo, just do the show well to the end as you have done thus far. 54 00:05:51,850 --> 00:05:59,480 And Lee Ji Eun... bring her to the bus terminal exactly at midnight tonight. 55 00:05:59,480 --> 00:06:06,610 For the last time, you can receive proof that Hyeon Woo is still alive. 56 00:06:12,910 --> 00:06:16,980 I'm sorry. I failed to guard her properly. 57 00:06:17,690 --> 00:06:22,070 I'll go as soon as I see Detective Lee's parents arrive at the hospital. 58 00:06:22,070 --> 00:06:25,640 You can't trust any of the other investigation teams. 59 00:06:25,640 --> 00:06:28,820 We don't know who is connected to SG. 60 00:06:40,890 --> 00:06:44,190 Lieutenant, I have a request. 61 00:06:44,190 --> 00:06:50,460 Yeong Gwan and Mi Ok sunbae... they've been attacked and are in the hospital right now. 62 00:06:50,460 --> 00:06:53,330 Please place police bodyguards at the hospital. 63 00:06:53,330 --> 00:06:58,400 So they'll have double and triple protection. I'll call you later. 64 00:07:02,820 --> 00:07:05,760 Where is Hyeon Woo? 65 00:07:05,760 --> 00:07:08,380 I said I didn't know. 66 00:07:09,990 --> 00:07:12,440 Although you don't know where he is now, 67 00:07:12,440 --> 00:07:16,590 but you should know the last place he was taken to, right? 68 00:07:17,550 --> 00:07:20,750 I'm not someone with a lot of time. 69 00:07:49,810 --> 00:07:55,750 It will be better if you talk while I'm in this room. 70 00:07:56,600 --> 00:08:02,180 Once I leave, I don't know what these guys will do to you. 71 00:08:06,010 --> 00:08:08,490 You can't go in. He's not here. 72 00:08:08,490 --> 00:08:10,520 Ahjussi, what the heck are you doing? 73 00:08:12,690 --> 00:08:14,250 I told you that he isn't here! 74 00:08:14,250 --> 00:08:15,940 What are you doing? 75 00:08:15,940 --> 00:08:19,450 Call the President and tell him Detective Cha Seung In is here 76 00:08:19,450 --> 00:08:22,820 -and that I'll keep waiting for him until he gets here. - This person is really--! 77 00:08:23,720 --> 00:08:25,350 Hurry! 78 00:08:28,120 --> 00:08:32,500 Yes, Mr. President. Detective Cha Seung In is in your office causing a ruckus. 79 00:08:32,500 --> 00:08:35,050 He said that he will wait for you until you come. 80 00:08:42,590 --> 00:08:47,210 Give him something refreshing to drink. I'll be there shortly. 81 00:08:52,870 --> 00:08:54,730 Detective Cha Seung In? 82 00:08:56,120 --> 00:08:58,520 I heard a lot about you. 83 00:08:58,520 --> 00:09:01,510 I wanted to meet you anyhow. 84 00:09:06,090 --> 00:09:07,580 Have a seat. 85 00:09:15,900 --> 00:09:19,790 Lee Ji Eun. Where is she? 86 00:09:19,790 --> 00:09:21,850 Lee Ji Eun? 87 00:09:24,390 --> 00:09:29,910 Why are you asking me about Lee Ji Eun? I think that you would know better than me. 88 00:09:33,890 --> 00:09:38,670 I'm just investigating all the possible scenarios. 89 00:09:40,080 --> 00:09:42,250 I'm sorry if I was rude. 90 00:09:52,220 --> 00:09:55,190 Yes, Chief. From SG Life's headquarters, 91 00:09:55,190 --> 00:09:58,500 find out if there is a place to hold someone captive that is 10 minutes away by car. 92 00:09:58,500 --> 00:10:00,830 As soon as possible. 93 00:10:12,020 --> 00:10:16,020 A place where your screaming can't be heard even if you're beat up or tortured. 94 00:10:16,020 --> 00:10:19,540 A place where it's sound proofed or set apart. 95 00:10:19,540 --> 00:10:22,810 What the heck are you talking about out of the blue? 96 00:10:22,810 --> 00:10:26,590 By chance, I Lee Ji Eun there? 97 00:10:27,640 --> 00:10:29,680 Will you be okay alone without Yeong Gwan's help? 98 00:10:29,680 --> 00:10:32,560 I'll request help if I'm in danger. 99 00:10:32,560 --> 00:10:37,860 For now, find out fast. I'll explain everything later. 100 00:11:04,880 --> 00:11:08,990 Hi, Mom. It's me. How is Jeong Eun? 101 00:11:10,660 --> 00:11:14,760 Mom, does Jeong Eun still cough these days? 102 00:11:16,460 --> 00:11:18,980 I see, really? 103 00:11:18,980 --> 00:11:22,870 I want to take her to the hospital as soon as this show is over. 104 00:11:22,870 --> 00:11:25,120 I'll have her examined. 105 00:11:25,910 --> 00:11:31,200 Oh, no... I just... am a little worried. 106 00:11:31,200 --> 00:11:34,840 How about you, Mom? Are you healthy these days? 107 00:11:37,440 --> 00:11:39,300 Alright. 108 00:11:39,300 --> 00:11:44,550 Mom, don't turn on the humidifier. Don't use the disinfectant either. 109 00:11:44,550 --> 00:11:47,050 I heard that's not good for her. 110 00:11:47,780 --> 00:11:52,490 Alright then. I'll call you again. Yeah. 111 00:12:00,240 --> 00:12:02,430 The mission arrived. 112 00:12:04,210 --> 00:12:09,310 Ninth Mission – Do not stop the show no matter what happens. 113 00:12:15,770 --> 00:12:20,310 Choi Joon Goo... he knows us better than anyone. 114 00:12:20,310 --> 00:12:27,070 As long as he has Hyeon Woo, he knows full well that I'll never stop this show. 115 00:12:27,070 --> 00:12:29,360 Same with you, Dong Wook. 116 00:12:29,360 --> 00:12:32,540 But the fact that he sent us such a mission means... 117 00:12:32,540 --> 00:12:35,830 something that can't even be aired on our show... 118 00:12:35,830 --> 00:12:38,010 He's trying to do something huge. 119 00:12:38,010 --> 00:12:41,480 He didn't give us the content for the show. It will be a problem if we know about it in advance. 120 00:12:41,480 --> 00:12:44,790 It means he'll control the content while the show is on air. 121 00:12:44,790 --> 00:12:47,260 Then what should we do? 122 00:12:48,510 --> 00:12:51,790 We must predict exactly what he'll try to do. 123 00:12:51,790 --> 00:12:54,020 So that we can prepare and do something about it. 124 00:12:54,020 --> 00:12:57,940 If our show proceeded according to his original plan... 125 00:12:57,940 --> 00:13:01,150 What were the missions he was going to give us on episodes nine and ten? 126 00:13:12,000 --> 00:13:14,280 How is Yeong Gwan? 127 00:13:14,280 --> 00:13:16,300 His injuries are bad. 128 00:13:16,300 --> 00:13:19,200 What is Cha Seung In doing while his kid is suffering like that? 129 00:13:19,200 --> 00:13:22,290 I don't know. Who can stop him? 130 00:13:23,110 --> 00:13:27,780 With his temper, tell him not to cause trouble and watch out. Tell me if there's anything we can do to help. 131 00:13:27,780 --> 00:13:29,740 I will. 132 00:13:42,310 --> 00:13:44,080 Are you okay? 133 00:13:44,080 --> 00:13:45,830 I'm okay. 134 00:13:45,830 --> 00:13:47,840 Did the mission arrive? 135 00:13:49,800 --> 00:13:54,980 I'm suspecting Press Director Choi Joon Goo gave you a mission that's impossible to predict. 136 00:13:59,210 --> 00:14:02,800 Seeing the pattern of the show thus far, 137 00:14:02,800 --> 00:14:06,040 it seems as though Press Director Choi tried to accomplish two goals simultaneously. 138 00:14:06,040 --> 00:14:10,100 One of them is... through victims and perpetrators of humidifier disinfectant... 139 00:14:10,100 --> 00:14:12,640 he tried to approach this case like putting a puzzle together. 140 00:14:12,640 --> 00:14:16,810 Another goal is to punish the perpetrators. 141 00:14:16,810 --> 00:14:21,810 If all have gone according to his plans, what remains now to be done? 142 00:14:21,810 --> 00:14:24,830 Now, all the targets of the missions... 143 00:14:24,830 --> 00:14:29,750 have been revealed to be connected to victims of humidifier disinfectant and SG Group. 144 00:14:29,750 --> 00:14:32,410 Reflecting on Hyung's personality or what his original intention was... 145 00:14:32,410 --> 00:14:37,150 The real fact he wanted to reveal... he probably wanted to reveal it on the last episode. 146 00:14:37,150 --> 00:14:41,280 The pattern of the show has been to reveal the crime first and then... 147 00:14:41,280 --> 00:14:44,220 punish the criminals. That's how it's been. 148 00:14:44,220 --> 00:14:49,710 CEO Ham Tae Seop is the one who ordered everything relevant to that case seven years ago. 149 00:14:49,710 --> 00:14:54,000 - He was the CEO of SG Chemicals at the time. - Right. 150 00:14:54,000 --> 00:14:57,020 Ham Tae Seop's crime. 151 00:14:57,020 --> 00:15:00,630 In other words, he added harmful ingredients to the disinfectant resulting in deaths. 152 00:15:00,630 --> 00:15:04,000 In order to cover that up, he even ordered murder. 153 00:15:04,000 --> 00:15:09,890 He may have wanted to reveal that on the ninth episode and punish him on tenth episode. 154 00:15:09,890 --> 00:15:14,930 But now, his plans have gone awry and his identity has been revealed. 155 00:15:14,930 --> 00:15:19,630 But the mission wasn't about having Ham Tae Seop appear on the show and make a confession. 156 00:15:19,630 --> 00:15:22,560 But rather he sent a mission telling us not to stop the show. 157 00:15:24,290 --> 00:15:28,640 Then... as Sunbae Hye In mentioned earlier... 158 00:15:28,640 --> 00:15:33,050 He's somehow trying to kill Ham Tae Seop through the show. 159 00:15:33,050 --> 00:15:35,490 It's a possibility. 160 00:15:45,820 --> 00:15:49,070 CEO's Room 161 00:15:52,070 --> 00:15:56,850 Our president is so busy. Where could he be at such an important time? 162 00:16:01,900 --> 00:16:07,540 Hello, President! This is Reporter Jang Jin Woong. We've met once before, right? 163 00:16:07,540 --> 00:16:11,550 I came to tell you something, but you're not here. 164 00:16:12,850 --> 00:16:16,870 I met Press Director Choi Joon Goo's mother-in-law. 165 00:16:16,870 --> 00:16:19,640 That mother-in-law has Hyeon Woo right now. 166 00:16:19,640 --> 00:16:24,960 Perhaps she felt guilty. I pushed her a bit and she confessed right away. 167 00:16:26,700 --> 00:16:31,900 Tonight at 7 p.m., with Hyeon Woo... 168 00:16:31,900 --> 00:16:37,410 she's supposed to meet Press Director Choi at Haneul Park. 169 00:16:37,410 --> 00:16:44,260 For some reason, your appearance there might be the most interesting. 170 00:16:44,260 --> 00:16:48,310 I'm telling you especially. 171 00:16:57,690 --> 00:17:01,820 What the heck am I doing? 172 00:17:02,800 --> 00:17:05,620 What is he trying to do? 173 00:17:05,620 --> 00:17:08,380 Go into the CEO Room while President Song isn't there. 174 00:17:08,380 --> 00:17:11,620 Pretend as if you're talking to President Song and just say it. 175 00:17:11,620 --> 00:17:13,960 I heard you met my mother-in-law. 176 00:17:13,960 --> 00:17:19,120 Mix that up and say you heard from my mother-in-law. 177 00:17:19,120 --> 00:17:24,180 Say that my mother-in-law is supposed to meet me with Hyeon Woo at Haneul Park at 7 p.m. 178 00:17:24,180 --> 00:17:26,930 No one should know about this. 179 00:17:28,720 --> 00:17:32,760 You don't need to know why. 180 00:17:35,220 --> 00:17:37,220 Hi, Detective Park. 181 00:17:37,220 --> 00:17:39,210 Why were you at President Song's office? 182 00:17:39,210 --> 00:17:42,510 To get an interview. Why else? He wasn't there though. 183 00:17:42,510 --> 00:17:47,220 You giving me a file saying PD Sin Dong Wook might be the culprit. What were you thinking? 184 00:17:47,220 --> 00:17:51,530 You were suspicious of PD Sin, too, Detective Park. I was just trying to help you. 185 00:17:51,530 --> 00:17:54,300 What's your relationship with Choi Joon Goo? You knew him already, right? 186 00:17:54,300 --> 00:17:56,480 Oh, c'mon... what's with this? 187 00:17:57,730 --> 00:17:59,270 Talk to me for a moment. 188 00:17:59,270 --> 00:18:02,110 Ah, well... I don't have time. 189 00:18:03,120 --> 00:18:07,140 Do you want to get interrogated officially with a warrant or would you rather answer a few questions? 190 00:18:07,140 --> 00:18:11,600 Let's go. Go... just let me go fast. 191 00:19:21,290 --> 00:19:23,090 Kwon Gyeong Hoon. 192 00:19:40,090 --> 00:19:41,390 Where are you going? 193 00:19:41,390 --> 00:19:45,740 The victim who came to see us earlier... Han Ji Yeon. I'm going to interview her properly. 194 00:19:45,740 --> 00:19:47,210 Why all of a sudden? 195 00:19:48,720 --> 00:19:53,760 I completely understand the reason why Press Director had to do this. 196 00:19:53,760 --> 00:19:56,730 I could've been the Press Director's wife... 197 00:19:56,730 --> 00:19:59,070 Na Young Hyeon could've been my daughter... 198 00:19:59,070 --> 00:20:01,750 or my sister. 199 00:20:01,750 --> 00:20:03,970 So... what will you do? 200 00:20:03,970 --> 00:20:07,710 But we can't air live murder on the show. I have to do something. 201 00:20:07,710 --> 00:20:11,640 Han Ji Yeon's interview... I'll turn it into a preview and air it. 202 00:20:11,640 --> 00:20:15,130 If we let him know that we're working hard to reveal the case, 203 00:20:15,130 --> 00:20:17,710 he might change his mind. 204 00:20:20,570 --> 00:20:22,710 I'll go with her, too. 205 00:20:36,410 --> 00:20:39,910 I feel bad toward my daughter. 206 00:20:39,910 --> 00:20:45,540 I did that to be good to her. 207 00:20:45,540 --> 00:20:48,010 To keep it clean... 208 00:20:48,900 --> 00:20:51,850 To make her healthy... 209 00:20:53,430 --> 00:20:58,820 But because of me in the end... 210 00:21:04,140 --> 00:21:06,200 My daughter... 211 00:21:07,160 --> 00:21:09,800 After she went to heaven... 212 00:21:11,700 --> 00:21:15,160 I came down with the same disease. 213 00:21:16,460 --> 00:21:19,700 I'm suffering so much. 214 00:21:20,760 --> 00:21:23,050 But for such a young child... 215 00:21:28,490 --> 00:21:33,710 A lung donor came forward. But that drove me even more crazy. 216 00:21:33,710 --> 00:21:37,930 "Ah, I can live... oh, what a relief..." 217 00:21:37,930 --> 00:21:40,590 Those thoughts came to my mind... 218 00:21:40,590 --> 00:21:43,720 That day, I thought to myself, "Am I human?" 219 00:21:43,720 --> 00:21:47,960 "Am I a mother..." 220 00:21:47,960 --> 00:21:52,330 Those thoughts came to my mind... 221 00:22:21,120 --> 00:22:24,430 Do you know what I have continously confirmed for the past eight years? 222 00:22:25,090 --> 00:22:27,940 That I was so naive... 223 00:22:27,940 --> 00:22:32,130 The show I wanted to make... even if I could've made it... 224 00:22:33,300 --> 00:22:35,980 Nothing would've changed. 225 00:22:35,980 --> 00:22:39,660 What exactly would change? What is it you wanted to do? 226 00:23:10,680 --> 00:23:13,310 Gyeonggido Goyangsi, Ilsandonggoo Building 684 (Moogoonghwa Road 337-4) 227 00:24:39,540 --> 00:24:42,810 Hands behind your back and chest on the ground! 228 00:24:48,220 --> 00:24:50,800 Don't move, a**hole! 229 00:26:00,430 --> 00:26:05,940 I've been thinking... This could be uncomfortable for you, Hye In. 230 00:26:05,940 --> 00:26:09,580 Up until now, people who are connected to the show are all... 231 00:26:09,580 --> 00:26:14,360 either victims or perpetrators related to the case seven years ago. 232 00:26:14,360 --> 00:26:15,590 That's right. 233 00:26:15,590 --> 00:26:19,060 But you have no direct connection, Jeong Hye In. 234 00:26:19,060 --> 00:26:24,810 Your husband's death is a link. But if you look at it that way, you're a victim. 235 00:26:24,810 --> 00:26:29,990 But since Hyeon Woo was kidnapped, you can say that you're being punished. 236 00:26:29,990 --> 00:26:32,670 I don't know what my crime is. 237 00:26:32,670 --> 00:26:38,140 So, don't drag in other people. Reveal my crime first in the next mission. 238 00:26:38,960 --> 00:26:41,330 By a method you choose. 239 00:26:42,180 --> 00:26:46,080 So that we can approach the conclusion you want faster. 240 00:26:48,470 --> 00:26:52,330 Since Jeong Hye In is asking me to reveal her crime first, 241 00:26:52,330 --> 00:26:55,640 I'll listen to her request for the fourth mission. 242 00:26:56,530 --> 00:27:01,430 Jeong Hye In's ex-husband did not die from a car accident. 243 00:27:01,430 --> 00:27:04,480 Find out how he died. 244 00:27:05,640 --> 00:27:07,280 You're right. 245 00:27:08,650 --> 00:27:12,310 He said it was a mission to reveal my crime. 246 00:27:12,310 --> 00:27:16,630 But he gave me a mission about Tae Yeong. He didn't say I was innocent. 247 00:27:16,630 --> 00:27:20,790 Regarding that incident, is there anything you're hiding? 248 00:27:20,790 --> 00:27:22,840 There isn't. 249 00:27:22,840 --> 00:27:26,820 I'm not even afraid of revealing my crime. 250 00:27:26,820 --> 00:27:31,100 As long as I can find Hyeon Woo, I don't care about anything else. 251 00:27:32,660 --> 00:27:36,300 If that's the case, why would Press Director Choi target you, Hye In? 252 00:27:36,300 --> 00:27:40,630 From Press Director Choi's perspective, what would he think your crime is? 253 00:27:40,630 --> 00:27:42,700 Think about it carefully. 254 00:27:43,510 --> 00:27:47,710 So that if something unexpected happens during the show tonight, 255 00:27:47,710 --> 00:27:51,340 it can be the key to changing Press Director Choi's heart. 256 00:27:51,970 --> 00:27:56,080 No one ever revealed their own crime all this time. 257 00:28:00,910 --> 00:28:03,930 Since things are chaotic inside and outside the company these days, 258 00:28:03,930 --> 00:28:06,600 I was ready to get stood up tonight. 259 00:28:06,600 --> 00:28:12,150 If I get all wrapped up and can't stay focused, what would happen to the company? 260 00:28:13,170 --> 00:28:18,180 True... even if ignorant people make noise, 261 00:28:18,180 --> 00:28:23,400 the king should stand strong for the nation to function properly. 262 00:28:24,430 --> 00:28:28,110 I don't know what to say since you put it that way. 263 00:28:29,590 --> 00:28:32,130 I'm just doing my job. 264 00:28:34,090 --> 00:28:36,880 - Excuse me for a moment. - Okay. 265 00:28:50,740 --> 00:28:52,920 Wait outside. 266 00:29:23,050 --> 00:29:27,760 Where is Hyeon Woo? How can you do this to Noona? 267 00:29:27,760 --> 00:29:30,470 I asked where is Hyeon Woo? 268 00:29:30,470 --> 00:29:36,510 Hyeon Woo... I'll let you take Hyeon Woo to Hye In yourself. 269 00:29:36,510 --> 00:29:38,710 Let go and let's talk. 270 00:29:40,920 --> 00:29:45,380 How can I do this to Hye In? What about you? 271 00:29:46,190 --> 00:29:53,870 Even from the beginning, how could I have found out about Hye In's plans to retire? 272 00:29:54,580 --> 00:29:57,590 - What are you saying? - On the Internet, you... 273 00:29:57,590 --> 00:29:59,240 sold to a few guys... 274 00:29:59,240 --> 00:30:04,020 Hye In's hidden camera. Park Se Young purchased one of them. 275 00:30:04,020 --> 00:30:08,770 Thanks to you, I was able to find out about the existence of such a hidden camera. 276 00:30:08,770 --> 00:30:15,440 So, you're responsible for Hyeon Woo's kidnapping as well. 277 00:30:16,090 --> 00:30:21,960 So, I'm about to give you a chance to fix things with your own hands. 278 00:30:21,960 --> 00:30:23,820 How? 279 00:30:24,480 --> 00:30:31,610 SG Life's CEO Ham Tae Seop. He's having dinner with an assemblyman tonight. 280 00:30:33,770 --> 00:30:35,740 Kidnap him. 281 00:30:37,810 --> 00:30:39,810 What does that have to do with Hyeon Woo? 282 00:30:39,810 --> 00:30:42,620 When you get that accomplished... 283 00:30:42,620 --> 00:30:48,390 And if you don't tell anyone this until the show ends... The show ends tonight, right? 284 00:30:48,390 --> 00:30:51,350 I'll let you know where Hyeon Woo is. 285 00:30:51,350 --> 00:30:55,680 Then you can take him to Hye In. 286 00:30:55,680 --> 00:30:57,550 How can I believe you? 287 00:30:57,550 --> 00:30:59,920 Noona used me, too. 288 00:31:01,010 --> 00:31:03,730 She's never called me since. 289 00:31:03,730 --> 00:31:06,860 It's up to you whether you believe me or not. 290 00:31:07,830 --> 00:31:13,450 This is the only chance for you to restore your relationship with Jeong Hye In. 291 00:31:26,880 --> 00:31:29,850 VIP disappeared! Check the parking lot! 292 00:31:47,570 --> 00:31:49,380 Hey! 293 00:31:51,150 --> 00:31:54,600 Everything that happens on this show is real. 294 00:31:54,600 --> 00:31:59,500 As directed by my son Hyeon Woo's kidnapper, 295 00:31:59,500 --> 00:32:02,410 we are doing this broadcast. 296 00:32:02,410 --> 00:32:06,330 Jeong Hye In's WANTED, starts now. 297 00:32:06,330 --> 00:32:10,770 If you want to keep Hyeon Woo alive, do not stop the broadcast no matter what! 298 00:32:10,770 --> 00:32:15,810 Now... there are only two more missions left. 299 00:32:16,930 --> 00:32:20,440 The ninth mission sent to us by the culprit is... 300 00:32:20,440 --> 00:32:26,330 not to stop the show. That was all. 301 00:32:27,120 --> 00:32:28,900 Hey! 302 00:32:35,130 --> 00:32:38,950 This is a video clip sent to us by the culprit from somewhere. 303 00:32:39,970 --> 00:32:43,620 A man is trapped inside what looks like an industrial freezer storage. 304 00:32:44,660 --> 00:32:49,330 Who is... that man? 305 00:32:49,330 --> 00:32:54,930 Why exactly did the culprit... lock up that man? 306 00:32:58,070 --> 00:33:00,310 Is anyone out there? 307 00:33:06,930 --> 00:33:08,920 Increase the volume. 308 00:33:12,130 --> 00:33:14,580 Turn on the TV. 309 00:33:19,540 --> 00:33:22,170 I have some questions for you. 310 00:33:23,440 --> 00:33:27,750 Who are you? Who are you? 311 00:33:28,760 --> 00:33:31,040 Turn on the TV. 312 00:34:13,170 --> 00:34:17,030 How would Jeong Hye In feel standing there? 313 00:34:17,030 --> 00:34:23,630 Facing her son's kidnapper and her late husband's killer at the same time. 314 00:34:25,780 --> 00:34:31,000 Ham Tae Seop. Are you okay? 315 00:34:37,450 --> 00:34:42,520 As we start our show, the police started their investigation. 316 00:34:43,210 --> 00:34:49,210 If you tell us exactly what happened when you were kidnapped, it will be helpful to the investigation. 317 00:34:49,800 --> 00:34:53,360 Inside the restroom of Myeong In Hotel restaurant, 318 00:34:53,360 --> 00:35:00,180 I was attacked by a man who was dressed as a janitor around 8 p.m. 319 00:35:00,180 --> 00:35:04,960 After I regained consciousness... I found myself in this place. 320 00:35:04,960 --> 00:35:07,710 Do you remember the man's face? 321 00:35:07,710 --> 00:35:11,200 He approached me from behind me while I was washing my hands. 322 00:35:11,200 --> 00:35:16,200 I only saw him briefly through the mirror. He was wearing a mask. 323 00:35:16,200 --> 00:35:18,750 He wasn't that tall. 324 00:35:19,770 --> 00:35:23,400 It happened so quickly. So, more than that... 325 00:35:23,400 --> 00:35:25,400 I'm making a request to the police. 326 00:35:25,400 --> 00:35:31,000 Based on the statement that was just given by Ham Tae Seop, I hope a swift investigation is underway. 327 00:35:42,240 --> 00:35:45,200 We won't be able to find him using this method as expected. 328 00:35:45,200 --> 00:35:47,190 He's using a server in Bangladesh. 329 00:35:47,190 --> 00:35:51,520 That freezer storage, the place where Choi Joon Goo is, the place where Hyeon Woo is... they may all be different. 330 00:35:51,520 --> 00:35:56,130 Rather than Ham Tae Seok, we must first find the place where Hyeon Woo or Choi Joon Goo is. 331 00:35:56,130 --> 00:35:59,110 The focus of the investigation will be rescuing Ham Tae Seop. 332 00:36:00,410 --> 00:36:05,150 The man on the screen who appears to be abducted and confined by the culprit is 333 00:36:05,150 --> 00:36:10,210 SG Life's CEO Ham Tae Seop. 334 00:36:10,910 --> 00:36:17,010 The voice who asked Ham Tae Seop to turn on the TV through the speaker installed inside the freezer storage is 335 00:36:17,010 --> 00:36:21,120 suspected to be the voice of the kidnapper who took Hyeon Woo. 336 00:36:22,410 --> 00:36:29,680 The kidnapper did not send us any other request besides asking us not to stop the show. 337 00:36:30,640 --> 00:36:36,390 From now on, you must only speak the truth, Ham Tae Seop. 338 00:36:36,390 --> 00:36:42,450 Jeong Hye In, ask Ham Tae Seop what you are curious about. 339 00:36:56,420 --> 00:36:58,480 Ham Tae Seop. 340 00:37:00,520 --> 00:37:08,750 Why do you think the culprit has kidnapped you and is asking this of you? 341 00:37:12,320 --> 00:37:17,300 I'm curious, too. Why the heck is he doing this to me? 342 00:37:19,090 --> 00:37:21,110 Should we go over all missions one at a time from the beginning? 343 00:37:21,110 --> 00:37:25,020 No, that's not what Hyung wants. 344 00:37:26,350 --> 00:37:29,470 Jeong Hye In, think about why Hyung didn't designate questions for you 345 00:37:29,470 --> 00:37:32,270 but told you to ask what you were curious about. 346 00:37:32,270 --> 00:37:35,350 What exactly do you want to find out from Ham Tae Seop? 347 00:37:38,730 --> 00:37:42,550 Through our last episode, we... 348 00:37:43,610 --> 00:37:50,030 found out that SG ordered Jo Nam Cheol to murder Ham Tae Young. 349 00:37:51,070 --> 00:37:57,150 We suspect that Ham Tae Young was murdered the day he secretly met with Na Jae Hyeon. 350 00:37:57,830 --> 00:38:04,430 At the time, Na Jae Hyeon believed the reason his sister Na Young Hyeon died from acute interstitial pneumonia 351 00:38:04,430 --> 00:38:09,150 is the use of the humidifier disinfectant produced by SG Chemical. 352 00:38:09,150 --> 00:38:13,100 And he reported that fact to Ham Tae Young numerous times. 353 00:38:13,100 --> 00:38:16,170 Our broadcasting team obtained that information. 354 00:38:16,170 --> 00:38:18,930 Ham Tae Young who found out about this... 355 00:38:18,930 --> 00:38:23,530 in accordance with his conscience, acknowledged the fault of SG Chemicals. 356 00:38:24,180 --> 00:38:30,570 He planned on promising them a proper investigation, apology and compensation. 357 00:38:31,310 --> 00:38:34,790 I'll ask you now, Ham Tae Seop. 358 00:38:34,790 --> 00:38:39,780 You were the CEO of SG Chemicals at the time. 359 00:38:39,780 --> 00:38:45,000 Did you murder Ham Tae Young in order to cover up the company's wrongdoings? 360 00:38:45,740 --> 00:38:47,760 Right now, I... 361 00:38:54,090 --> 00:38:58,140 Right now... I... my brother... 362 00:38:59,090 --> 00:39:03,450 Are you saying I killed my younger brother for the profit of my company? 363 00:39:06,150 --> 00:39:10,690 Even if it's your imagination, you're too brutal. 364 00:39:10,690 --> 00:39:12,840 My Tae Young... 365 00:39:25,320 --> 00:39:27,590 Today's show won't be easy. 366 00:39:27,590 --> 00:39:31,990 What Press Director wants is for Ham Tae Seop to confess his crime. 367 00:39:31,990 --> 00:39:34,210 If it goes this way, how can we bring it out? 368 00:39:34,210 --> 00:39:36,910 He probably knows that Ham Tae Seop won't acknowledge it anyway. 369 00:39:36,910 --> 00:39:39,850 Hyung probably predicted that much. 370 00:39:41,510 --> 00:39:45,280 If things continue like that, he'll do something crazy from provocation 371 00:39:45,280 --> 00:39:47,880 every time Ham Tae Seop denies his crime. 372 00:39:47,880 --> 00:39:50,290 For now, we must look for ways to shake up Ham Tae Seop 373 00:39:50,290 --> 00:39:53,190 rather than worrying about Hyung Joon Goo doing something crazy. 374 00:39:53,190 --> 00:39:57,290 If she continues to question him relentlessly, there will be a time when he falters. 375 00:40:04,290 --> 00:40:09,190 I feel uneasy, so I'm asking to see if you know anything. 376 00:40:09,190 --> 00:40:12,150 I saw Reporter Jang Jin Woong come out of the President's office earlier. 377 00:40:12,150 --> 00:40:14,330 But when I checked, the office was empty. 378 00:40:14,330 --> 00:40:18,900 For him to stop by and leave, the time he spent in the office was a bit too long. 379 00:40:19,820 --> 00:40:22,830 I don't think there were any other accomplices 380 00:40:22,830 --> 00:40:25,140 besides Na Soo Hyeon and Lee Ji Eun for Press Director Choi. 381 00:40:25,140 --> 00:40:30,220 Even after Na Soo Hyeon's identity was revealed, he still moved about when the missions had to get delivered. 382 00:40:30,220 --> 00:40:33,870 It must've been difficult for Choi Joon Goo to personally kidnap Ham Tae Seop. 383 00:40:33,870 --> 00:40:38,620 He could've used Jang Jin Woong to complete his plans. 384 00:40:39,520 --> 00:40:42,130 CEO's office... 385 00:40:42,130 --> 00:40:44,830 Did you find anything from President Song's voice transcript? 386 00:40:45,890 --> 00:40:47,630 There's nothing special contrary to what I expected. 387 00:40:47,630 --> 00:40:51,430 They're conversations that took place in his library, bedroom, and office... 388 00:40:51,430 --> 00:40:53,960 Hidden cameras and wiretapping were installed by Kwon Gyeong Hoon. 389 00:40:53,960 --> 00:40:55,230 Jeong Hye In's manager? 390 00:40:55,230 --> 00:41:00,630 Yes. If Jeong Hye In can bring out Kwon Gyeong Hoon once more, 391 00:41:00,630 --> 00:41:03,500 we can probably find out what Jang Jin Woong did. 392 00:41:03,500 --> 00:41:05,720 SG Chemicals, humidifier disinfectant, murder. Speak of it repeatedly. 393 00:41:07,730 --> 00:41:10,680 I'll ask you one more thing. 394 00:41:11,550 --> 00:41:16,550 Yesterday, the culprit told us to reveal that Na Soo Hyeon, an accomplice to Hyeon Woo's kidnapping, 395 00:41:16,550 --> 00:41:20,770 was murdered by people who were ordered by SG. 396 00:41:20,770 --> 00:41:24,290 Na Soo Hyeon believed that his sister Na Young Hyeon 397 00:41:24,290 --> 00:41:28,660 died because of SG's humidifier disinfectant. 398 00:41:28,660 --> 00:41:31,550 He also insisted that his older brother Na Jae Hyeon who tried to reveal this fact 399 00:41:31,550 --> 00:41:36,630 was killed when his murder was ordered by SG Chemicals. 400 00:41:37,290 --> 00:41:43,020 This means the three siblings all died because of SG Chemicals. 401 00:41:43,020 --> 00:41:44,980 Is this true? 402 00:41:46,240 --> 00:41:50,450 You and your broadcasting team continue to 403 00:41:50,450 --> 00:41:57,010 mention such huge crimes like murder and abetting murder that took place seven years ago. 404 00:41:57,950 --> 00:42:00,240 By kidnapping a child... 405 00:42:00,240 --> 00:42:04,210 He asks you to make a show holding the child's life as collateral. 406 00:42:04,210 --> 00:42:07,460 In the recent days, a murderer who killed several people... 407 00:42:07,460 --> 00:42:10,890 How can you air what he said without hesitation and turn them into facts? 408 00:42:10,890 --> 00:42:15,030 On top of that, I heard that Press Director Choi Joon Goo who is in charge of this show 409 00:42:15,030 --> 00:42:17,780 was revealed as the kidnapper. 410 00:42:17,780 --> 00:42:22,410 I'm highly concerned about the negative effect this show will have on our society. 411 00:42:22,410 --> 00:42:27,120 Is it okay to carry on with this show? 412 00:42:28,250 --> 00:42:34,500 About the suspicions raised by the culprit, you did not even fact check and spoke. 413 00:42:34,500 --> 00:42:39,570 Why don't you reveal things about Choi Joon Goo on your show? 414 00:42:39,570 --> 00:42:45,080 By chance, is there still yet another accomplice on your broadcasting team you don't know about? 415 00:42:49,040 --> 00:42:52,090 I apologize to our viewers. 416 00:42:52,090 --> 00:42:55,690 As Ham Tae Seop mentioned, last night... 417 00:42:55,690 --> 00:43:00,750 Right after the show, the Hyeon Woo's kidnapper's identity was revealed. 418 00:43:01,380 --> 00:43:04,040 Our WANTED's... 419 00:43:04,040 --> 00:43:07,620 Producer in charge, Press Director Choi Joon Goo 420 00:43:07,620 --> 00:43:11,320 was the kidnapper who made us produce this show. 421 00:43:12,390 --> 00:43:15,850 We're the one asking the questions. Don't get wrapped up in Ham Tae Seop's pace. 422 00:43:15,850 --> 00:43:19,100 Simply apologize and wrap it up. Change the mood. 423 00:43:19,930 --> 00:43:21,930 I also... 424 00:43:23,420 --> 00:43:26,620 have not gotten over the shock of that fact. 425 00:43:27,910 --> 00:43:30,770 But one thing that's clear is... 426 00:43:31,620 --> 00:43:35,430 that I'm standing here for the safety of Hyeon Woo. 427 00:43:37,860 --> 00:43:41,270 - What's going on? - There's something I must tell Jeong Hye In. 428 00:43:41,270 --> 00:43:44,020 Sure, please do. Right here. 429 00:43:44,920 --> 00:43:50,380 Jeong Hye In, I think Reporter Jang Jin Woong helped Press Director Choi today. 430 00:43:50,380 --> 00:43:52,910 He did something inside the President's office alone. 431 00:43:52,910 --> 00:43:56,130 It must've been recorded by the hidden camera installed by Kwon Gyeong Hoon. 432 00:43:56,130 --> 00:43:59,460 Do you think you can find out from Kwon Gyeong Hoon? 433 00:44:12,050 --> 00:44:15,200 She's saying she'll call Kwon Gyeong Hoon, right? But... 434 00:44:15,200 --> 00:44:18,220 do we have any clips to play in place? We can't disconnect Ham Tae Seop. 435 00:44:18,220 --> 00:44:20,010 Play what we prepared earlier. 436 00:44:20,700 --> 00:44:24,020 I'll give you about five minutes. Wrap things up during that time. 437 00:44:26,390 --> 00:44:31,780 Put this comment. "For the viewers who are listening to my conversation with Ham Tae Seop," 438 00:44:31,780 --> 00:44:35,720 "We'll show you the highlights from episode one to eight." 439 00:44:37,050 --> 00:44:42,000 Gyeong Hoon, you have the crucial information that can locate Hyeon Woo. 440 00:44:42,000 --> 00:44:44,590 Call me as soon as you can. 441 00:44:52,200 --> 00:44:55,830 Email from Noona Hye In. 442 00:45:02,370 --> 00:45:05,360 Gyeong Hoon, you have the crucial information that can locate Hyeon Woo. 443 00:45:05,360 --> 00:45:08,180 Call me as soon as you can. 444 00:45:11,740 --> 00:45:15,430 You said you needed me last time and brought cops with you. 445 00:45:15,430 --> 00:45:18,120 You didn't even call me afterward. 446 00:45:18,120 --> 00:45:20,600 I don't trust you anymore, Noona. 447 00:45:29,120 --> 00:45:32,860 Even so, I did something very dangerous for you, Noona. 448 00:45:32,860 --> 00:45:35,400 Didn't I tell you I'd bring back Hyeon Woo to you? 449 00:45:35,400 --> 00:45:40,070 I think I can keep that promise tonight. 450 00:45:40,070 --> 00:45:42,320 Send. 451 00:45:56,260 --> 00:45:59,240 Did Press Director Choi tell you that you can take Hyeon Woo tonight? 452 00:45:59,240 --> 00:46:02,160 He's lying. You're being used. 453 00:46:02,160 --> 00:46:05,870 He told me that he'd give me the proof that Hyeon Woo is still alive midnight tonight. 454 00:46:05,870 --> 00:46:08,960 He has no intention of returning Hyeon Woo before tomorrow night's show. 455 00:46:08,960 --> 00:46:11,030 Tell me now what you did... 456 00:46:11,030 --> 00:46:15,920 If you know where Press Director Choi is, telling me where that is will help me find Hyeon Woo. 457 00:46:15,920 --> 00:46:18,220 He's running crazy right now. 458 00:46:18,220 --> 00:46:21,530 Hyeon Woo is in danger. We must find him right now. 459 00:46:30,570 --> 00:46:32,660 The video clip will be over soon. 460 00:46:34,060 --> 00:46:35,930 Did he reply? 461 00:46:41,120 --> 00:46:45,000 You have to go back in. Get ready. Let's attack. 462 00:46:45,000 --> 00:46:46,860 I'll let you know right away if we hear back from Kwon Gyeong Hoon. 463 00:46:46,860 --> 00:46:49,090 Yes, I'll count on you. 464 00:46:56,390 --> 00:47:01,360 Okay. Just now, Jeong Hye In's WANTED... 465 00:47:01,360 --> 00:47:05,690 You've been watching highlights from episodes one to eight. 466 00:47:05,690 --> 00:47:12,000 Press Director Choi Joon Goo who kidnapped Hyeon Woo and asked us to make this show... 467 00:47:12,000 --> 00:47:15,360 What was he trying to do through this show? 468 00:47:16,220 --> 00:47:18,000 At this point... 469 00:47:18,660 --> 00:47:24,230 I'll ask you the same question I asked you in the beginning once more. 470 00:47:24,960 --> 00:47:26,860 Ham Tae Seop. 471 00:47:28,760 --> 00:47:33,740 Why do you think the culprit kidnaped and locked you up... 472 00:47:33,740 --> 00:47:38,130 and requested that you only speak the truth on the live show? 473 00:47:41,260 --> 00:47:47,450 Why must I guess the culprit's intention? 474 00:47:47,450 --> 00:47:49,510 I'm a victim. 475 00:47:49,510 --> 00:47:53,340 Victims truly... ask themselves 476 00:47:53,340 --> 00:47:58,340 exactly why these things happened to them over and over again. 477 00:47:59,620 --> 00:48:04,980 The mission of this show is around SG Chemicals' humidifier disinfectant... 478 00:48:04,980 --> 00:48:08,530 Either we revealed the story behind the victims or... 479 00:48:08,530 --> 00:48:12,730 reveal wrongdoings of people who tried to cover up everything. 480 00:48:13,700 --> 00:48:17,150 So ultimately, isn't the reason the culprit has done all of this 481 00:48:17,150 --> 00:48:21,420 is to make you responsible 482 00:48:21,420 --> 00:48:24,360 as Ham Tae Seop who was then the CEO of SG Chemicals? 483 00:48:25,820 --> 00:48:31,610 Do you acknowledge that there were problems with the humidifier disinfectant? 484 00:48:35,610 --> 00:48:40,030 You keep using the expression "Victim" from earlier. 485 00:48:40,030 --> 00:48:43,900 You speak as though the culprit's opinions are true. 486 00:48:45,650 --> 00:48:52,540 Our product is a safe product which meets all the national guidelines. 487 00:48:52,540 --> 00:48:57,830 Of course, even if those suspicions were raised... 488 00:48:57,830 --> 00:49:03,790 Just because a small number of people insist on that, it doesn't mean they're proven to be true. 489 00:49:03,790 --> 00:49:08,400 If those victims provide us with a proof of scientific causality, 490 00:49:08,400 --> 00:49:12,980 we will thoroughly investigate once again. 491 00:49:24,190 --> 00:49:30,130 Ham Tae Seop. If there's no problem with the product as you insist, 492 00:49:30,130 --> 00:49:34,080 you'll be able to walk out of there safely. 493 00:49:35,080 --> 00:49:39,500 The gas that's being released right now in there... 494 00:49:39,500 --> 00:49:46,800 is a vaporized form of the main ingredient in your products, PHMG. 495 00:49:48,690 --> 00:49:54,290 The gas is much denser than the form breathed in using the humidifier. 496 00:49:54,290 --> 00:49:59,840 If there is a problem, your death will prove that. 497 00:49:59,840 --> 00:50:03,350 If you acknowledge that there is a problem with that now... 498 00:50:03,350 --> 00:50:06,800 I will stop it now. 499 00:50:22,960 --> 00:50:24,390 Choi Joon Goo. 500 00:50:24,390 --> 00:50:27,510 Choi Joon Goo, we're live right now. Do you know this? 501 00:50:27,510 --> 00:50:30,900 Many people are watching. Stop for now and... 502 00:50:30,900 --> 00:50:33,030 please talk to me. 503 00:50:33,030 --> 00:50:35,390 Do you think that's real? 504 00:50:36,530 --> 00:50:39,570 It's the best way to prove it. 505 00:50:39,570 --> 00:50:42,330 It's also a way to punish him. 506 00:50:44,210 --> 00:50:47,860 Seriously... I wanted to stop going that far. 507 00:50:52,600 --> 00:50:55,500 Ah... what to do? 508 00:50:55,500 --> 00:50:59,900 I think Press Director Choi is there, too, Seung In. 509 00:51:01,940 --> 00:51:04,230 He's really going to kill him. 510 00:51:04,230 --> 00:51:08,810 He probably predicted that he'll never acknowledge it. 511 00:51:08,810 --> 00:51:14,220 Then in case he fails, he must have a Plan B. I'm sure he's nearby. 512 00:51:16,470 --> 00:51:22,510 After he carries out his plan, there's a possibility that he'll consider suicide. 513 00:51:42,720 --> 00:51:49,730 Choi Joon Goo. I understand... how you feel. 514 00:51:49,730 --> 00:51:55,920 You needed someone to blame bad enough to believe scary rumours that are rampant. 515 00:51:55,920 --> 00:52:02,380 That heart... that painful heart... only if I can help that... 516 00:52:04,400 --> 00:52:08,900 After I leave this place, once more... very thoroughly... 517 00:52:08,900 --> 00:52:12,950 I will investigate the safety of our product. 518 00:52:12,950 --> 00:52:14,720 I promise you. 519 00:52:14,720 --> 00:52:17,890 However, my nephew. 520 00:52:17,890 --> 00:52:22,420 My Hyeon Woo... please release him. 521 00:52:22,420 --> 00:52:28,920 That young child... what wrong did he do to be used in this way? 522 00:52:33,860 --> 00:52:36,950 Basement of Seongsandong 98-1 523 00:52:39,820 --> 00:52:43,700 Hyung and Ham Tae Seong are at each other now. So, I'll take care of it here. Hurry up and go. 524 00:52:48,810 --> 00:52:51,970 Detective Cha, we heard back from Kwon Gyeong Hoon. 525 00:52:57,310 --> 00:52:59,990 - Stop this broadcast right away. - Get out of here. 526 00:52:59,990 --> 00:53:02,200 I think you will have to get out PD Sin. 527 00:53:02,200 --> 00:53:06,270 The police are requesting additional help. I'll take care of it. 528 00:53:06,270 --> 00:53:09,250 Turn on the video clips to replace the show. 529 00:53:16,830 --> 00:53:19,080 PD! 530 00:53:23,890 --> 00:53:25,420 Master Control Room 531 00:53:31,090 --> 00:53:34,960 Hyung Dong Wook, what's going on? Why are you here in the middle of your show? 532 00:53:34,960 --> 00:53:37,860 Continue. Even if the Sub-Control Room changes the screen, don't play it. 533 00:53:37,860 --> 00:53:40,190 Just play what the other side is sending you. 534 00:53:40,190 --> 00:53:42,120 Won't this cause problems? 535 00:53:42,120 --> 00:53:45,110 If there is, just say I threatened you. 536 00:53:45,110 --> 00:53:48,060 Let me finish this show well. 537 00:53:51,190 --> 00:53:55,880 I heard you have a huge debt due to failure in producing a show. 538 00:53:56,770 --> 00:54:02,390 If you need money bad enough to make an issue out of your wife and child's deaths... 539 00:54:02,390 --> 00:54:05,170 To provide comfort... 540 00:54:05,170 --> 00:54:09,630 I can personally help you, Choi Joon Goo. 541 00:54:09,630 --> 00:54:12,920 Choi Joon Goo... let's meet. 542 00:54:42,710 --> 00:54:45,890 We must catch him before the show ends. 543 00:54:48,290 --> 00:54:50,530 - Hello, PD Sin! - PD Sin, open up! 544 00:54:50,530 --> 00:54:53,250 - You can't do this. - What are you going to do? 545 00:54:53,250 --> 00:54:56,350 - Hey, open up! - Open up! 546 00:54:56,350 --> 00:55:00,610 Hyung, shouldn't we cut this off? 547 00:55:00,610 --> 00:55:02,840 Don't cut it off. 548 00:55:08,920 --> 00:55:11,410 - PD Sin, open up! - You'll get fired. 549 00:55:11,410 --> 00:55:13,580 What are you going to do? 550 00:55:15,250 --> 00:55:17,130 Raise your hands! 551 00:56:33,450 --> 00:56:35,230 Drop the knife. 49213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.