Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,602 --> 00:00:09,000
This week on Vice:
2
00:00:09,037 --> 00:00:12,554
the amazing medical breakthroughs
that are happening in Cuba.
3
00:00:14,140 --> 00:00:17,195
You go from this discernible tumor,
4
00:00:17,219 --> 00:00:19,611
and then after the vaccine,
5
00:00:19,646 --> 00:00:22,713
that's all cleared out.
It's really quite dramatic.
6
00:00:22,748 --> 00:00:25,115
This hospital treats
people with diabetes,
7
00:00:25,150 --> 00:00:27,806
and they have a new drug
that could eliminate 70%
8
00:00:27,830 --> 00:00:30,297
of the diabetes-related amputations.
9
00:00:30,323 --> 00:00:32,655
And then, the ecological threat
10
00:00:32,692 --> 00:00:35,593
to one of the world's
most popular foods.
11
00:00:35,628 --> 00:00:38,145
How long has this been
infected for, do you think?
12
00:00:38,170 --> 00:00:40,067
Months. Once you see it,
13
00:00:40,093 --> 00:00:42,031
you're really very, very late.
14
00:00:48,637 --> 00:00:50,073
Go, go, go!
15
00:00:53,210 --> 00:00:54,409
We are not animals!
16
00:01:01,942 --> 00:01:05,936
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
17
00:01:05,960 --> 00:01:07,555
In 2016,
18
00:01:07,590 --> 00:01:10,106
Barack Obama became the
first sitting U.S. president
19
00:01:10,132 --> 00:01:12,359
to visit Cuba in nearly 90 years.
20
00:01:12,394 --> 00:01:14,962
I have come here to bury
21
00:01:14,998 --> 00:01:18,629
the last remnant of the
Cold War in the Americas.
22
00:01:18,653 --> 00:01:20,700
The shift towards normalizing ties
23
00:01:20,736 --> 00:01:21,968
between the two countries
24
00:01:22,004 --> 00:01:25,371
saw the loosening of trade
and travel restrictions.
25
00:01:25,406 --> 00:01:27,040
But what many people don't know,
26
00:01:27,075 --> 00:01:28,207
is that the thaw in relations
27
00:01:28,243 --> 00:01:30,210
could also allow Americans access
28
00:01:30,245 --> 00:01:32,746
to hitherto inaccessible Cuban medicines
29
00:01:32,781 --> 00:01:34,278
that may transform the treatment
30
00:01:34,304 --> 00:01:37,415
of some of our most widespread
and harmful diseases.
31
00:01:37,647 --> 00:01:39,936
_
32
00:01:55,969 --> 00:01:58,686
_
33
00:01:58,750 --> 00:02:00,203
_
34
00:02:00,850 --> 00:02:02,147
_
35
00:02:03,509 --> 00:02:06,328
_
36
00:02:06,846 --> 00:02:08,746
It's so funny the doctor walked in just,
37
00:02:08,782 --> 00:02:10,080
you know, less than a minute ago,
38
00:02:10,115 --> 00:02:11,181
and she's already taken the...
39
00:02:11,217 --> 00:02:12,592
the baby's heartbeat.
40
00:02:12,617 --> 00:02:15,186
Dr. Sara Gonzalez is a family doctor
41
00:02:15,221 --> 00:02:16,788
in this Havana neighborhood.
42
00:02:16,823 --> 00:02:18,421
She and her team walk door to door
43
00:02:18,456 --> 00:02:20,024
to check in on her patients.
44
00:02:20,060 --> 00:02:22,026
_
45
00:02:22,050 --> 00:02:24,728
_
46
00:02:24,752 --> 00:02:28,103
_
47
00:02:28,127 --> 00:02:30,868
_
48
00:02:31,798 --> 00:02:33,008
_
49
00:02:33,033 --> 00:02:34,137
These neighborhood doctors
50
00:02:34,173 --> 00:02:36,338
are central to the
Cuban healthcare system.
51
00:02:36,373 --> 00:02:38,016
Ay, yi, yi, yi, yi.
52
00:02:38,043 --> 00:02:39,759
Checking in door to door allows doctors
53
00:02:39,783 --> 00:02:41,677
to focus on preventive medicine
54
00:02:41,713 --> 00:02:43,978
by catching and treating
diseases earlier,
55
00:02:44,014 --> 00:02:45,234
keeping costs low,
56
00:02:45,259 --> 00:02:46,981
and contributing to longevity.
57
00:02:49,258 --> 00:02:50,921
_
58
00:02:51,008 --> 00:02:52,164
_
59
00:02:52,189 --> 00:02:54,090
_
60
00:02:54,125 --> 00:02:56,812
Life expectancy here
matches that of the U.S.,
61
00:02:56,836 --> 00:02:58,526
while Cuba spends less than a tenth
62
00:02:58,562 --> 00:03:00,479
of what we spend on
healthcare per capita.
63
00:03:00,503 --> 00:03:02,485
_
64
00:03:02,509 --> 00:03:04,941
_
65
00:03:04,966 --> 00:03:06,800
_
66
00:03:06,824 --> 00:03:08,823
_
67
00:03:08,854 --> 00:03:10,260
_
68
00:03:10,323 --> 00:03:12,931
_
69
00:03:12,955 --> 00:03:14,292
_
70
00:03:14,770 --> 00:03:16,151
_
71
00:03:20,414 --> 00:03:23,182
While most of Cuba may look
like it's stuck in the 1950s,
72
00:03:23,218 --> 00:03:25,252
their medicine is not.
73
00:03:25,287 --> 00:03:28,765
_
74
00:03:28,790 --> 00:03:30,957
Cuba boasts more doctors per capita
75
00:03:30,992 --> 00:03:32,391
than anyone else in the world.
76
00:03:32,426 --> 00:03:35,161
Their infant mortality rate
is better than the U.S.,
77
00:03:35,195 --> 00:03:38,062
and when the Ebola
crisis broke out in 2014,
78
00:03:38,087 --> 00:03:39,998
they sent more doctors to Africa
79
00:03:40,033 --> 00:03:41,781
than any other nation.
80
00:03:42,751 --> 00:03:44,469
As a small Communist country,
81
00:03:44,504 --> 00:03:47,272
their healthcare system
was built out of necessity.
82
00:03:47,307 --> 00:03:50,308
First, the 1963 trade
embargo restricted Cuba
83
00:03:50,343 --> 00:03:52,543
from importing medicines from the U.S.,
84
00:03:52,579 --> 00:03:54,146
and then in the early '90s,
85
00:03:54,180 --> 00:03:55,847
their economic isolation worsened
86
00:03:55,883 --> 00:03:58,182
with the collapse of the Soviet Union.
87
00:03:58,218 --> 00:04:00,585
These unique conditions
furthered the need
88
00:04:00,620 --> 00:04:02,313
to develop their own advancements,
89
00:04:02,338 --> 00:04:05,056
driving them to the forefront
of medical innovation
90
00:04:05,092 --> 00:04:07,292
and inexpensive treatments.
91
00:04:07,915 --> 00:04:10,072
_
92
00:04:10,735 --> 00:04:12,889
This hospital treats
people with diabetes,
93
00:04:12,914 --> 00:04:15,800
and they have a new drug that they're
administering called Heberprot,
94
00:04:15,835 --> 00:04:17,901
and the reason it's a
really great drug is because
95
00:04:17,937 --> 00:04:20,060
based on clinical trials,
they say it could eliminate
96
00:04:20,084 --> 00:04:23,774
70% of the diabetes-related amputations.
97
00:04:25,076 --> 00:04:27,576
Diabetes is a serious epidemic in Cuba,
98
00:04:27,612 --> 00:04:29,012
just like in the U.S.,
99
00:04:29,047 --> 00:04:32,245
but doctors here have created a
new, highly effective treatment
100
00:04:32,271 --> 00:04:35,951
that manages one of the disease's
most dangerous complications:
101
00:04:35,975 --> 00:04:38,060
foot ulcers.
102
00:04:38,452 --> 00:04:42,451
_
103
00:04:42,591 --> 00:04:46,677
_
104
00:04:46,927 --> 00:04:48,863
Dr. Jose Fernandez Montequin
105
00:04:48,899 --> 00:04:50,531
is a diabetes specialist.
106
00:04:50,567 --> 00:04:53,576
Can you just explain
what's happening today?
107
00:04:53,600 --> 00:04:56,069
_
108
00:04:56,093 --> 00:04:58,255
_
109
00:04:58,350 --> 00:05:01,880
_
110
00:05:02,011 --> 00:05:04,870
Heberprot-P is injected
around the site of the ulcer,
111
00:05:04,894 --> 00:05:06,427
stimulating tissue growth
112
00:05:06,451 --> 00:05:07,901
so the foot can start to heal.
113
00:05:07,925 --> 00:05:10,579
_
114
00:05:10,605 --> 00:05:13,947
_
115
00:05:13,973 --> 00:05:16,908
_
116
00:05:17,261 --> 00:05:18,884
Hundreds of thousands of patients
117
00:05:18,910 --> 00:05:21,744
in more than 20 countries
have avoided losing limbs,
118
00:05:21,769 --> 00:05:25,276
and in some cases, their
lives, thanks to Heberprot-P.
119
00:05:25,300 --> 00:05:26,884
When someone receives an amputation,
120
00:05:26,908 --> 00:05:28,774
how does that affect
their life expectancy?
121
00:05:28,810 --> 00:05:31,542
_
122
00:05:31,565 --> 00:05:35,033
_
123
00:05:35,058 --> 00:05:37,625
_
124
00:05:37,651 --> 00:05:39,956
So this treatment isn't
just preventing amputations,
125
00:05:39,980 --> 00:05:41,420
it's actually saving lives.
126
00:05:41,454 --> 00:05:44,011
_
127
00:05:45,120 --> 00:05:47,158
Despite this drug's impressive results,
128
00:05:47,194 --> 00:05:50,494
the U.S., a country with 30
million people living with diabetes,
129
00:05:50,529 --> 00:05:52,588
is the one place that won't accept it
130
00:05:52,613 --> 00:05:55,745
due to its own
longstanding trade embargo.
131
00:05:57,569 --> 00:05:59,269
And it's not just medicines.
132
00:05:59,305 --> 00:06:02,404
All Cuban products have been
banned for more than 50 years,
133
00:06:02,430 --> 00:06:04,529
including their most famous exports:
134
00:06:04,555 --> 00:06:05,954
sugar and cigars.
135
00:06:07,427 --> 00:06:08,577
We're at a tobacco farm
136
00:06:08,612 --> 00:06:10,447
a couple hours outside of Havana.
137
00:06:10,481 --> 00:06:13,983
Cigars are, obviously, a
huge part of Cuban tradition,
138
00:06:14,019 --> 00:06:15,952
but partly because of that popularity,
139
00:06:15,987 --> 00:06:18,490
there have been a lot of
issues related to that,
140
00:06:18,514 --> 00:06:20,615
uh, with public health.
141
00:06:20,639 --> 00:06:23,536
Lung cancer is the number one
cancer killer in the world.
142
00:06:23,562 --> 00:06:24,867
In the U.S. alone,
143
00:06:24,891 --> 00:06:27,639
there are almost a quarter of
a million new cases annually.
144
00:06:27,665 --> 00:06:31,600
Half of those diagnosed
die within one year.
145
00:06:31,634 --> 00:06:33,601
But there's a new treatment here in Cuba
146
00:06:33,637 --> 00:06:37,927
that doctors say could be life-changing
for many lung cancer patients.
147
00:06:37,952 --> 00:06:39,274
We're here to meet a family.
148
00:06:39,310 --> 00:06:41,343
Their dad has had lung
cancer for a while,
149
00:06:41,377 --> 00:06:43,511
and is on CimaVax, a
lung cancer vaccine.
150
00:06:43,545 --> 00:06:46,755
Hola.
151
00:06:46,781 --> 00:06:48,483
Orelve Sanchez took part
152
00:06:48,507 --> 00:06:50,475
in early clinical trials of CimaVax.
153
00:06:50,519 --> 00:06:53,120
After being diagnosed with
stage four lung cancer,
154
00:06:53,156 --> 00:06:56,606
he was told he would not
live more than a year.
155
00:06:56,632 --> 00:06:59,793
What was going through your
mind when you got that diagnosis?
156
00:06:59,827 --> 00:07:02,795
_
157
00:07:03,216 --> 00:07:07,521
_
158
00:07:07,598 --> 00:07:11,920
_
159
00:07:12,076 --> 00:07:14,418
_
160
00:07:14,442 --> 00:07:16,762
When were you diagnosed
with lung cancer?
161
00:07:16,786 --> 00:07:19,442
_
162
00:07:20,382 --> 00:07:22,415
Do you think your husband
would be sitting here with us
163
00:07:22,449 --> 00:07:23,872
if it wasn't for the vaccine?
164
00:07:23,896 --> 00:07:26,331
_
165
00:07:27,504 --> 00:07:29,247
_
166
00:07:30,690 --> 00:07:33,891
Orelve has survived more
than ten years on CimaVax.
167
00:07:33,927 --> 00:07:36,161
It's also worked for
thousands of patients
168
00:07:36,196 --> 00:07:38,644
whose cancer fits a specific makeup.
169
00:07:38,670 --> 00:07:40,798
About 20% of the patient population
170
00:07:40,834 --> 00:07:43,403
naturally has high
concentrations of a protein
171
00:07:43,428 --> 00:07:45,795
known as "epidermal growth factor,"
172
00:07:45,821 --> 00:07:48,622
or EGF, which feeds the cancer.
173
00:07:48,646 --> 00:07:50,441
CimaVax triggers the immune system
174
00:07:50,475 --> 00:07:53,543
to target the EGF and
stunt the tumor's growth.
175
00:07:53,579 --> 00:07:55,211
While it isn't designed as a cure,
176
00:07:55,247 --> 00:07:57,281
or used as a preventative vaccine,
177
00:07:57,316 --> 00:08:00,209
it effectively manages
the cancerous cells.
178
00:08:01,209 --> 00:08:04,422
CimaVax was developed at the
Center for Molecular Immunology.
179
00:08:04,456 --> 00:08:08,257
Dr. Tania Crombet is the director
of clinical research there.
180
00:08:08,293 --> 00:08:10,759
How many patients here have
been treated with CimaVax?
181
00:08:10,795 --> 00:08:12,612
_
182
00:08:12,637 --> 00:08:14,807
_
183
00:08:14,831 --> 00:08:15,997
And how has it worked?
184
00:08:16,033 --> 00:08:19,456
_
185
00:08:19,480 --> 00:08:22,987
_
186
00:08:23,012 --> 00:08:25,706
_
187
00:08:25,730 --> 00:08:26,894
_
188
00:08:26,918 --> 00:08:30,425
_
189
00:08:30,449 --> 00:08:33,245
_
190
00:08:33,269 --> 00:08:36,394
_
191
00:08:36,852 --> 00:08:38,553
That means that these patients,
192
00:08:38,588 --> 00:08:39,674
against all odds,
193
00:08:39,700 --> 00:08:43,370
have survived the biggest cancer
killer by taking this vaccine.
194
00:08:48,520 --> 00:08:50,113
These results have caught the attention
195
00:08:50,138 --> 00:08:52,379
of cancer researchers worldwide.
196
00:08:53,792 --> 00:08:55,536
This is Dr. Kelvin Lee.
197
00:08:55,572 --> 00:08:57,236
He's the first doctor to attempt
198
00:08:57,272 --> 00:08:59,197
to bring this treatment to the U.S.
199
00:08:59,222 --> 00:09:00,940
So, what brings you down to Cuba?
200
00:09:00,975 --> 00:09:02,472
So, we have been working
201
00:09:02,498 --> 00:09:05,010
with the Center for
Molecular Immunology in Havana
202
00:09:05,046 --> 00:09:08,280
to bring that cancer vaccine up into
203
00:09:08,317 --> 00:09:11,083
Roswell Park in western
New York and Buffalo
204
00:09:11,120 --> 00:09:12,418
to do clinical studies of it,
205
00:09:12,453 --> 00:09:15,988
and to also to do additional
research in trying to understand
206
00:09:16,023 --> 00:09:18,567
how it works, what's the
best way to deploy it,
207
00:09:18,591 --> 00:09:20,205
what are the other potentials.
208
00:09:28,326 --> 00:09:30,346
Dr. Lee and the researchers at CIM
209
00:09:30,370 --> 00:09:32,943
have been collaborating
together for a few years.
210
00:09:32,969 --> 00:09:35,005
Good to see you! How are you?
211
00:09:35,040 --> 00:09:37,442
Before most drugs can
be used in the U.S.,
212
00:09:37,476 --> 00:09:40,411
they must undergo clinical
trials for FDA approval,
213
00:09:40,447 --> 00:09:43,092
and for Cuban drugs, there
are even more obstacles.
214
00:09:43,118 --> 00:09:45,049
Before a trial can be approved,
215
00:09:45,084 --> 00:09:46,650
the U.S. Treasury Department
216
00:09:46,686 --> 00:09:49,437
must grant an exemption
from the trade embargo.
217
00:09:50,788 --> 00:09:53,959
I remember when we first
came back from in 2012,
218
00:09:53,984 --> 00:09:55,692
I was telling our legal team...
219
00:09:55,726 --> 00:09:58,162
They said it was
complicated, and, you know,
220
00:09:58,197 --> 00:09:59,754
"This hasn't been done before,
221
00:09:59,778 --> 00:10:03,167
"and, you know, there are all these
federal agencies to go through."
222
00:10:03,201 --> 00:10:05,668
I said, "You know, if
there's a 20% chance,
223
00:10:05,702 --> 00:10:08,770
"just a 20% chance that
what the CIM is doing
224
00:10:08,806 --> 00:10:10,739
"is going... is real?
225
00:10:10,774 --> 00:10:13,275
"This is going to fundamentally
impact human health.
226
00:10:13,311 --> 00:10:15,912
"We need to be there.
We need to do this."
227
00:10:17,815 --> 00:10:21,145
_
228
00:10:21,171 --> 00:10:23,070
- So they start there?
- Yes. Exact.
229
00:10:23,095 --> 00:10:25,157
Dr. Elia Neninger is an oncologist
230
00:10:25,182 --> 00:10:28,022
who's been treating patients with
the vaccine for about a decade.
231
00:10:29,196 --> 00:10:30,825
Magaly Gomez was diagnosed
232
00:10:30,860 --> 00:10:32,994
with advanced lung cancer one year ago.
233
00:10:33,028 --> 00:10:34,796
Have you ever seen a
patient receive CimaVax?
234
00:10:34,831 --> 00:10:36,831
No, this is the first. This is great.
235
00:10:36,865 --> 00:10:39,067
CimaVax is administered once a month.
236
00:10:39,101 --> 00:10:41,244
The patient receives four injections,
237
00:10:41,269 --> 00:10:42,936
one in each arm and leg.
238
00:10:42,971 --> 00:10:44,971
How successful has CimaVax been?
239
00:10:45,006 --> 00:10:46,539
- For her? For her.
- For her.
240
00:10:46,576 --> 00:10:49,235
_
241
00:10:49,268 --> 00:10:51,389
_
242
00:10:51,413 --> 00:10:52,979
The tumors are smaller.
243
00:10:54,082 --> 00:10:57,869
That's quite remarkable
that you go from this...
244
00:10:58,102 --> 00:11:01,625
where she has, you know, a clearly...
245
00:11:01,650 --> 00:11:03,722
you know, a discernible tumor,
246
00:11:03,758 --> 00:11:05,125
and you can't see the...
247
00:11:05,149 --> 00:11:06,725
- the vasculature.
- Uh-huh.
248
00:11:06,760 --> 00:11:09,836
Uh, and then after the vaccine,
249
00:11:09,860 --> 00:11:11,230
that...
250
00:11:13,359 --> 00:11:15,899
that's gone, you can see a vasculature.
251
00:11:15,936 --> 00:11:17,735
That's all cleared out! That's amazing!
252
00:11:17,760 --> 00:11:19,655
So that was originally
advanced lung cancer.
253
00:11:19,681 --> 00:11:21,022
Yeah, Three-B. Uh...
254
00:11:21,047 --> 00:11:22,607
- Three-B is inoperable.
- Three-B.
255
00:11:22,643 --> 00:11:25,976
But that's actually a pretty remarkable
response just on chest X-rays.
256
00:11:26,011 --> 00:11:28,212
It's really... it's
really quite dramatic.
257
00:11:28,249 --> 00:11:30,280
To hear some firsthand accounts,
258
00:11:30,316 --> 00:11:32,772
Dr. Lee visited with a
group of CimaVax patients
259
00:11:32,797 --> 00:11:35,653
who have responded
particularly well to treatment.
260
00:11:35,687 --> 00:11:37,355
They all have high EGF levels,
261
00:11:37,389 --> 00:11:39,624
and were given less than a year to live.
262
00:11:39,658 --> 00:11:42,528
Magaly has been taking
CimaVax for six months.
263
00:11:42,553 --> 00:11:45,248
Yolanda has survived
with it for four years,
264
00:11:45,273 --> 00:11:47,840
and Marta, for eight years.
265
00:11:47,875 --> 00:11:49,808
How has the treatment been?
266
00:11:50,024 --> 00:11:52,389
_
267
00:11:52,414 --> 00:11:53,969
_
268
00:11:54,282 --> 00:11:55,280
And yourself?
269
00:11:55,317 --> 00:11:58,652
_
270
00:11:58,803 --> 00:12:01,234
_
271
00:12:01,259 --> 00:12:03,552
_
272
00:12:03,577 --> 00:12:07,187
_
273
00:12:07,211 --> 00:12:09,945
_
274
00:12:09,970 --> 00:12:12,366
_
275
00:12:13,398 --> 00:12:15,820
A year ago, a promising
treatment like CimaVax
276
00:12:15,845 --> 00:12:18,102
would never have been
sent here to the U.S.,
277
00:12:18,138 --> 00:12:19,620
but last October,
278
00:12:19,644 --> 00:12:22,288
due to the thawing
relationship between nations,
279
00:12:22,322 --> 00:12:25,190
a historic decision was made to
allow the first clinical trial
280
00:12:25,225 --> 00:12:27,941
of a Cuban drug on U.S. soil.
281
00:12:28,971 --> 00:12:31,630
We followed Dr. Crombet
from Havana to Buffalo
282
00:12:31,666 --> 00:12:34,432
as she joined Dr. Lee for
the start of the trial.
283
00:12:35,182 --> 00:12:37,913
Hi! How are you?
284
00:12:37,937 --> 00:12:40,684
- My friend.
- How have you been?
285
00:12:43,849 --> 00:12:45,318
We're gonna start the trial today.
286
00:12:45,379 --> 00:12:47,653
- First patient will get vaccinated today.
- Yes.
287
00:12:47,678 --> 00:12:50,709
We have our expert from
Cuba who's vaccinated
288
00:12:50,734 --> 00:12:52,136
- more patients than anybody, uh...
- Oh, no.
289
00:12:52,162 --> 00:12:55,528
_
290
00:12:55,553 --> 00:12:57,687
And we are starting that team today.
291
00:12:58,302 --> 00:12:59,956
The exciting thing about CimaVax
292
00:12:59,991 --> 00:13:02,707
is whether or not you could
use it in other cancers,
293
00:13:02,732 --> 00:13:05,361
that utilize EGF like colon cancer,
294
00:13:05,398 --> 00:13:08,465
head and neck cancer, maybe
breast cancer, prostate cancer.
295
00:13:08,500 --> 00:13:12,437
_
296
00:13:12,890 --> 00:13:14,172
Scientists here are looking
297
00:13:14,197 --> 00:13:16,105
not only to replicate Cuba's results,
298
00:13:16,139 --> 00:13:18,047
but to test CimaVax for use
299
00:13:18,072 --> 00:13:21,304
as a traditional vaccine
in high-risk patients.
300
00:13:21,330 --> 00:13:24,304
So, the idea there is to use CimaVax
301
00:13:24,330 --> 00:13:26,916
to prevent lung cancer
302
00:13:26,951 --> 00:13:30,284
in patients that have a high
risk of getting lung cancer.
303
00:13:30,321 --> 00:13:31,679
So, high-risk smokers.
304
00:13:31,705 --> 00:13:36,419
Uh, that's millions of people worldwide.
305
00:13:36,445 --> 00:13:39,528
Lung cancer and diabetes
are only the beginning.
306
00:13:39,562 --> 00:13:42,663
There's the potential for a whole
range of innovative Cuban drugs
307
00:13:42,700 --> 00:13:46,933
for breast, neck, and even brain
cancer to make their way to the U.S.
308
00:13:46,969 --> 00:13:50,471
With political differences between
the two countries pushed aside,
309
00:13:50,505 --> 00:13:53,005
doctors can share in
medical breakthroughs,
310
00:13:53,042 --> 00:13:54,698
and patients here may start to benefit
311
00:13:54,724 --> 00:13:57,845
from Cuba's low-cost
and effective treatments.
312
00:13:57,879 --> 00:14:02,817
We're hoping that those
novel vaccines and treatments
313
00:14:02,851 --> 00:14:06,284
can actually come for clinical trials,
314
00:14:06,321 --> 00:14:09,589
and development in the United
States using the same path.
315
00:14:09,614 --> 00:14:12,859
So, we are on the first step
316
00:14:12,894 --> 00:14:15,794
on a very big journey, hopefully,
317
00:14:15,831 --> 00:14:17,636
that will be very exciting.
318
00:14:22,210 --> 00:14:24,101
In season three of "Vice,"
319
00:14:24,136 --> 00:14:25,604
correspondent Isobel Yeung
320
00:14:25,639 --> 00:14:28,440
investigated how the
world's agricultural systems
321
00:14:28,475 --> 00:14:31,470
are threatened by what
is known as monoculture,
322
00:14:31,495 --> 00:14:34,613
the widespread cultivation
of a single type of crop.
323
00:14:34,648 --> 00:14:38,215
The same gene is being
used almost worldwide.
324
00:14:38,250 --> 00:14:40,691
If one of those families should develop
325
00:14:40,716 --> 00:14:42,586
susceptibility to a new disease,
326
00:14:42,621 --> 00:14:43,961
we'd be in real trouble.
327
00:14:43,986 --> 00:14:46,624
Now, a similar practice
may be threatening
328
00:14:46,658 --> 00:14:50,236
the existence of one of the
world's most popular fruits.
329
00:14:50,261 --> 00:14:52,605
_
330
00:14:55,066 --> 00:14:56,457
Ouch.
331
00:15:02,881 --> 00:15:04,248
Ow.
332
00:15:05,325 --> 00:15:07,277
We've come here to the birthplace
333
00:15:07,312 --> 00:15:08,611
of the Cavendish banana,
334
00:15:08,647 --> 00:15:10,580
possibly the most important
fruit in the world,
335
00:15:10,615 --> 00:15:13,216
eaten by billions of
us every single year.
336
00:15:13,241 --> 00:15:17,265
We're here in the very depths
of the English countryside.
337
00:15:21,392 --> 00:15:22,792
We're here in Chatsworth
House in England,
338
00:15:22,826 --> 00:15:26,495
which is mostly known for its
stunning landscapes and gardens,
339
00:15:26,530 --> 00:15:29,171
for over five centuries
of British aristocracy,
340
00:15:29,196 --> 00:15:32,567
and, of course, for being the
birthplace of the Cavendish banana.
341
00:15:34,638 --> 00:15:37,471
Every banana that's grown,
almost around the world today,
342
00:15:37,506 --> 00:15:38,927
is a Cavendish banana,
343
00:15:38,952 --> 00:15:40,374
and because they don't produce seed,
344
00:15:40,409 --> 00:15:42,309
it's the same genetic
material in every plant,
345
00:15:42,345 --> 00:15:44,812
and so, pretty much, every banana
that's eaten around the world
346
00:15:44,847 --> 00:15:48,849
started their journey here in the
1830s as the Cavendish dwarf banana.
347
00:15:48,884 --> 00:15:51,350
Hey!
348
00:15:51,385 --> 00:15:53,486
Not having seeds means
you can munch your way
349
00:15:53,522 --> 00:15:56,490
through Cavendish bananas
without chipping your teeth,
350
00:15:56,524 --> 00:15:58,625
but it also means that they're sterile,
351
00:15:58,661 --> 00:16:00,594
and can only be grown by replanting
352
00:16:00,629 --> 00:16:02,519
identical offshoots.
353
00:16:02,544 --> 00:16:05,398
They came in through China,
we think through Mauritius,
354
00:16:05,432 --> 00:16:06,932
and they arrived in this country,
355
00:16:06,967 --> 00:16:08,232
and the sixth Duke cultivated them,
356
00:16:08,269 --> 00:16:09,836
got them to flower and fruit,
357
00:16:09,870 --> 00:16:11,784
realized their potential as a food crop,
358
00:16:11,809 --> 00:16:13,903
and from there they turned
it into a commercial crop
359
00:16:13,928 --> 00:16:15,066
that they started to export,
360
00:16:15,091 --> 00:16:17,976
and that's when we all started to
enjoy them on the supermarket shelf.
361
00:16:18,011 --> 00:16:21,513
So essentially the hundreds of
billions of bananas that we consume
362
00:16:21,548 --> 00:16:24,414
are all direct clones
of these bananas here?
363
00:16:24,451 --> 00:16:26,149
- Yes.
- Yes.
364
00:16:26,186 --> 00:16:27,284
Cool!
365
00:16:27,320 --> 00:16:29,051
♪ I'm Chiquita Banana ♪
366
00:16:29,090 --> 00:16:30,889
♪ And I've come to say ♪
367
00:16:30,923 --> 00:16:33,457
♪ Bananas have to
ripen in a certain way ♪
368
00:16:33,494 --> 00:16:34,893
This quirky-looking yellow fruit
369
00:16:34,927 --> 00:16:36,620
was once unknown to the west,
370
00:16:36,644 --> 00:16:38,840
but after a massive marketing campaign,
371
00:16:38,871 --> 00:16:40,674
and an even bigger production plan,
372
00:16:40,700 --> 00:16:44,611
it's now one of America's
most consumed fresh fruits.
373
00:16:44,636 --> 00:16:48,138
The banana business model is the
cheapest fruit in the supermarket.
374
00:16:48,173 --> 00:16:49,840
Author Dan Koeppel,
375
00:16:49,875 --> 00:16:51,240
or Dan, the Banana Man,
376
00:16:51,275 --> 00:16:53,769
explained how that all became possible.
377
00:16:53,793 --> 00:16:56,418
Consider that a banana gets
shipped thousands of miles,
378
00:16:56,443 --> 00:16:58,014
goes bad really fast.
379
00:16:58,048 --> 00:17:00,549
How is it possible that
a banana can be so cheap?
380
00:17:00,585 --> 00:17:02,457
Well, you gotta control
the things you can control,
381
00:17:02,482 --> 00:17:03,886
which are labor and land,
382
00:17:03,922 --> 00:17:05,688
and so when the banana industry started,
383
00:17:05,723 --> 00:17:07,440
an essential part of
their business model
384
00:17:07,464 --> 00:17:10,826
was to make sure that they
didn't pay anything, basically,
385
00:17:10,861 --> 00:17:13,060
for workers, and they
didn't pay anything for land.
386
00:17:13,096 --> 00:17:14,896
How did they do that? Military force.
387
00:17:14,932 --> 00:17:16,964
So, over and over again,
388
00:17:17,000 --> 00:17:19,500
the banana companies
took over countries...
389
00:17:19,537 --> 00:17:21,201
Guatemala, Honduras,
390
00:17:21,238 --> 00:17:23,638
Nicaragua, Colombia,
all over Latin America...
391
00:17:23,673 --> 00:17:25,596
in order to make sure
their business model
392
00:17:25,622 --> 00:17:27,607
of cheap bananas was preserved,
393
00:17:27,644 --> 00:17:29,777
and this led to insane,
394
00:17:29,811 --> 00:17:32,346
horrible amounts of bloodshed, genocide,
395
00:17:32,381 --> 00:17:34,815
and the birth of the
term "Banana Republic,"
396
00:17:34,851 --> 00:17:36,838
which meant a country that
397
00:17:36,864 --> 00:17:39,554
wasn't controlled by its native people,
398
00:17:39,588 --> 00:17:42,113
but by American banana companies.
399
00:17:42,137 --> 00:17:44,242
I mean, it's kind of
shaped a lot of countries,
400
00:17:44,268 --> 00:17:45,825
and even whole continents.
401
00:17:45,861 --> 00:17:49,162
Oh, yeah, the very
makeup of Latin America
402
00:17:49,197 --> 00:17:52,464
would not be the same
if not for bananas.
403
00:17:52,500 --> 00:17:54,634
Now countries like Costa Rica
404
00:17:54,670 --> 00:17:56,833
are dominated not just by a single crop,
405
00:17:56,857 --> 00:17:58,371
but by a single clone,
406
00:17:58,395 --> 00:18:01,906
creating one of the world's
biggest monocultures.
407
00:18:17,257 --> 00:18:19,987
We're in a massive banana
plantation in Costa Rica.
408
00:18:20,011 --> 00:18:21,707
Here in Latin America
is where the majority
409
00:18:21,731 --> 00:18:24,403
of our bananas in the
U.S. actually come from.
410
00:18:28,701 --> 00:18:31,167
If we have brown bananas, the
consumer just rejects them right out,
411
00:18:31,203 --> 00:18:35,674
so every single stage of this
process has to be calculated to a "T."
412
00:18:40,480 --> 00:18:41,782
Ugh!
413
00:18:41,807 --> 00:18:43,471
So, on every single
one of these bunches,
414
00:18:43,497 --> 00:18:45,682
you have about 150 bananas.
415
00:18:45,718 --> 00:18:48,818
That's a lot of bananas they've
got to harvest every day,
416
00:18:48,854 --> 00:18:52,721
and an operation this big needs
an equally large work force.
417
00:18:52,757 --> 00:18:55,157
_
418
00:18:55,182 --> 00:18:56,579
_
419
00:18:56,605 --> 00:18:58,661
_
420
00:18:58,695 --> 00:19:01,394
_
421
00:19:01,449 --> 00:19:02,682
_
422
00:19:02,708 --> 00:19:04,971
_
423
00:19:08,230 --> 00:19:10,402
Thousands and thousands
of Cavendish bananas
424
00:19:10,426 --> 00:19:12,084
have been harvested just down here,
425
00:19:12,108 --> 00:19:14,075
and now we're making our
way to the packing station
426
00:19:14,111 --> 00:19:16,730
where they're gonna be shipped
all the way across the world.
427
00:19:27,213 --> 00:19:29,275
The size of this plant is enormous.
428
00:19:29,299 --> 00:19:32,424
You've got 8,000 boxes being
filled every single day,
429
00:19:32,461 --> 00:19:33,760
full to the brim with bananas,
430
00:19:33,796 --> 00:19:36,029
that's happening 365 days of the year,
431
00:19:36,065 --> 00:19:38,155
so they're pretty busy.
432
00:19:38,476 --> 00:19:41,634
The scale and speed at which
these bananas are cultivated,
433
00:19:41,671 --> 00:19:45,104
packed, and shipped is only
possible because of the use
434
00:19:45,140 --> 00:19:47,539
of this one clone of banana.
435
00:19:47,575 --> 00:19:50,809
How did we get to rely so
heavily on just this one crop?
436
00:19:50,836 --> 00:19:52,640
_
437
00:19:52,664 --> 00:19:55,547
_
438
00:19:55,780 --> 00:19:59,327
_
439
00:19:59,383 --> 00:20:02,883
_
440
00:20:02,955 --> 00:20:05,976
Agricultural expert Dr.
Luis Pocasangre explained
441
00:20:06,069 --> 00:20:08,794
that this is the problem
with monocultures.
442
00:20:08,828 --> 00:20:11,397
They're all susceptible
to the same diseases,
443
00:20:11,423 --> 00:20:13,858
which can spread like wildfire.
444
00:20:15,702 --> 00:20:18,147
_
445
00:20:18,173 --> 00:20:20,258
_
446
00:20:21,708 --> 00:20:24,174
This cancer is known as TR4,
447
00:20:24,210 --> 00:20:25,875
a strain of Panama Disease,
448
00:20:25,912 --> 00:20:29,346
and it's devastating banana
crops around the world.
449
00:20:29,381 --> 00:20:31,882
Panama Disease is a fungus,
it's called fusarium wilt,
450
00:20:31,917 --> 00:20:33,616
and it spreads very quickly.
451
00:20:33,652 --> 00:20:37,686
It can destroy an entire
country's crop in four years.
452
00:20:37,722 --> 00:20:40,349
It doesn't just kill the bananas.
453
00:20:40,375 --> 00:20:44,467
It makes it impossible to grow
bananas in that place again.
454
00:20:44,491 --> 00:20:47,763
Ground zero for the spread of
this disease is the Philippines,
455
00:20:47,798 --> 00:20:50,665
the second largest banana
supplier in the world.
456
00:20:50,701 --> 00:20:53,401
Bananas are central to
the Filipino economy,
457
00:20:53,436 --> 00:20:57,660
accounting for nearly
90% of all exported fruit.
458
00:21:00,211 --> 00:21:03,278
- So, this all used to be bananas here?
- Yes.
459
00:21:03,313 --> 00:21:04,747
You know here on the edge,
460
00:21:04,781 --> 00:21:06,914
you see quite a number of
plants that are yellowing.
461
00:21:06,951 --> 00:21:10,751
So, essentially these are all
infected with the Panama Disease.
462
00:21:10,787 --> 00:21:12,920
Gert Kema is a plant pathologist,
463
00:21:12,955 --> 00:21:16,390
who works with banana corporations
as well as small farmers
464
00:21:16,424 --> 00:21:19,426
to monitor and contain
the spread of TR4.
465
00:21:20,627 --> 00:21:22,193
That's infected.
466
00:21:23,803 --> 00:21:25,928
Over there, you see?
467
00:21:25,952 --> 00:21:27,299
Right.
468
00:21:27,335 --> 00:21:30,092
I can assure you that many of
the plants that are here around
469
00:21:30,116 --> 00:21:31,503
that still look pretty good,
470
00:21:31,538 --> 00:21:33,521
most likely, they're infected too.
471
00:21:33,547 --> 00:21:35,142
- Really?
- Yes.
472
00:21:37,511 --> 00:21:39,451
How long has this been
infected for, do you think?
473
00:21:39,477 --> 00:21:40,740
Few months.
474
00:21:40,766 --> 00:21:43,048
Once you see it, since
this takes months,
475
00:21:43,084 --> 00:21:45,546
you're really very, very late,
476
00:21:45,570 --> 00:21:48,288
and the farmer does everything
he can to kill those plants,
477
00:21:48,322 --> 00:21:49,654
but it's not stopping the disease.
478
00:21:49,690 --> 00:21:51,301
That's essentially what's going on.
479
00:21:51,326 --> 00:21:54,302
Farmers here are frantically
trying to stop the spread
480
00:21:54,327 --> 00:21:55,861
by chopping down the plants,
481
00:21:55,896 --> 00:21:59,278
covering them with flammable
rice hull, and burning the pile.
482
00:21:59,302 --> 00:22:02,599
This entire landscape is
dotted with rice hull fires.
483
00:22:02,634 --> 00:22:04,679
You can see they're
spraying disinfectant
484
00:22:04,703 --> 00:22:06,938
and trying to quarantine the plant,
485
00:22:06,972 --> 00:22:09,907
but, I mean, these people have
been walking all over this area.
486
00:22:09,942 --> 00:22:11,575
I've been walking all over this area.
487
00:22:11,611 --> 00:22:14,982
There's no disinfectant around the farm,
488
00:22:15,008 --> 00:22:16,280
only at the very entrance,
489
00:22:16,316 --> 00:22:19,628
so, it's so hard to
contain this disease.
490
00:22:19,653 --> 00:22:21,785
With containment nearly impossible,
491
00:22:21,820 --> 00:22:24,144
small-time farmers are left
with the difficult choice
492
00:22:24,170 --> 00:22:26,303
of how much land they're
willing to sacrifice
493
00:22:26,327 --> 00:22:28,194
in order to contain the spread.
494
00:22:30,461 --> 00:22:34,123
_
495
00:22:34,374 --> 00:22:35,779
_
496
00:22:35,805 --> 00:22:38,811
_
497
00:22:38,836 --> 00:22:40,869
In total, how many workers
have you had to lay off?
498
00:22:41,271 --> 00:22:44,756
_
499
00:22:44,904 --> 00:22:46,538
_
500
00:22:47,451 --> 00:22:48,882
_
501
00:22:51,013 --> 00:22:54,739
This is just one plantation
of hundreds in the region.
502
00:22:54,763 --> 00:22:57,903
Thousands more acres of banana
crops have been affected,
503
00:22:57,927 --> 00:23:00,154
and the disease is spreading quickly.
504
00:23:00,190 --> 00:23:01,787
_
505
00:23:01,811 --> 00:23:03,921
_
506
00:23:03,945 --> 00:23:07,249
_
507
00:23:07,364 --> 00:23:09,276
_
508
00:23:09,300 --> 00:23:11,401
_
509
00:23:12,959 --> 00:23:14,536
monoculture is a bad thing.
510
00:23:14,560 --> 00:23:17,381
It's not just a bad thing because
it means we only get one banana,
511
00:23:17,405 --> 00:23:18,973
and there are many more that taste good.
512
00:23:18,999 --> 00:23:22,420
monoculture's a bad thing because
it's an environmental disaster.
513
00:23:22,444 --> 00:23:24,734
It's a cultural and social disaster.
514
00:23:24,759 --> 00:23:28,260
It requires the transformation
515
00:23:28,286 --> 00:23:31,000
of forests into factories.
516
00:23:32,111 --> 00:23:34,810
I'd say the chances of
the Cavendish banana crop
517
00:23:34,836 --> 00:23:38,315
being devastated by Panama Disease
518
00:23:38,349 --> 00:23:40,083
are 100%.
519
00:23:40,118 --> 00:23:43,285
The question is: will
there be a replacement?
520
00:23:43,320 --> 00:23:46,477
And will it be a replacement
that repeats the monoculture
521
00:23:46,501 --> 00:23:47,955
and repeats the mistake?
522
00:23:47,991 --> 00:23:52,461
Or will it be part of a sort
of arsenal of varietal bananas?
523
00:23:52,497 --> 00:23:55,463
The reason he's so confident
that this will happen,
524
00:23:55,500 --> 00:23:57,766
is because it's
actually happened before.
525
00:23:57,800 --> 00:23:59,166
Over 50 years ago,
526
00:23:59,201 --> 00:24:02,103
the entire banana industry
was almost wiped out
527
00:24:02,138 --> 00:24:05,240
by the original strain of this fungus.
528
00:24:05,275 --> 00:24:08,017
The original banana that gave
birth to the banana industry
529
00:24:08,041 --> 00:24:09,326
was a different breed.
530
00:24:09,352 --> 00:24:11,612
- This banana was called the Gros Michel.
- Mm-hmm.
531
00:24:11,647 --> 00:24:14,348
It was a bigger banana
than the one we have now.
532
00:24:14,384 --> 00:24:16,916
It tasted better, in every
way, it was a better banana,
533
00:24:16,951 --> 00:24:19,318
except it was susceptible
to this disease.
534
00:24:19,344 --> 00:24:20,787
And by 1960,
535
00:24:20,821 --> 00:24:24,490
it was what we call commercially,
or functionally, extinct.
536
00:24:24,527 --> 00:24:26,344
To replace it, they needed a banana
537
00:24:26,368 --> 00:24:27,861
that looked like the Gros Michel,
538
00:24:27,895 --> 00:24:30,945
which they'd been marketing
for about half a century.
539
00:24:30,971 --> 00:24:32,798
There was only one option:
540
00:24:32,834 --> 00:24:35,101
the somewhat inferior-tasting,
541
00:24:35,135 --> 00:24:38,371
but aesthetically
similar, Cavendish banana.
542
00:24:39,094 --> 00:24:41,352
They invent bagging and boxing.
543
00:24:41,376 --> 00:24:42,907
They invent ripening rooms.
544
00:24:42,951 --> 00:24:45,750
They come up with all these
ways to make the Cavendish work,
545
00:24:45,779 --> 00:24:48,881
and they gamble that people aren't
gonna care that it tastes bad,
546
00:24:48,915 --> 00:24:50,197
and that's what happened,
547
00:24:50,221 --> 00:24:52,079
and the Cavendish becomes our banana,
548
00:24:52,105 --> 00:24:54,401
and the Gros Michel, and
the lesson of the Gros Michel
549
00:24:54,425 --> 00:24:56,153
is totally forgotten.
550
00:24:56,190 --> 00:24:58,932
An entire global monoculture
has been built around
551
00:24:58,957 --> 00:25:02,041
exporting this one inferior banana,
552
00:25:02,067 --> 00:25:05,634
which could suffer the same
fate as the Gros Michel.
553
00:25:07,165 --> 00:25:08,865
Even though worldwide,
554
00:25:08,901 --> 00:25:12,103
there are around 1,000
different types of bananas.
555
00:25:13,538 --> 00:25:15,912
This is a Cavendish that when it ripens,
556
00:25:15,936 --> 00:25:17,724
it doesn't turn yellow.
557
00:25:18,048 --> 00:25:19,749
Mmm, cheers.
558
00:25:19,773 --> 00:25:21,811
It's better than the... the Cavendish,
559
00:25:21,846 --> 00:25:24,146
but this is not the
one that is exported.
560
00:25:24,182 --> 00:25:26,107
The market is used to...
561
00:25:26,133 --> 00:25:27,817
- a yellow banana.
- Mmm!
562
00:25:27,852 --> 00:25:29,592
It does feel weird
eating a green banana.
563
00:25:29,616 --> 00:25:30,748
Mmm.
564
00:25:30,772 --> 00:25:32,255
- What's this?
- Fhia 17.
565
00:25:32,279 --> 00:25:34,660
It's the product of hybridization.
566
00:25:34,709 --> 00:25:37,403
- Mm-hmm.
- Moderately resistant to TR4.
567
00:25:37,429 --> 00:25:39,295
So why is this one not used?
568
00:25:39,330 --> 00:25:41,796
- Because the taste is no good.
- Shame.
569
00:25:41,832 --> 00:25:43,490
What about this one?
This one looks funny.
570
00:25:43,515 --> 00:25:45,848
That doesn't affect the pulp, see?
571
00:25:45,874 --> 00:25:49,371
But nobody will buy them because
they judge it by the skin.
572
00:25:49,405 --> 00:25:50,971
Yeah, it's not very appealing, is it?
573
00:25:51,008 --> 00:25:54,279
Because with consumers,
like America, for instance,
574
00:25:54,305 --> 00:25:57,007
you buy with your eyes.
575
00:25:57,304 --> 00:25:59,313
As the industry continues to rely
576
00:25:59,348 --> 00:26:01,468
on the one most marketable banana,
577
00:26:01,500 --> 00:26:03,494
the risk of this massive monoculture
578
00:26:03,519 --> 00:26:06,354
being wiped out by
disease is ramping up.
579
00:26:06,388 --> 00:26:09,557
TR4 has now spread all across Asia,
580
00:26:09,592 --> 00:26:12,266
to the Middle East and then to Africa.
581
00:26:12,290 --> 00:26:14,672
Back in Latin America, one botanist,
582
00:26:14,696 --> 00:26:16,061
Dr. Juan Aguilar,
583
00:26:16,086 --> 00:26:18,642
is the banana's best hope at survival.
584
00:26:18,666 --> 00:26:21,867
We went to Honduras where he,
and his team of scientists,
585
00:26:21,903 --> 00:26:24,491
are inventing new breeds
in the hopes of finding
586
00:26:24,517 --> 00:26:27,438
a marketable, disease-resistant banana.
587
00:26:27,462 --> 00:26:31,750
The pollinator is the person
who make sex with banana.
588
00:26:31,775 --> 00:26:33,778
- Why do you need to do that?
- For example:
589
00:26:33,814 --> 00:26:36,382
I am resistant to cancer,
590
00:26:36,416 --> 00:26:38,883
and you is not resistant to cancer.
591
00:26:38,907 --> 00:26:40,641
We need to make love.
592
00:26:40,665 --> 00:26:43,634
Make sex to get the son who maybe
593
00:26:43,664 --> 00:26:46,234
will be resistant to cancer.
594
00:26:49,969 --> 00:26:51,663
This is the sperm.
595
00:26:52,492 --> 00:26:53,625
Huh?
596
00:26:53,650 --> 00:26:55,715
This is the... the male flower.
597
00:26:55,740 --> 00:26:58,747
If you put your finger, you feel...
598
00:26:58,771 --> 00:27:01,071
that the female is sticky.
599
00:27:01,106 --> 00:27:04,426
This female is ready to make sex...
600
00:27:04,451 --> 00:27:06,910
- ... today. Only today.
- Okay.
601
00:27:13,650 --> 00:27:17,038
So, these little guys are
completely resistant to TR4.
602
00:27:17,064 --> 00:27:20,186
What they've got to do now is
isolate this one resistant trait,
603
00:27:20,211 --> 00:27:22,946
and put it into the
Cavendish, so crossbreed it.
604
00:27:22,971 --> 00:27:27,061
The problem is that could be a
really, really long, laborious process.
605
00:27:27,097 --> 00:27:29,087
These bananas are incapable
606
00:27:29,113 --> 00:27:31,400
of sexually reproducing on their own.
607
00:27:31,424 --> 00:27:33,134
So, Aguilar's doing it for them.
608
00:27:34,572 --> 00:27:36,137
Three months after pollination,
609
00:27:36,173 --> 00:27:38,890
these bananas are harvested,
peeled and squashed.
610
00:27:38,914 --> 00:27:40,275
By Aguilar's own estimates,
611
00:27:40,309 --> 00:27:42,539
it takes about 12,000 bananas
612
00:27:42,565 --> 00:27:44,346
to find a single seed.
613
00:27:44,381 --> 00:27:47,515
Once they find a seed, it's grown
to see what traits it carries,
614
00:27:47,550 --> 00:27:49,384
before being crossbred multiple times
615
00:27:49,410 --> 00:27:51,554
to create the hybrid they're after.
616
00:27:51,587 --> 00:27:54,564
It's kind of worrisome if this is
one of the most viable solutions
617
00:27:54,588 --> 00:27:57,429
for our TR4 problem worldwide.
618
00:27:57,453 --> 00:27:58,726
They've been going for decades,
619
00:27:58,760 --> 00:28:01,806
and they still haven't found
a TR4 resistant Cavendish,
620
00:28:01,853 --> 00:28:03,930
and who knows how many more decades
621
00:28:03,965 --> 00:28:06,179
they're gonna be going for
before they do find one.
622
00:28:06,203 --> 00:28:08,167
While Aguilar continues his search
623
00:28:08,202 --> 00:28:11,271
for that ultimate, golden,
disease-resistant banana,
624
00:28:11,307 --> 00:28:13,361
its future as a monoculture crop
625
00:28:13,385 --> 00:28:16,976
poses a bigger question about
our agricultural systems.
626
00:28:17,010 --> 00:28:20,789
By demanding the cheapest, most
uniform products in our lunch boxes,
627
00:28:20,815 --> 00:28:23,961
we don't just run the risk
of losing the almighty banana,
628
00:28:23,986 --> 00:28:27,314
but also the biodiversity
of life on Earth.
629
00:28:27,338 --> 00:28:29,103
_
630
00:28:29,127 --> 00:28:32,220
_
631
00:28:32,244 --> 00:28:34,384
_
632
00:28:34,884 --> 00:28:37,611
_
633
00:28:37,635 --> 00:28:39,962
_
634
00:28:39,993 --> 00:28:41,721
_
635
00:28:41,900 --> 00:28:44,923
_
636
00:28:44,948 --> 00:28:46,806
_
637
00:28:46,839 --> 00:28:48,367
I'll save the bananas for you.
638
00:28:48,393 --> 00:28:50,328
_
639
00:28:52,980 --> 00:28:57,102
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
47037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.