Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,760
LOUD CHATTER
2
00:00:18,040 --> 00:00:19,080
Hey, Zac.
3
00:00:21,880 --> 00:00:23,240
I'm leaving these for you.
4
00:00:24,480 --> 00:00:26,200
You sure? Yeah.
5
00:00:26,200 --> 00:00:28,280
You been a good pad-mate.
6
00:00:28,280 --> 00:00:29,760
Much better than my last one.
7
00:00:31,200 --> 00:00:32,240
Safe, Dris.
8
00:00:33,720 --> 00:00:35,360
You mind yourself in here,
though, yeah?
9
00:00:36,520 --> 00:00:38,360
Don't get into no passa passa.
Come on, man.
10
00:00:38,360 --> 00:00:40,960
Yo, for real.
11
00:00:40,960 --> 00:00:42,000
All right.
12
00:00:45,680 --> 00:00:46,720
I'm gone!
13
00:00:48,760 --> 00:00:50,560
My life!
14
00:00:50,560 --> 00:00:52,560
Free at last, free at last!
15
00:00:52,560 --> 00:00:55,120
Thank God Almighty,
Dris is free at last.
16
00:00:55,120 --> 00:00:56,880
Yo, eat a McDonald's for me, yeah?
17
00:00:56,880 --> 00:00:58,600
Actually, in fact, make it a KFC!
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,760
Yo, man will munch a whole bucket
meal in your honour, fam!
19
00:01:01,760 --> 00:01:05,640
What up, G? Come on, my bro!
Come on, cuz! Come on!
20
00:01:10,920 --> 00:01:12,920
Wagwan, Dan?
21
00:01:12,920 --> 00:01:14,080
I might see you on the out.
22
00:01:14,080 --> 00:01:15,520
It's your release day.
23
00:01:15,520 --> 00:01:16,680
Good luck, Dris. You'll be missed.
24
00:01:16,680 --> 00:01:18,240
Yeah, bullshit.
25
00:01:18,240 --> 00:01:20,080
No, real quick, though.
26
00:01:20,080 --> 00:01:22,120
So, what, you're going to finally
tell me where you're really from?
27
00:01:22,120 --> 00:01:23,560
I told you where I'm from, Dris.
28
00:01:23,560 --> 00:01:25,760
Yeah, but that was under
classroom settings.
29
00:01:25,760 --> 00:01:28,560
I mean, now I'm a free man,
you can be real with me, innit?
30
00:01:29,760 --> 00:01:31,840
Like, you ain't completely
white, are you?
31
00:01:31,840 --> 00:01:33,040
You got a little suttin'-suttin',
32
00:01:33,040 --> 00:01:34,720
a splish-splash in you
or somethin', innit?
33
00:01:34,720 --> 00:01:37,280
No, both my parents are white,
born in England.
34
00:01:37,280 --> 00:01:38,560
As were my grandparents.
35
00:01:39,960 --> 00:01:41,280
Brother, be real.
36
00:01:41,280 --> 00:01:42,840
All right, OK, if it helps,
37
00:01:42,840 --> 00:01:45,000
my great-grandfather
was a Romany traveller.
38
00:01:45,000 --> 00:01:47,520
See? I knew you had Roman
blood in you! No, Romany.
39
00:01:47,520 --> 00:01:48,960
Yo, you know my son's
name's Roman, though?
40
00:01:48,960 --> 00:01:51,240
Oh, wow. Oh, well,
I bet he can't wait to see you.
41
00:01:51,240 --> 00:01:52,480
Yeah.
42
00:01:52,480 --> 00:01:53,800
Look after yourself, Dan.
43
00:01:53,800 --> 00:01:54,840
You too.
44
00:01:56,440 --> 00:01:57,480
Getting out, bro.
45
00:02:02,840 --> 00:02:04,640
I said fresh home!
46
00:02:04,640 --> 00:02:06,560
From God, cuz!
47
00:02:06,560 --> 00:02:08,920
DRIS WHOOPS
48
00:02:08,920 --> 00:02:11,040
Yo! Oh, Dris.
49
00:02:18,920 --> 00:02:20,120
HE EXHALES
50
00:02:20,120 --> 00:02:21,160
Yeah, cuz.
51
00:02:30,360 --> 00:02:33,480
RADIO CHATTER
52
00:02:33,480 --> 00:02:35,160
OK. Yeah.
53
00:02:52,720 --> 00:02:54,440
Yeah, but it's 3:50 now
54
00:02:54,440 --> 00:02:56,120
and my partner's
outside with my son.
55
00:02:56,120 --> 00:02:58,280
He's three years old.
He's been waiting hours.
56
00:02:58,280 --> 00:03:00,480
Look, the front desk
will keep her updated.
57
00:03:02,600 --> 00:03:05,040
Can I get a message to her, then,
boss? We can't do that here.
58
00:03:05,040 --> 00:03:06,640
The front desk will
keep her updated, OK?
59
00:03:06,640 --> 00:03:09,640
But the shift changes at five
and they don't do evening releases
60
00:03:09,640 --> 00:03:12,800
so, if the shifts change, do I
still get my release? Go ahead.
61
00:03:12,800 --> 00:03:14,720
Brother, I'm in my out clothes!
62
00:03:27,360 --> 00:03:28,400
DOOR CLOSES
63
00:03:28,400 --> 00:03:29,920
Yeah, Miss, what's going on?
64
00:03:29,920 --> 00:03:32,360
Cos I'm supposed to be
out four hours ago.
65
00:03:32,360 --> 00:03:33,760
Sit down for a second, Dris.
66
00:03:35,360 --> 00:03:38,960
Look, there's a shift change at five
and they don't do evening release.
67
00:03:38,960 --> 00:03:40,920
Mm-hm. And, look,
I'm in my out clothes.
68
00:03:40,920 --> 00:03:42,880
I've got 20 minutes
left and that's it.
69
00:03:48,600 --> 00:03:50,960
There's been a miscommunication
between the prison staff
70
00:03:50,960 --> 00:03:53,120
and the parole board about
your risk management plan.
71
00:03:54,280 --> 00:03:55,400
It's not been done.
72
00:03:56,720 --> 00:03:58,800
That means the paperwork
we have at the gate
73
00:03:58,800 --> 00:04:00,560
is insufficient for your release.
74
00:04:02,440 --> 00:04:03,800
We can't let you out, Dris.
75
00:04:06,000 --> 00:04:08,600
So, what, I'm going to
have to wait till tomorrow?
76
00:04:08,600 --> 00:04:10,880
The last time this happened,
it took about six weeks.
77
00:04:13,840 --> 00:04:15,640
But I ain't going to lie -
it could be more.
78
00:04:17,960 --> 00:04:20,560
The conditions of your licence
needs to be readmitted.
79
00:04:20,560 --> 00:04:22,360
That's all got to go back
through the system.
80
00:04:24,280 --> 00:04:26,120
It's my son's birthday on Saturday.
81
00:04:28,640 --> 00:04:30,520
Now, there is a compensation scheme.
82
00:04:31,440 --> 00:04:33,920
Get your solicitor onto it, yeah?
83
00:04:33,920 --> 00:04:36,640
DISTANT: You're entitled
to ยฃ150 per night past...
84
00:04:36,640 --> 00:04:37,840
VOICE FADES
85
00:04:37,840 --> 00:04:40,040
HE BREATHES SHAKILY
86
00:04:41,400 --> 00:04:42,560
BANG!
87
00:04:41,400 --> 00:04:42,560
I don't know!
88
00:04:42,560 --> 00:04:44,360
They don't even give you an answer!
89
00:04:44,360 --> 00:04:46,520
Kim, it could be months.
I don't fucking know.
90
00:04:46,520 --> 00:04:47,560
That's what I'm...
91
00:04:49,040 --> 00:04:51,360
Don't cry, please. Don't...
92
00:04:51,360 --> 00:04:53,400
Please, cos I've got to be
in here another six weeks.
93
00:04:56,360 --> 00:04:59,760
All right, look, look, look, look,
look, my credit's running out, yeah?
94
00:05:01,040 --> 00:05:02,280
Can I speak to Roman?
95
00:05:03,960 --> 00:05:06,720
Nah, nah, nah, nah, nah,
I get it, I get it, I ju...
96
00:05:06,720 --> 00:05:08,400
Nah, nah, nah, nah, I get it.
I ju...
97
00:05:08,400 --> 00:05:10,040
He just, he's disappointed, innit?
98
00:05:10,040 --> 00:05:11,840
Like, it's not his fault.
99
00:05:11,840 --> 00:05:13,520
You just tell him I love him
100
00:05:13,520 --> 00:05:16,040
and tell him we'll do
birthday when I get out.
101
00:05:16,040 --> 00:05:17,480
I promise.
102
00:05:16,040 --> 00:05:17,480
BEEPING
103
00:05:17,480 --> 00:05:18,800
And tell him I'll take him to...
104
00:05:20,000 --> 00:05:21,040
Kim?
105
00:05:23,320 --> 00:05:24,600
Fuck, man!
106
00:05:24,600 --> 00:05:27,440
Whoa, whoa, whoa! Hey, break
that and you'll get written up.
107
00:05:27,440 --> 00:05:30,600
I haven't fucking broken
anything, have I?! See?!
108
00:05:30,600 --> 00:05:32,360
Dris, you need to calm down.
109
00:05:32,360 --> 00:05:34,200
No, you need to back the fuck off!
110
00:05:34,200 --> 00:05:35,640
Last chance and you're on basic.
111
00:05:35,640 --> 00:05:37,600
No, go on, then! Put me on basic!
112
00:05:37,600 --> 00:05:39,800
What more can you man do to me, fam?
113
00:05:39,800 --> 00:05:41,520
It's because of you
guys' incompetence
114
00:05:41,520 --> 00:05:44,480
why I'm still in this place,
you fucking prick!
115
00:05:44,480 --> 00:05:47,160
INMATES LAUGH AND CHEER
116
00:06:33,840 --> 00:06:36,760
# Doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo. #
117
00:06:37,960 --> 00:06:40,240
You want to be careful, Dan.
118
00:06:40,240 --> 00:06:42,520
Looking very comfortable
with this little fella.
119
00:06:42,520 --> 00:06:44,320
Soon be after one of your own.
120
00:06:44,320 --> 00:06:45,760
No, I'm too selfish, Laura.
121
00:06:45,760 --> 00:06:50,360
Oh, that is what they
all say till it happens.
122
00:06:50,360 --> 00:06:51,920
From what I hear...
123
00:06:51,920 --> 00:06:53,000
Oh, yeah, what do you hear?
124
00:06:53,000 --> 00:06:55,120
Oh, well, I mean, look at ya.
125
00:06:55,120 --> 00:06:56,960
You're all rosy, aren't ya?
126
00:06:56,960 --> 00:06:58,680
No, I'm not rosy. Yeah, you are.
127
00:06:58,680 --> 00:07:01,160
You're all...perked up.
128
00:07:01,160 --> 00:07:04,360
It's that new woman.
What's her name? Nadia?
129
00:07:04,360 --> 00:07:06,160
Natasha. Natasha.
130
00:07:06,160 --> 00:07:07,240
It's only been four weeks.
131
00:07:07,240 --> 00:07:09,400
Yeah, but you smell nice, Dan.
132
00:07:09,400 --> 00:07:11,360
It's a giveaway for a man.
133
00:07:11,360 --> 00:07:12,440
It's a giveaway for YOUR man.
134
00:07:12,440 --> 00:07:14,400
Oh, my man smells lovely.
135
00:07:14,400 --> 00:07:16,840
Baby puke and Reese's Pieces,
what more could you ask?
136
00:07:16,840 --> 00:07:18,240
All right, was that a dig?
137
00:07:18,240 --> 00:07:21,120
It's a joke. Grumpy fuck.
138
00:07:22,200 --> 00:07:23,480
Go to a meeting!
139
00:07:23,480 --> 00:07:25,160
Oh, yeah, when can
I go to a meeting?
140
00:07:25,160 --> 00:07:26,320
You've still not been to a meeting?
141
00:07:26,320 --> 00:07:27,640
Oh, don't you start.
142
00:07:27,640 --> 00:07:29,360
Well, you are looking tired.
143
00:07:29,360 --> 00:07:30,680
Yeah, of course I look tired.
144
00:07:30,680 --> 00:07:33,200
Have you seen how much
these things shit?
145
00:07:33,200 --> 00:07:34,880
So you're seeing her again tonight?
146
00:07:34,880 --> 00:07:36,560
Yeah. Yeah, I like her.
147
00:07:36,560 --> 00:07:38,680
Well, don't fuck it up, Dan.
148
00:07:38,680 --> 00:07:40,160
Why would I fuck it up?
149
00:07:40,160 --> 00:07:41,640
Junkies always do.
150
00:07:41,640 --> 00:07:43,960
How am I a junkie? I've never
touched a drug in my life.
151
00:07:43,960 --> 00:07:46,240
That's the worst kind -
a junkie who doesn't do drugs.
152
00:07:46,240 --> 00:07:48,880
That's all of the madness,
none of the mellow.
153
00:07:48,880 --> 00:07:50,520
You do seem better, though.
154
00:07:52,320 --> 00:07:53,520
Yeah.
155
00:07:53,520 --> 00:07:54,800
Yeah, I think I am, a bit.
156
00:07:55,760 --> 00:07:57,280
Getting a grip on some things.
157
00:08:01,680 --> 00:08:02,800
Lee...
158
00:08:02,800 --> 00:08:05,880
..y-y-you had a compulsive thing,
right?
159
00:08:05,880 --> 00:08:07,160
Oh, fuck, yeah.
160
00:08:07,160 --> 00:08:10,120
I couldn't walk through a door
without closing it three times.
161
00:08:10,120 --> 00:08:14,320
Every time I went through, open,
close, open, close, open, close.
162
00:08:14,320 --> 00:08:16,280
Every single time.
163
00:08:16,280 --> 00:08:18,520
This one night, me and a mate
were robbing a college,
164
00:08:18,520 --> 00:08:21,640
arms full of DVD players, and we see
these four cops waiting for us,
165
00:08:21,640 --> 00:08:25,000
so we drop the DVD players and
run like bollocks for the exit,
166
00:08:25,000 --> 00:08:26,720
and these pigs,
they're right after us...
167
00:08:26,720 --> 00:08:27,800
Don't call them pigs!
168
00:08:27,800 --> 00:08:30,120
But, anyway, they're plodding along,
we're well ahead.
169
00:08:30,120 --> 00:08:32,400
That is until I go through a door.
170
00:08:32,400 --> 00:08:35,120
And then I stop stone dead
and I shout, "Fuck's sake!"
171
00:08:35,120 --> 00:08:37,760
And I have to run back and open and
close the bloody thing three times.
172
00:08:37,760 --> 00:08:38,800
What happened?
173
00:08:38,800 --> 00:08:40,720
Well, I opened it once and
there's a pig on the other side.
174
00:08:40,720 --> 00:08:42,440
Don't call them pigs
in front of Dean!
175
00:08:42,440 --> 00:08:45,200
He jumped on me,
along with his piggy mates.
176
00:08:47,680 --> 00:08:49,280
And I got eight months for that.
177
00:08:51,120 --> 00:08:54,800
And how-how did you break
free of it? The compulsion?
178
00:08:54,800 --> 00:08:56,240
Sobered up.
179
00:08:56,240 --> 00:08:59,800
Got Laura and Dean,
and then it just sort of...
180
00:08:59,800 --> 00:09:00,840
..shrinks.
181
00:09:03,400 --> 00:09:06,600
Look, bro, these things,
they never really go.
182
00:09:06,600 --> 00:09:09,760
It's about making 'em so small
that they don't matter any more.
183
00:09:12,760 --> 00:09:15,480
Hey, I could babysit if you
want to get to a meeting.
184
00:09:15,480 --> 00:09:17,000
Nah, nah, nah.
185
00:09:17,000 --> 00:09:18,640
No, I'm fine. I'm good.
186
00:09:23,480 --> 00:09:24,720
I'm good.
187
00:09:51,280 --> 00:09:52,600
Hmm...
188
00:09:53,920 --> 00:09:55,120
WHISPERS: Come on.
189
00:10:23,320 --> 00:10:24,720
Hey.
190
00:10:24,720 --> 00:10:27,880
Hey. All right? Yeah.
191
00:10:27,880 --> 00:10:32,280
Erm, I am so, so sorry, but I'm
going to have to cancel tonight.
192
00:10:32,280 --> 00:10:35,400
Oh, really?
Yeah, I've lost my baby-sitter.
193
00:10:35,400 --> 00:10:37,400
My gran's getting
these chest things,
194
00:10:37,400 --> 00:10:39,440
so my mum has to take
her to the hospital.
195
00:10:39,440 --> 00:10:40,760
Oh, God. She OK?
196
00:10:40,760 --> 00:10:42,080
Fuck, yeah, she's fine.
197
00:10:42,080 --> 00:10:45,400
Well, I mean, she's dying,
but she's been doing that for years.
198
00:10:45,400 --> 00:10:48,080
And Tristan's dad's
working out of town,
199
00:10:48,080 --> 00:10:50,760
so I've no-one to look after him,
200
00:10:50,760 --> 00:10:53,280
so I'm really, really, really sorry.
That's OK.
201
00:10:53,280 --> 00:10:55,520
No, no, I get it. That's cool. OK.
202
00:10:55,520 --> 00:10:57,560
Did you come all
this way to tell me?
203
00:10:57,560 --> 00:10:59,480
Well, I mean,
I didn't want to just text.
204
00:10:59,480 --> 00:11:00,520
Wow. I'd've texted.
205
00:11:01,960 --> 00:11:04,680
With someone else. Not with you.
Yeah.
206
00:11:04,680 --> 00:11:07,000
THEY CHUCKLE
207
00:11:07,000 --> 00:11:08,960
So, what, are you just...
going to go back home?
208
00:11:08,960 --> 00:11:12,640
No, I promised him Nando's
to get him out the house.
209
00:11:12,640 --> 00:11:14,120
Your son's here?
210
00:11:14,120 --> 00:11:16,720
At the front desk,
glued to his iPad, so...
211
00:11:16,720 --> 00:11:18,520
I'm really sorry.
Oh, no. God, fuck, no.
212
00:11:18,520 --> 00:11:20,320
Don't worry. OK. Erm...
213
00:11:20,320 --> 00:11:22,880
Thank you for coming all this way.
214
00:11:22,880 --> 00:11:24,240
That's really impressive.
215
00:11:24,240 --> 00:11:25,520
I know.
216
00:11:25,520 --> 00:11:26,640
Better than a text, right?
217
00:11:26,640 --> 00:11:27,880
I-I wouldn't've texted.
218
00:11:27,880 --> 00:11:30,000
That... That was just...
That was me having an embolism.
219
00:11:30,000 --> 00:11:31,480
Yeah! See you.
220
00:11:50,560 --> 00:11:52,080
Wait there, just give me a sec.
221
00:12:07,080 --> 00:12:08,400
Hey.
222
00:12:08,400 --> 00:12:09,440
Erm...
223
00:12:10,600 --> 00:12:13,280
Look... Why don't
we have an evening?
224
00:12:13,280 --> 00:12:15,200
There's a crazy golf
place near here.
225
00:12:15,200 --> 00:12:18,720
It's sort of grown-up,
but could be a laugh.
226
00:12:18,720 --> 00:12:20,080
You mean with Tristan?
227
00:12:20,080 --> 00:12:21,680
Well, you came all this way.
228
00:12:23,840 --> 00:12:26,960
I...don't know...about that...
229
00:12:29,240 --> 00:12:30,400
I don't let my son meet dates.
230
00:12:30,400 --> 00:12:31,760
I don't... I don't mean as dates.
231
00:12:31,760 --> 00:12:33,480
I'll just be a friend, OK?
232
00:12:33,480 --> 00:12:35,600
I'll be super platonic.
233
00:12:35,600 --> 00:12:37,760
I'll even dampen down
my innate sexuality,
234
00:12:37,760 --> 00:12:39,560
so he'll have no idea
how much you want me.
235
00:12:39,560 --> 00:12:41,520
SHE CHUCKLES
See, it's you using words like
236
00:12:41,520 --> 00:12:43,520
"sexuality" that worries me.
237
00:12:43,520 --> 00:12:44,560
OK, look, erm...
238
00:12:46,600 --> 00:12:47,840
No pressure, all right?
239
00:12:49,280 --> 00:12:51,240
But I think the three
of us could have a laugh.
240
00:12:51,240 --> 00:12:53,960
There'll be nothing remotely
datey about it, I swear.
241
00:13:20,760 --> 00:13:22,360
I've passed it to him.
242
00:13:22,360 --> 00:13:25,000
He shoots, completely misses,
243
00:13:25,000 --> 00:13:26,640
and hits the coach on his head.
244
00:13:50,720 --> 00:13:52,280
What's that? Nothing.
245
00:13:54,160 --> 00:13:57,000
How is he? Pff... Spark out.
246
00:13:57,000 --> 00:13:58,040
Yeah, I bet.
247
00:13:59,320 --> 00:14:01,280
So...he's amazing.
248
00:14:01,280 --> 00:14:03,640
Yeah, sometimes.
249
00:14:03,640 --> 00:14:08,440
Look, erm, I am...
not going to ask you to stay.
250
00:14:08,440 --> 00:14:11,720
You get that? Yeah, course.
I didn't expect that. OK.
251
00:14:11,720 --> 00:14:14,680
In fact, I'm not even going to
ask for my statutory kiss,
252
00:14:14,680 --> 00:14:15,760
which is my right by law.
253
00:14:15,760 --> 00:14:17,520
Ah...
254
00:14:17,520 --> 00:14:20,240
God, such a hero.
If only all men could be like you.
255
00:14:20,240 --> 00:14:22,880
Oh, yeah, I know.
Look, I'm just...just walking.
256
00:14:22,880 --> 00:14:24,840
Leaving. Asking for nothing.
257
00:14:24,840 --> 00:14:28,080
It's... So evolved.
258
00:14:28,080 --> 00:14:30,800
Asks for nothing but credit
for being mildly decent.
259
00:14:30,800 --> 00:14:32,720
Oh, wow.
260
00:14:32,720 --> 00:14:34,320
You admit that I'm decent.
261
00:14:34,320 --> 00:14:36,680
Mildly. That is, mildly decent.
262
00:14:36,680 --> 00:14:38,600
Yeah. OK.
263
00:14:38,600 --> 00:14:39,640
I'll take that...
264
00:14:41,280 --> 00:14:42,400
..and go.
265
00:14:42,400 --> 00:14:43,440
SHE CHUCKLES
266
00:15:22,240 --> 00:15:23,280
DOOR OPENS
267
00:16:27,120 --> 00:16:29,720
DISCORDANT MUSIC BUILDS
268
00:16:31,440 --> 00:16:32,800
Of course it's the same ship!
269
00:16:32,800 --> 00:16:34,680
Why? Cos it's the same ship!
270
00:16:34,680 --> 00:16:37,320
But all of the parts
have been replaced -
271
00:16:37,320 --> 00:16:39,240
boards, the masts, the rudder.
272
00:16:39,240 --> 00:16:40,400
Everything changed.
273
00:16:40,400 --> 00:16:42,240
Has the sail been replaced, Dan?
274
00:16:42,240 --> 00:16:43,760
Macca, all of it's been replaced.
275
00:16:43,760 --> 00:16:45,720
Look, is it still Theseus' ship?
276
00:16:45,720 --> 00:16:47,280
Yes. Then it's the same ship.
277
00:16:47,280 --> 00:16:48,320
Hold on, hold on.
278
00:16:48,320 --> 00:16:51,760
He just said, over seven years,
every single fucking part
279
00:16:51,760 --> 00:16:53,160
of the thing has been replaced.
280
00:16:53,160 --> 00:16:54,240
How is it still the same?
281
00:16:54,240 --> 00:16:56,760
Well, I'm eight years into ten,
you're telling me the only thing
282
00:16:56,760 --> 00:16:58,120
left of me is my sentence?
283
00:16:58,120 --> 00:16:59,160
So why aren't I being let out?
284
00:16:59,160 --> 00:17:01,240
Fuck me, irrefutable logic.
285
00:17:01,240 --> 00:17:03,440
I'm converted.
The ship's not the same.
286
00:17:03,440 --> 00:17:05,400
Where's my release papers?
287
00:17:05,400 --> 00:17:07,080
What about the rigging, Dan?
288
00:17:07,080 --> 00:17:08,560
That's been replaced too.
289
00:17:08,560 --> 00:17:09,800
And the toilets?
290
00:17:09,800 --> 00:17:12,200
Not just the seats,
but the pipes as well?
291
00:17:12,200 --> 00:17:14,600
Macca, every part of the
ship has been replaced.
292
00:17:14,600 --> 00:17:16,560
That's the point of
the thought experiment.
293
00:17:16,560 --> 00:17:17,960
What about the gunwales?
294
00:17:17,960 --> 00:17:19,080
What the fuck are gunwales?
295
00:17:19,080 --> 00:17:22,200
Listen, every time you
come back behind the doors,
296
00:17:22,200 --> 00:17:26,520
they issue you with the same
number from your last sentence.
297
00:17:26,520 --> 00:17:28,680
Don't matter if you've been gone,
like, ten days or ten years,
298
00:17:28,680 --> 00:17:30,680
you get the same number.
299
00:17:30,680 --> 00:17:32,800
You can't get away from you.
300
00:17:32,800 --> 00:17:35,000
We are what we are.
301
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
We are what the world sees.
302
00:17:37,000 --> 00:17:39,440
The world won't let us be different.
303
00:17:39,440 --> 00:17:41,280
You heard of the Curse of Ham, Dan?
304
00:17:45,240 --> 00:17:48,080
It's about Noah from the Bible
and one of his sons called Ham.
305
00:17:48,080 --> 00:17:50,640
Ham? You mean like a ham sandwich?
306
00:17:50,640 --> 00:17:52,280
Yeah, like a ham sandwich.
307
00:17:52,280 --> 00:17:53,840
KEITH SIGHS
308
00:17:53,840 --> 00:17:57,200
Noah gets pissed, ends up naked.
309
00:17:57,200 --> 00:17:59,440
Instead of covering up his dad,
310
00:17:59,440 --> 00:18:02,240
Ham calls his brothers
over to laugh at him.
311
00:18:02,240 --> 00:18:04,680
And Noah was humiliated,
312
00:18:04,680 --> 00:18:09,040
so he curses Ham and says that
his descendants will forever be
313
00:18:09,040 --> 00:18:12,400
slaves to his brothers
and their descendants.
314
00:18:13,800 --> 00:18:15,000
Did you know Ham was black?
315
00:18:15,000 --> 00:18:16,240
Ugh... Really?
316
00:18:16,240 --> 00:18:18,000
Bollocks. Fuckin' hell, here we go.
317
00:18:18,000 --> 00:18:19,040
Don't listen to him, Dan.
318
00:18:19,040 --> 00:18:20,320
It's just some ye olde propaganda
319
00:18:20,320 --> 00:18:22,280
to justify keeping
black people in chains.
320
00:18:22,280 --> 00:18:24,920
OK, so explain to me why black
people are the most abused people
321
00:18:24,920 --> 00:18:27,760
in the history of this planet,
from slavery to colonialism?
322
00:18:27,760 --> 00:18:30,040
Strap yourselves in, lads,
this is going to take a while.
323
00:18:30,040 --> 00:18:33,840
This skin is the most
feared skin in the world
324
00:18:33,840 --> 00:18:35,440
and no-one can't tell me why.
325
00:18:35,440 --> 00:18:38,080
It's illogical,
it doesn't make sense.
326
00:18:38,080 --> 00:18:39,400
It's a curse.
327
00:18:39,400 --> 00:18:42,560
You see, where I'm from,
there's loads of mixed-race kids.
328
00:18:42,560 --> 00:18:45,400
Those lassies, they're definitely
not scared of black skin,
329
00:18:45,400 --> 00:18:46,960
I can tell you that.
No disrespect to you, Keith,
330
00:18:46,960 --> 00:18:48,400
but this is black
people only business.
331
00:18:48,400 --> 00:18:50,880
But, Junior, this whole
Curse of Ham shit,
332
00:18:50,880 --> 00:18:52,840
it fuelled the slave trade, man.
333
00:18:52,840 --> 00:18:54,280
It was an excuse.
334
00:18:54,280 --> 00:18:57,440
Like, they don't even know how
many black people got killed.
335
00:18:57,440 --> 00:19:00,360
Look, I saw a historian on some
documentary trying to guess
336
00:19:00,360 --> 00:19:01,760
"around 60 million".
337
00:19:01,760 --> 00:19:07,480
Like, imagine having to
guess 60 million, huh?
338
00:19:07,480 --> 00:19:08,520
SUCKS TEETH
339
00:19:08,520 --> 00:19:11,120
It's evil, but it ain't
down to some magical curse.
340
00:19:11,120 --> 00:19:13,560
All right, look what's
happening to Dris.
341
00:19:13,560 --> 00:19:14,920
Oh, for fuck's sake!
342
00:19:14,920 --> 00:19:16,520
Wait, I thought... I thought
Dris just got release?
343
00:19:16,520 --> 00:19:18,880
Nah, the govs fucked his paperwork.
344
00:19:18,880 --> 00:19:21,080
He's in here for another six weeks.
345
00:19:21,080 --> 00:19:22,960
His wife and kid are outside,
the man's broken,
346
00:19:22,960 --> 00:19:24,240
he barely comes out his pad.
347
00:19:24,240 --> 00:19:26,160
No-one ain't telling me
that's not a curse!
348
00:19:26,160 --> 00:19:28,960
Black lads aren't the only ones
who get fucked over in this place.
349
00:19:28,960 --> 00:19:30,840
I've seen it happen to all shades.
350
00:19:30,840 --> 00:19:32,600
Yeah, but Dris got put on basic
351
00:19:32,600 --> 00:19:34,800
because he got pissed
off about it, yeah?
352
00:19:34,800 --> 00:19:36,480
And he was right to get pissed off.
353
00:19:36,480 --> 00:19:37,800
Yeah.
354
00:19:37,800 --> 00:19:41,160
He's telling his missus, a gov gives
him shit, he gets put on basic.
355
00:19:41,160 --> 00:19:43,680
Do you think that's
happening to you?
356
00:19:43,680 --> 00:19:45,040
Course not.
357
00:19:45,040 --> 00:19:47,040
You're all right
cos you're all white.
358
00:19:47,040 --> 00:19:48,920
Hey! That's racist!
359
00:19:50,640 --> 00:19:52,040
It's the Curse of Ham, bro.
360
00:19:54,240 --> 00:19:55,400
Fingerprints.
361
00:19:57,320 --> 00:19:59,400
It don't matter how
much you've changed,
362
00:19:59,400 --> 00:20:02,400
you can still get nicked
from your fingerprints.
363
00:20:02,400 --> 00:20:04,280
LAUGHTER
364
00:20:06,960 --> 00:20:08,160
Fuckin' crazy...
365
00:20:13,120 --> 00:20:15,240
Thanks, Malik. Bye.
366
00:20:15,240 --> 00:20:16,280
Er, Greg?
367
00:20:16,280 --> 00:20:19,920
Erm, we talked about getting
you a laptop for your memoir.
368
00:20:21,200 --> 00:20:22,240
What, you did it?
369
00:20:23,320 --> 00:20:24,520
N... Sorry, no.
370
00:20:24,520 --> 00:20:26,280
Erm, sorry, Greg.
371
00:20:26,280 --> 00:20:30,040
They said security concerns
and there's a shortage.
372
00:20:30,040 --> 00:20:32,080
Yeah, I knew it wouldn't work.
373
00:20:32,080 --> 00:20:33,800
Never fucking does, does it?
374
00:20:33,800 --> 00:20:36,880
Try writing it slower?
I'm sure, if you did that, then...
375
00:20:36,880 --> 00:20:38,640
What for?
376
00:20:38,640 --> 00:20:40,400
What difference does it make, man?
377
00:20:41,840 --> 00:20:42,880
Sorry, Greg.
378
00:20:44,400 --> 00:20:46,400
Hey, Dan, Dan.
379
00:20:46,400 --> 00:20:47,440
You know that, er...
380
00:20:48,920 --> 00:20:51,920
..wee bit of business that
you and I were talking about?
381
00:20:51,920 --> 00:20:53,400
You and I don't have
business, Keith.
382
00:20:53,400 --> 00:20:57,600
No, I know, I know, but, if we did,
there's been a development.
383
00:20:57,600 --> 00:20:59,840
The clock is ticking, Daniel.
384
00:20:59,840 --> 00:21:01,440
There's talk of early release.
385
00:21:02,960 --> 00:21:06,000
All right, you might want to say no,
and that's totally cool by me,
386
00:21:06,000 --> 00:21:10,960
I get it, but, for God's sake,
you don't want to miss out on this
387
00:21:10,960 --> 00:21:12,000
just because you did nothing...
388
00:21:12,000 --> 00:21:14,040
OK, I have said no, OK?
I've said no.
389
00:21:15,760 --> 00:21:17,520
Aye, you did.
390
00:21:18,760 --> 00:21:19,800
Kind of.
391
00:21:21,600 --> 00:21:24,760
DISCORDANT MUSIC BUILDS
392
00:21:29,560 --> 00:21:31,000
HE SIGHS
393
00:21:36,880 --> 00:21:38,640
CHATTER
394
00:21:38,640 --> 00:21:40,200
And Man U...
395
00:21:40,200 --> 00:21:42,040
DAN LAUGHS
396
00:21:40,200 --> 00:21:42,040
See?
397
00:21:42,040 --> 00:21:44,280
What team do you support, may I ask?
398
00:21:50,000 --> 00:21:52,640
No, thanks anyway. Erm...
399
00:21:52,640 --> 00:21:54,760
Yeah, erm...
400
00:21:54,760 --> 00:21:56,680
That's all right, don't worry.
401
00:21:56,680 --> 00:21:58,760
No, no, no, I get it, it's cool.
402
00:22:00,040 --> 00:22:01,680
All right.
403
00:22:01,680 --> 00:22:03,120
Yeah, OK. Bye, bye.
404
00:22:10,520 --> 00:22:12,360
Hi, Lou, it's Natasha.
405
00:22:12,360 --> 00:22:15,120
Er, listen, I've lost my
childcare for tomorrow night
406
00:22:15,120 --> 00:22:16,800
and I'm really desperate,
407
00:22:16,800 --> 00:22:19,960
and I know this is a long shot,
but, if you did happen to be free,
408
00:22:19,960 --> 00:22:21,320
give me a call.
409
00:22:25,640 --> 00:22:26,680
Can't find anyone?
410
00:22:29,040 --> 00:22:34,880
No, and I'm trying not to be
pissed off, but I have to be there.
411
00:22:34,880 --> 00:22:36,280
It's, like, once a year.
412
00:22:38,040 --> 00:22:39,120
I mean, it's only three hours,
413
00:22:39,120 --> 00:22:41,320
I could duck out after
introducing the speakers,
414
00:22:41,320 --> 00:22:43,360
but that's not
going to go down well.
415
00:22:43,360 --> 00:22:45,560
Right. And his dad can't?
416
00:22:45,560 --> 00:22:47,680
No, he's still away with work.
417
00:22:47,680 --> 00:22:48,720
I could do it.
418
00:22:50,640 --> 00:22:52,040
Saturday, right?
419
00:22:52,040 --> 00:22:55,040
I'll take him bowling or something.
420
00:22:55,040 --> 00:22:56,560
Does he do bowling at his age?
421
00:22:56,560 --> 00:22:58,080
He loves bowling. Yeah.
422
00:22:58,080 --> 00:22:59,480
Dan, I can't ask you to do that.
423
00:22:59,480 --> 00:23:00,920
No, it's fine.
424
00:23:00,920 --> 00:23:02,400
Couple of hours.
425
00:23:02,400 --> 00:23:04,160
Besides, what choice have you got?
426
00:23:04,160 --> 00:23:05,680
Are you sure? Yeah.
427
00:23:06,960 --> 00:23:08,160
I mean, this isn't a small thing.
428
00:23:08,160 --> 00:23:10,440
This is, this is...
I'm completely sure.
429
00:23:10,440 --> 00:23:13,360
I'm free, he's hilarious.
We'll bowl.
430
00:23:13,360 --> 00:23:14,800
Oh, my God!
431
00:23:21,080 --> 00:23:22,120
Thank you.
432
00:23:26,280 --> 00:23:28,160
Have you thought of names
for your son? Thanks, Dan.
433
00:23:28,160 --> 00:23:29,560
Cheers, boys. Thanks, boss.
434
00:23:29,560 --> 00:23:30,960
Yeah, what are you
going to call him?
435
00:23:32,080 --> 00:23:34,560
So I'm thinking to name
my son Malik Junior...
436
00:23:39,080 --> 00:23:40,120
Hey, Dris.
437
00:23:44,640 --> 00:23:46,080
You heard about what happened to me?
438
00:23:47,440 --> 00:23:49,080
I did, yeah.
439
00:23:49,080 --> 00:23:50,800
Erm...
440
00:23:50,800 --> 00:23:52,240
I'm really sorry.
441
00:23:56,400 --> 00:23:57,680
I saw some of the guys...
442
00:23:58,680 --> 00:24:01,960
They record themselves
reading a children's story,
443
00:24:01,960 --> 00:24:04,480
like, so they can
send it to their kid.
444
00:24:04,480 --> 00:24:07,080
It's so the kid don't
forget their dad's voice.
445
00:24:07,080 --> 00:24:09,320
You get what I'm saying?
Yeah, I know about that.
446
00:24:12,000 --> 00:24:13,480
Well, I've never done one before.
447
00:24:14,720 --> 00:24:16,440
And I thought, cos I'm
missing Roman's birthday,
448
00:24:16,440 --> 00:24:18,600
I thought maybe I should.
449
00:24:18,600 --> 00:24:20,440
Well, that sounds really positive.
450
00:24:24,040 --> 00:24:26,280
The thing is,
I don't really read so great.
451
00:24:27,400 --> 00:24:30,360
Like, I ain't done it
out loud in a while...
452
00:24:31,520 --> 00:24:34,320
..so I wanted to practise
so that I don't sound stupid.
453
00:24:35,800 --> 00:24:37,960
And I thought maybe you could help.
454
00:24:37,960 --> 00:24:39,680
Yeah.
455
00:24:39,680 --> 00:24:41,280
Yeah, course.
456
00:24:41,280 --> 00:24:45,160
Ah, look, Dris, a lot of the guys
in here struggle with literacy...
457
00:24:45,160 --> 00:24:47,160
Yo, yo, yo, I ain't illiterate!
458
00:24:47,160 --> 00:24:48,840
No, I'm not... I'm not saying
that you're illiterate...
459
00:24:48,840 --> 00:24:51,400
No, bro, I can read, yeah?
I ain't illiterate.
460
00:24:51,400 --> 00:24:53,120
I just ain't done it
out loud in a while.
461
00:24:53,120 --> 00:24:54,920
Yeah, yeah. Yeah, I...I get that.
462
00:24:56,400 --> 00:24:57,920
Well, yes, I can... I can help.
463
00:24:59,600 --> 00:25:00,840
You want to try now?
464
00:25:02,160 --> 00:25:03,560
What, now?
465
00:25:03,560 --> 00:25:05,440
Yeah, they've got
literacy in the library.
466
00:25:05,440 --> 00:25:06,920
It's a good time to practise.
467
00:25:08,560 --> 00:25:10,400
HE SCOFFS
468
00:25:10,400 --> 00:25:12,880
Yeah, bro, I just need help
brushing off the reading cobwebs
469
00:25:12,880 --> 00:25:14,960
and I'll be gravy, fam.
470
00:25:14,960 --> 00:25:17,040
All right. Well, let's go do that.
471
00:25:27,840 --> 00:25:29,000
There's a table, look.
472
00:25:30,600 --> 00:25:33,640
"..like...sur..."
473
00:25:33,640 --> 00:25:34,960
"Surprise."
474
00:25:34,960 --> 00:25:41,440
"..sur...surprise for the fox..."
475
00:25:45,200 --> 00:25:48,560
Ain't the prison going to
be heard in the background?
476
00:25:48,560 --> 00:25:49,680
I don't want that.
477
00:25:49,680 --> 00:25:50,840
Oh, yeah.
478
00:25:53,480 --> 00:25:55,160
There. Closed.
479
00:25:56,720 --> 00:25:59,800
Yeah, but I just don't think the
acoustics are right in here, Dan.
480
00:25:59,800 --> 00:26:01,960
That's OK, we're not
recording yet, so...
481
00:26:01,960 --> 00:26:03,080
Yeah, but...
482
00:26:03,080 --> 00:26:05,320
..but you have to practise
properly or what's the point?
483
00:26:05,320 --> 00:26:06,360
Mm-mm!
484
00:26:08,320 --> 00:26:10,160
Yeah, no, no, no,
that's a monster book.
485
00:26:10,160 --> 00:26:13,400
It's a kids' book, Dris. Where The
Wild Things Are. It's lovely.
486
00:26:13,400 --> 00:26:15,120
I don't want to scare him.
487
00:26:15,120 --> 00:26:16,520
This won't fucking scare him.
488
00:26:16,520 --> 00:26:18,560
But you don't know my son!
489
00:26:18,560 --> 00:26:20,800
And don't swear at me,
you're swearing at man.
490
00:26:20,800 --> 00:26:23,000
It's OK, all right?
Just a little nervous.
491
00:26:23,000 --> 00:26:24,880
No, no, no, no, no!
Man's not nervous!
492
00:26:24,880 --> 00:26:26,400
Who the fuck said I was nervous?!
493
00:26:26,400 --> 00:26:29,000
You need to simmer down, Dris.
You're already on basic.
494
00:26:29,000 --> 00:26:30,640
What, is that a threat?!
Is that what this is?!
495
00:26:30,640 --> 00:26:32,560
OK, look, let's...
let's not overreact.
496
00:26:32,560 --> 00:26:33,600
Excuse me?
497
00:26:33,600 --> 00:26:34,880
Dris, you don't have to be scared.
498
00:26:34,880 --> 00:26:36,160
Bro, scared?!
499
00:26:36,160 --> 00:26:38,160
No, I... Who the fuck
said I was scared, bruv?!
500
00:26:38,160 --> 00:26:39,480
Bro, you can fuck right off!
501
00:26:39,480 --> 00:26:41,000
Dris, I need you to calm down!
502
00:26:41,000 --> 00:26:42,760
Get the fuck off me, man! Dris!
503
00:26:42,760 --> 00:26:45,560
Fucking get off!
No! You fucking bitch!
504
00:26:45,560 --> 00:26:46,720
You're a fucking sell-out!
505
00:26:46,720 --> 00:26:47,880
You're a sell-out, bruv!
506
00:26:47,880 --> 00:26:49,200
You're a fucking sell-out!
507
00:26:49,200 --> 00:26:51,240
Fuck off! Fuck all of you, man!
508
00:26:51,240 --> 00:26:52,600
You're a fucking bitch!
509
00:26:52,600 --> 00:26:55,040
Jesus Christ! You prick!
I mean, was that necessary?
510
00:26:55,040 --> 00:26:56,400
You are not a prison officer!
511
00:26:56,400 --> 00:26:58,320
You do not decide what is necessary!
512
00:26:58,320 --> 00:27:00,520
When I am dealing with an
inmate in a heightened state,
513
00:27:00,520 --> 00:27:01,720
I'd appreciate you to fuck off!
514
00:27:01,720 --> 00:27:03,240
Of course he's in
a heightened state!
515
00:27:03,240 --> 00:27:04,360
Did you hear what happened to him?
516
00:27:04,360 --> 00:27:08,320
Mm-hm. Well, would you treat
Greg like that? Or...or Wallace?
517
00:27:08,320 --> 00:27:09,840
What did you just say to me?
518
00:27:11,320 --> 00:27:15,080
I know you are not accusing me
of what I think you are.
519
00:27:17,520 --> 00:27:19,920
You're losing your fucking mind,
you know that?
520
00:27:19,920 --> 00:27:20,960
Yeah.
521
00:27:20,960 --> 00:27:23,000
Get a grip or get the fuck out!
522
00:27:24,720 --> 00:27:27,160
DISCORDANT MUSIC BUILDS
523
00:27:33,160 --> 00:27:34,200
Cheers!
524
00:27:37,200 --> 00:27:38,640
Do you look like your dad?
525
00:27:40,680 --> 00:27:42,680
Erm...
526
00:27:42,680 --> 00:27:44,760
Yeah. Yeah, I do.
527
00:27:46,160 --> 00:27:47,680
I didn't when I was younger
but, as time goes on,
528
00:27:47,680 --> 00:27:49,080
I can see more and more of him.
529
00:27:50,120 --> 00:27:52,000
Makes looking in the mirror hard.
530
00:27:52,000 --> 00:27:53,560
You don't want to look like him?
531
00:27:53,560 --> 00:27:54,920
Nah. No, I don't.
532
00:27:56,120 --> 00:27:57,960
I don't want to be
anything like him.
533
00:27:59,040 --> 00:28:01,360
What about you?
Do you look like your dad?
534
00:28:01,360 --> 00:28:02,720
My mum said I have his chin.
535
00:28:02,720 --> 00:28:04,360
THEY CHUCKLE
536
00:28:04,360 --> 00:28:06,200
Do you see him much?
537
00:28:06,200 --> 00:28:08,640
He lives in Walthamstow.
I see him all the time.
538
00:28:08,640 --> 00:28:10,720
My mum and him,
they used to be a bit grumpy,
539
00:28:10,720 --> 00:28:12,160
but now they get on good.
540
00:28:12,160 --> 00:28:14,160
That's good.
It's good they can do that.
541
00:28:15,080 --> 00:28:16,720
Can I ask you something, Dan? Yeah.
542
00:28:18,360 --> 00:28:19,720
You my mum's boyfriend?
543
00:28:21,160 --> 00:28:22,200
Erm...
544
00:28:24,920 --> 00:28:27,040
It's not something we've said.
545
00:28:27,040 --> 00:28:28,880
But you like her?
546
00:28:28,880 --> 00:28:30,320
Yeah.
547
00:28:30,320 --> 00:28:31,360
Yeah, I do.
548
00:28:34,080 --> 00:28:36,040
I knew it. She likes you.
549
00:28:37,480 --> 00:28:40,160
I don't need a new dad.
I've already got one of those.
550
00:28:40,160 --> 00:28:42,480
But I like you. You're funny.
551
00:28:42,480 --> 00:28:44,360
Thanks.
552
00:28:44,360 --> 00:28:45,480
You're funny too.
553
00:28:47,200 --> 00:28:49,960
PHONE VIBRATES
554
00:28:52,240 --> 00:28:55,040
Er, OK. Er, two seconds, Trist.
555
00:28:55,040 --> 00:28:56,080
Hey, Unc.
556
00:28:56,080 --> 00:28:58,240
He's doing security
on a loading bay.
557
00:28:58,240 --> 00:29:01,280
Big shopping centre on
Stead Street in Southwark.
558
00:29:01,280 --> 00:29:03,240
Does evenings apparently.
559
00:29:03,240 --> 00:29:04,600
Who?
560
00:29:04,600 --> 00:29:06,400
Who do you think, Dan? Your dad.
561
00:29:08,760 --> 00:29:11,280
You asked me to ask around.
562
00:29:11,280 --> 00:29:12,320
Yeah...
563
00:29:13,920 --> 00:29:15,480
Are... Are you sure it's him?
564
00:29:15,480 --> 00:29:16,680
Not 100%.
565
00:29:16,680 --> 00:29:19,960
A mate of mine said it looked like
him with a shaved fucking head.
566
00:29:21,040 --> 00:29:23,120
Where are you now? Waterloo.
567
00:29:23,120 --> 00:29:25,240
It's Saturday,
it'll be quiet down there.
568
00:29:27,600 --> 00:29:30,360
Dan, if I was you,
I'd give it a miss.
569
00:29:30,360 --> 00:29:32,720
That man was a fucking curse.
570
00:29:32,720 --> 00:29:36,160
Do not bring him back
into your life, OK?
571
00:29:36,160 --> 00:29:38,680
Yes! Yes, yes, yes!
572
00:29:44,160 --> 00:29:45,840
Dan?
573
00:29:45,840 --> 00:29:48,040
Yeah, fuck it.
I'm going to give it a miss.
574
00:30:07,400 --> 00:30:11,040
Excuse me?
Could you take a right here, please?
575
00:30:11,040 --> 00:30:12,640
Yeah. Thank you.
576
00:30:27,080 --> 00:30:28,120
Thanks.
577
00:30:35,040 --> 00:30:36,400
We going down there, Dan?
578
00:30:38,880 --> 00:30:41,240
Yeah. Yeah, we're just
going to take a peek.
579
00:30:42,680 --> 00:30:43,920
Is that OK? Yeah.
580
00:30:43,920 --> 00:30:44,960
All right, come on.
581
00:30:47,760 --> 00:30:49,240
What if it is your dad?
582
00:30:49,240 --> 00:30:51,080
I... Honestly, er...
583
00:30:51,080 --> 00:30:52,120
I don't know.
584
00:31:09,640 --> 00:31:10,680
Whoa, hang on.
585
00:31:10,680 --> 00:31:11,800
Hang on, Trist.
586
00:31:11,800 --> 00:31:12,840
Two secs.
587
00:31:21,080 --> 00:31:22,680
Is that him?
588
00:31:22,680 --> 00:31:24,000
Erm...
589
00:31:24,000 --> 00:31:25,560
I... I don't know.
590
00:31:25,560 --> 00:31:27,200
We could see him from over there.
591
00:31:28,280 --> 00:31:30,400
Yeah, no, I-I don't want him
to know that we're here.
592
00:31:31,960 --> 00:31:33,000
Hm.
593
00:31:36,720 --> 00:31:38,000
What about up there?
594
00:31:44,720 --> 00:31:46,520
Er...
595
00:31:46,520 --> 00:31:47,760
Yeah.
596
00:31:47,760 --> 00:31:48,800
Yeah, come on.
597
00:32:06,200 --> 00:32:07,240
OK...
598
00:32:13,520 --> 00:32:16,480
Erm... OK.
599
00:32:16,480 --> 00:32:18,880
Tristan, wait here for me.
600
00:32:19,880 --> 00:32:21,600
Just wait in here.
601
00:32:21,600 --> 00:32:27,040
Erm... I'm going to quickly
jump on here, all right?
602
00:32:27,040 --> 00:32:29,240
Yeah, I'll be quick.
OK, you wait there.
603
00:32:29,240 --> 00:32:30,720
Mm-hm. OK.
604
00:32:46,000 --> 00:32:47,320
Do you want me to come up?
605
00:33:07,040 --> 00:33:08,080
Shall I come up?
606
00:33:23,760 --> 00:33:25,120
Dan!
607
00:33:25,120 --> 00:33:26,760
No, Tri... No, Tris... Tristan...
608
00:33:26,760 --> 00:33:27,960
Argh! Tristan!
609
00:33:58,080 --> 00:34:00,320
Do you understand what happens
when you bring a child
610
00:34:00,320 --> 00:34:02,760
with a broken arm into A&E at night?
611
00:34:02,760 --> 00:34:05,440
I have Social Services on me now!
I'm on their fucking files!
612
00:34:05,440 --> 00:34:07,000
I am so, so sorry.
613
00:34:07,000 --> 00:34:08,560
What?
614
00:34:08,560 --> 00:34:09,840
You're fucking sorry?
615
00:34:10,960 --> 00:34:13,120
I shouldn't have been there.
I got a call from my uncle.
616
00:34:13,120 --> 00:34:15,200
He said that my dad
worked in that loading bay.
617
00:34:15,200 --> 00:34:17,320
You took my son there because
you wanted to see your dad?
618
00:34:17,320 --> 00:34:19,680
No, I... I-I didn't
want to see him, I just...
619
00:34:19,680 --> 00:34:21,520
I just...
I wanted to know where he was.
620
00:34:21,520 --> 00:34:22,720
But it wasn't him anyway.
621
00:34:22,720 --> 00:34:24,880
What the fuck has any of that
got to do with my son, Dan?
622
00:34:26,200 --> 00:34:27,240
He broke his arm.
623
00:34:28,360 --> 00:34:31,360
I've had him for 11 years,
not so much as a fucking sprain.
624
00:34:31,360 --> 00:34:32,960
You have him for ten minutes...
I'm so, so sorry.
625
00:34:32,960 --> 00:34:34,440
Stop saying you're fucking sorry!
626
00:34:35,600 --> 00:34:39,200
I mean, I can't believe
I left him with you.
627
00:34:39,200 --> 00:34:43,120
I mean, I let you meet
and I never do that.
628
00:34:43,120 --> 00:34:44,760
I mean, what kind of mother am I?
629
00:34:44,760 --> 00:34:46,080
You're a gr... You're a great mum.
630
00:34:46,080 --> 00:34:47,840
I'm on their fucking files, Dan!
631
00:34:53,920 --> 00:34:55,400
Erm...
632
00:34:55,400 --> 00:34:57,000
Look, can I go in and see Tristan?
633
00:34:59,360 --> 00:35:00,560
No.
634
00:35:02,920 --> 00:35:03,960
No, you can't.
635
00:35:05,120 --> 00:35:07,320
You cannot see my son ever again.
636
00:35:08,640 --> 00:35:09,680
So just go.
637
00:35:32,880 --> 00:35:34,640
Thanks for picking me up.
638
00:35:34,640 --> 00:35:35,680
No problem.
639
00:35:36,760 --> 00:35:38,800
I mean, it's only 1:30
on a Sunday morning
640
00:35:38,800 --> 00:35:40,000
and I've got a four-month-old -
641
00:35:40,000 --> 00:35:41,880
it's not like I need
fucking sleep or anything.
642
00:35:41,880 --> 00:35:44,040
Jesus, Lee.
Well, look at the state of ya!
643
00:35:44,040 --> 00:35:45,720
What?
644
00:35:45,720 --> 00:35:47,080
You're out of control, mate.
645
00:35:48,280 --> 00:35:49,800
No, I'm not.
646
00:35:49,800 --> 00:35:52,040
You're riddled with compulsive
behaviour, you endangered the
647
00:35:52,040 --> 00:35:55,000
life of a child, you just shat all
over a decent woman who trusts ya,
648
00:35:55,000 --> 00:35:56,400
you're spending half
your life in prison.
649
00:35:56,400 --> 00:35:59,000
I mean, who does that remind you of?
Oh, fuck off, Lee.
650
00:36:00,440 --> 00:36:01,920
What are you doing in prison, Dan?
651
00:36:01,920 --> 00:36:04,520
Why are you doing all this?
Cos you're spinning out.
652
00:36:04,520 --> 00:36:05,920
Yeah, what about you?
653
00:36:08,600 --> 00:36:10,360
Me? Yeah.
654
00:36:10,360 --> 00:36:12,400
You're snapping at Laura,
you're not going to meetings,
655
00:36:12,400 --> 00:36:15,360
you're not taking care of yourself,
won't let me help you.
656
00:36:15,360 --> 00:36:18,000
How could you help me?
I offered to look after Dean.
657
00:36:18,000 --> 00:36:20,680
Well, you'd be the perfect
baby-sitter, wouldn't ya?
658
00:36:22,320 --> 00:36:24,040
Just saying, OK?
I offered, all right?
659
00:36:25,440 --> 00:36:28,080
You need to take care of yourself
and if you need space from Dean...
660
00:36:28,080 --> 00:36:29,760
IT'S NOT DEAN!
661
00:36:29,760 --> 00:36:31,040
IT'S YOU!
662
00:36:32,920 --> 00:36:33,960
I told you!
663
00:36:33,960 --> 00:36:37,360
I said, it's not just your life!
664
00:36:37,360 --> 00:36:39,320
It's mine, it's Mum's as well.
665
00:36:42,360 --> 00:36:44,320
You're searching for that man!
666
00:36:44,320 --> 00:36:47,080
You're digging up the past, you're
bringing him back into our lives.
667
00:36:47,080 --> 00:36:51,040
It... It's like you're dragging
a fucking corpse into a living room!
668
00:36:55,600 --> 00:36:56,920
I can't have it, Dan.
669
00:36:59,200 --> 00:37:00,440
That man...
670
00:37:03,240 --> 00:37:05,080
I can't.
671
00:37:05,080 --> 00:37:06,400
I've got a son now.
672
00:37:11,880 --> 00:37:13,840
I can't have him back. I can't.
673
00:37:15,440 --> 00:37:17,440
Well, I don't want him back.
I'm not trying to bring him back.
674
00:37:17,440 --> 00:37:19,640
I'm not searching for him...
So what was tonight, then?
675
00:37:19,640 --> 00:37:21,360
I just wanted to know where he was.
676
00:37:25,440 --> 00:37:26,880
Do you really believe that?
677
00:37:31,080 --> 00:37:32,840
Oh, fuck this. I need to go to bed.
678
00:37:32,840 --> 00:37:35,240
Look, Lee, Lee... Oh, by the
way, don't ever fucking call me
679
00:37:35,240 --> 00:37:38,320
at this hour again unless
it's an actual emergency
680
00:37:38,320 --> 00:37:40,120
cos Laura ain't going to
get to sleep for hours now,
681
00:37:40,120 --> 00:37:41,600
and fuck knows when
Dean's going to go down.
682
00:37:41,600 --> 00:37:43,920
I mean, what's wrong with
a fucking night bus?
683
00:37:48,240 --> 00:37:50,280
I wanted to see my brother.
684
00:37:50,280 --> 00:37:52,080
Well, look at a fucking picture.
685
00:37:54,200 --> 00:37:57,640
That's if you can find one amongst
the shots of your fucking cooker.
686
00:38:03,240 --> 00:38:04,640
ENGINE STARTS
687
00:38:28,440 --> 00:38:30,880
FUCK YOU! FUCK YOU!
688
00:38:39,880 --> 00:38:41,840
FIRE WHOOSHES
689
00:38:41,840 --> 00:38:42,880
Fuck!
690
00:38:44,120 --> 00:38:45,640
Jesus fucking Christ!
691
00:38:49,000 --> 00:38:50,680
SMOKE DETECTOR BEEPS
692
00:38:53,680 --> 00:38:54,720
Fuck...
693
00:39:09,400 --> 00:39:11,760
DISCORDANT MUSIC BUILDS
694
00:40:21,720 --> 00:40:23,760
This is The Very Hungry Caterpillar.
695
00:40:44,400 --> 00:40:45,440
Hey, Roman.
696
00:40:48,360 --> 00:40:49,800
It's Daddy speaking.
697
00:40:53,200 --> 00:40:57,280
I'm going to read you a story
called The Very Hungry Caterpillar.
698
00:41:25,360 --> 00:41:26,400
"In...
699
00:41:29,760 --> 00:41:36,720
"In the light of the moon,
a little egg lay on a leaf.
700
00:41:42,760 --> 00:41:47,440
"One Sunday morning, the warm sun...
701
00:41:47,440 --> 00:41:53,160
"..came up, and pop - out of the egg
702
00:41:53,160 --> 00:41:58,280
"came a tiny and very
hungry caterpillar.
703
00:42:00,960 --> 00:42:05,480
"On Monday, he ate
through one apple.
704
00:42:05,480 --> 00:42:08,440
"But he was still hungry.
705
00:42:08,440 --> 00:42:12,680
"On Tuesday, he ate
through two pears.
706
00:42:12,680 --> 00:42:14,280
"But he was still hungry."
707
00:42:14,280 --> 00:42:15,320
No, I know.
708
00:42:15,320 --> 00:42:19,120
"On Wednesday, he ate three plums."
709
00:42:19,120 --> 00:42:20,960
I don't bloody understand it either.
710
00:42:20,960 --> 00:42:23,480
"But he was still hungry.
711
00:42:23,480 --> 00:42:29,600
"On Thursday, he ate through
one slice of salami..."
712
00:42:29,600 --> 00:42:32,320
And, er, how are you finding
it with looking after Tristan
713
00:42:32,320 --> 00:42:34,040
whilst you're at work?
714
00:42:34,040 --> 00:42:35,080
Yeah.
715
00:42:35,080 --> 00:42:37,960
"..and one slice of watermelon.
716
00:42:39,400 --> 00:42:42,960
"That night, he had a stomach ache!
717
00:42:50,040 --> 00:42:57,440
"He built a small house,
called a cocoon, around himself.
718
00:42:57,440 --> 00:43:02,520
"He stayed inside for
more than two weeks.
719
00:43:02,520 --> 00:43:06,280
"Then he nibbled
a hole in the cocoon,
720
00:43:06,280 --> 00:43:08,640
"pushed his way out and...
721
00:43:11,200 --> 00:43:14,560
"..he was a beautiful butterfly."
722
00:43:26,200 --> 00:43:27,320
And that's the end.
723
00:43:33,200 --> 00:43:34,960
Daddy loves you very much, Roman.
724
00:43:40,240 --> 00:43:41,800
You sleep well now, OK?
725
00:43:56,480 --> 00:43:59,320
HE SNIFFS
726
00:44:01,160 --> 00:44:02,200
Was that all right?
727
00:44:03,760 --> 00:44:04,800
Yeah.
728
00:44:05,760 --> 00:44:07,120
Yeah, that was all right.
79027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.