All language subtitles for Wanted.E11.x265.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:03,220 Episode 11 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,420 Those who were at the scene cannot leave. 3 00:00:08,420 --> 00:00:09,220 Let go of me. 4 00:00:09,220 --> 00:00:12,420 You were together with Lee Ji Eun for the longest time and you stood nearest to her during the power blackout. 5 00:00:12,420 --> 00:00:16,230 Now the only person whom we know abducted Hyeon Woo has disappeared! 6 00:00:16,230 --> 00:00:18,030 Let go! 7 00:00:19,460 --> 00:00:21,190 Let her go. 8 00:01:32,350 --> 00:01:34,560 7th mission Make BJ's Lee Ji Eun appear on WANTED 9 00:01:35,140 --> 00:01:37,610 Jeong Hye In's WANTED 10 00:01:41,350 --> 00:01:43,250 Ha Dong Min passed away? 11 00:01:43,250 --> 00:01:46,250 He committed suicide by hanging himself in the jail cell. (Before the 7th Episode of "WANTED" aired) 12 00:01:48,060 --> 00:01:52,590 Lee Ji Eun's mom and Ha Dong Min, why would they suddenly commit suicide? 13 00:01:52,590 --> 00:01:58,810 It's not a suicide. It was made to look like suicide to keep somebody silent. 14 00:02:00,080 --> 00:02:04,170 Is it to cover up the case from 7 years ago that Hyeon Woo's kidnapper is trying to reveal? 15 00:02:04,170 --> 00:02:05,770 It could be the case. 16 00:02:05,770 --> 00:02:10,820 By chance, if what Jo Nam Cheol said to PD Sin Dong Wook is true... 17 00:02:10,820 --> 00:02:13,520 Lee Myeong Soon and the video from 7 years ago. 18 00:02:13,520 --> 00:02:15,850 I didn't kill him alone. I was hired. 19 00:02:15,850 --> 00:02:17,540 Why didn't you say this 7 years ago? 20 00:02:17,540 --> 00:02:22,540 Do you know who those people are? Even the prosecutor didn't listen to me and tried to cover it. 21 00:02:22,540 --> 00:02:27,730 But because you guys put a spotlight on this case again, those guys are trying to kill me. 22 00:02:27,730 --> 00:02:31,740 Whether I get caught by police or run away, I'll get killed by those guys. 23 00:02:31,740 --> 00:02:35,130 Even the car accident yesterday was caused by those guys. 24 00:02:35,930 --> 00:02:40,300 An extremely powerful person who can instigate a murder and sway the prosecutors. 25 00:02:40,300 --> 00:02:42,370 Also by abetting someone, 26 00:02:42,370 --> 00:02:46,960 he was powerful enough to have someone who is locked up in a jail cell alone get killed. 27 00:02:46,960 --> 00:02:49,060 Who do you think it is? 28 00:02:50,930 --> 00:02:53,250 Perhaps... 29 00:02:53,250 --> 00:02:59,680 7 years ago Han Seol's father, Professor Woo Jin Kim, was conducting research for a large corporation. 30 00:02:59,680 --> 00:03:03,890 I heard that you were the assistant professor for veterinary medicine, 7 years ago. 31 00:03:03,890 --> 00:03:12,080 At that time... A foreign company's request or something... He said he's the team leader for the research team. 32 00:03:12,080 --> 00:03:14,440 That's all I remember. 33 00:03:14,440 --> 00:03:15,990 Sunbae. 34 00:03:18,810 --> 00:03:23,890 The company he was doing research for was SG group. 35 00:03:23,890 --> 00:03:27,210 The funding for the research was deposited into his personal bank account. 36 00:03:27,210 --> 00:03:31,770 The amount was big and he wasn't doing official research. 37 00:03:31,770 --> 00:03:32,970 SG Group 38 00:03:32,970 --> 00:03:38,260 Lee Ji Eun's father worked for SG group from 2006 to 2009. 39 00:03:38,260 --> 00:03:43,520 I haven't yet confirmed which affiliate and department it was. 40 00:03:44,530 --> 00:03:49,960 All of the culprit's targets and accomplices are connected to SG. 41 00:03:51,050 --> 00:03:56,200 So there is a possibility that it was SG Group 42 00:03:56,200 --> 00:03:59,900 who killed Na Jae Hyeon and my ex-husband? 43 00:04:03,080 --> 00:04:06,100 That can't be. They were still family. 44 00:04:09,850 --> 00:04:16,880 Occasionally my husband felt sad because his family was so heartless. 45 00:04:17,930 --> 00:04:23,570 But in order to maintain their status and power, they meticulously protected their family members. 46 00:04:23,570 --> 00:04:28,690 We have to find out more. Whether SG is in the centre of all of this 47 00:04:28,690 --> 00:04:34,330 or if there are other players and how they are all connected to this case. 48 00:04:36,470 --> 00:04:40,970 So out of the people who knew exactly what happened 7 years ago... 49 00:04:40,970 --> 00:04:45,380 the only one left is Lee Ji Eun. 50 00:04:46,180 --> 00:04:48,840 So the culprit also... 51 00:04:48,840 --> 00:04:54,320 If so... do you think he never intended to have Lee Ji Eun appear on the show originally? 52 00:04:54,320 --> 00:04:58,820 The probability is big. 53 00:04:58,820 --> 00:05:02,600 Since he wanted to quickly get to the main focus, I can see that he revised his plans. 54 00:05:02,600 --> 00:05:06,690 Only if we can find out more about Lee Ji Eun... 55 00:05:06,690 --> 00:05:11,650 This is a chance for us to bypass the culprit's plan. 56 00:05:11,650 --> 00:05:15,870 If Lee Ji Eun talks about things related to SG on the broadcast tonight... 57 00:05:15,870 --> 00:05:19,950 It might be the culprit's intention, but Hyeon Woo will be in danger. 58 00:05:19,950 --> 00:05:22,820 The culprit will say to continue the last three episodes, 59 00:05:22,820 --> 00:05:25,760 SG will block this broadcast. 60 00:05:25,760 --> 00:05:28,760 Although I don't know to what extent the culprit's plan extends to 61 00:05:28,760 --> 00:05:33,470 but if she doesn't talk about SG and goes back to jail, 62 00:05:33,470 --> 00:05:36,150 Lee Ji Eun may get killed like Ha Dong Min. 63 00:05:36,150 --> 00:05:38,470 Help me, Detective. 64 00:05:38,470 --> 00:05:41,750 We have to hide Lee Ji Eun. 65 00:06:17,540 --> 00:06:21,090 Jeong Hye In just went into Detective Cha Seung In's house. 66 00:06:21,090 --> 00:06:26,250 The detective's house? There's a lot of ruckus because of Lee Ji Eun right now though... 67 00:06:29,050 --> 00:06:31,510 Check if Lee Ji Eun is there. 68 00:06:31,510 --> 00:06:36,330 Don't carelessly provoke Jeong Hye In and the detective. Just check on them for now. 69 00:07:00,790 --> 00:07:04,310 Why did you bring me here? 70 00:07:07,100 --> 00:07:12,870 To be honest, your mother... didn't commit suicide. 71 00:08:06,280 --> 00:08:07,200 Who is it? 72 00:08:07,200 --> 00:08:11,560 It's security. I'm sorry for bothering you so late... 73 00:08:15,470 --> 00:08:18,860 Hello. What brings you here? 74 00:08:19,640 --> 00:08:24,660 Water is leaking downstairs. He said he must check it out right now. 75 00:08:24,660 --> 00:08:27,620 He kept badgering me. 76 00:08:28,780 --> 00:08:31,310 Did the grandmother downstairs say that? 77 00:08:31,310 --> 00:08:33,570 She didn't tell me such a thing. 78 00:08:33,570 --> 00:08:38,950 It's just that... He said that he is her grandson. 79 00:08:38,950 --> 00:08:43,670 I'll just do a quick check and see if I will need to make a call to the vendor tomorrow. 80 00:08:45,140 --> 00:08:46,810 Do that. 81 00:08:59,790 --> 00:09:01,060 Come in. 82 00:09:01,060 --> 00:09:04,420 Did you check where it's leaking? 83 00:09:05,660 --> 00:09:09,590 Can I check the bathroom? 84 00:09:09,590 --> 00:09:12,080 The bathroom is currently a little- 85 00:09:20,680 --> 00:09:22,610 I'm sorry. 86 00:09:33,060 --> 00:09:34,880 Who are you? 87 00:09:35,790 --> 00:09:39,280 It's just that water is leaking downstairs. 88 00:09:39,960 --> 00:09:42,290 Would you please get out? 89 00:09:52,590 --> 00:09:54,080 Well... 90 00:09:54,080 --> 00:09:57,400 Based on the location it may not be the bathroom. 91 00:09:59,780 --> 00:10:04,050 I'll check it for you tomorrow. 92 00:10:04,050 --> 00:10:05,410 Yeah. 93 00:10:05,410 --> 00:10:09,370 I will check too.. so let's get out now. 94 00:10:09,370 --> 00:10:12,010 I'm sorry. 95 00:10:12,010 --> 00:10:14,190 It's fine. I'll contact you shortly. 96 00:10:14,190 --> 00:10:16,880 Yes. Let's go. 97 00:10:32,570 --> 00:10:34,360 Let's go out. 98 00:10:49,790 --> 00:10:51,510 I think we need to go to a safer place. 99 00:10:51,510 --> 00:10:53,940 I have a place that I use by myself. 100 00:10:53,940 --> 00:10:57,600 I go there when I start a new project or when I want to rest. 101 00:10:57,600 --> 00:11:00,180 My manager and my husband don't know about it. 102 00:12:21,330 --> 00:12:24,050 There's nothing in the bag in Jeong Hye In's car. 103 00:12:24,050 --> 00:12:28,550 They anticipated that we would follow them and looks like they are trying to throw us off the trail. 104 00:12:28,550 --> 00:12:30,460 I got it. 105 00:12:30,460 --> 00:12:32,560 For now, standby. 106 00:12:37,950 --> 00:12:38,900 Yes? 107 00:12:38,900 --> 00:12:42,800 Jeong Hye In came. What should I do? 108 00:12:43,940 --> 00:12:46,200 Let her come in. 109 00:12:53,410 --> 00:12:57,020 What brings you here without notice so late at night? 110 00:12:57,840 --> 00:13:02,450 My apologies. I have something urgent to discuss with you. 111 00:13:02,450 --> 00:13:04,080 Have a seat. 112 00:13:09,350 --> 00:13:11,450 Did you see the broadcast? 113 00:13:12,110 --> 00:13:15,980 - Lee Ji Eun disappeared. - They still haven't found her? 114 00:13:15,980 --> 00:13:17,510 Yes. 115 00:13:18,420 --> 00:13:23,130 But I think I gained a lead instead. 116 00:13:23,130 --> 00:13:25,000 What do you mean by lead? 117 00:13:25,000 --> 00:13:29,070 Starting from the TV station, there are people who keep following me. 118 00:13:29,070 --> 00:13:32,020 I confirmed that I was followed here also. 119 00:13:32,020 --> 00:13:36,380 Who would do such a thing and why? 120 00:13:36,920 --> 00:13:39,510 Someone who's after Lee Ji Eun 121 00:13:39,510 --> 00:13:43,480 must suspect that I took her. 122 00:13:43,480 --> 00:13:47,040 It could be the culprit or what the culprit wants discovered. 123 00:13:47,040 --> 00:13:51,180 There are people trying to cover up the truth about the incident from 7 years ago. 124 00:13:51,180 --> 00:13:54,700 How is that a lead? 125 00:13:54,700 --> 00:13:57,860 The detectives know that I am being followed. 126 00:13:57,860 --> 00:14:02,060 Once we catch them, we are planing to retrace their steps. 127 00:14:02,060 --> 00:14:07,160 If it's the culprit, we will get closer to his real identity. 128 00:14:07,160 --> 00:14:12,890 If it's the ones who are trying to cover up the truth, we can find out the culprit's motive. 129 00:14:14,340 --> 00:14:20,010 It is to my understanding that SG Group has more power to get information than the national agency. 130 00:14:21,330 --> 00:14:25,090 Brother-in-law, I would greatly appreciate if you can also look into this matter. 131 00:14:27,730 --> 00:14:29,650 I will. 132 00:14:36,830 --> 00:14:41,290 Jeong Hye In is being followed. 133 00:14:41,290 --> 00:14:46,350 I would like to find out what kind of people they are as soon as possible. 134 00:14:46,350 --> 00:14:48,590 I understand what you're saying. 135 00:14:48,590 --> 00:14:52,300 I apologize. I shall pull out for today. 136 00:15:08,600 --> 00:15:13,460 If you look at Professor Kim Woo Jin's saved emails, it shows that the sender is Yong Hwan Lee. 137 00:15:13,460 --> 00:15:17,680 Ji Eun's father worked at SG Group and is named Yong Hwan. (SG Group, Yong Hwan Lee) 138 00:15:17,680 --> 00:15:21,550 The email account is not an SG company account but a regular web account. 139 00:15:21,550 --> 00:15:23,000 Yes. 140 00:15:23,790 --> 00:15:28,580 Funds for the research service costs were deposited into a personal account. 141 00:15:31,500 --> 00:15:35,650 SG entrusted the research that must not be disclosed to outsiders to Professor Woo Jin. 142 00:15:35,650 --> 00:15:38,030 The person in charge of that project was Yong Hwan Lee. 143 00:15:38,030 --> 00:15:44,020 Then soon after Yong Hwan Lee became an alcoholic, suffered depression, and eventually committed suicide. 144 00:15:47,720 --> 00:15:52,670 Professor Woo Jin Kim becoming the target of Hyeon Woo's kidnapper was 145 00:15:53,370 --> 00:15:56,420 not simply just to expose child abuse. Am I right? 146 00:15:56,420 --> 00:16:02,000 That's right. It's because of the case from 7 years ago that entangled Na Jae Hyeon and Ham Tae Young. 147 00:16:02,000 --> 00:16:05,800 If that's the case, it's also not Ha Dong Min's illegal clinical trials. 148 00:16:05,800 --> 00:16:09,100 There must be a connecting link with this case from 7 years ago. 149 00:16:11,360 --> 00:16:16,070 However, did Sunbae tell you where he went? You haven't heard from him? 150 00:16:16,070 --> 00:16:18,070 He didn't tell you anything? 151 00:16:24,320 --> 00:16:25,850 Cha Seung In, where are you? 152 00:16:25,850 --> 00:16:27,820 I was going to call you. 153 00:16:27,820 --> 00:16:31,050 I'm going to text you an address right now. Please come to this location. 154 00:16:31,050 --> 00:16:34,980 Don't tell Yeong Gwan. Let's talk in person. 155 00:17:10,040 --> 00:17:15,220 Is it certain that Mom did not commit suicude? 156 00:17:23,460 --> 00:17:27,440 I will know for sure once I get the autopsy results. 157 00:17:28,930 --> 00:17:31,180 Who killed her? 158 00:17:33,570 --> 00:17:35,980 Those people? 159 00:17:37,940 --> 00:17:39,850 SG? 160 00:17:53,350 --> 00:17:56,360 The police were stationed at every corner of the TV station. 161 00:17:56,360 --> 00:17:58,480 How can you let Lee Ji Eun escape? 162 00:17:58,480 --> 00:18:00,830 This is what I want to ask you. 163 00:18:00,830 --> 00:18:05,090 Someone knew where the emergency generator was located and how to operate it. 164 00:18:05,090 --> 00:18:07,960 Who broke it in advance? 165 00:18:07,960 --> 00:18:13,060 During the blackout, the person who can avoid the police and sneak out with Lee Ji Eun, 166 00:18:13,060 --> 00:18:14,450 Who is it? 167 00:18:14,450 --> 00:18:19,890 TV station team. We can't help being suspicious of someone inside UCN. 168 00:18:19,890 --> 00:18:22,420 Everyone heard earlier but let's go over it one more time. 169 00:18:22,420 --> 00:18:26,580 It was confirmed that writer Yeon was at the studio all day. 170 00:18:27,350 --> 00:18:30,910 An engineer confirmed that Shin PD was in the control room. 171 00:18:30,910 --> 00:18:34,870 Chief Choi, where were you then? 172 00:18:34,870 --> 00:18:37,770 I told you I was in the hallway. 173 00:18:37,770 --> 00:18:40,770 There isn't anyone to confirm that for you. 174 00:18:40,770 --> 00:18:45,010 I was on the phone with Bo Yeon and I showed you the stamped time a little while ago. 175 00:18:45,010 --> 00:18:48,770 Anyhow, if the culprit is in this room, 176 00:18:48,770 --> 00:18:52,530 it was probably planned in advance and an accomplice could have gotten in. 177 00:18:52,530 --> 00:18:54,500 Na Soo Hyeon could've come in as well. 178 00:18:54,500 --> 00:19:00,130 Then it's the police's job to find out how the accomplice came in here and took Lee Ji Eun. 179 00:19:00,130 --> 00:19:04,810 - What? - If not, you should've caught Na Soo Hyeon already. 180 00:19:04,810 --> 00:19:07,970 Instead of being suspicious of us and repeating yourself again. 181 00:19:07,970 --> 00:19:12,020 It might not have been the culprit who took Lee Ji Eun. 182 00:19:12,020 --> 00:19:16,700 There was something the culprit wanted Lee Ji Eun to reveal on the show. 183 00:19:16,700 --> 00:19:22,240 She could've been taken by the person who is scared of that being revealed. 184 00:19:22,240 --> 00:19:25,980 One of the people who wants to cover up the case from 7 years ago? 185 00:19:27,440 --> 00:19:32,550 Your reasoning is good. But broadcast team, I'm going to check all of today's movements. 186 00:19:32,550 --> 00:19:35,890 If you all want to work again, please cooperate with us. 187 00:19:35,890 --> 00:19:41,690 PD Sin, follow me. Chief Choi, speak to Detective Yoo. 188 00:19:41,690 --> 00:19:46,990 Writer, please wait here for a little bit and help us gain a better understanding of the movements. 189 00:20:02,010 --> 00:20:07,100 Oh, so you were awake. I wasn't going to call because I thought you'd be sleeping. 190 00:20:08,050 --> 00:20:10,170 How are you feeling? 191 00:20:10,170 --> 00:20:13,690 Are you very sick? Should I come over? 192 00:20:13,690 --> 00:20:16,270 No. I got a lot better. 193 00:20:16,270 --> 00:20:18,340 My mother came and I'm getting discharged now. 194 00:20:18,340 --> 00:20:20,720 Already? 195 00:20:20,720 --> 00:20:22,910 You should take it easy. 196 00:20:22,910 --> 00:20:26,170 If you're concerned about the TV station, you don't need to be. 197 00:20:26,170 --> 00:20:30,050 You don't have to suffer because of the show, Bo Yeon. 198 00:20:37,200 --> 00:20:38,930 I... 199 00:20:39,660 --> 00:20:42,770 want to quit. I can't do this. 200 00:20:42,770 --> 00:20:44,840 Alright then. 201 00:20:44,840 --> 00:20:48,560 If you can't do it then quit. It's not as if I don't understand how you feel. 202 00:20:48,560 --> 00:20:52,900 A person died. How can everyone still work? 203 00:20:57,250 --> 00:21:03,280 If you started something big for some reason, seeing it to the end.. 204 00:21:03,280 --> 00:21:08,500 that is taking responsibility. No matter what the result is. 205 00:21:15,920 --> 00:21:22,860 It never happened. Police chief stopped it. Choi Pil Gyu told me to go into business and gave me money. Go Hyeong Joon. 206 00:21:27,090 --> 00:21:29,940 No. I'm going to continue doing this. 207 00:21:29,940 --> 00:21:33,320 I'm going to rest up until tonight, and I'll come to work tomorrow. 208 00:21:33,320 --> 00:21:35,800 Why did you think of that? 209 00:21:35,800 --> 00:21:40,400 As you said, at first I came on this team without knowing anything. 210 00:21:40,400 --> 00:21:44,240 With my credentials, I didn't get accepted anywhere else. 211 00:21:44,240 --> 00:21:49,050 And now? What changed? 212 00:21:49,050 --> 00:21:51,780 It's true that our show is wrong. 213 00:21:51,780 --> 00:21:54,810 Exactly why the kidnapper is doing this... 214 00:21:54,810 --> 00:21:57,740 I want to confirm that reason. 215 00:21:57,740 --> 00:22:00,530 Also, I want to take responsibility to the end. 216 00:22:00,530 --> 00:22:04,580 Even if there's only 1% that I can make it right... 217 00:22:04,580 --> 00:22:07,080 I will keep doing it. 218 00:22:23,190 --> 00:22:26,090 There are only these three people left. 219 00:22:27,780 --> 00:22:30,500 Even if we follow the plan it's a hit or miss. 220 00:22:31,940 --> 00:22:35,110 If Ji Eun agreed to this mission... 221 00:22:39,480 --> 00:22:42,930 No... listen. 222 00:22:42,930 --> 00:22:47,850 This is something that Ji Eun and I started by putting our lives on the line. 223 00:22:47,850 --> 00:22:51,480 We were prepared for it to end up like this anyway. 224 00:22:51,480 --> 00:22:54,380 I have nothing more to lose. 225 00:22:57,450 --> 00:23:03,420 No... if you were going to do this, you shouldn't have started it. 226 00:23:03,420 --> 00:23:08,610 I... killed people. 227 00:23:09,890 --> 00:23:13,150 I believed that everything would turn out the way you planned... 228 00:23:13,150 --> 00:23:18,040 My brother and my little sister... 229 00:23:18,040 --> 00:23:23,700 Everyone would know how they died... 230 00:23:25,100 --> 00:23:28,960 I believed that those guys would be punished... 231 00:23:40,540 --> 00:23:42,980 I'm going to go according to the plan. 232 00:23:45,480 --> 00:23:48,320 I'll save Ji Eun in another way. 233 00:23:58,380 --> 00:24:01,580 Lawyer Choi, are you okay? 234 00:24:01,580 --> 00:24:05,660 I called a substitute driver, so you just need to get on the car. 235 00:24:05,660 --> 00:24:10,420 This bastard. How can you miss the timing. What are you doing? 236 00:24:17,920 --> 00:24:22,170 You're the contract driver? Come over here quickly. 237 00:24:22,170 --> 00:24:24,450 It is Building 278-1, Cheomdangdong in Gangnam. 238 00:24:24,450 --> 00:24:27,450 - Okay. -Please bring him home safely. 239 00:24:27,450 --> 00:24:30,240 Contact us when you arrive. 240 00:24:33,390 --> 00:24:35,600 Let's go. Let's go. 241 00:24:54,910 --> 00:24:58,920 Who are you? 242 00:25:06,520 --> 00:25:08,220 Na Soo Hyeon? 243 00:25:09,500 --> 00:25:12,790 You're that punk who killed Jo Nam Cheol. 244 00:25:12,790 --> 00:25:16,780 What is this? Undo this. Undo this right now! 245 00:25:16,780 --> 00:25:19,010 Be quiet! 246 00:25:21,720 --> 00:25:24,280 Stop the car you bastard. Stop the car. 247 00:25:24,280 --> 00:25:27,690 Just stay still. I'm not going to kill you. 248 00:25:27,690 --> 00:25:30,450 Ah, stop the car you bastard! 249 00:26:11,910 --> 00:26:13,330 What's going on? 250 00:26:13,330 --> 00:26:16,240 Lee Ji Eun is here. 251 00:26:22,500 --> 00:26:27,220 My mom too, died because of me. 252 00:26:28,420 --> 00:26:30,750 Just like dad. 253 00:26:30,750 --> 00:26:33,410 It still isn't too late. 254 00:26:34,480 --> 00:26:37,160 If you tell me about Hyeon Woo's whereabouts, 255 00:26:37,160 --> 00:26:41,250 and the culprit's identity, everything ends. 256 00:26:41,250 --> 00:26:45,320 There's no point for things to end like this now. 257 00:26:45,320 --> 00:26:47,690 Don't try to get information from me. 258 00:26:47,690 --> 00:26:53,020 I'm not using you. I'm doing this to protect you. 259 00:27:00,880 --> 00:27:04,130 Check the 8th mission here. Under the south end of Won Hyo Bridge, 14Da 2318 (License Plate) 260 00:27:12,400 --> 00:27:15,030 Do you think the culprit will protect you? 261 00:27:16,080 --> 00:27:20,150 The best way for the culprit to find you is 262 00:27:20,150 --> 00:27:24,420 to give me a mission to find you and bring you to the show. 263 00:27:27,990 --> 00:27:31,150 I still don't know what the mission is. 264 00:27:31,150 --> 00:27:35,090 I'm going to go check and tell you. At that time, make up your mind. 265 00:27:35,090 --> 00:27:37,630 Don't think that all his objectives 266 00:27:39,410 --> 00:27:42,860 are more important than your life. 267 00:28:04,980 --> 00:28:08,060 It's the south end of Won Hyo Bridge. He said there's a mission in the car. 268 00:28:08,060 --> 00:28:10,570 Let's meet there. 269 00:28:24,240 --> 00:28:29,020 Make this person receive punishment for the crime he committed 7 years ago. 270 00:28:43,890 --> 00:28:45,710 Who's this person? 271 00:28:45,710 --> 00:28:47,560 He's alive. 272 00:28:51,500 --> 00:28:53,620 This is the south end of Won Hyo Bridge... 273 00:28:53,620 --> 00:28:56,300 someone was kidnapped, he fainted and is unconscious. 274 00:28:56,300 --> 00:29:01,100 Excuse me. Excuse me. Are you okay? Hey! 275 00:29:04,880 --> 00:29:09,110 Choi Pil Gyu. This person is a SG group scholarship recipient 276 00:29:09,110 --> 00:29:14,140 and after completing his training, he was in charge of SG as soon as he joined "Oh Seong" law firm. 277 00:29:14,140 --> 00:29:17,190 It will be difficult to do a full background check today. 278 00:29:17,190 --> 00:29:20,830 Like Ha Dong Min, all we can do is put him on the show and make him confess. 279 00:29:20,830 --> 00:29:24,200 At the hospital, bodyguards and people from Oh Seong are already protecting him. 280 00:29:24,200 --> 00:29:27,300 Detective Park and Detective Yoo are watching over there. 281 00:29:27,300 --> 00:29:30,750 I said it wasn't right to leave him at the hospital. 282 00:29:30,750 --> 00:29:33,700 Not killing Choi Pil Gyu, just kidnapping him and bringing him to us purposely 283 00:29:33,700 --> 00:29:36,690 means for us to keep his hands and feet tied together. 284 00:29:37,650 --> 00:29:39,450 Whatever the culprit's intent is, 285 00:29:39,450 --> 00:29:42,920 We have no reason to take part in the kidnapping and unlawful confinement. 286 00:29:43,910 --> 00:29:46,810 Let's think a bit more. There's got to be a way. 287 00:29:48,310 --> 00:29:52,430 Hye In... is something wrong? 288 00:29:55,640 --> 00:29:59,030 The proof that Hyeon Woo is alive still didn't come in. 289 00:30:03,140 --> 00:30:06,140 I didn't think of that at all. 290 00:30:06,140 --> 00:30:09,680 And we're doing our show for Hyeon Woo. 291 00:30:17,720 --> 00:30:22,600 Lawyer Choi Pil Gyu was only in charge of SG at Oh Seong. 292 00:30:22,600 --> 00:30:25,660 A year before Jo Nam Cheol was released on parole, 293 00:30:25,660 --> 00:30:28,230 he became Jo Nam Cheol's lawyer. 294 00:30:28,930 --> 00:30:31,300 This person called Choi Pil Gyu comes to visit him a lot. 295 00:30:31,300 --> 00:30:35,490 He's a lawyer and quite famous. He's he lead counsel at Oh Seong Law firm. 296 00:30:35,490 --> 00:30:38,650 At Oh Seong, he occasionally represented violent crime defendants. 297 00:30:38,650 --> 00:30:42,820 Jo Nam Cheol doesn't have enough money to hire the lead counsel at Oh Seong. 298 00:30:42,820 --> 00:30:45,620 I think a lover or friend hired him. 299 00:30:45,620 --> 00:30:49,380 Because he was determined to be released on parole, 300 00:30:49,380 --> 00:30:52,780 in the year before he went out, he acted almost perfectly. 301 00:30:52,780 --> 00:30:55,330 I don't know that he had a change of heart. 302 00:30:55,330 --> 00:31:00,400 Jo Nam Cheol said he killed Lee Myung Soon, Na Jae Hyeon, and Sunbae Sang Sik, 303 00:31:00,400 --> 00:31:03,790 these three people, with someone's help. 304 00:31:03,790 --> 00:31:07,940 Sunbae Sang Sik was killed by Jo Nam Cheol 305 00:31:07,940 --> 00:31:10,290 while investigating Na Jae Hyeon's missing case. 306 00:31:16,520 --> 00:31:19,020 Exactly why did Detective Kim Sang Sik 307 00:31:19,020 --> 00:31:21,770 follow my brother's case? 308 00:31:21,770 --> 00:31:27,150 And what did he find out to die at the hands of Jo Nam Cheol? 309 00:31:28,140 --> 00:31:30,800 Detective, please reveal the reason before it's too late. 310 00:31:32,840 --> 00:31:36,730 The day after Jo Nam Cheol was released on parole, 311 00:31:36,730 --> 00:31:40,240 he told his girlfriend that he was going to work. 312 00:31:44,400 --> 00:31:47,600 Tomorrow I'm finally coming out. I already found a job to do when I get out. 313 00:31:47,600 --> 00:31:51,060 There are only happy days left for us. Thank you for waiting. Let's keep our faith!. 314 00:31:51,060 --> 00:31:54,150 Where is Jo Nam Cheol? Can you contact him now? 315 00:31:54,150 --> 00:31:57,470 No. He doesn't have a phone 316 00:31:57,470 --> 00:32:01,350 He said he would contact me after getting one. I can't contact him. 317 00:32:01,350 --> 00:32:03,370 Where did he say he was going? 318 00:32:03,370 --> 00:32:05,450 He said he was going to work. 319 00:32:05,450 --> 00:32:08,280 He then left to get a smoke bomb. 320 00:32:08,280 --> 00:32:10,580 He killed Lee Myeong Soon. 321 00:32:12,660 --> 00:32:14,430 Lawyer Choi Pil Gyu 322 00:32:14,430 --> 00:32:19,070 On the condition of being released on parole, he could've have plotted the murder. 323 00:32:19,070 --> 00:32:21,700 Lee Myeong Soon, who was killed by J-Jo Nam Cheol. 324 00:32:21,700 --> 00:32:24,420 He contacted me to give me information. 325 00:32:24,420 --> 00:32:26,560 They told me to take my hands off the case. 326 00:32:26,560 --> 00:32:31,430 A detective called Kim Sang Sik kept asking me for details 327 00:32:31,430 --> 00:32:34,780 so I told him the address so that he could meet him. 328 00:32:34,780 --> 00:32:39,160 Lee Myeong Soon gave information to the detective who was investigating the disappearance of Na Jae Hyeon. 329 00:32:39,160 --> 00:32:42,960 Jo Nam Cheol was at the place to meet Lee Myeong Soon. 330 00:32:42,960 --> 00:32:47,340 If so, there is a possibility that 7 years ago, when Na Jae Hyeon died 331 00:32:47,340 --> 00:32:51,230 Lee Myeong Soon and Jo Nam Cheol were on the same side. 332 00:32:51,230 --> 00:32:57,390 So when Lee Myeong Soon reported Jo Nam Cheol to the police 333 00:32:57,390 --> 00:33:00,780 Sang Sik died. 334 00:33:00,780 --> 00:33:03,170 He got scared so he ran away to the Philippines. 335 00:33:03,170 --> 00:33:05,240 If he came back to Korea after 7 years... 336 00:33:05,240 --> 00:33:09,040 either he had a plan or he ran out of money. 337 00:33:09,040 --> 00:33:11,600 He could have contacted SG. 338 00:33:11,600 --> 00:33:16,260 Since SG was being threatened, they would've have wanted to get rid of Lee Myeong Soon. 339 00:33:16,260 --> 00:33:19,180 You need to approach this with caution. 340 00:33:19,180 --> 00:33:24,470 If you blindly take a swing, without any concrete evidence or witnesses, you'll be in big trouble. 341 00:33:26,690 --> 00:33:29,790 Gangnam Police Station 342 00:33:29,790 --> 00:33:31,550 Come in. 343 00:33:38,640 --> 00:33:40,740 What brings you here? 344 00:33:40,740 --> 00:33:46,320 I want to talk to detective Cha Seung In for a while. 345 00:33:50,850 --> 00:33:55,080 Are you feeling well? It must still be hard for you. 346 00:33:55,080 --> 00:33:58,550 I'm okay. I... 347 00:34:07,830 --> 00:34:09,520 What is this? 348 00:34:09,520 --> 00:34:14,740 Yesterday, Na Soo Hyeon came to the hospital. 349 00:34:14,740 --> 00:34:18,750 He said to give this to you. 350 00:34:23,870 --> 00:34:29,250 It never happened. Police chief stopped it. Choi Pil Gyu told me to get into business and gave me money. Go Hyeong Joon. 351 00:34:31,720 --> 00:34:36,800 Write it yourself here. The person who told you to take your hands off my brother's case 352 00:34:36,800 --> 00:34:39,670 and to stop investigating. 353 00:34:49,430 --> 00:34:51,780 Your name. 354 00:34:51,780 --> 00:34:54,280 Go Hyeong Joon 355 00:35:04,710 --> 00:35:09,940 I heard that Choi Pil Gyu is the mission this time. 356 00:35:16,500 --> 00:35:20,590 Let's think that we're going to bring Choi Pil Gyu onto the show tonight. 357 00:35:20,590 --> 00:35:24,910 No matter what, we need to show evidence to support his legal punishment. 358 00:35:24,910 --> 00:35:29,780 It's not enough with that. The mission was to make him receive punishment for his sins. 359 00:35:29,780 --> 00:35:33,190 Whether he goes to jail or gets rewarded, there must be an outcome. 360 00:35:33,190 --> 00:35:35,330 If he didn't get caught red-handed, it's going to be difficult. 361 00:35:35,330 --> 00:35:38,240 Also, it's crime that was committed 7 years ago. 362 00:35:38,880 --> 00:35:42,620 There's a definite connection with the people who have come out so far. 363 00:35:46,070 --> 00:35:49,030 - Hello. - What brings you here? 364 00:35:49,030 --> 00:35:52,250 I'm President Ham Tae Seok of SG Life. 365 00:35:53,570 --> 00:35:55,730 But what are you doing here? 366 00:35:55,730 --> 00:36:00,680 I'm late introducing myself. I took over UCN because of this broadcast. 367 00:36:00,680 --> 00:36:05,100 You're also the people who are working hard to find Hyeon Woo. 368 00:36:05,100 --> 00:36:09,240 I had some things to take care of so I couldn't come here right away. 369 00:36:09,240 --> 00:36:12,230 What do you mean prepare? 370 00:36:12,230 --> 00:36:15,580 I've monitored the show. 371 00:36:15,580 --> 00:36:19,170 No matter how you have no choice because of the culprit 372 00:36:19,770 --> 00:36:22,230 there are a lot of problems with the show. 373 00:36:22,230 --> 00:36:26,770 Are you saying you're going to get involved with the content of the show? 374 00:36:26,770 --> 00:36:29,460 What could I do by saying that? 375 00:36:29,460 --> 00:36:34,550 If a problem arises, I'll help to solve it. 376 00:36:38,250 --> 00:36:41,100 I'm Lawyer Kim Sang Ho from the Oh Seong Law Firm. 377 00:36:41,100 --> 00:36:44,890 From now on, our team will provide legal advice for WANTED and UCN. 378 00:36:44,890 --> 00:36:48,410 For lawsuits or for something you need to take responsibility for legally, 379 00:36:48,410 --> 00:36:51,480 this person will take care of it in the future. 380 00:36:51,480 --> 00:36:55,770 We will take care of it ourselves. If there's something to take responsibility for, we'll take responsibility. 381 00:36:56,420 --> 00:36:58,250 How? 382 00:37:02,340 --> 00:37:07,160 UCN will have to get used to the ways of SG Group. 383 00:37:07,160 --> 00:37:12,360 We'll do our best, so please do your best as well. 384 00:37:12,360 --> 00:37:17,140 To be honest, for us, if the risk is too big, it gets burdensome. 385 00:37:17,140 --> 00:37:20,330 The parents of the copycat criminals are preparing a lawsuit. 386 00:37:20,330 --> 00:37:25,850 Above all else, isn't the broadcasting team under suspicion? 387 00:37:26,780 --> 00:37:29,240 There is also a problem with President Song. 388 00:37:29,240 --> 00:37:33,300 We barely have time to prepare for the broadcast. 389 00:37:34,400 --> 00:37:37,830 Finish the meeting as fast as possible so they can prepare for the broadcast. 390 00:37:37,830 --> 00:37:39,350 Yes. 391 00:37:44,020 --> 00:37:47,390 Should I clear up the situation up to now? 392 00:37:57,150 --> 00:37:59,550 You can continue to sleep. 393 00:38:00,360 --> 00:38:02,510 I'm not going anywhere. 394 00:38:04,620 --> 00:38:06,950 I have nowhere to go. 395 00:38:07,940 --> 00:38:11,520 Now I really have no one. 396 00:38:12,190 --> 00:38:16,790 That's why tell us. Who's the culprit who took Hyeon Woo. 397 00:38:17,550 --> 00:38:20,650 I can't ruin his plans now. 398 00:38:20,650 --> 00:38:23,830 Even if he's someone who used you and then threw you away? 399 00:38:24,660 --> 00:38:27,660 He's not that kind of person. 400 00:38:57,940 --> 00:39:03,580 Today on Jeong Hye In's Wanted, we're joined by 30 members of the audience. 401 00:39:03,580 --> 00:39:06,350 Let's have them join us now. 402 00:39:06,350 --> 00:39:11,180 Hyeon Woo, I told you not to watch this program. 403 00:39:11,180 --> 00:39:15,420 It's not a good thing. Your mom won't like it either. 404 00:39:42,410 --> 00:39:45,050 Can you leave us alone for a moment? 405 00:39:45,920 --> 00:39:49,670 I'll be nearby, so call me immediately when you finish talking. 406 00:40:04,390 --> 00:40:07,860 You said your mom came back two months 407 00:40:07,860 --> 00:40:11,290 after your dad passed away right? 408 00:40:12,150 --> 00:40:14,700 How did you live at that time? 409 00:40:15,570 --> 00:40:20,500 Alone... in that house.. 410 00:40:40,110 --> 00:40:45,430 This is my first time seeing this expression on my Hyeon Woo. 411 00:40:46,350 --> 00:40:48,880 A week has passed. 412 00:40:48,900 --> 00:40:54,300 Park Se Young, you, and Na Soo Hyeon 413 00:40:55,580 --> 00:40:59,680 The person who took him kept changing, you even moved him around, but again... 414 00:40:59,680 --> 00:41:03,620 Hyeon Woo, I told you not to watch this program. 415 00:41:03,620 --> 00:41:04,590 Who is that woman? 416 00:41:04,590 --> 00:41:08,610 It's not a good thing. 417 00:41:11,700 --> 00:41:16,040 I don't know. I really don't know. 418 00:41:17,490 --> 00:41:20,470 Hyeon Woo didn't do anything wrong. 419 00:41:20,470 --> 00:41:27,280 Hyeon Woo had nothing to do with what happened to your father or to Na Soo Hyeon. 420 00:41:28,460 --> 00:41:31,160 The terrible things that you experienced. 421 00:41:32,480 --> 00:41:35,580 Did you want Hyeon Woo to experience it too? 422 00:41:35,580 --> 00:41:38,050 I really don't know this woman. 423 00:41:41,090 --> 00:41:43,740 But he promised... 424 00:41:43,740 --> 00:41:47,700 that Hyeon Woo would safely return to you. He promised. 425 00:42:00,130 --> 00:42:04,600 This mission is related to Lawyer Choi Pil Gyu right? 426 00:42:04,600 --> 00:42:06,770 You knew. 427 00:42:08,180 --> 00:42:10,510 Do you know everything about the plan? 428 00:42:10,510 --> 00:42:16,770 Only up to today. I just know that today is a really important day. 429 00:42:18,120 --> 00:42:20,520 Could you bring me some paper? 430 00:42:59,420 --> 00:43:02,810 My mother has a personal storage room that she rents. 431 00:43:02,810 --> 00:43:06,000 This is the room number and passcode. 432 00:43:06,000 --> 00:43:11,610 There are items that my dad left for my mom before he died. 433 00:43:11,610 --> 00:43:13,590 What's that? 434 00:43:14,840 --> 00:43:17,470 Find a cassette tape. 435 00:43:18,620 --> 00:43:21,560 There's going to be a memo that my dad left too. 436 00:43:22,870 --> 00:43:27,490 You have to succeed in this mission for Hyeon Woo to be safe. 437 00:43:28,450 --> 00:43:31,440 That's why I'm telling you this. 438 00:43:31,440 --> 00:43:34,260 This is all I can do. 439 00:43:44,350 --> 00:43:47,890 You came to Osaka. You did a good job. 440 00:43:47,890 --> 00:43:49,140 Who are you? 441 00:43:49,140 --> 00:43:52,820 There's something that our boss has to discuss with you urgently. 442 00:43:52,820 --> 00:43:54,670 Boss? 443 00:43:58,520 --> 00:44:00,730 Did you come from SG? 444 00:44:06,860 --> 00:44:08,410 Yes. 445 00:44:11,460 --> 00:44:14,510 Yes. I'm Song Jeong Ho. 446 00:44:56,320 --> 00:44:57,850 How did you find out about this place? 447 00:44:57,850 --> 00:45:02,190 Is there anything that I don't know about Jeong Hye In? 448 00:45:03,480 --> 00:45:05,590 There's no need for that. 449 00:45:08,630 --> 00:45:12,850 Did someone contact you? That I took Lee Ji Eun? 450 00:45:12,850 --> 00:45:15,570 You can do whatever you want. 451 00:45:15,570 --> 00:45:18,580 Just don't make trouble for SG. 452 00:45:31,090 --> 00:45:33,320 CEO Song Jeong Ho came and left. 453 00:45:33,320 --> 00:45:35,650 I think we have to move her first. 454 00:45:37,330 --> 00:45:39,220 I got it. I will come there right away. 455 00:45:39,930 --> 00:45:42,960 Yeong Gwan, do an investigation around Ha Dong Min. 456 00:45:42,960 --> 00:45:46,460 First, recheck the circumstances surrounding the suicide. 457 00:45:47,580 --> 00:45:53,530 Sunbae! Where are you going again? Where is Sunbae Mi Ok? 458 00:45:55,560 --> 00:45:57,350 Where are you going again? 459 00:45:57,350 --> 00:46:00,890 You're weird these days. Are you meeting someone else besides us? 460 00:46:00,890 --> 00:46:05,360 I'm going to buy cigarettes. I can't even meet a woman because of you guys. 461 00:46:09,970 --> 00:46:14,130 When the situation becomes solved, I'll tell you. It's not a situation that I can drag you into. 462 00:46:14,130 --> 00:46:16,310 A lot of problems could arise. 463 00:46:16,310 --> 00:46:17,690 Sunbae, even so... 464 00:46:17,690 --> 00:46:21,690 I'll explain everything to you. I'll continuously contact you too. 465 00:46:21,690 --> 00:46:25,580 Start by investigating Ha Dong Min. Just wait. 466 00:46:27,610 --> 00:46:29,550 I got it. 467 00:47:02,040 --> 00:47:03,760 That person will contact SG. 468 00:47:03,760 --> 00:47:07,550 Let's go out first. Detective Cha is coming too. 469 00:47:08,410 --> 00:47:11,300 - Wait a moment. - I told you I'm not going anywhere. 470 00:47:11,300 --> 00:47:13,780 I know. But I still have to do this. 471 00:47:13,780 --> 00:47:16,390 It'll be uncomfortable to move together. 472 00:47:17,950 --> 00:47:20,640 You know you'll be in more danger if you run away alone right? 473 00:47:25,600 --> 00:47:27,620 Let's go down the emergency staircase. 474 00:47:38,650 --> 00:47:42,790 I'll go in, so get close to Jeong Hye In's car. 475 00:49:33,010 --> 00:49:35,510 Hey, we missed them. 476 00:50:13,790 --> 00:50:15,560 Run. 477 00:50:27,330 --> 00:50:28,720 Run! 478 00:51:27,700 --> 00:51:31,950 Seong In! Sejong 12. 479 00:52:31,540 --> 00:52:33,430 Sunbae, get in! 480 00:53:18,680 --> 00:53:20,860 Will Detective Cha be okay? 481 00:53:20,860 --> 00:53:24,780 He probably came without telling anyone, in case Ji Eun would be exposed. 482 00:53:25,870 --> 00:53:28,140 There were two of them. 483 00:53:29,380 --> 00:53:32,570 Na Soo Hyeon wouldn't want to get caught. 484 00:53:32,570 --> 00:53:38,530 In any case, he couldn't have requested more assistance since we left first. 485 00:53:39,530 --> 00:53:43,710 - Where are we going? - For witness protection, I know a few places. 486 00:53:43,710 --> 00:53:48,290 First I need to think about which place would be the least exposed. 487 00:53:49,240 --> 00:53:51,460 I have a place I need to go to first. 488 00:53:51,460 --> 00:53:53,740 Where will you go? 489 00:53:53,740 --> 00:53:58,070 - For now we need to go to a safe- - Perhaps a place where we can solve the mission. 490 00:53:59,480 --> 00:54:03,040 It won't be solved if we hide around like this. 491 00:54:50,130 --> 00:54:52,450 Na Soo Hyeon. 492 00:54:52,450 --> 00:54:54,020 Na Soo Hyeon! 493 00:54:55,870 --> 00:54:57,780 Detective. 494 00:55:01,000 --> 00:55:06,740 Obviously...I can't stop bleeding. 495 00:55:14,980 --> 00:55:18,880 I knew it would turn out like this... 496 00:55:18,880 --> 00:55:24,700 I killed someone. So I too... 497 00:55:28,130 --> 00:55:30,610 A person was stabbed in the arm. He's in critical condition. 498 00:55:30,610 --> 00:55:34,380 We're in the basement parking lot of the 956 Banghwadong TV station. Please hurry! 499 00:55:35,400 --> 00:55:39,630 SG is secretly following you. 500 00:55:40,540 --> 00:55:41,970 I know. 501 00:55:43,160 --> 00:55:47,500 Hold on a bit more. The ambulance will be here really soon. 502 00:55:48,110 --> 00:55:50,500 I'm sorry. 503 00:55:50,500 --> 00:55:56,710 Everything will end soon for sure. 504 00:55:57,570 --> 00:56:00,320 Tell me, Na Soo Hyeon. 505 00:56:00,320 --> 00:56:02,530 Who's the culprit? 506 00:56:02,530 --> 00:56:04,450 Where's Hyeon Woo? 507 00:56:05,460 --> 00:56:07,900 I can't say. 508 00:56:10,250 --> 00:56:12,650 Our Yeong Hyeon... 509 00:56:14,040 --> 00:56:16,130 died unfairly. 510 00:56:16,130 --> 00:56:17,700 Young Hyeon? 511 00:56:18,420 --> 00:56:20,360 You mean your little sister? 512 00:56:21,030 --> 00:56:22,760 Not Na Jae Hyeon? 513 00:56:23,500 --> 00:56:27,160 A 6 years old baby 514 00:56:28,870 --> 00:56:31,980 a baby that was pretty 515 00:56:32,710 --> 00:56:35,760 even while crying... 516 00:56:37,400 --> 00:56:40,030 died. 517 00:56:42,500 --> 00:56:47,520 I received this news while I was in the army. 518 00:56:47,520 --> 00:56:50,450 I thought the sky was falling. 519 00:56:52,670 --> 00:56:58,490 She died because I couldn't protect her... 520 00:56:59,400 --> 00:57:01,920 Even up until now... 521 00:57:01,920 --> 00:57:05,880 I felt like there wasn't anything that I did properly for her... 522 00:57:06,520 --> 00:57:10,360 My older brother, Young Eul, 523 00:57:11,200 --> 00:57:14,720 found many of those bastards. 524 00:57:16,130 --> 00:57:18,790 He died too. 525 00:57:21,210 --> 00:57:24,260 The detective 526 00:57:24,260 --> 00:57:27,730 that was searching for my brother died too. 527 00:57:49,700 --> 00:57:51,290 Na Soo Hyeon. 528 00:57:53,770 --> 00:57:55,800 Na Soo Hyeon. 529 00:57:55,800 --> 00:57:57,800 Na Soo Hyeon! 530 00:57:57,800 --> 00:58:00,540 Na Soo Hyeon, you bastard! 45661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.