All language subtitles for Wanted.E09.x265.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:09,630 CEO Room 2 00:00:16,870 --> 00:00:18,560 Get down! 3 00:00:26,710 --> 00:00:31,480 Yes, this is the office in UCN broadcasting station. 4 00:00:36,800 --> 00:00:40,280 It wasn't me. It's suicide, suicide. 5 00:00:40,280 --> 00:00:45,550 I thought he was going to shoot me. But he shot himself in the head. 6 00:00:49,580 --> 00:00:51,830 Episode 9 7 00:00:51,830 --> 00:00:57,990 You said that the police commissioner entered your office around 30 minutes after the show ended right? 8 00:00:57,990 --> 00:00:59,150 Yes. 9 00:00:59,150 --> 00:01:01,180 What did you talk about in the office? 10 00:01:01,200 --> 00:01:08,400 He was shouting that his daughter isn't pitiful and what was he supposed to do after I ruined his life. 11 00:01:08,440 --> 00:01:10,290 After that? 12 00:01:14,110 --> 00:01:18,850 He ran up to me and grabbed my neck. 13 00:01:19,720 --> 00:01:24,130 I told him not to do that and was going to send him away on good terms. 14 00:01:26,750 --> 00:01:31,910 Since everything is out in the open, you should've at least gotten your daughter's heart. 15 00:01:31,910 --> 00:01:34,860 I wrapped it up well. 16 00:01:36,210 --> 00:01:37,240 What? Wrap? 17 00:01:37,240 --> 00:01:42,730 To set up the secret fund, putting your daughter's name on the paper company 18 00:01:42,730 --> 00:01:46,350 was for the sake of the daughter you couldn't take care of. 19 00:01:46,350 --> 00:01:52,070 I made it a good story. Our writer is good at these things. 20 00:01:52,070 --> 00:01:57,620 You... what's the reason for being like this to me all of a sudden? 21 00:01:57,620 --> 00:02:02,780 But I made a hole for you to escape thrrough. 22 00:02:02,780 --> 00:02:07,580 For Koreans, when it comes to fatherly and motherly love, whether it's public ethics or corporate ethics 23 00:02:07,580 --> 00:02:11,390 or morality; they'll forgive everything. 24 00:02:12,730 --> 00:02:19,240 Earlier on stage, you should've created a touching scene with your daughter. 25 00:02:19,240 --> 00:02:21,190 Who is it? 26 00:02:22,410 --> 00:02:27,280 The one who's behind you and struck me. Who is it!? 27 00:02:27,280 --> 00:02:32,040 This man... my words seriously aren't going through. 28 00:02:37,740 --> 00:02:40,180 It's not that someone is watching my back, 29 00:02:40,180 --> 00:02:45,430 I just need to chose who to use. 30 00:02:53,130 --> 00:02:56,270 From now on, politics may be difficult for you. 31 00:02:56,270 --> 00:03:01,850 I can find out if a president position is open. 32 00:03:25,610 --> 00:03:29,620 Don't be like that. With words... 33 00:03:29,620 --> 00:03:32,670 Please give me chance to sort this out. 34 00:03:36,570 --> 00:03:43,010 I... while coming up to this spot 35 00:03:43,010 --> 00:03:49,350 Although I'm not innocent and hid lies, 36 00:03:49,350 --> 00:03:52,570 I lived on my patriotism alone. 37 00:03:53,340 --> 00:03:57,490 I... for this country 38 00:03:57,490 --> 00:04:03,580 It's true that I wanted to change things. 39 00:04:03,580 --> 00:04:05,610 Why are you doing this? 40 00:04:07,050 --> 00:04:10,950 Must you do this in front of me? 41 00:04:44,710 --> 00:04:47,610 For today, please go back. 42 00:04:47,610 --> 00:04:49,660 Have I been vindicated? 43 00:04:49,660 --> 00:04:55,970 Not you. Because of today's WANTED broadcast, the police commissioner committed suicide. 44 00:04:55,970 --> 00:04:58,900 CEO Song Jeong Ho was at the scene too. 45 00:04:58,900 --> 00:05:03,030 Until certain evidence is found, you will be investigated as a suspect. 46 00:05:03,030 --> 00:05:05,250 Then, what will happen to the show... 47 00:05:05,250 --> 00:05:10,310 You'll be contacted soon. If possible, stay with the filming team. 48 00:05:10,310 --> 00:05:13,490 Just know that we can find out your whereabouts. 49 00:05:16,220 --> 00:05:17,820 Mom! 50 00:05:17,820 --> 00:05:20,550 Sing that song to your mom. 51 00:05:20,550 --> 00:05:27,100 ♫ The flower petal sways my heart ♫ 52 00:05:27,100 --> 00:05:33,380 ♫ The flower petal wets my eyes ♫ 53 00:05:33,380 --> 00:05:40,620 ♫ Beautiful memories, the blue sky ♫ 54 00:05:40,620 --> 00:05:45,060 ♫ That's all I look at ♫ 55 00:05:48,220 --> 00:05:52,430 ♫ The flower petal sways my heart ♫ 56 00:05:52,430 --> 00:05:57,530 ♫ The flower petal wets my eyes ♫ 57 00:05:57,530 --> 00:06:02,990 ♫ Beautiful memories, the blue sky ♫ 58 00:06:02,990 --> 00:06:06,660 ♫ that's all I look at ♫ 59 00:06:07,790 --> 00:06:12,680 ♫ Hey little child, don't get weak ♫ 60 00:06:12,680 --> 00:06:15,540 ♫ Don't live carrying all the sadness alone ♫ 61 00:06:47,930 --> 00:06:49,770 UCN 62 00:07:29,010 --> 00:07:33,360 Why are people who committed sins not being punished? 63 00:07:39,310 --> 00:07:42,720 Aigoo, what do we do about that? There's one hurdle after another. 64 00:07:42,720 --> 00:07:44,880 Let's talk for a while. 65 00:07:46,240 --> 00:07:50,530 The Police Commissioner's suicide... Let's write an article focusing on his out of wedlock child. 66 00:07:50,530 --> 00:07:52,450 Release the story about that BJ as well. [BJ= Broadcasting Jockey/streamer.] 67 00:07:52,450 --> 00:07:56,280 Oh? You can't just order me around since we're on the same team now. 68 00:07:56,280 --> 00:07:59,070 Don't you see that there's no reporter here? This will be an exclusive. 69 00:07:59,070 --> 00:08:01,480 This is not reporting. I'm being a lookie-loo. 70 00:08:01,480 --> 00:08:03,590 There should be a give and take. 71 00:08:03,590 --> 00:08:05,620 What are you curious about? 72 00:08:06,330 --> 00:08:10,740 What is the SG logo on tonight's show? 73 00:08:10,740 --> 00:08:14,050 SG Life Insurance Company 74 00:08:14,050 --> 00:08:18,220 Are you wondering what's going on this late at night? 75 00:08:20,130 --> 00:08:22,560 It's not an ordinary incident, but rather... 76 00:08:22,560 --> 00:08:25,870 Committing suicide after the scandal broke out... 77 00:08:27,220 --> 00:08:30,350 Deputy Commissioner Seong... I mean... 78 00:08:30,350 --> 00:08:36,090 Acting Commissioner, you'll be crazy busy for awhile now. 79 00:08:39,650 --> 00:08:41,480 Ah, the broadcast. 80 00:08:41,480 --> 00:08:44,790 I actually called you because of this. 81 00:08:46,260 --> 00:08:50,990 Father really adored Tae Yeong. 82 00:08:50,990 --> 00:08:53,610 After finding out he has a grandson, 83 00:08:53,610 --> 00:08:57,150 He's causing a ruckus saying to hurry and find him. 84 00:08:57,150 --> 00:09:01,520 I understand you've got a lot on your plate since the broadcast started. 85 00:09:01,520 --> 00:09:05,580 But let's try to get by the next three days quietly. 86 00:09:05,580 --> 00:09:08,550 Once they find the kid, do whatever you want to do. 87 00:09:08,550 --> 00:09:12,550 Deputy Commissioner Seong Jeong Hoon will be the Acting Commissioner. 88 00:09:12,550 --> 00:09:14,990 Regarding the show Wanted, Deputy Commissioner Seong Jeong Hoon 89 00:09:14,990 --> 00:09:18,280 said that former Police Commissioner Lee Tae Gyoon tried to cover up his own scandal 90 00:09:18,280 --> 00:09:22,180 Alarm by criticizing the show and pressuring them to end the show. 91 00:09:22,180 --> 00:09:26,690 From now on, the task force and the broadcasting team will closely... 92 00:09:29,400 --> 00:09:32,060 Yeon Jeong Eun! 93 00:09:32,060 --> 00:09:34,550 She didn't even move a finger because she wanted to eat when you come. 94 00:09:34,550 --> 00:09:37,390 If she eats now, she'll miss the ride for her childcare center. 95 00:09:37,390 --> 00:09:41,130 Was it like this, Jeong Eun? 96 00:09:41,130 --> 00:09:43,710 It's ok, I'll take you there after we eat together. 97 00:09:43,710 --> 00:09:48,580 Jeong Eun, let's take my car and go to the day care center. 98 00:09:48,580 --> 00:09:51,760 Today's your birthday party. 99 00:09:54,570 --> 00:09:57,410 Whoa, the seaweed soup looks yummy. 100 00:09:57,410 --> 00:09:59,990 Grandma made it really yummy. 101 00:09:59,990 --> 00:10:03,270 Here. Jeong Eun, aah. 102 00:10:04,370 --> 00:10:06,510 Aah. 103 00:10:08,240 --> 00:10:11,470 There you go! 104 00:10:11,470 --> 00:10:15,650 Is it yummy! It's yummy, right? 105 00:10:26,630 --> 00:10:29,800 Hello! So you're Jeong Eun's friends. 106 00:10:29,800 --> 00:10:32,050 Hello! 107 00:10:32,050 --> 00:10:33,890 We're playing WANTED. 108 00:10:33,890 --> 00:10:38,010 Play with us! You can be Jeong Hye In. I'll be the detective. 109 00:10:38,010 --> 00:10:41,510 You have to guess right who the culprit is. 110 00:10:45,740 --> 00:10:48,370 Find the murderer who killed this person. 111 00:10:50,530 --> 00:10:52,530 Find the murderer who killed this person. 112 00:11:29,930 --> 00:11:31,760 Get up. 113 00:11:45,510 --> 00:11:47,580 Why are people who committed sins not being punished? 114 00:11:47,580 --> 00:11:49,310 What is this? 115 00:11:50,050 --> 00:11:52,410 The culprit got himself a fan club. 116 00:11:52,410 --> 00:11:56,140 This is the symbol of the fanclub. The W of WANTED. 117 00:11:56,970 --> 00:11:59,240 They say Na Soo Hyeon is handsome 118 00:11:59,240 --> 00:12:03,720 Some people like him because of his brother's pitiful story. 119 00:12:03,720 --> 00:12:05,820 There's this one exclusive fanclub. 120 00:12:05,820 --> 00:12:10,290 Saying they personally punish society... they sometimes kill animals and... 121 00:12:10,290 --> 00:12:15,820 They'd vandalize neighborhood stores, then post pictures with this hand gesture to prove it. 122 00:12:19,640 --> 00:12:22,180 Orson Welles. 123 00:12:22,180 --> 00:12:25,110 This... that BJ Lee Ji Eun... 124 00:12:25,110 --> 00:12:28,390 This is the IP address she gave us during Ha Dong Min's mission. 125 00:13:03,840 --> 00:13:05,520 Park Bo Yeon Director Jo 126 00:13:08,010 --> 00:13:09,720 Hello. 127 00:13:14,330 --> 00:13:16,840 Yes, I'll go over to the meeting room right now. 128 00:13:19,890 --> 00:13:22,270 What's the matter? 129 00:13:23,810 --> 00:13:26,220 Ok, I'll go there now. 130 00:13:45,640 --> 00:13:46,930 Oh my God... 131 00:13:46,930 --> 00:13:48,770 He's alive. 132 00:13:50,390 --> 00:13:52,880 Did a mission come in? 133 00:13:52,880 --> 00:13:55,550 - That man... - This man... 134 00:13:56,280 --> 00:13:59,210 He's Doctor Ha Dong Min's lawyer. 135 00:14:03,000 --> 00:14:06,400 Ha Dong Min will clearly... 136 00:14:08,830 --> 00:14:10,700 Coconut TV orson - welles 137 00:14:12,390 --> 00:14:14,410 It's a copycat. 138 00:14:15,980 --> 00:14:19,810 We can just report it to the police. This isn't a matter we should worry about. 139 00:14:19,810 --> 00:14:23,270 The mission from the real culprit didn't come yet. 140 00:14:23,270 --> 00:14:25,800 But how would they have known? 141 00:14:25,800 --> 00:14:28,460 Lee Ji Eun's Coconut ID and password. 142 00:14:28,460 --> 00:14:31,420 We've never revealed that to the public. 143 00:14:31,420 --> 00:14:33,520 Isn't it possible through hacking? 144 00:14:33,520 --> 00:14:35,600 This is possible. 145 00:14:35,600 --> 00:14:39,220 I don't think you can pretend not to know about it on this broadcast. 146 00:14:39,940 --> 00:14:43,110 If these guys really killed this attorney, 147 00:14:43,110 --> 00:14:48,890 The fact that the crime information was hacked and that the show became a motive for such a crime... 148 00:14:48,890 --> 00:14:54,440 The sympathy towards Hyeon Woo will pretty much completely disappear. 149 00:14:55,790 --> 00:14:59,030 Apart from sympathetic public opinion toward Hyeon Woo, 150 00:14:59,030 --> 00:15:02,740 it's true we have responsibility up to a certain point. 151 00:15:02,740 --> 00:15:07,650 Today's show, depending on how fast we resolve this case, 152 00:15:07,650 --> 00:15:10,460 will become a completely different show. 153 00:15:11,520 --> 00:15:15,620 Let's inform the police first and think about what we should do. 154 00:15:22,640 --> 00:15:25,510 It's clear now that for seven years the culprit has been observing 155 00:15:25,510 --> 00:15:31,140 the people connected to the case and collecting information on their crimes. 156 00:15:31,140 --> 00:15:36,200 We have lost the opportunity to learn the reason why Na Jae Hyeon and Ham Tae Yeong met, 157 00:15:36,200 --> 00:15:39,850 why we shouldn't learn this, and who is preventing us from learning this 158 00:15:39,850 --> 00:15:44,830 with the police commissioner's suicide. 159 00:15:46,240 --> 00:15:48,670 How is the task force doing at this point? 160 00:15:48,670 --> 00:15:52,210 They seem to be doing everything possible to catch Na Soo Hyeon. 161 00:15:52,210 --> 00:15:57,930 Detective Park and Detective Yoo seem to believe the culprit is one of the broadcasting team. 162 00:15:57,930 --> 00:16:01,510 Then, let's continue to take the approach of looking into the motives for the crime. 163 00:16:01,510 --> 00:16:06,660 If we find that out, we'll know who the targets for the next 4 episodes will be, 164 00:16:06,660 --> 00:16:11,550 and who is benefitting the most from these things. 165 00:16:11,550 --> 00:16:15,000 Sunbae, first go meet Lee Ji Eun once more. 166 00:16:15,740 --> 00:16:18,500 She may be swayed if she hears our current situation, 167 00:16:18,500 --> 00:16:22,150 because the original plan has gone awry. 168 00:16:22,150 --> 00:16:27,660 Let's find out first of all what happened seven years ago 169 00:16:29,290 --> 00:16:32,400 between Ha Dong Min and Professor Kim Woo Jin 170 00:16:32,400 --> 00:16:33,900 Yes. 171 00:16:37,760 --> 00:16:39,800 Yes, Jeong Hye In. 172 00:16:41,660 --> 00:16:43,470 I understand. 173 00:16:56,460 --> 00:16:58,650 I got the ID. 174 00:17:08,750 --> 00:17:11,630 Please save me. 175 00:17:15,260 --> 00:17:18,760 - Darn it, I can't do this. - I'm hurting. 176 00:17:18,760 --> 00:17:20,910 - Why can't you do this? - What are you doing? 177 00:17:20,910 --> 00:17:23,390 Let go! 178 00:17:23,390 --> 00:17:26,640 I won! I won! 179 00:17:26,640 --> 00:17:28,690 I'm in pain. 180 00:17:36,150 --> 00:17:38,080 - Save me. - Ssshh. 181 00:17:40,650 --> 00:17:43,730 I'll do whatever you ask for... 182 00:17:43,730 --> 00:17:50,120 Yes Lieutenant. We are on our way to the location we tracked. Gangnam, Samsadong No. 742-1 183 00:18:03,640 --> 00:18:05,070 Is there someone inside? 184 00:18:05,070 --> 00:18:07,650 Yes, who is it? 185 00:18:07,650 --> 00:18:11,500 I came here because your music is too loud. I held back all this time before coming here. Why don't you come out? 186 00:18:11,500 --> 00:18:14,180 I'll lower the music. Just go. 187 00:18:14,180 --> 00:18:17,910 Ah, this person doesn't have any manners. Come out! 188 00:18:17,910 --> 00:18:21,270 What is this, geez... 189 00:18:30,910 --> 00:18:35,060 People's reactions are... 190 00:18:36,290 --> 00:18:39,180 People lose more and more interest in Hyeon Woo. 191 00:18:39,180 --> 00:18:42,220 Now that the commissioner even committed suicide, 192 00:18:42,220 --> 00:18:45,940 it seems like they only focus on what the culprit's plans might be. 193 00:18:47,210 --> 00:18:49,480 You're not a PD who wouldn't have expected this much. 194 00:18:49,480 --> 00:18:52,430 For whatever reason they watch the show, I don't care as long as the rating hits over 20%. 195 00:18:52,430 --> 00:18:55,630 Really? 196 00:18:55,630 --> 00:19:00,020 The way I see it, PD Sin... you're carrying the reason to save Hyeon Woo on your back 197 00:19:00,020 --> 00:19:04,000 and you're trying to see how far this show will go... 198 00:19:04,000 --> 00:19:06,270 You seem to be doing an experiment. 199 00:19:06,270 --> 00:19:10,370 Believe whatever you want. Let's proceed with what we talked about yesterday. 200 00:19:10,370 --> 00:19:14,970 Okay. Let's push back the BJ issue for later for now. 201 00:19:14,970 --> 00:19:18,010 At the point of the Police Commissioner's suicide... 202 00:19:18,010 --> 00:19:21,670 Should I look into the story behind his daughter first? 203 00:19:21,670 --> 00:19:25,620 SG also put out their official statement before the broadcast. 204 00:19:25,620 --> 00:19:27,950 Questions regarding the youngest son Ham Tae Yeong's accidental death 205 00:19:27,950 --> 00:19:30,730 and to find their kin Hyeon Woo whom they had no knowledge of, 206 00:19:30,730 --> 00:19:35,970 starting with sponsoring the show, they'll even merge and acquire UCN which is facing some crisis. 207 00:19:35,970 --> 00:19:40,920 Should I write this story from the angle of a conglomerate owner's tearful fatherly love? 208 00:19:53,260 --> 00:19:54,820 We're the police. 209 00:19:55,610 --> 00:19:57,640 Raise your hands. 210 00:20:51,880 --> 00:20:53,860 Hye In. 211 00:20:53,860 --> 00:20:56,790 For now, whether it's your home or the conference room, go and take a break. 212 00:20:56,790 --> 00:20:59,510 Or go to the hospital and get an IV. 213 00:20:59,510 --> 00:21:01,160 The mission didn't come in yet. 214 00:21:01,160 --> 00:21:04,120 It's not like the mission will arrive if you wait like this. 215 00:21:04,120 --> 00:21:07,100 It's ok. I'm more comfortable this way. 216 00:21:07,100 --> 00:21:09,090 Should I buy you some medicine? 217 00:21:09,090 --> 00:21:10,510 No. It's ok. 218 00:21:10,510 --> 00:21:12,380 Will you do that? 219 00:21:13,280 --> 00:21:15,190 Yes. Chief, you should also eat someth— 220 00:21:15,190 --> 00:21:19,390 I'm fine. Get something soft to eat for Hye In. Get something for yourself, too. 221 00:21:19,390 --> 00:21:21,310 I'll be back. 222 00:21:22,050 --> 00:21:25,970 Pharmacy 223 00:21:59,710 --> 00:22:01,450 Protocol for Suspect Interrogation 224 00:22:01,450 --> 00:22:06,710 Around 4pm today, you waited in the parking lot for Attorney Go's jogging course. 225 00:22:06,710 --> 00:22:09,590 You followed Mr. Go when he got out of his car and kidnapped him. 226 00:22:10,580 --> 00:22:12,950 How did you know about the jogging course and its time? 227 00:22:12,950 --> 00:22:19,470 On SNS, he linked the map and posted the time and the course. 228 00:22:19,470 --> 00:22:21,440 I saw that... 229 00:22:22,890 --> 00:22:26,740 Nickname is "magneto". You're a special member. 230 00:22:26,740 --> 00:22:29,110 When did you join the WANTED culprit's fan club? 231 00:22:29,110 --> 00:22:34,390 That... after seeing Ha Dong Min appear on the show. 232 00:22:34,390 --> 00:22:37,460 He called kids laboratory mice. 233 00:22:37,460 --> 00:22:41,690 This bastard! I'm so angry. 234 00:22:42,460 --> 00:22:46,770 Poor kids keep dying because of people like him. 235 00:22:46,770 --> 00:22:53,270 But why did you kidnap Ha Dong Min's attorney instead of Ha Dong Min himself? 236 00:22:53,270 --> 00:22:59,480 Joo Gun probably wanted to kill Ha Dong Min with his own hands also. 237 00:22:59,480 --> 00:23:02,020 Like he killed Professor Kim Woo Jin. 238 00:23:02,020 --> 00:23:05,840 That's why, I decided to get it done. 239 00:23:05,840 --> 00:23:07,190 Joo Gun? 240 00:23:07,190 --> 00:23:12,000 The person who kidnapped Hyeon Woo. That's what we call him in our community. 241 00:23:12,910 --> 00:23:15,910 Considering what happened to the police commissioner yesterday, too... 242 00:23:16,760 --> 00:23:20,410 People on top are so corrupt filling up their own stomachs... 243 00:23:24,260 --> 00:23:26,420 Worse than dogs or pigs... 244 00:23:27,240 --> 00:23:31,790 Was this planned... by just the two of you? 245 00:23:35,740 --> 00:23:37,400 Yes. 246 00:23:38,640 --> 00:23:43,260 Wow. So this is the interrogation room. 247 00:23:43,260 --> 00:23:47,940 But it's not as great as in the American dramas. 248 00:23:47,940 --> 00:23:49,510 It's lousy. 249 00:23:49,510 --> 00:23:51,620 Be quiet. 250 00:23:53,080 --> 00:23:55,320 Sit straight. 251 00:24:00,410 --> 00:24:03,200 Don't you want to film for WANTED here? 252 00:24:05,220 --> 00:24:09,730 We did all this for Joo Gun. 253 00:24:10,540 --> 00:24:16,470 Since we failed, it would be great if you'd at least broadcast what we did. 254 00:24:16,470 --> 00:24:18,630 Did Hyeon Woo's kidnapper ask you for help? 255 00:24:18,630 --> 00:24:21,290 No. 256 00:24:21,290 --> 00:24:24,520 If that were the case, that would really have been to die for. 257 00:24:25,460 --> 00:24:29,060 I asked Hyung Magneto. 258 00:24:29,060 --> 00:24:31,380 I suggested we use calcium chloride on him. 259 00:24:31,380 --> 00:24:35,410 But if we became like that, our lives will be ruined. 260 00:24:35,410 --> 00:24:41,040 So he got nervous and decided to quit. 261 00:24:41,040 --> 00:24:44,220 Then it's not the kidnapper. 262 00:24:44,220 --> 00:24:47,640 Who told you to do that? 263 00:24:49,420 --> 00:24:54,210 The two of us just did this because we thought that it would be fun. 264 00:24:54,210 --> 00:24:57,380 We didn't kill him, so isn't everything fine? 265 00:24:59,250 --> 00:25:04,430 It's almost time for my mom and dad to arrive. Then I'll be released soon. 266 00:25:06,210 --> 00:25:09,490 Before that happens, can you let us be on your show? 267 00:25:09,490 --> 00:25:11,990 Aigoo, really. 268 00:25:14,610 --> 00:25:17,650 This guy's totally crazy. 269 00:25:19,170 --> 00:25:23,570 Why isn't she answering the phone? She should have been back already. 270 00:25:25,840 --> 00:25:28,290 Aish. 271 00:26:06,550 --> 00:26:09,620 Save me! Save me! 272 00:26:09,620 --> 00:26:14,180 Help me! Help me! 273 00:26:14,180 --> 00:26:17,700 Help me! Please help me! 274 00:26:17,700 --> 00:26:21,310 Why are you doing this to me? 275 00:26:23,350 --> 00:26:28,150 Please save me! 276 00:26:32,840 --> 00:26:36,230 Please save me! 277 00:26:36,230 --> 00:26:43,710 Please save me! 278 00:26:55,030 --> 00:26:57,030 What is it? 279 00:26:58,420 --> 00:27:02,060 This woman or Ha Dong Min, choose who shall die. 280 00:27:20,300 --> 00:27:22,890 Park Bo Yeon, what's wrong? 281 00:27:22,890 --> 00:27:24,230 Save me. 282 00:27:24,230 --> 00:27:27,510 Please save me. 283 00:27:27,510 --> 00:27:29,020 What's wrong with you? Where are you? 284 00:27:29,020 --> 00:27:33,260 I don't know. I was running earlier and 285 00:27:33,260 --> 00:27:38,120 some guy grabbed me. I don't remember anything after. 286 00:27:38,120 --> 00:27:41,710 Right now I am buried undeground. 287 00:27:51,880 --> 00:27:54,570 The last thing that the victim saw 288 00:27:54,570 --> 00:27:58,790 was the framework and ceiling of the vinyl greenhouse. 289 00:27:58,790 --> 00:28:05,530 Since everyone is looking for this greenhouse. Check every single CCTV near the UCN network. 290 00:28:05,530 --> 00:28:10,020 Search for witnesses. No matter what, find any traces of him. 291 00:28:10,020 --> 00:28:12,480 Okay. We will. 292 00:28:15,010 --> 00:28:16,730 Are you not going? 293 00:28:16,730 --> 00:28:18,520 Something's weird. 294 00:28:19,420 --> 00:28:20,400 What are you talking about? 295 00:28:20,400 --> 00:28:22,660 It was too easy to catch them. 296 00:28:28,380 --> 00:28:33,370 Who ordered the kidnapping of the lawyer? 297 00:28:33,370 --> 00:28:37,810 I said we just did it amongst ourselves. How many times do I have to tell you? 298 00:28:37,810 --> 00:28:43,780 You guys are hackers, however you allowed your IP address to be tracked. 299 00:28:43,780 --> 00:28:50,920 You kidnapped someone and didn't get caught while taking him there. But you got caught easily, as if you were waiting for us. 300 00:28:51,670 --> 00:28:56,420 Is this the extent of your plan? 301 00:28:58,520 --> 00:29:02,110 Tell me. Where did you bury him? 302 00:29:08,790 --> 00:29:12,080 You must think you will easily get released. 303 00:29:12,080 --> 00:29:17,520 If we don't catch him, you will receive all the blame. 304 00:29:17,520 --> 00:29:22,010 If the victim dies... Kidnapping ... 305 00:29:22,010 --> 00:29:25,710 indicted for murder and life imprisonment. 306 00:29:30,130 --> 00:29:34,830 "Hacko" is a silver spoon. He already has a lawyer. 307 00:29:34,830 --> 00:29:40,370 That lawyer said all this happened because you threatened him. 308 00:29:40,370 --> 00:29:42,330 Are you okay with that? 309 00:29:43,990 --> 00:29:46,780 If you talk properly right now, 310 00:29:46,780 --> 00:29:52,500 since you are fully cooperating with the investigation, I can lessen some of the charges. 311 00:29:59,220 --> 00:30:03,480 I really don't know where he is buried. 312 00:30:03,480 --> 00:30:08,410 He wasn't using a fixed ID. 313 00:30:08,410 --> 00:30:13,470 I don't even know his name. While we were chatting, 314 00:30:13,470 --> 00:30:16,040 we said to do that as a joke. 315 00:30:16,040 --> 00:30:21,200 I really didn't know someone was going to bury him in the ground. 316 00:30:27,510 --> 00:30:30,000 He just won't say anything. 317 00:30:30,000 --> 00:30:33,740 It's certain they got caught on purpose to get a hold of us. 318 00:30:35,380 --> 00:30:39,010 Start by checking the owner of that officetel. 319 00:30:39,010 --> 00:30:42,540 The two of them don't actually live there. 320 00:30:42,540 --> 00:30:44,160 Okay. 321 00:30:44,930 --> 00:30:46,500 - Are you hurt somewhere? - Please save me. 322 00:30:46,500 --> 00:30:48,660 Since it's connected to a fake server, we can't track the location. 323 00:30:48,660 --> 00:30:50,350 Mom... 324 00:30:50,350 --> 00:30:52,860 Park Bo Yeon, stay calm. We're going to go to get you. 325 00:30:52,860 --> 00:30:56,120 We're searching for you now. We'll find you soon. 326 00:30:56,120 --> 00:31:00,780 Are you listening? Are you watching? 327 00:31:00,780 --> 00:31:04,650 Please save me quickly. 328 00:31:04,650 --> 00:31:08,690 Sunbaenim~! 329 00:31:08,690 --> 00:31:11,450 Park Bo Yeon. It's Detective Park, you know me right? 330 00:31:11,450 --> 00:31:14,410 Right now, the police are diligently looking for you so please don't worry. 331 00:31:14,410 --> 00:31:19,080 You must hold on. Don't hang up the phone and keep talking with me. 332 00:31:20,960 --> 00:31:22,740 We can't just stay like this. 333 00:31:22,740 --> 00:31:27,680 Let the police help Bo Yeon. We need to figure out what the suspect wants. 334 00:31:27,680 --> 00:31:28,960 WANTED 335 00:31:28,960 --> 00:31:33,810 The copycat killer wants us to punish Ha Dong Min. 336 00:31:33,810 --> 00:31:35,950 Ha Dong Min is already in prison. 337 00:31:35,950 --> 00:31:40,280 Ha Dong Min is the only target of our missions who didn't die. 338 00:31:40,280 --> 00:31:43,950 Punishment by law may not be what the suspect wants. 339 00:31:43,950 --> 00:31:49,720 Is there a way for Ha Dong Min to be punished by law today? 340 00:31:49,720 --> 00:31:53,020 That means that he should be killed. 341 00:31:55,060 --> 00:31:56,770 You didn't know? 342 00:31:56,770 --> 00:32:02,480 That lawyer that got kidnapped earlier filed an official complaint. 343 00:32:02,480 --> 00:32:06,820 Yesterday Ha Dong Min was questioned and will receive a decision today. 344 00:32:06,820 --> 00:32:09,360 Then the prosecutor hasn't filed any charges yet. 345 00:32:09,360 --> 00:32:13,030 That's right. Even if he was charged, the crime will be reported. 346 00:32:13,030 --> 00:32:15,660 Then it will take more time. 347 00:32:15,660 --> 00:32:19,190 There's no way to go to trial by today and receive the sentence. 348 00:32:19,190 --> 00:32:22,550 If we must give the punishment the copycat killer wants, 349 00:32:24,440 --> 00:32:27,780 there's no choice but to kill. 350 00:32:27,780 --> 00:32:31,910 For now, once Ha Dong Min gets released, we'll use that to negotiate with the suspect. 351 00:32:32,740 --> 00:32:34,560 We need to make a preview. 352 00:32:34,560 --> 00:32:36,860 What do you plan to do? 353 00:32:36,860 --> 00:32:39,590 Give a message to the suspect. 354 00:32:39,590 --> 00:32:45,450 We got Ha Dong Min released and he is with us. Let's exchange him for Bo Yeon. Let's pretend to do this. 355 00:32:45,450 --> 00:32:49,790 After that, the police will need to take over. 356 00:32:55,360 --> 00:33:01,880 I made a one-year-contract for my son to live here, but he suddenly had to go abroad. 357 00:33:01,880 --> 00:33:05,100 I advertised a short-term rental on the internet. 358 00:33:05,100 --> 00:33:09,520 Didn't you check his ID? Did you receive the rent electronically? 359 00:33:09,520 --> 00:33:13,340 I met him and received 6 months rent in cash and 360 00:33:13,340 --> 00:33:19,690 received an additional 2 months security deposit. He looked ordinary. 361 00:33:23,380 --> 00:33:26,030 He made the room look weird. 362 00:33:26,030 --> 00:33:29,780 He didn't seem that young. 363 00:33:30,850 --> 00:33:35,920 Here...we record over the files every 3 days. 364 00:33:35,920 --> 00:33:38,450 He's probably not caught on them. 365 00:33:38,450 --> 00:33:41,900 I haven't see him for over a week. 366 00:33:45,520 --> 00:33:47,860 How long do you think Bo Yeon can live? 367 00:33:47,860 --> 00:33:50,680 Since she's buried in a coffin underground, 368 00:33:50,680 --> 00:33:54,600 if there's not enough oxygen, she won't last an hour. 369 00:33:56,090 --> 00:33:58,590 The mission from the culprit still didn't come in. 370 00:33:58,590 --> 00:34:02,010 I can't predict how the kidnapper will react if he finds out about this situation. 371 00:34:02,010 --> 00:34:04,330 There are only 4 episodes left. 372 00:34:04,330 --> 00:34:09,610 Anyhow, if 10 episodes are the suspect's final goal, today will be an important day for him also. 373 00:34:09,610 --> 00:34:14,410 In order for us to continue the show, he'll push for it when he finds out about today's plan. 374 00:34:14,410 --> 00:34:20,930 If we send out the preview, whether it's Bo Yeon's or Hyeon Woo's kidnapper, 375 00:34:20,930 --> 00:34:25,160 there should be some response. Let's decide after we see how they react. 376 00:34:26,680 --> 00:34:32,760 Since he hasn't sent the mission yet, he may possibly know the current situation. 377 00:34:32,760 --> 00:34:36,180 I'll try to get Ha Dong Min out, no matter how. 378 00:34:36,180 --> 00:34:38,020 Do you have any strategy? 379 00:34:38,020 --> 00:34:39,920 I'll be back. 380 00:34:45,460 --> 00:34:53,470 Mom! Mom! Please save me! 381 00:34:53,470 --> 00:34:56,120 Mom. 382 00:35:01,630 --> 00:35:05,300 Please save me quickly. 383 00:35:13,000 --> 00:35:16,000 Yes, ok. I'll also contact him right now. 384 00:35:16,000 --> 00:35:17,830 Please do me this favor. 385 00:35:19,110 --> 00:35:24,500 I received a call from Detective Seung In. The guys who tried to kidnap Ha Dong Min's lawyer earlier appear to be accomplices. 386 00:35:24,500 --> 00:35:26,790 Then are you saying the fan club members did this? 387 00:35:26,790 --> 00:35:30,010 The police acquired the the fan club membership list that Bo Yeon found. 388 00:35:30,010 --> 00:35:34,680 They are investigating the online chat rooms and internet posts. 389 00:35:34,680 --> 00:35:37,160 Is there anything we can do on the show? 390 00:35:37,160 --> 00:35:40,860 Even if we must deceive the suspect, we must save Bo Yeon. 391 00:35:40,860 --> 00:35:46,400 Hyeon Woo's kidnapper knew everything about the current broadcasting situation and Hye In. 392 00:35:46,400 --> 00:35:49,750 The people who kidnapped Bo Yeon are just copycats. 393 00:35:49,750 --> 00:35:54,410 That's right. Bo Yeon was kidnapped because they were copying the suspect on WANTED. 394 00:35:54,410 --> 00:35:57,400 As to being buried underground, there are so many movies and American dramas. 395 00:35:57,400 --> 00:35:59,880 Is it called "Buried"? That film also. 396 00:35:59,880 --> 00:36:05,540 They must've meticulously planned something. But if the fan club members can meet and do something like this, 397 00:36:05,540 --> 00:36:08,050 They couldn't know everything and have no control. 398 00:36:08,050 --> 00:36:14,530 What if, I send out a preview that shows something that looks like Ha Dong Min's corpse. 399 00:36:14,530 --> 00:36:16,850 Let's try it. 400 00:36:16,850 --> 00:36:20,440 It must not be clumsy. Bo Yeon would be placed in greater danger. 401 00:36:20,440 --> 00:36:25,280 We have to discuss it with the police and be sure to communicate with Ha Dong Min as well. 402 00:36:28,230 --> 00:36:29,920 Yeong Gwan. 403 00:36:32,010 --> 00:36:35,920 It's the first time I've seen this type of fish. Can you find out something from this? 404 00:36:35,920 --> 00:36:39,800 It's looks like an odeo. But I'm not sure about the exact species. 405 00:36:39,800 --> 00:36:41,530 Odeo? 406 00:36:42,290 --> 00:36:46,460 I used to be interested in rare creatures while I was in school. 407 00:36:46,460 --> 00:36:49,640 If I search for stores that sell this, I can quickly find it. 408 00:36:49,640 --> 00:36:52,690 There are a few famous internet sites where these are sold. 409 00:36:52,690 --> 00:36:57,340 First, find the company that sells this and let's see if any of them delivered to this apartment. 410 00:36:57,340 --> 00:36:58,940 Yes. 411 00:37:01,970 --> 00:37:06,280 This is ours. We got them in 2 months ago. 412 00:37:08,000 --> 00:37:10,890 Did you send it to this address? Seoul Gangnamgu Samsungdong 742-1, #1412 413 00:37:10,890 --> 00:37:13,140 Give me a second please. 414 00:37:14,370 --> 00:37:17,840 Yes, that's right. It was sent there. 415 00:37:18,810 --> 00:37:20,240 Is he a registered member? 416 00:37:20,240 --> 00:37:23,560 That's right. He's a regular. 417 00:37:23,560 --> 00:37:25,970 Can I see the member's personal information? 418 00:37:36,250 --> 00:37:38,400 Are you Moon Seong Hyeok? 419 00:37:43,560 --> 00:37:52,290 This is hard for me... did my parents hear about me? 420 00:37:52,290 --> 00:37:55,100 - Do they know? - Of course. 421 00:37:55,100 --> 00:37:58,930 I called your mother and father. They're at the police station. 422 00:37:58,930 --> 00:38:01,730 They're watching the current situation as well. 423 00:38:01,730 --> 00:38:05,690 I want to hear Mom's voice. 424 00:38:05,690 --> 00:38:07,070 Put mom on the... 425 00:38:07,070 --> 00:38:11,570 Bo Yeon! We will save you for sure. 426 00:38:11,570 --> 00:38:14,520 - Mom... - We'll do whatever it takes to save you. 427 00:38:14,520 --> 00:38:16,500 Hang on, okay? 428 00:38:16,500 --> 00:38:20,400 Park Bo Yeon! Hang on. 429 00:38:20,400 --> 00:38:22,190 Mom. 430 00:38:22,190 --> 00:38:24,460 Get a grip, girl! 431 00:38:24,460 --> 00:38:27,930 - Mom. - Ok. 432 00:38:27,930 --> 00:38:32,120 I'll get your mom. I'll get your mom. I'll get your mom, so... 433 00:38:35,690 --> 00:38:38,590 The 7th mission hasn't arrived yet. 434 00:38:41,730 --> 00:38:46,000 Illegal clinical trials doctor Ha Dong Min, Reappearance Today on "Wanted" 435 00:38:54,070 --> 00:38:55,830 Yes. 436 00:38:57,160 --> 00:38:59,060 Okay. 437 00:39:00,180 --> 00:39:02,520 I told them to play the preview during every ad slot. 438 00:39:02,520 --> 00:39:05,180 I hope the copycat criminal calls us after seeing it. 439 00:39:05,180 --> 00:39:07,610 I selected an actor for now. 440 00:39:07,610 --> 00:39:09,540 Bo Yeon... 441 00:39:13,730 --> 00:39:16,400 We have to save Bo Yeon quickly. 442 00:39:16,400 --> 00:39:23,000 If he doesn't call within an hour, let's preview the scene of Ha Dong Min's corpse. 443 00:39:23,000 --> 00:39:30,910 Park Bo Yeon... she's still talking to Press Director Choi. She's still getting air. Consider more carefully. 444 00:39:32,150 --> 00:39:35,120 If the media reveals that Ha Dong Min is still in prison, 445 00:39:35,120 --> 00:39:38,880 we can provoke the kidnapper even more because of our lie. 446 00:39:38,880 --> 00:39:42,500 The higher ups have set things up, so let's wait for their call. 447 00:39:48,050 --> 00:39:55,030 But why hasn't Hyeon Woo's kidnapper sent today's mission yet? 448 00:39:55,030 --> 00:40:00,410 Does he know about the situation here all too well and doesn't want Park Bo Yeon to get hurt? 449 00:40:01,380 --> 00:40:03,150 This could be the case. 450 00:40:16,130 --> 00:40:18,630 I'm Sin Dong Wook from UCN. 451 00:40:18,630 --> 00:40:22,600 If you try anything, Park Bo Yeon will die right away. 452 00:40:24,050 --> 00:40:28,500 I'll contact you again once you show me Ha Dong Min on air. 453 00:40:30,300 --> 00:40:35,310 I've heard a lot about you, but I couldn't visit you even once. 454 00:40:35,310 --> 00:40:37,850 Is there a reason we should meet? 455 00:40:37,850 --> 00:40:40,840 Still, you're a sunbaenim Tae Yeong respected. 456 00:40:40,840 --> 00:40:45,980 He told me many times that you two were close since you went to both high school and college together. 457 00:40:47,040 --> 00:40:52,410 What respect? We just drank and played poker together. That's all. 458 00:40:53,370 --> 00:40:57,230 But... why did you want to meet me? 459 00:40:57,230 --> 00:41:00,700 Ah, I saw the preview. 460 00:41:00,700 --> 00:41:06,170 Why are you lying and saying Ha Dong Min is at the broadcasting station when he's sitting in jail? 461 00:41:06,170 --> 00:41:10,830 Have you made a decision on the motion about the legality of Ha Dong Min's arrest and detention? 462 00:41:10,830 --> 00:41:13,090 I am going to deny the motion. 463 00:41:13,090 --> 00:41:15,170 Please release Ha Dong Min. 464 00:41:15,170 --> 00:41:16,740 Why should I do that? 465 00:41:16,740 --> 00:41:21,920 The assistant director of our show has been kidnapped by the copycat criminal. 466 00:41:21,920 --> 00:41:25,330 She's buried alive and is dependent on her cell phone alone. 467 00:41:25,330 --> 00:41:30,320 Unless we punish Ha Dong Min today, he's threatening to kill her. 468 00:41:30,320 --> 00:41:35,900 What do you mean punish him today? Are you saying we should kill him the way the kidnapper intended? 469 00:41:35,900 --> 00:41:40,590 Of course, we'll protect Ha Dong Min to our utmost ability once we obtain him. 470 00:41:40,590 --> 00:41:47,940 If I believe what you are saying, reverse my decision, release him and he truly happens to die ... 471 00:41:50,830 --> 00:41:56,570 I heard you're planning to retire soon and open up a law office. 472 00:41:58,370 --> 00:42:04,780 You've never been involved in scandal or corruption. Since your wife is ill, I hear you'll start small. 473 00:42:04,780 --> 00:42:06,470 So what? 474 00:42:06,470 --> 00:42:10,950 The position of the head of the SG Group legal team is currently vacant. 475 00:42:10,950 --> 00:42:17,050 Law Firm Five Stars also needs an attorney in charge who will change their image. 476 00:42:18,550 --> 00:42:20,400 I... 477 00:42:50,860 --> 00:42:53,450 What's the matter? 478 00:42:54,500 --> 00:42:59,560 Where were you today between 9 AM and 12 PM? 479 00:42:59,560 --> 00:43:01,210 Were you at work? 480 00:43:01,210 --> 00:43:08,420 No, I didn't feel well. I took the morning off and came to work during lunchtime. 481 00:43:10,590 --> 00:43:15,050 Is there someone who can testify that you were at home? 482 00:43:15,050 --> 00:43:17,090 I was alone. 483 00:43:17,090 --> 00:43:21,450 My family members all left around 9 AM. 484 00:43:23,560 --> 00:43:27,290 This officetel... you're renting this place, right, Moon Seong Hyeok? 485 00:43:27,290 --> 00:43:32,540 Yes. But why are you asking me this? I was in the middle of a meeting. 486 00:43:32,540 --> 00:43:36,010 Where's Park Bo Yeon? 487 00:43:36,010 --> 00:43:38,330 Park Bo Yeon? 488 00:43:39,350 --> 00:43:41,270 Who's that? 489 00:43:41,270 --> 00:43:46,250 The person you kidnapped after joining the Wanted fan club. Where did you bury her? 490 00:43:46,250 --> 00:43:51,940 What... you come find me all of a sudden and talk about such nonsense? 491 00:43:51,940 --> 00:43:54,930 Are you really the police? 492 00:43:55,680 --> 00:44:01,160 If you want to investigate, then come back with an official warrant. 493 00:44:01,160 --> 00:44:04,350 Since I was in the middle of a meeting, I have to head back in now. 494 00:44:21,280 --> 00:44:23,770 Really, why are you doing this? 495 00:44:23,770 --> 00:44:27,060 If there's a navigation app, find the most recent location. 496 00:44:32,730 --> 00:44:35,880 - Tell me your code. - I'm really going crazy. 497 00:44:35,880 --> 00:44:39,610 I mean... I should know what this is about for me to deny it. 498 00:44:39,610 --> 00:44:42,150 Do you have proof? 499 00:44:42,150 --> 00:44:47,230 Your home is in the middle of Seoul. How did you get dirt on you on your way to work? 500 00:44:50,820 --> 00:44:54,590 A few days ago, I went with friends to the park to have a drink. 501 00:44:54,590 --> 00:44:56,830 Is this a crime? 502 00:45:03,020 --> 00:45:06,950 We'll release you if there's nothing wrong. So, tell me. 503 00:45:09,530 --> 00:45:17,050 160623 504 00:45:19,670 --> 00:45:23,160 Tell me quickly. Where's Park Bo Yeon? 505 00:45:40,220 --> 00:45:41,990 Sunbae! 506 00:46:00,810 --> 00:46:02,420 Hold on. 507 00:46:06,400 --> 00:46:09,120 It can cave in. Put the shovels down and dig with your hands. 508 00:46:31,140 --> 00:46:32,830 Hurry up and dig. 509 00:46:44,480 --> 00:46:46,200 Bo Yeon. 510 00:46:49,290 --> 00:46:50,900 Bo Yeon. 511 00:47:00,510 --> 00:47:02,970 B-B-Be careful. 512 00:47:17,380 --> 00:47:19,460 I'm alive... 513 00:47:24,260 --> 00:47:27,120 She's alive! 514 00:47:27,120 --> 00:47:30,650 I'm alive... 515 00:47:31,340 --> 00:47:33,480 I'm alive... 516 00:47:34,510 --> 00:47:36,860 Hurry, hurry, hurry! 517 00:47:37,690 --> 00:47:41,080 - Hurry... - Bo Yeon is alive. 518 00:47:41,080 --> 00:47:42,830 It's okay. 519 00:47:45,330 --> 00:47:47,940 Park Bo Yeon, you're okay. 520 00:49:17,650 --> 00:49:19,520 How is she? 521 00:49:21,770 --> 00:49:24,220 She just fell asleep. 522 00:49:26,030 --> 00:49:30,570 Thankfully, there's no major injury besides the shock and dehydration. 523 00:49:31,410 --> 00:49:33,320 That's a relief. 524 00:49:34,650 --> 00:49:37,530 What kind of person is the culprit? 525 00:49:37,530 --> 00:49:39,820 An ordinary person. 526 00:49:39,820 --> 00:49:42,910 Someone you can spot anywhere. 527 00:49:42,910 --> 00:49:47,630 He graduated from a four year university in Seoul and works for a good company. 528 00:49:48,250 --> 00:49:51,040 He has no problem making a decent living. 529 00:49:51,040 --> 00:49:56,730 But he had to give up certain things he wanted to do. Just an ordinary person like that. 530 00:49:58,270 --> 00:50:01,590 Why would he do something like this? 531 00:50:01,590 --> 00:50:07,090 He wanted to become someone special after watching the show. 532 00:50:14,050 --> 00:50:18,420 We'll definitely find Hyeon Woo. 533 00:50:19,810 --> 00:50:22,370 And we'll definitely catch the culprit. 534 00:50:23,740 --> 00:50:29,420 Before this crazy show is over after completing ten episodes like the way culprit wanted... 535 00:50:30,080 --> 00:50:33,180 Before anyone else gets hurt or damaged... 536 00:50:34,870 --> 00:50:37,260 I'll be one step ahead and catch him. 537 00:51:17,190 --> 00:51:20,320 Why are you staring at someone who's eating? 538 00:51:20,320 --> 00:51:23,170 If you didn't have lunch, eat with me. 539 00:51:25,070 --> 00:51:27,810 Did you hear about today's show? 540 00:51:27,810 --> 00:51:29,580 I heard. 541 00:51:29,580 --> 00:51:34,500 I heard Jeong Hye In visited the judge and asked him to release you. 542 00:51:34,500 --> 00:51:38,630 So? Will he? 543 00:51:38,630 --> 00:51:42,870 The position of the head of the SG Group legal team is currently vacant. 544 00:51:42,870 --> 00:51:49,210 Law Firm Five Stars also needs an attorney in charge who will change their image. 545 00:51:50,330 --> 00:51:52,920 I... I mean... 546 00:51:54,750 --> 00:52:00,860 SG Group, Hyeon Woo's uncle, requests a meeting.. 547 00:52:04,830 --> 00:52:06,770 Jeong Hye In. 548 00:52:07,530 --> 00:52:11,920 I really hope you find Song Hyeon Woo. 549 00:52:11,920 --> 00:52:13,750 Sincerely. 550 00:52:14,600 --> 00:52:15,980 Thank you. 551 00:52:15,980 --> 00:52:20,830 I also hope the kidnapped assistant producer is safe. However... 552 00:52:20,830 --> 00:52:23,590 I can't release Ha Dong Min. 553 00:52:24,850 --> 00:52:27,380 - Judge... - With my emotion or... 554 00:52:27,380 --> 00:52:30,690 for any reason... I don't determine things like that. 555 00:52:30,690 --> 00:52:34,140 Whether Ha Dong Min's arrest is legally just or not... 556 00:52:34,140 --> 00:52:37,540 I'll determine that based on the rules and legal principles. 557 00:52:38,330 --> 00:52:42,860 When I keep that in mind, I believe Ha Dong Min's detention is necessary. 558 00:52:42,860 --> 00:52:45,430 - But still... - I hope you find Hyeon Woo safely and... 559 00:52:45,430 --> 00:52:49,800 the kidnapper is severely punished according to the law. 560 00:53:04,590 --> 00:53:06,480 This is your seventh mission. 561 00:53:06,480 --> 00:53:10,320 Have BJ Lee Ji Eun appear on Wanted. 562 00:53:13,660 --> 00:53:19,350 Last time, you said your dad is the only person who believed in you, right? 563 00:53:21,900 --> 00:53:25,020 You said the world turned your dad into an alcoholic 564 00:53:25,020 --> 00:53:28,090 and caused depression. 565 00:53:29,910 --> 00:53:34,810 Then before all that happened... so... 566 00:53:37,110 --> 00:53:39,600 seven years ago... 567 00:53:43,620 --> 00:53:49,760 What happened to your dad seven years ago... can you talk about it? 568 00:53:49,760 --> 00:53:52,650 I have nothing to say. 569 00:53:52,650 --> 00:53:58,520 There were some people who committed copycat crimes after watching today's WANTED. 570 00:53:58,520 --> 00:54:02,660 Asking us to kill Ha Dong Min, they kidnapped a show staff... 571 00:54:02,660 --> 00:54:05,110 and buried her alive. 572 00:54:06,830 --> 00:54:09,580 This isn't what you want. 573 00:54:10,670 --> 00:54:13,490 If there's something you want to reveal, 574 00:54:13,490 --> 00:54:17,030 If there's some injustice, say it. 575 00:54:19,110 --> 00:54:23,230 Would your father still believe in you after seeing you like this? 576 00:54:23,230 --> 00:54:24,970 Are you okay if he doesn't? 577 00:54:24,970 --> 00:54:28,720 - My dad died. - So, you don't care? 578 00:54:32,660 --> 00:54:39,780 So... did they kill Ha Dong Min? 579 00:54:39,780 --> 00:54:42,980 No. The copycat criminals got caught. 580 00:54:42,980 --> 00:54:44,900 How about the show staff? 581 00:54:44,900 --> 00:54:48,290 We rescued her in the nick of time before she died. 582 00:54:51,620 --> 00:54:57,450 Tong Mi... Tong Mi can't die. 583 00:54:57,450 --> 00:54:59,980 Why? 584 00:54:59,980 --> 00:55:02,700 If he dies now... 585 00:55:19,860 --> 00:55:22,250 Let me use your phone. 586 00:55:24,820 --> 00:55:26,630 Who are you going to call? 587 00:55:26,630 --> 00:55:29,630 You'll find out if you listen. 588 00:55:31,410 --> 00:55:35,260 Yeah, it's me, Ha Dong Min. 589 00:55:35,260 --> 00:55:39,650 I think I'll be more safe in here for the time being. 590 00:55:39,650 --> 00:55:45,110 After this show is over, shouldn't I be released without too much effort? 591 00:55:48,910 --> 00:55:51,320 I mean, 592 00:55:51,320 --> 00:55:57,790 As for me... I've been marked as a monster by the world and am already sitting in jail. 593 00:55:57,790 --> 00:56:01,750 I don't have anything more to lose by revealing that. 594 00:56:01,750 --> 00:56:06,000 I'm just keeping my mouth shut for someone who should watch out. 595 00:56:07,360 --> 00:56:11,780 I guess Jeong Hye In went to see the judge asking to release me. 596 00:56:12,680 --> 00:56:19,710 If she continues to go around doing that, wouldn't it be better to just tell Jeong Hye In and have her catch the kidnapper sooner? 597 00:56:19,710 --> 00:56:22,030 I'm about to die. 598 00:56:24,250 --> 00:56:26,500 Detective Cha Seung In, a mission came. 599 00:56:26,500 --> 00:56:29,520 I must meet Lee Ji Eun right away. 50824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.