Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,020
Episode 10
2
00:00:07,050 --> 00:00:10,410
Someone just jumped off of the broadcasting station's roof.
3
00:00:10,410 --> 00:00:15,040
- I heard someone committed suicide from the roof of this building.
- Is it someone connected to our program?
4
00:00:15,040 --> 00:00:18,260
- I'll find out first.
- Wait a minute.
5
00:00:19,210 --> 00:00:21,460
Just wait a minute.
6
00:00:21,460 --> 00:00:23,540
There's not much time. I just received a mission.
7
00:00:23,540 --> 00:00:25,860
When? Why are you telling us now?
8
00:00:25,860 --> 00:00:29,450
It hasn't been long. I was going to call you on my way to see Lee Ji Eun.
9
00:00:31,030 --> 00:00:34,200
This is your seventh mission. Have BJ Lee Ji Eun appear on WANTED.
10
00:00:34,200 --> 00:00:35,700
That BJ?
11
00:00:35,700 --> 00:00:37,360
We should take care of this first.
12
00:00:37,360 --> 00:00:40,360
Because of the copycat criminal, we already aired an incorrect preview. We're running out of time, too.
13
00:00:40,360 --> 00:00:44,350
I heard Detective Oh Mi Ok is with Lee Ji Eun right now. I'll go there first...
14
00:00:44,350 --> 00:00:46,550
Don't go alone.
15
00:00:46,550 --> 00:00:49,680
Since the situation is dangerous, I'm telling you not to go alone.
16
00:00:49,680 --> 00:00:53,240
As for the show, Writer Yeon and I will prepare here. Hyung, go with her.
17
00:00:53,240 --> 00:00:55,080
I got it. But that corpse...
18
00:00:55,080 --> 00:00:58,320
I'm sure it's connected to our program. Let me find out and I'll let you know.
19
00:00:58,320 --> 00:01:00,790
Okay. Let's go, Hye In.
20
00:01:20,080 --> 00:01:23,410
- How did you find out about this?
- I heard the dead person is Lee Ji Eun's mother.
21
00:01:23,410 --> 00:01:26,640
I'm on Lee Ji Eun's case. It's relevant.
22
00:01:26,640 --> 00:01:28,810
It's a suicide.
23
00:01:31,520 --> 00:01:35,790
I raised my child wrong so I caused such a thing to occur.
24
00:01:35,790 --> 00:01:39,980
I'll give up my life as my apology to the world.
25
00:01:39,980 --> 00:01:44,000
You'll have to resolve this case somehow, but it seems that there's nothing I can do.
26
00:01:44,000 --> 00:01:47,440
It's too hard to watch all of this happen.
27
00:01:47,440 --> 00:01:49,870
I feel sincerely bad towards Jeong Hye In.
28
00:01:49,870 --> 00:01:53,940
I'll pray on the other side of this world that her son Song Hyeon Woo is safe.
29
00:01:53,940 --> 00:01:56,560
Have you ever seen your daughter's boyfriend before?
30
00:01:56,560 --> 00:02:00,350
No. She's been happy and excited lately.
31
00:02:00,350 --> 00:02:04,850
She said her boyfriend has connections at the broadcasting company and that he'll help make her debut.
32
00:02:04,850 --> 00:02:08,660
Because she hangs around such losers, she's just full of hot air.
33
00:02:08,660 --> 00:02:12,170
Your kid hasn't come home for three days and you didn't report it?
34
00:02:15,290 --> 00:02:21,140
- How about CCTVs?
- They're currently checking the security system. Nothing got recorded from yesterday and today.
35
00:02:21,140 --> 00:02:23,780
Does it make sense that there's no security system for this broadcasting station?
36
00:02:23,780 --> 00:02:27,100
Two people died inside the station, and a member of the broadcasting team almost died too!
37
00:02:27,100 --> 00:02:28,950
The culprit probably did it.
38
00:02:28,950 --> 00:02:32,940
Hacking the system and messing it up. Didn't I tell you?
39
00:02:32,940 --> 00:02:37,500
The culprit has to be from the broadcasting team.
40
00:02:37,500 --> 00:02:40,000
There's a possibility that it was hacked from outside.
41
00:02:40,000 --> 00:02:42,390
By following that lead too much, you might miss the kidnapper...
42
00:02:42,390 --> 00:02:45,920
We're looking into what happened, so mind your own business.
43
00:02:45,920 --> 00:02:50,220
Alright but instead, I will investigate this suicide incident.
44
00:02:51,930 --> 00:02:56,690
This is also relevant to the show. If you find something, be sure to share the information.
45
00:03:02,710 --> 00:03:07,360
Why did he send me her family picture when he's asking Lee Ji Eun to appear on the show?
46
00:03:07,360 --> 00:03:11,410
Lee Ji Eun is reacting very sensitively about her father's story.
47
00:03:11,410 --> 00:03:15,490
Just as Na Soo Hyeon became an accomplice in order to revenge his brother Na Jae Hyeon's death,
48
00:03:15,490 --> 00:03:20,040
Li Ji Eun must have become involved in this because of her father.
49
00:03:20,040 --> 00:03:24,930
Then, should we pull out the story of Lee Ji Eun's father on the upcoming show?
50
00:03:24,930 --> 00:03:27,850
More than that, we have to look one step beyond.
51
00:03:27,850 --> 00:03:31,260
The kidnapper is wavering at the moment.
52
00:03:31,260 --> 00:03:34,150
There are three episodes of the show left.
53
00:03:34,150 --> 00:03:38,290
Once Na Jae Hyeon's body was found, the suspect's plan is to find out why the police commissioner
54
00:03:38,290 --> 00:03:43,210
stopped the investigation into Na Jae Hyeon's disappearance 7 years ago.
55
00:03:43,210 --> 00:03:47,250
Ultimately, discovering the reason why my late husband and Na Jae Hyeon met
56
00:03:47,250 --> 00:03:48,820
is the main focus of this case.
57
00:03:48,820 --> 00:03:50,010
That's right.
58
00:03:50,010 --> 00:03:55,210
He's leading us to continue the investigation of that incident.
59
00:03:55,210 --> 00:03:59,900
He probably has a big picture of revealing everything on the tenth episode.
60
00:04:00,900 --> 00:04:03,830
However, the police commissioner committed suicide.
61
00:04:03,830 --> 00:04:08,510
- Broadcasting team's Bo Yeon got kidnapped by copycat criminals.
- Save me!
62
00:04:08,510 --> 00:04:10,640
The show is facing a crisis.
63
00:04:10,640 --> 00:04:16,530
If so... do you think he never intended to have Lee Ji Eun appear on the show originally?
64
00:04:16,530 --> 00:04:20,780
The probability is big.
65
00:04:20,780 --> 00:04:24,570
Since he wanted to quickly get to the main focus, I can see that he revised his plans.
66
00:04:24,570 --> 00:04:28,700
Only if we can find out more about Lee Ji Eun...
67
00:04:28,700 --> 00:04:33,430
This is a chance for us to bypass the culprit's plan.
68
00:04:33,430 --> 00:04:39,540
Meet Lee Ji Eun first for now. You don't have to say everything we find out on the show.
69
00:04:39,540 --> 00:04:42,680
As long as we have her come on the show, your mission is complete.
70
00:04:42,680 --> 00:04:45,410
It's good to break the kidnapper's expected outcome.
71
00:04:45,410 --> 00:04:49,420
How do we make Lee Ji Eun who's sitting in prison appear on the show?
72
00:04:56,030 --> 00:05:01,780
I heard that the mission this time around is to have the accomplice BJ appear on the show.
73
00:05:01,780 --> 00:05:07,210
That is a bit difficult. She was caught red-handed.
74
00:05:07,210 --> 00:05:10,820
Don't you think the circumstances of this case are different?
75
00:05:10,820 --> 00:05:14,160
The WANTED program itself is the investigation's distress.
76
00:05:14,160 --> 00:05:17,610
Also, the police said they will closely cooperate.
77
00:05:17,610 --> 00:05:20,050
There are already lots of complaints internally.
78
00:05:20,050 --> 00:05:25,930
General Manager, I wonder how you will lead this organization.
79
00:05:25,930 --> 00:05:29,830
My father's expectations for this are very high.
80
00:05:29,830 --> 00:05:36,320
As to the previous police commissioner, due to his image and personal concerns,
81
00:05:36,320 --> 00:05:39,780
he showed us inconsistent actions.
82
00:06:07,300 --> 00:06:09,930
Did you write articles about the BJ?
83
00:06:09,930 --> 00:06:12,560
I think that we'll have to reveal it earlier than expected.
84
00:06:12,560 --> 00:06:14,890
We have to get the interest of people with this mission.
85
00:06:14,890 --> 00:06:19,200
But me revealing this is a little... Don't you agree?
86
00:06:19,200 --> 00:06:21,080
A little? What?
87
00:06:21,080 --> 00:06:24,500
While joining this team, I'm going to report an in-depth coverage of the case.
88
00:06:24,500 --> 00:06:29,190
No one knows how this case will turn out. If I write such an article in the middle of this,
89
00:06:29,190 --> 00:06:31,210
my credibility will fall.
90
00:06:31,210 --> 00:06:35,620
- This is different from what we agreed on.
- Don't get upset and listen to me.
91
00:06:35,620 --> 00:06:43,760
What I mean is...that article already became an exclusive.
92
00:06:46,210 --> 00:06:49,320
[Exclusive: Kidnapping of Hye In's son Hyeon Woo, How far will BJ go?]
93
00:06:56,860 --> 00:06:59,760
This was posted two hours ago and it's already the main news in the portal.
94
00:06:59,760 --> 00:07:02,460
This is the hottest news at the moment. What more do I need to say?
95
00:07:02,460 --> 00:07:06,040
I heard last night's show ratings went up to 35% per minute.
96
00:07:08,940 --> 00:07:14,400
The person who committed suicide... is that BJ's mother?
97
00:07:14,400 --> 00:07:20,830
Lee Ji Eun's only family member. We haven't confirmed yet, but we found a suicide note.
98
00:07:20,830 --> 00:07:27,080
She matches the ID photo. Sunbae Cha Seung In had met her before, so he confirmed.
99
00:07:27,080 --> 00:07:29,620
Is it confirmed that it was a suicide?
100
00:07:29,620 --> 00:07:31,840
Up to now it is.
101
00:07:35,700 --> 00:07:41,040
Lee Ji Eun's mom's suicide... don't tell PD Sin Dong Wook about it just yet.
102
00:07:41,960 --> 00:07:44,150
Today's mission is about Lee Ji Eun.
103
00:07:44,150 --> 00:07:46,970
Whether this story should make it on the show...
104
00:07:46,970 --> 00:07:48,970
I need to determine that first.
105
00:07:49,590 --> 00:07:51,000
Sure.
106
00:07:51,980 --> 00:07:55,820
What were you going to say when you appear on the show today?
107
00:07:59,150 --> 00:08:01,620
I received the seventh mission.
108
00:08:01,620 --> 00:08:05,800
"Have Lee Ji Eun appear on the show."
109
00:08:09,560 --> 00:08:13,010
He sent me your family photo along as well.
110
00:08:13,010 --> 00:08:16,640
He's trying to talk about your family.
111
00:08:17,920 --> 00:08:20,950
I have no idea why you kidnapped Hyeon Woo and...
112
00:08:20,950 --> 00:08:25,040
participated in murdering other people.
113
00:08:25,040 --> 00:08:28,460
You have to tell me, so we can end all this.
114
00:08:28,460 --> 00:08:30,290
I can't appear on the show.
115
00:08:30,290 --> 00:08:32,470
Then tell me now.
116
00:08:32,470 --> 00:08:36,190
Who is the kidnapper? Where is Hyeon Woo?
117
00:08:36,190 --> 00:08:41,310
Hyeon Woo... Hyeon Woo will be safe.
118
00:08:46,380 --> 00:08:52,080
From the very beginning, did the kidnapper say you'd be appearing on the show?
119
00:08:53,620 --> 00:08:56,190
From the very beginning, did he say that the police commissioner will commit suicide...
120
00:08:56,190 --> 00:09:01,260
and that a broadcasting team member will be abducted and buried alive?
121
00:09:04,380 --> 00:09:10,230
Now... you must make your choice, Ji Eun.
122
00:09:18,620 --> 00:09:22,910
About this... shouldn't we let Lee Ji Eun know?
123
00:09:22,910 --> 00:09:26,300
If she finds out about her mom's suicide, she'll be shaken up emotionally.
124
00:09:26,300 --> 00:09:29,500
Then she might tell us everything she knows.
125
00:09:29,500 --> 00:09:32,730
It might have the reverse effect.
126
00:09:32,730 --> 00:09:34,100
What are you saying?
127
00:09:34,100 --> 00:09:38,510
It may not have been suicide.
128
00:09:38,510 --> 00:09:42,800
If she suspects that, Lee Ji Eun can explode.
129
00:09:42,800 --> 00:09:45,570
She'd have to revenge her mother's death as well.
130
00:09:45,570 --> 00:09:51,040
What do you mean it's not suicide? Then who... Na Soo Hyeon?
131
00:09:51,800 --> 00:09:55,520
The one who asked Jo Nam Cheol to commit murder.
132
00:09:55,520 --> 00:10:00,350
Using the police commissioner, he was able to stop the investigation on Na Jae Hyeon's case at the time.
133
00:10:00,350 --> 00:10:03,370
Someone who could've covered up the son of SG Group's death.
134
00:10:03,370 --> 00:10:06,910
Why would he kill Lee Ji Eun's mother?
135
00:10:06,910 --> 00:10:09,810
Lee Ji Eun is probably connected to the incident from seven years ago, too.
136
00:10:09,810 --> 00:10:16,560
Lee Ji Eun's mother could've known something about it. And perhaps, she could've tried to contact him.
137
00:10:18,390 --> 00:10:20,820
I should've thought about this sooner.
138
00:10:21,970 --> 00:10:25,030
But there's a suicide note. Besides, her motives are clear.
139
00:10:25,030 --> 00:10:27,660
Hey, aren't you going way too far out?
140
00:10:27,660 --> 00:10:30,160
There's something strange about the suicide note, too.
141
00:10:30,160 --> 00:10:31,780
What?
142
00:10:31,780 --> 00:10:34,050
90% of dead bodies found are from suicides.
143
00:10:34,050 --> 00:10:36,070
In most cases, a suicide note isn't found at the scene.
144
00:10:36,070 --> 00:10:39,660
Before committing suicide, suicidal people are mentally unstable.
145
00:10:39,660 --> 00:10:44,950
Even if they write a suicide note, it's hard to write one that's so methodical like this.
146
00:10:44,950 --> 00:10:51,010
Lee Ji Eun case came up suddenly and I'm sure she didn't prepare the suicide from before.
147
00:10:54,550 --> 00:10:59,880
Lee Ji Eun's mom... she wasn't highly educated.
148
00:10:59,880 --> 00:11:06,010
I'll push for the autopsy results to come out faster. Don't jump to any conclusion until then.
149
00:11:06,010 --> 00:11:09,850
Right now Ha Dong Min is the only person who'd know about this.
150
00:11:09,850 --> 00:11:12,110
I'll go meet Ha Dong Min.
151
00:11:19,720 --> 00:11:23,690
Hi Sunbae, Lee Ji Eun is in danger. Move with caution.
152
00:11:23,690 --> 00:11:25,830
Okay, I got it.
153
00:11:25,830 --> 00:11:30,890
In any case, we got the permission. After Hye In is done talking, we'll take her with us.
154
00:11:30,890 --> 00:11:33,040
Okay, call me.
155
00:11:34,990 --> 00:11:40,960
You know... did they identify the person who committed suicide?
156
00:11:40,960 --> 00:11:44,740
No, not yet. I think they still need to look into it more.
157
00:11:44,740 --> 00:11:47,170
I see...
158
00:11:52,800 --> 00:11:54,510
Please sign.
159
00:11:54,510 --> 00:11:59,200
This is the first instance of the sort for us as well. There should be two policemen accompanying her at all times.
160
00:11:59,200 --> 00:12:03,680
After 11 p.m. when the show ends, the police should bring her back here.
161
00:12:03,680 --> 00:12:05,390
- Okay.
- Yes.
162
00:12:50,810 --> 00:12:53,270
Please wait here.
163
00:13:19,980 --> 00:13:21,590
Even about an hour ago...
164
00:13:21,590 --> 00:13:25,640
I saw him going back to his room after meeting with his attorney.
165
00:13:25,640 --> 00:13:28,590
There wasn't anything out of the ordinary about him.
166
00:13:28,590 --> 00:13:31,620
He actually looked like he was in a good mood.
167
00:13:33,240 --> 00:13:35,530
Can I see the scene?
168
00:13:35,530 --> 00:13:38,400
That will be difficult.
169
00:13:38,400 --> 00:13:40,780
Please go for now.
170
00:13:42,360 --> 00:13:44,660
I trust him.
171
00:13:44,660 --> 00:13:46,240
Why?
172
00:13:48,160 --> 00:13:54,000
What you and policemen couldn't do seven years ago...
173
00:13:54,770 --> 00:13:57,270
He's doing it right now.
174
00:13:57,270 --> 00:14:01,650
Seven years ago, people didn't care and went on their own way.
175
00:14:01,650 --> 00:14:05,270
Only now, they're starting to think about what had happened.
176
00:14:06,380 --> 00:14:08,560
So, he's right.
177
00:14:08,560 --> 00:14:11,290
So, tell me.
178
00:14:11,290 --> 00:14:15,070
What happened seven years ago and what does he want?
179
00:14:16,090 --> 00:14:20,200
Your show... I'll go on it.
180
00:14:20,200 --> 00:14:23,430
I'll only speak when everyone is watching me.
181
00:14:24,350 --> 00:14:26,950
I don't trust you either, Jeong Hye In.
182
00:14:43,510 --> 00:14:45,840
Excuse me, you should come see this.
183
00:14:45,840 --> 00:14:46,990
What's going on?
184
00:14:46,990 --> 00:14:51,410
A delivery came for Park Bo Yeon and something strange is written on it.
185
00:14:51,410 --> 00:14:52,520
How about the messenger?
186
00:14:52,520 --> 00:14:56,740
Our security guard is holding him on the first floor, but he's throwing a fit.
187
00:14:56,740 --> 00:14:58,740
What do we do about here?
188
00:14:58,740 --> 00:15:00,280
Someone should stay here at the patient's room.
189
00:15:00,280 --> 00:15:03,210
Yes, someone will be here. Oh, here. Stay here.
190
00:15:03,210 --> 00:15:04,960
Let's go.
191
00:15:06,770 --> 00:15:08,610
Excuse me.
192
00:15:12,190 --> 00:15:16,200
This is Park Bo Yeon's room, right?
193
00:15:16,200 --> 00:15:18,510
The doctor asked me to go in and see her.
194
00:15:19,830 --> 00:15:23,840
Song Yeong Soo
- Ah, then you'll be here right, Doctor?
195
00:15:23,840 --> 00:15:28,280
A suspicious person may come by, so please stay here until the policemen come back.
196
00:15:28,280 --> 00:15:31,010
The patient in room #301 is paging me.
197
00:15:31,010 --> 00:15:34,250
Okay. Don't worry.
198
00:15:59,570 --> 00:16:03,120
Are you... okay?
199
00:16:10,810 --> 00:16:12,550
Don't be scared.
200
00:16:13,270 --> 00:16:15,450
I didn't come here to hurt you.
201
00:16:21,250 --> 00:16:22,870
I'm sorry.
202
00:16:24,220 --> 00:16:33,180
Other people deserved it, but something like that shouldn't have happened to you, Bo Yeon.
203
00:16:36,080 --> 00:16:38,890
You didn't do anything wrong, Bo Yeon.
204
00:16:41,280 --> 00:16:48,710
Because of what happened... I know you'll struggle a lot in the future.
205
00:16:48,710 --> 00:16:50,840
I'm really sorry.
206
00:16:54,170 --> 00:16:56,560
I don't have too much time.
207
00:16:57,670 --> 00:17:00,530
There's one last thing I need to do.
208
00:17:15,550 --> 00:17:17,420
I'm really sorry, but...
209
00:17:18,940 --> 00:17:20,900
I will request one thing from you.
210
00:17:22,230 --> 00:17:24,190
This memo...
211
00:17:25,430 --> 00:17:28,030
Please give it to Detective Cha Seung In.
212
00:17:28,030 --> 00:17:31,870
What is this?
213
00:17:33,230 --> 00:17:36,650
You just have to do that for me.
214
00:17:40,470 --> 00:17:42,260
I thought he was drunk.
215
00:17:42,260 --> 00:17:46,050
He did. That's why he's throwing a drunken fit.
216
00:18:26,360 --> 00:18:29,380
Are you really going to go on this show?
217
00:18:29,380 --> 00:18:32,210
Don't you think the culprit is just using you?
218
00:18:32,210 --> 00:18:36,200
Everyone who goes on this show either dies or gets hurt.
219
00:18:36,200 --> 00:18:38,160
Look at me!
220
00:18:40,160 --> 00:18:45,040
Just tell us who the culprit is. If you tell us now, you won't be an accomplice...
221
00:18:45,040 --> 00:18:49,670
but I'll make it so you were kidnapped by Park Se Young and didn't have a choice but to do what was told.
222
00:18:53,510 --> 00:18:55,410
Would you leave us alone for a moment?
223
00:18:55,410 --> 00:18:58,940
Didn't you hear that two policemen must accompany her?
224
00:18:58,940 --> 00:19:01,570
That's why there are people standing outside the room.
225
00:19:01,570 --> 00:19:04,760
If you'd like, you can guard her outside.
226
00:19:04,760 --> 00:19:07,260
Why should I do that?
227
00:19:07,260 --> 00:19:10,800
Didn't the police also give permission for her to appear on this show?
228
00:19:10,800 --> 00:19:14,210
Give her some time to rest. She's still young.
229
00:19:14,960 --> 00:19:17,600
Let's leave her alone for a moment.
230
00:19:17,600 --> 00:19:20,180
She won't tell us anyway.
231
00:19:22,370 --> 00:19:26,320
You two stay put in here. I'll check often.
232
00:19:26,320 --> 00:19:28,380
Alright.
233
00:19:47,340 --> 00:19:48,890
Detective Park.
234
00:19:50,140 --> 00:19:51,690
What?
235
00:19:51,690 --> 00:19:55,260
You're already part of the broadcasting team. You have nothing to do with me, right?
236
00:19:55,260 --> 00:20:00,130
Oh, no! You're an important character, too, Detective Park.
237
00:20:00,130 --> 00:20:04,900
You said this, Detective Park. If I told you some internal information, it would help in your investigation.
238
00:20:04,900 --> 00:20:08,620
Will this be helpful?
239
00:20:10,170 --> 00:20:14,370
It's a voice file. A conversation between me and PD Sin Dong Wook.
240
00:20:14,370 --> 00:20:16,830
There's also a conversation with the writer.
241
00:20:16,830 --> 00:20:18,070
Why are you giving this to me?
242
00:20:18,070 --> 00:20:22,550
Detective Park, honestly... you're stressed out because of PD Sin Dong Wook.
243
00:20:22,550 --> 00:20:25,070
I know you think of him as a suspect.
244
00:20:25,070 --> 00:20:26,330
So?
245
00:20:26,330 --> 00:20:31,230
He's highly suspicious. A kidnapper who tells him to make an impossible show... on top of that...
246
00:20:31,230 --> 00:20:35,580
A PD who used to be on top but is now at rock bottom in his career and needs a boost.
247
00:20:35,580 --> 00:20:39,280
So strangely, he's so cruelly focused on the show.
248
00:20:39,280 --> 00:20:42,290
He doesn't seem like someone who's working on the show to find the kid.
249
00:20:42,290 --> 00:20:43,990
So?
250
00:20:43,990 --> 00:20:47,080
I wanted to check my intuition.
251
00:20:48,420 --> 00:20:50,970
Sin Dong Wook seems like the culprit?
252
00:20:50,970 --> 00:20:57,060
People... they become more honest in front of someone who is similar to them.
253
00:20:57,060 --> 00:21:01,310
Listen to it and think about it some more.
254
00:21:01,310 --> 00:21:03,120
What do you gain by doing this?
255
00:21:03,120 --> 00:21:05,530
Behind story!
256
00:21:05,530 --> 00:21:07,230
When I publish a book...
257
00:21:07,230 --> 00:21:11,730
Would it be more fun to read about a story where I'm one step behind and am observing or...
258
00:21:11,730 --> 00:21:15,980
one where I'm on the inside and take a great part in catching the culprit?
259
00:21:15,980 --> 00:21:19,450
If people aren't interested in me,
260
00:21:19,450 --> 00:21:22,550
the story observed from my perspective...
261
00:21:22,550 --> 00:21:25,570
won't be trusted.
262
00:21:29,240 --> 00:21:33,950
I heard you stopped by to see Bo Yeon. You didn't want to go when we went to see her.
263
00:21:33,950 --> 00:21:35,610
Bo Yeon was happy about it.
264
00:21:35,610 --> 00:21:40,390
I don't like to go around with a bunch of people. All I had to do was see her face.
265
00:21:44,050 --> 00:21:46,570
PD, why are you working on this show?
266
00:21:46,570 --> 00:21:50,980
Do you really think you can make a comeback by making this a daebak?
267
00:21:50,980 --> 00:21:55,530
No. I think my career can be over because of this show as well.
268
00:21:55,530 --> 00:21:58,030
Then why are you going this far?
269
00:22:01,670 --> 00:22:03,480
Should I be honest?
270
00:22:04,450 --> 00:22:07,300
A chance to work on a show like this...
271
00:22:07,300 --> 00:22:10,420
There won't be another chance in my life and...
272
00:22:10,420 --> 00:22:12,940
Perhaps no one in this world would get this chance.
273
00:22:12,940 --> 00:22:14,520
Chance?
274
00:22:14,520 --> 00:22:18,370
The culprit's intention is there and all I need to do is deliver it.
275
00:22:18,370 --> 00:22:22,010
I have to make it fun and interesting, so many people would watch it.
276
00:22:22,010 --> 00:22:25,830
Whether those viewers go crazy or criticize or copy...
277
00:22:25,830 --> 00:22:27,900
That's their problem.
278
00:22:27,900 --> 00:22:30,240
What do you gain by doing that, PD?
279
00:22:30,240 --> 00:22:33,480
How the show provokes people and eggs them on...
280
00:22:33,480 --> 00:22:36,810
And how people would develop the show...
281
00:22:36,810 --> 00:22:40,870
I want to check it out. How it will turn out in the end.
282
00:22:44,600 --> 00:22:47,810
I'll talk to you again. Okay.
283
00:22:54,150 --> 00:22:56,960
There is something I've been curious about.
284
00:22:56,960 --> 00:22:58,670
Can I ask you?
285
00:22:59,610 --> 00:23:01,960
Sure, ask.
286
00:23:02,900 --> 00:23:07,160
In the past, while serving in the army, you filmed many documentaries on current affairs.
287
00:23:07,160 --> 00:23:10,190
I heard you were sued a lot for defamation.
288
00:23:10,190 --> 00:23:15,900
I had my home searched and seized. The writers had their personal emails inspected.
289
00:23:15,900 --> 00:23:17,930
I went to the courthouse quite a bit.
290
00:23:19,170 --> 00:23:21,860
I do remember watching a few episodes.
291
00:23:23,670 --> 00:23:27,830
Even so, you found those controversial issues and made the show?
292
00:23:27,830 --> 00:23:30,190
That was my job.
293
00:23:31,390 --> 00:23:34,690
Not everyone does that type of work.
294
00:23:34,690 --> 00:23:38,220
Why did you continue to do those shows?
295
00:23:38,220 --> 00:23:41,210
At the time, I had innocent intentions.
296
00:23:41,210 --> 00:23:45,350
Thinking that's what broadcasting should be about...
297
00:23:45,350 --> 00:23:47,960
Telling people what they don't know...
298
00:23:49,150 --> 00:23:53,580
That it should change the world... something like that...
299
00:23:55,290 --> 00:23:57,400
How about now?
300
00:23:57,400 --> 00:24:01,230
Excuse me? Now...
301
00:24:03,050 --> 00:24:06,060
I'm not sure.
302
00:24:06,060 --> 00:24:10,630
I thought there was something for me to do here...
303
00:24:10,630 --> 00:24:13,700
I couldn't stop things from going wrong.
304
00:24:14,830 --> 00:24:17,180
It's like that, you know...
305
00:24:26,210 --> 00:24:28,350
Is Han Sol doing well?
306
00:24:28,350 --> 00:24:31,770
He needs more time, but...
307
00:24:31,770 --> 00:24:36,520
he eats well and sleeps well these days.
308
00:24:36,520 --> 00:24:40,710
He talks about you a lot, Detective. He says he wants to see you.
309
00:24:42,570 --> 00:24:45,640
I brought what you talked about.
310
00:24:45,640 --> 00:24:49,480
I'm not sure if this is what you're looking for.
311
00:24:50,720 --> 00:24:54,360
It's personal files from when Han Sol's dad used to work at the lab, right?
312
00:24:54,360 --> 00:24:58,300
Ah, yes. Right. He never brought these things home.
313
00:24:58,300 --> 00:25:02,280
7 years ago, you were the assistant professor for veterinary medicine.
314
00:25:02,280 --> 00:25:05,440
Yes, eight years ago...
315
00:25:05,440 --> 00:25:09,880
He was an assistant professor when we met on a blind date and got ready to get married in two months.
316
00:25:09,880 --> 00:25:14,470
He was so busy then. We fought a lot.
317
00:25:14,470 --> 00:25:17,590
You don't know why he was so busy?
318
00:25:17,590 --> 00:25:23,660
As for me... I wouldn't have known even if he told me since it was such a specialized field.
319
00:25:23,660 --> 00:25:25,590
At that time...
320
00:25:26,570 --> 00:25:31,800
A foreign company's request or something... He said he was doing research.
321
00:25:31,800 --> 00:25:36,540
He said he's the team leader for the research team. That's all I remember.
322
00:25:36,540 --> 00:25:40,480
Even after we got married, he was crazy busy for about a year.
323
00:25:41,730 --> 00:25:43,250
Sunbaenim.
324
00:25:44,330 --> 00:25:46,190
Excuse me.
325
00:25:55,470 --> 00:25:57,840
1,212,153,000 won
326
00:25:57,840 --> 00:25:59,430
Excuse me...
327
00:26:00,350 --> 00:26:03,960
My husband's death, by chance...
328
00:26:03,960 --> 00:26:06,880
Is it because of what happened then?
329
00:26:08,090 --> 00:26:10,980
We have many possibilities we're looking into.
330
00:26:10,980 --> 00:26:15,080
Can we take these files with us and review them?
331
00:26:15,080 --> 00:26:17,000
Of course.
332
00:26:45,100 --> 00:26:47,460
Don't be nice to me.
333
00:26:50,260 --> 00:26:53,530
I really hated you in the beginning. No...
334
00:26:53,530 --> 00:26:55,510
I still hate you now.
335
00:26:56,670 --> 00:26:59,990
Only if you'd say one word...
336
00:26:59,990 --> 00:27:03,400
If you tell me who he is...
337
00:27:03,400 --> 00:27:06,710
I can find Hyeon Woo right this minute.
338
00:27:11,150 --> 00:27:12,830
But...
339
00:27:15,210 --> 00:27:18,170
I think you're also a victim.
340
00:27:19,810 --> 00:27:22,990
I'm doing this because I want to.
341
00:27:22,990 --> 00:27:25,740
Don't determine anything the way you want to.
342
00:27:30,610 --> 00:27:35,070
I don't understand what "doing this because you want to" means.
343
00:27:36,410 --> 00:27:39,360
What kind of person are you?
344
00:27:39,360 --> 00:27:41,740
How did you life?
345
00:27:49,830 --> 00:27:52,630
I started acting at the age of seven.
346
00:27:54,780 --> 00:27:57,660
From then, I learned to recognize what people wanted.
347
00:27:58,650 --> 00:28:02,000
I learned how to act accordingly.
348
00:28:02,000 --> 00:28:04,190
In the midst of adults.
349
00:28:04,800 --> 00:28:08,500
Why are you telling me these things?
350
00:28:10,620 --> 00:28:14,950
Not even once, what I really wanted...
351
00:28:14,950 --> 00:28:20,980
How I wanted to live... I never thought about it thoroughly.
352
00:28:23,480 --> 00:28:27,380
My husband died and I ran away to another country.
353
00:28:28,100 --> 00:28:31,660
The day my Hyeon Woo got kidnapped, I declared my retirement...
354
00:28:34,060 --> 00:28:37,090
I did all that to protect Hyeon Woo.
355
00:28:39,310 --> 00:28:42,790
Hyeon Woo is the only one who's very precious to me.
356
00:28:44,470 --> 00:28:47,160
More than my own life...
357
00:28:49,080 --> 00:28:51,670
Hyeon Woo is more valuable to me.
358
00:29:01,470 --> 00:29:07,650
Did you also have something that you wanted to protect that badly?
359
00:29:13,980 --> 00:29:18,010
Yes, Squad Chief. We just got inside Lee Ji Eun's house.
360
00:29:20,700 --> 00:29:23,650
The house looks like it was empty for few days.
361
00:29:23,650 --> 00:29:26,740
If I find anything, I'll let you know right away.
362
00:29:26,740 --> 00:29:28,240
Okay.
363
00:29:32,730 --> 00:29:35,230
I'm not trespassing all the time.
364
00:29:40,290 --> 00:29:42,280
What should we look for first?
365
00:29:42,280 --> 00:29:44,690
Find Lee Ji Eun's father's things first.
366
00:29:44,690 --> 00:29:47,630
Trace of someone breaking in, blood stain...
367
00:29:47,630 --> 00:29:50,850
Possibility of physical abuse on Lee Ji Eun's mother.
368
00:29:50,850 --> 00:29:52,700
Okay.
369
00:30:13,050 --> 00:30:15,440
SG Group 2006
370
00:30:15,440 --> 00:30:18,400
SG Group 2007
371
00:30:18,400 --> 00:30:20,810
SG Group 2008
372
00:30:36,500 --> 00:30:37,930
Yeong Gwan.
373
00:30:37,930 --> 00:30:39,590
Yes.
374
00:30:44,830 --> 00:30:50,340
Take these and Han Sol's dad's belongings to the station and review them.
375
00:30:51,250 --> 00:30:53,590
How about you, Sunbaenim?
376
00:30:53,590 --> 00:30:55,840
I have to go somewhere.
377
00:31:02,110 --> 00:31:04,470
To my dad...
378
00:31:06,470 --> 00:31:10,540
One day, I said I wish he'd die.
379
00:31:37,110 --> 00:31:40,760
Ji Eun, are you okay?
380
00:31:40,760 --> 00:31:43,210
That would've been terrible.
381
00:31:43,210 --> 00:31:44,970
Who are you?
382
00:31:44,970 --> 00:31:46,820
Your father's friend from work.
383
00:31:46,820 --> 00:31:50,110
I've seen you a few times when you were young. I guess you don't remember.
384
00:31:50,110 --> 00:31:51,550
Hello.
385
00:31:51,550 --> 00:31:53,370
Why are you out so late?
386
00:31:53,370 --> 00:31:56,650
That jerk was really following you.
387
00:31:58,560 --> 00:32:03,550
I was on my way to see your dad. It could've been bad.
388
00:32:03,550 --> 00:32:05,290
Thank you.
389
00:32:05,290 --> 00:32:07,530
Is your dad home?
390
00:32:07,530 --> 00:32:09,950
Boy, it looks heavy.
391
00:32:10,810 --> 00:32:12,200
You must study hard.
392
00:32:12,200 --> 00:32:13,260
It's okay.
393
00:32:13,260 --> 00:32:16,070
No, give it to me.
394
00:32:19,470 --> 00:32:22,600
Okay, let's go.
395
00:32:30,310 --> 00:32:33,830
Dad, your friend came-
396
00:32:36,590 --> 00:32:40,030
You... you a**hole...
397
00:32:40,030 --> 00:32:42,330
How dare you come here...
398
00:32:43,000 --> 00:32:46,850
Why are you with my daughter...
399
00:32:47,910 --> 00:32:49,470
You a**hole!
400
00:32:49,470 --> 00:32:51,890
Dad, Dad, Dad...
401
00:32:54,550 --> 00:32:56,930
He's quite drunk.
402
00:32:56,930 --> 00:32:59,100
Dad...
403
00:33:00,190 --> 00:33:03,730
Is your dad like this all the time these days?
404
00:33:03,730 --> 00:33:06,090
No, well...
405
00:33:08,210 --> 00:33:10,980
Today isn't good.
406
00:33:10,980 --> 00:33:13,440
I'll be back another day.
407
00:33:14,110 --> 00:33:17,050
Don't be out too late. It's dangerous.
408
00:33:18,330 --> 00:33:22,870
As a dad in this condition, would he be able to protect his daughter in danger?
409
00:33:24,850 --> 00:33:27,620
Take care of yourself. Ji Eun...
410
00:33:27,620 --> 00:33:29,930
I'll see you next time.
411
00:33:34,390 --> 00:33:36,670
You a**hole...
412
00:33:36,670 --> 00:33:39,030
Go inside.
413
00:33:41,790 --> 00:33:47,080
Who told you to walk around like that with a stranger?
414
00:33:48,000 --> 00:33:52,500
He said he was your friend. He said he met me when I was young.
415
00:33:53,790 --> 00:33:55,710
Hurry up and go inside!
416
00:33:56,570 --> 00:34:02,450
If you do this one more time, you'll never leave the house again!
417
00:34:02,450 --> 00:34:05,450
How long will you do this?
418
00:34:05,450 --> 00:34:08,460
I wish you'd just die, Dad!
419
00:34:08,460 --> 00:34:11,300
Then Mom would come back.
420
00:34:28,070 --> 00:34:31,110
That's the last time I saw Dad alive.
421
00:34:33,400 --> 00:34:35,700
The next day...
422
00:34:35,700 --> 00:34:37,640
I'm home.
423
00:34:43,510 --> 00:34:45,430
Dad!
424
00:35:26,560 --> 00:35:28,910
Dad!
425
00:35:51,120 --> 00:35:54,180
And Mom didn't come to Dad's funeral.
426
00:35:55,100 --> 00:35:58,980
Mom came back after living alone for about two months.
427
00:35:58,980 --> 00:36:02,260
Since then, I never spoke to Mom.
428
00:36:04,760 --> 00:36:07,790
Then, it's not something you want to protect...
429
00:36:07,790 --> 00:36:12,560
Both your mom and dad couldn't protect you...
430
00:36:12,560 --> 00:36:16,070
You're so angry about that. Is that why you've come this far?
431
00:36:16,070 --> 00:36:17,830
No.
432
00:36:18,620 --> 00:36:23,860
My dad did that to rescue me.
433
00:36:23,860 --> 00:36:29,840
He thought everything would be over only if he died.
434
00:36:29,840 --> 00:36:33,380
It's not that my dad couldn't protect me.
435
00:36:33,380 --> 00:36:36,820
You couldn't protect Hyeon Woo, Jeong Hye In.
436
00:36:38,190 --> 00:36:43,700
That day, you could've stopped him from taking Hyeon Woo.
437
00:36:53,790 --> 00:36:56,580
Hyeon Woo probably thinks that, too.
438
00:36:58,800 --> 00:37:03,670
Saying his mom couldn't protect him...
439
00:37:03,670 --> 00:37:05,650
Hyeon Woo!
440
00:37:06,410 --> 00:37:08,330
Mom!
441
00:37:15,590 --> 00:37:17,230
Hyeon Woo!
442
00:37:17,230 --> 00:37:19,650
Are you hurt anywhere?
443
00:38:17,340 --> 00:38:19,260
Are you okay?
444
00:38:23,850 --> 00:38:27,030
Were you talking to Lee Ji Eun and got emotional?
445
00:38:29,970 --> 00:38:34,130
No. I'm okay.
446
00:38:37,950 --> 00:38:42,540
I know. It couldn't have been easy.
447
00:38:44,520 --> 00:38:46,800
She's a smart kid.
448
00:38:46,800 --> 00:38:52,080
If she shook you up like this, she probably told you only the portion she wanted to tell
449
00:38:52,080 --> 00:38:54,210
and closed up the conversation.
450
00:38:54,210 --> 00:38:57,080
Then what should we do now?
451
00:38:57,080 --> 00:39:01,190
She'll say only what she thinks is necessary on the show, too.
452
00:39:01,190 --> 00:39:04,520
You said we have to pull more out of her.
453
00:39:04,520 --> 00:39:10,050
The corpse you saw in front of the broadcasting station...
454
00:39:10,050 --> 00:39:15,050
It's Ji Eun's mother. She left a suicide note.
455
00:39:16,380 --> 00:39:17,740
Are you sure it's suicide?
456
00:39:17,740 --> 00:39:23,550
We have to wait for the autopsy results to come out. We're in the middle of investigations.
457
00:39:23,550 --> 00:39:25,830
Does Lee Ji Eun know?
458
00:39:25,830 --> 00:39:27,660
No.
459
00:39:27,660 --> 00:39:31,490
But why are you telling me this now?
460
00:39:31,490 --> 00:39:34,830
The broadcasting team also doesn't know.
461
00:39:34,830 --> 00:39:40,940
According to Detective Park, the writer knows but she asked not to tell the PD.
462
00:39:40,940 --> 00:39:44,960
She must not want it to go on air.
463
00:39:44,960 --> 00:39:49,230
At the most necessary timing, just once...
464
00:39:49,230 --> 00:39:54,350
you can give Lee Ji Eun a completely unexpected shock.
465
00:39:59,810 --> 00:40:02,010
Detective Cha Seung In
466
00:40:03,750 --> 00:40:06,500
Yes, Detective Cha.
467
00:40:06,500 --> 00:40:08,670
I'll come down.
468
00:40:10,680 --> 00:40:14,700
I think I should go down. I can't leave Lee Ji Eun alone.
469
00:40:14,700 --> 00:40:17,710
I'll be here. Go and come back.
470
00:40:17,710 --> 00:40:19,390
Okay.
471
00:40:23,690 --> 00:40:27,650
Lee Ji Eun is with Jeong Hye In. Nothing special is going on.
472
00:40:27,650 --> 00:40:29,210
Yes.
473
00:40:33,690 --> 00:40:35,700
Isn't it hard?
474
00:40:43,660 --> 00:40:47,400
The woman who fell off the roof of the broadcasting building...
475
00:40:48,600 --> 00:40:53,850
I heard she's a UCN employee. I heard she killed herself criticizing Wanted.
476
00:40:53,850 --> 00:40:57,140
Like burning yourself, as if she was protesting.
477
00:40:57,140 --> 00:40:59,730
Who said that?
478
00:40:59,730 --> 00:41:04,080
My friend. He's a reporter at Young Jin Newspaper, society department. He said it's coming out on tomorrow morning's paper.
479
00:41:04,080 --> 00:41:06,530
He received the source at the police station.
480
00:41:06,530 --> 00:41:08,390
Also a copy of the suicide note.
481
00:41:08,390 --> 00:41:11,450
Geez, nonsense... Is he crazy?
482
00:41:11,450 --> 00:41:13,550
We're not even finished identifying the corpse.
483
00:41:13,550 --> 00:41:16,600
Because Lee Ji Eun is in prison.
484
00:41:17,880 --> 00:41:22,200
What does Lee Ji Eun being in prison and identifying the body have to do with each other?
485
00:41:24,250 --> 00:41:26,210
Is it Lee Ji Eun's mom?
486
00:41:26,210 --> 00:41:27,900
No.
487
00:41:27,900 --> 00:41:33,340
Don't be like that and tell me. I met Detective Park earlier and...
488
00:41:33,340 --> 00:41:36,510
gave him incredible information about the broadcasting team.
489
00:41:36,510 --> 00:41:40,860
Detective Park and I are close. He wouldn't get mad over what you tell me.
490
00:41:40,860 --> 00:41:44,330
It's not like I'll write an article on it. It's just for my report.
491
00:41:44,330 --> 00:41:47,140
I have to record everything that happens everyday.
492
00:41:47,140 --> 00:41:50,330
This... can't become an article yet...
493
00:41:50,330 --> 00:41:53,030
I won't write an article.
494
00:41:59,070 --> 00:42:02,880
- You have questions for the audience, right?
- Yes.
495
00:42:02,880 --> 00:42:08,090
PD Sin! See me for a minute.
496
00:42:12,460 --> 00:42:14,810
Are you lucky or what, PD Sin?
497
00:42:14,810 --> 00:42:19,260
The whole universe is helping WANTED.
498
00:42:19,260 --> 00:42:21,060
What is it now?
499
00:42:23,910 --> 00:42:26,430
The woman who fell off the roof today.
500
00:42:26,430 --> 00:42:29,250
Suicide Note
501
00:42:29,250 --> 00:42:33,220
It's Lee Ji Eun's mom. The day Lee Ji Eun is to appear on the show...
502
00:42:33,220 --> 00:42:36,860
Of all days, Lee Ji Eun's mom commits suicide from the roof of the broadcasting station building.
503
00:42:36,860 --> 00:42:39,950
Lee Ji Eun doesn't know that.
504
00:42:39,950 --> 00:42:43,550
An incredible drama will be produced once again.
505
00:42:49,150 --> 00:42:50,870
Hye In.
506
00:42:55,050 --> 00:42:56,870
Did Hye In go somewhere?
507
00:42:56,870 --> 00:42:59,600
Call her. She left to do something.
508
00:42:59,600 --> 00:43:01,390
Ah, yes.
509
00:43:05,190 --> 00:43:09,280
Things will be crazy after you go on the show.
510
00:43:09,280 --> 00:43:13,830
I hope you'd talk to detective here or Jeong Hye In honestly, but...
511
00:43:13,830 --> 00:43:17,340
you don't have to say anything on the show if you don't want to.
512
00:43:17,340 --> 00:43:20,810
Your past or personal life...
513
00:43:23,500 --> 00:43:26,190
Please take care of her.
514
00:43:28,540 --> 00:43:30,460
What are you doing?
515
00:43:33,270 --> 00:43:35,320
Wait, wait...
516
00:43:41,930 --> 00:43:43,900
What's the reason you're going around doing this?
517
00:43:43,900 --> 00:43:46,310
I thought you talked to PD Sin already.
518
00:43:46,310 --> 00:43:48,840
You took pictures during Bo Yeon's rescue, right?
519
00:43:48,840 --> 00:43:52,070
No... when did I?
520
00:43:52,070 --> 00:43:54,290
Give me your cell phone.
521
00:43:54,290 --> 00:43:58,030
- I don't want to.
- You don't want to...
522
00:43:58,030 --> 00:44:00,110
You know him, right?
523
00:44:03,330 --> 00:44:09,100
- Oh, my!
- Punk...
524
00:44:28,420 --> 00:44:30,670
10 seconds to the show
525
00:44:33,770 --> 00:44:39,690
5, 4, 3, 2, 1.
526
00:44:40,940 --> 00:44:44,550
Everything that happens on this show is real.
527
00:44:44,550 --> 00:44:49,040
As directed by my son Hyeon Woo's kidnapper,
528
00:44:49,040 --> 00:44:51,630
we are doing this broadcast
529
00:44:51,630 --> 00:44:55,970
Jeong Hye In's WANTED, starts now.
530
00:44:56,940 --> 00:44:58,920
Put the subtitles.
531
00:45:02,830 --> 00:45:04,840
Enter the audience.
532
00:45:06,710 --> 00:45:07,700
Hey, you...
533
00:45:07,700 --> 00:45:10,600
Audience enters. Look at the props.
534
00:45:10,600 --> 00:45:12,550
Who are those audience members?
535
00:45:12,550 --> 00:45:16,980
When you work on other shows, wouldn't you have audience members when you have a guest like this, Writer Yeon?
536
00:45:16,980 --> 00:45:20,740
- What's different here?
- Bo Yeon got hurt making the show this way! She almost got killed!
537
00:45:20,740 --> 00:45:24,600
If we're going to change the standard just because Bo Yeon got hurt, we should've done that when Han Sol's dad got killed.
538
00:45:24,600 --> 00:45:27,610
I don't believe in making the show based on personal feelings.
539
00:45:27,610 --> 00:45:30,630
Jeong Hye In, what are you doing? Your comments.
540
00:45:32,720 --> 00:45:36,460
Today on Jeong Hye In's Wanted, we're joined by 30 members of the audience. Let's have them join us now.
541
00:45:45,660 --> 00:45:51,300
Today on Jeong Hye In's Wanted, we're joined by 30 members of the audience.
542
00:45:51,300 --> 00:45:54,020
Let's have them join us now.
543
00:46:00,190 --> 00:46:01,260
Please enter.
544
00:46:01,260 --> 00:46:04,260
Please fill up the first half first.
545
00:46:12,930 --> 00:46:15,280
Work hard.
546
00:46:15,280 --> 00:46:19,570
Wow... how could Sin Dong Wook go that far...
547
00:46:19,570 --> 00:46:22,520
He's really something...
548
00:46:26,180 --> 00:46:30,920
Coconut TV, Live Eating Show BJ, ID Jieun...
549
00:46:30,920 --> 00:46:37,670
Lee Ji Eun in her early 20's was abducted by a man wearing a mask during her Internet show.
550
00:46:37,670 --> 00:46:42,650
This happened three days before my son Hyeon Woo was kidnapped.
551
00:46:43,500 --> 00:46:50,010
Kidnapper Park Se Young had met Lee Ji Eun online and they were dating.
552
00:46:50,010 --> 00:46:55,160
Three days later, Park Se Young disguised himself as one of the movie staff members
553
00:46:55,160 --> 00:46:57,950
and kidnapped my son Hyeon Woo.
554
00:46:58,840 --> 00:47:01,590
And the first day of this show,
555
00:47:01,590 --> 00:47:05,180
he was found dead by hanging himself at his house.
556
00:47:09,070 --> 00:47:12,350
The request made by the kidnapper who asked me to make this show
557
00:47:12,350 --> 00:47:19,100
and the second mission was delivered by Lee Ji Eun who was thought to be a victim of kidnapping herself.
558
00:47:19,100 --> 00:47:21,850
And the target of the first mission
559
00:47:21,850 --> 00:47:26,290
At the scene where Kim Han Sol's father, Professor Kim Woo Jin, was murdered
560
00:47:26,290 --> 00:47:30,050
Lee Ji Eun was arrested without a fight.
561
00:47:52,850 --> 00:47:57,210
The culprit's 7th mission is
562
00:47:57,210 --> 00:47:59,780
to make Lee Ji Eun appear on WANTED.
563
00:47:59,780 --> 00:48:02,140
7th mission
Make BJ's Lee Ji Eun appear on WANTED
564
00:48:27,240 --> 00:48:31,210
Jeong Hye In's WANTED
565
00:48:35,110 --> 00:48:37,980
We will start with questions from the audience.
566
00:48:46,630 --> 00:48:51,680
Today, we will start unusually with accepting questions from the audience.
567
00:49:00,880 --> 00:49:04,090
I was a fan since the Africa TV did the food show.
568
00:49:04,090 --> 00:49:08,450
I saw an article that you met Park Se Young for a condition.
569
00:49:08,450 --> 00:49:12,710
You did a sexy eating show on Coconut TV just to make money.
570
00:49:12,710 --> 00:49:15,990
Wasn't the motive for the kidnapping also money in the end?
571
00:49:15,990 --> 00:49:17,210
That's not it.
572
00:49:17,210 --> 00:49:20,340
Was the reason that Park Se Young and you
573
00:49:20,340 --> 00:49:23,880
abducted Hyeon Woo together, money?
574
00:49:25,560 --> 00:49:27,420
That's not it.
575
00:49:29,540 --> 00:49:33,820
Lee Ji Eun is an accomplice. If you attack her, it's the same as attacking the suspect.
576
00:49:33,820 --> 00:49:36,430
This is my broadcast. If you don't like it, then get out!
577
00:49:38,000 --> 00:49:40,670
I don't know about the standards.
578
00:49:41,520 --> 00:49:45,110
But someone almost died because of what you did. Even if it's just because of that one person,
579
00:49:45,110 --> 00:49:47,250
shouldn't you change a bit?
580
00:49:54,220 --> 00:49:55,920
If you want to go, get out together.
581
00:49:55,920 --> 00:50:00,600
No. I can't get out. This is also my broadcast.
582
00:50:02,450 --> 00:50:04,780
This time I will ask questions.
583
00:50:06,140 --> 00:50:13,890
Lee Ji Eun, what's the reason that the culprit sent a picture of your family together with the mission?
584
00:50:17,660 --> 00:50:20,420
I will change the question.
585
00:50:22,070 --> 00:50:28,450
I heard that seven years ago, your father's friend
586
00:50:28,450 --> 00:50:33,630
used you to artfully threaten your father.
587
00:50:34,780 --> 00:50:37,130
Do you know what the reason is?
588
00:50:39,140 --> 00:50:41,830
I will ask Jeong Hye In something.
589
00:50:41,830 --> 00:50:45,550
You are together with the co-perpetrator who abducted the child now.
590
00:50:45,550 --> 00:50:47,660
How can you be so composed?
591
00:50:47,660 --> 00:50:51,470
Are you trying exonerate the culprit because he has a pitiable circumstance?
592
00:50:51,470 --> 00:50:55,700
Did you make up this story to save your husband's broadcasting company?
593
00:50:55,700 --> 00:50:58,260
Is this all a set-up?!
594
00:51:02,070 --> 00:51:04,840
Yes, the next sequence--
595
00:51:04,840 --> 00:51:06,190
Oh! That scared me.
596
00:51:17,830 --> 00:51:22,170
Hye In, don't take questions from the audience. I'll go to a commercial break so wrap up the situation--
597
00:51:22,170 --> 00:51:25,190
3 more minutes. It's not time for a commercial break yet.
598
00:51:26,480 --> 00:51:31,510
Jeong Hye In, you need to smooth this over well. This reaction is how the viewers really see you.
599
00:51:31,510 --> 00:51:35,600
You can also change their hearts. Try it once.
600
00:51:56,630 --> 00:51:59,720
I live nearby.
601
00:52:00,700 --> 00:52:07,060
I saw today how a woman commited suicide by jumping off UCN's roof.
602
00:52:32,200 --> 00:52:33,720
It's 2400 Won.
603
00:52:34,430 --> 00:52:38,640
A while ago someone commited suicide in front of here. Did you see it by chance?
604
00:52:38,640 --> 00:52:43,330
That woman. Yes, I saw her. Such a thing happened in broad daylight.
605
00:52:43,330 --> 00:52:47,160
Did you take pictures or make a video by chance?
606
00:52:47,160 --> 00:52:50,310
Why would I do that? That's scary.
607
00:52:50,310 --> 00:52:52,240
I have a use for it.
608
00:52:55,850 --> 00:52:56,850
Work hard.
609
00:52:56,850 --> 00:52:58,120
Goodbye.
610
00:52:58,120 --> 00:52:59,870
Excuse me!
611
00:53:13,650 --> 00:53:17,800
I took pictures with my phone.
612
00:53:32,440 --> 00:53:34,400
Oh!
613
00:53:34,400 --> 00:53:38,660
- What is this!
- What happened!
614
00:53:43,210 --> 00:53:46,620
What's that? Why is it like this? Is it a power blackout?
615
00:53:46,620 --> 00:53:48,030
Go check out the emergency room!
616
00:53:48,030 --> 00:53:49,510
Okay.
617
00:54:10,360 --> 00:54:13,760
I would like to apologize to the viewers.
618
00:54:16,130 --> 00:54:17,280
Where did Lee Ji Eun go?
619
00:54:17,300 --> 00:54:22,000
- Oh my gosh! What happened?
- Where did she go?
620
00:54:22,000 --> 00:54:25,010
Where did she go?
621
00:54:25,010 --> 00:54:26,950
What's going on?
622
00:54:27,920 --> 00:54:29,380
Is it over now?
623
00:54:46,730 --> 00:54:50,000
Team Leader, the broadcast network had a blackout and Lee Ji Eun disappeared.
624
00:54:50,000 --> 00:54:52,950
Chief, are you watching the broadcast?
625
00:54:52,950 --> 00:54:57,280
The police has sealed off the UCN building and is searching the nearby surroundings.
626
00:54:57,280 --> 00:55:00,680
Once again, I offer my apologies to the viewers.
627
00:55:00,680 --> 00:55:03,680
For an unknown cause, the studio had a short blackout and
628
00:55:03,680 --> 00:55:06,440
we could not properly broadcast the program.
629
00:55:08,760 --> 00:55:10,640
And the co-perpetrator
630
00:55:11,810 --> 00:55:15,270
who abducted my son Hyeon Woo,
631
00:55:15,270 --> 00:55:18,600
the main character of the 7th mission,
632
00:55:18,600 --> 00:55:21,340
Lee Ji Eun, disappeared during the blackout.
633
00:55:30,070 --> 00:55:34,460
Jeong Hye In, calm down. Listen to me. There is still some time left for the broadcast.
634
00:55:34,460 --> 00:55:37,790
You will take questions from the studio audience by yourself.
635
00:55:37,790 --> 00:55:40,500
We need to finish this episode.
636
00:55:48,270 --> 00:55:54,590
The 7th mission to make Lee Ji Eun appear on the show has been completed.
637
00:55:58,880 --> 00:56:01,390
During the remaining time,
638
00:56:01,390 --> 00:56:05,590
I will accept questions about WANTED from the audience.
639
00:56:07,590 --> 00:56:08,980
Please ask your question.
640
00:56:08,980 --> 00:56:10,480
Give her the mic.
641
00:56:12,120 --> 00:56:14,220
As of yesterday's broadcast, the WANTED team
642
00:56:14,220 --> 00:56:18,970
were trying to find out how so many people were entangled to a case from 7 years ago.
643
00:56:18,970 --> 00:56:22,340
Did you find out what case it is?
644
00:56:45,640 --> 00:56:47,050
You worked hard.
645
00:57:11,800 --> 00:57:14,260
- Those who were at the scene cannot leave.
- Let go of me.
646
00:57:14,260 --> 00:57:17,590
You were together with Lee Ji Eun for the longest time and you stood nearest to her during the power blackout.
647
00:57:17,590 --> 00:57:21,250
Now the only person of whom we know abducted Hyeon Woo has disappeared!
648
00:57:21,250 --> 00:57:23,340
Let go!
649
00:57:24,850 --> 00:57:26,400
Let her go.
54867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.