Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:56,400 --> 00:05:00,170
Freeze! Stand back,
or we'll firel
2
00:05:00,343 --> 00:05:02,303
don't move I
3
00:05:20,453 --> 00:05:23,813
- All right! Be good now!
- Unlock!
4
00:05:38,343 --> 00:05:41,303
McCoy. A-4-2-7-17
5
00:05:45,643 --> 00:05:47,973
one wallet, leather.
6
00:05:50,023 --> 00:05:53,233
Pair of sunglasses, ray bans.
7
00:05:55,443 --> 00:05:57,853
One pack of gum, sugarless.
8
00:05:59,653 --> 00:06:01,863
One condom.
9
00:06:01,993 --> 00:06:06,233
- Ribbed?
- Guess I was ahead of my time.
10
00:06:29,183 --> 00:06:32,803
- Where'd ya get on, Savannah?
- Athens.
11
00:06:32,893 --> 00:06:36,143
Athens. Is that right?
12
00:06:36,233 --> 00:06:39,063
Pretty little place, Athens.
13
00:06:39,193 --> 00:06:41,483
Uh, headin' to Atlanta, huh?
14
00:06:41,573 --> 00:06:43,943
- Uh-huh.
- You work there?
15
00:06:44,033 --> 00:06:47,243
- Used to.
- Doin' what?
16
00:06:47,373 --> 00:06:50,033
I robbed banks.
17
00:06:50,163 --> 00:06:52,403
Robbed banks.
18
00:07:01,383 --> 00:07:03,293
Excuse me.
19
00:07:11,723 --> 00:07:13,683
So if anybody wants...
20
00:07:13,733 --> 00:07:18,603
To jump in and grab 'em
before they're gone...
21
00:07:18,733 --> 00:07:21,893
- The men's three-diamond ring...
- Hello?
22
00:07:22,033 --> 00:07:25,773
- Is Roy there?
- Well, who's calling?
23
00:07:25,913 --> 00:07:27,823
Karen.
24
00:07:27,913 --> 00:07:30,403
Karen who?
25
00:07:30,493 --> 00:07:33,033
Karen McCoy.
26
00:07:37,923 --> 00:07:40,783
Karen?
27
00:07:40,883 --> 00:07:42,873
Karen?
28
00:07:42,963 --> 00:07:45,883
Don't sound so scared, Roy.
29
00:07:45,973 --> 00:07:49,963
- Where are you?
- I'm downtown at the train station.
30
00:07:50,103 --> 00:07:52,513
What'd you do, escape?
31
00:07:52,603 --> 00:07:55,723
- I'm on parole.
- Oh, Christ.
32
00:07:55,853 --> 00:07:59,693
Look, I gotta get my stuff. All I've got
is the suit I went to court in.
33
00:07:59,773 --> 00:08:02,613
Well, uh, I don't want
you comin' to the house.
34
00:08:02,693 --> 00:08:05,483
- I'll just meet you at Mario's.
- What?
35
00:08:05,613 --> 00:08:09,403
- Mario's at 4:00!
- Okay. Tomorrow, 4:00?
36
00:08:09,493 --> 00:08:11,323
- Yeah. 4:00.
- Roy?
37
00:08:11,453 --> 00:08:13,743
How's Patrick?
38
00:08:16,293 --> 00:08:18,323
Thanks.
39
00:08:34,063 --> 00:08:38,053
Okay, everybody hit the floor!
This is a stickup!
40
00:08:38,143 --> 00:08:40,053
Oh ioh!
41
00:08:40,153 --> 00:08:43,353
I'm sorry, ma'am.
Just step to the side, please.
42
00:08:44,823 --> 00:08:47,813
- All right, gimme all your money.
- I can't do that.
43
00:08:47,953 --> 00:08:50,613
- Why not?
- I haven't got the key.
44
00:08:50,703 --> 00:08:53,063
- Well, get the key.
- I can't.
45
00:08:53,333 --> 00:08:55,533
- Why not?
- The manager's got it.
46
00:08:55,953 --> 00:08:58,543
- Well, get the manager.
- I can't. He went home.
47
00:08:58,663 --> 00:09:01,873
Shut up! Okay, Mr. smarty-pants.
48
00:09:02,003 --> 00:09:04,713
This is a gun.
49
00:09:05,673 --> 00:09:07,793
Okay, hang on!
50
00:09:07,883 --> 00:09:10,173
Don't blow it.
51
00:09:12,853 --> 00:09:17,563
- Okay.
- Where did you want your new asshole?
52
00:09:55,643 --> 00:10:00,683
I'm Gary Buckner. I been appointed
by the state to supervise your parole.
53
00:10:00,773 --> 00:10:04,183
Why didn't you call me when
you came in last night?
54
00:10:04,273 --> 00:10:07,933
Well, it was late. I knew
I would be seeing you today...
55
00:10:08,073 --> 00:10:10,983
- So I didn't think that you would...
- Wait a minute.
56
00:10:11,073 --> 00:10:14,283
You didn't think?
I think that you don't understand...
57
00:10:14,413 --> 00:10:17,493
- What being on parole really means.
- Mr. Buckner...
58
00:10:17,583 --> 00:10:20,443
I'm the boss is what it means.
59
00:10:20,583 --> 00:10:25,123
You say somethin' I don't like, I'm
gonna throw your butt back in the can.
60
00:10:25,583 --> 00:10:29,173
You do somethin' I don't like, I'm gonna
throw your butt back in the can.
61
00:10:29,593 --> 00:10:32,883
You don't report, I'm gonna
throw your butt back in the can.
62
00:10:32,973 --> 00:10:37,053
You don't call, your butt is back in the
can. You violate your parole in any way,
63
00:10:37,143 --> 00:10:40,683
you are back in the can,
do you understand me?
64
00:10:40,813 --> 00:10:44,103
Karen, I really
want to be friends.
65
00:10:44,193 --> 00:10:48,053
But it's gonna take cooperation.
66
00:10:48,153 --> 00:10:52,113
Now what are you gonna do to cooperate
with the state of Georgia?
67
00:10:52,193 --> 00:10:54,983
I'd like to get a job...
68
00:10:55,073 --> 00:10:58,823
- And find a place to live.
- Mm-hmm.
69
00:10:58,913 --> 00:11:03,123
Well, first, you're gonna have to spend
a month in that halfway house.
70
00:11:04,543 --> 00:11:07,413
Mr. Buckner, I spent
six years in prison.
71
00:11:07,503 --> 00:11:11,343
I've got a son who doesn't even know me.
I need my own place to live.
72
00:11:11,463 --> 00:11:13,373
What can I tell ya?
73
00:11:15,223 --> 00:11:17,753
- Couldn't you just give me a break?
- No, ma'am.
74
00:11:17,893 --> 00:11:21,973
I can't give breaks. You gotta earn 'em,
but I'll tell you what, Karen.
75
00:11:22,103 --> 00:11:26,643
You keep that pretty little figure
of yours, get yourself a job...
76
00:11:26,733 --> 00:11:29,693
And do exactly what your
parole officer tells you,
77
00:11:29,823 --> 00:11:35,403
and I'll let you out of that
halfway house, okay? Okay.
78
00:11:38,993 --> 00:11:42,653
Oh, uh, Karen? One more thing.
79
00:11:42,753 --> 00:11:47,743
You stay out of them damn
banks, now you hear me?
80
00:11:52,173 --> 00:11:55,213
Frankly, I agree,
but I've changed.
81
00:11:55,343 --> 00:11:59,303
- Oh, thanks.
- Just don't let me down, J.T.
82
00:11:59,393 --> 00:12:02,253
- Straight like an arrow, Mel.
- Right.
83
00:12:02,353 --> 00:12:06,093
- Who the hell is that?
- She was released yesterday.
84
00:12:06,193 --> 00:12:09,603
Mac somethin'... McDonald, McCoy.
Karen McCoy.
85
00:12:09,693 --> 00:12:12,403
The Karen McCoy? See va.
86
00:12:15,443 --> 00:12:17,733
Hey! Hey! Uh, wait a minute.
87
00:12:17,863 --> 00:12:21,733
Excuse me. Are you
who I think you are?
88
00:12:21,833 --> 00:12:24,243
You are. I can't believe it.
89
00:12:24,373 --> 00:12:28,993
- Me neither.
- I'm sorry, I'm sorry. Uh, J.T. Barker.
90
00:12:29,083 --> 00:12:31,923
What do you want, my handbag?
91
00:12:32,043 --> 00:12:35,333
Listen, I'm your biggest fan.
Can I ask you a question?
92
00:12:35,423 --> 00:12:39,043
That Atlanta job, that bank you did in
'84... - 1.7.7? Is that what it is?
93
00:12:39,133 --> 00:12:43,133
- I'm in a hurry if you don't mind.
- Where did you hide all that dirt?
94
00:12:44,563 --> 00:12:47,513
Hey, wait up, now.
One more question now.
95
00:12:47,603 --> 00:12:50,563
That '85 job you did,
that first national...
96
00:12:50,653 --> 00:12:53,983
Where you filled all them alarms with
foam? - I've got a bus to catch.
97
00:12:54,113 --> 00:12:57,473
- I know, I know... a trade secret.
- I'm really sorry, okay?
98
00:12:57,573 --> 00:13:00,483
- Hey! Hey! Shit!
- Hey, listen.
99
00:13:02,783 --> 00:13:06,573
I can give you a ride.
My car's right here.
100
00:13:06,663 --> 00:13:09,703
Is it true you never carry?
101
00:13:09,793 --> 00:13:12,333
- Excuse me?
- A rod?
102
00:13:12,423 --> 00:13:15,633
A heater? The difference.
A piece.
103
00:13:15,713 --> 00:13:18,423
- You know, a gun?
- I didn't need a gun.
104
00:13:18,513 --> 00:13:22,253
I robbed banks when
nobody was in them.
105
00:13:22,343 --> 00:13:26,213
Nobody was in them.
That's great.
106
00:13:26,353 --> 00:13:29,433
"I robbed banks when
nobody was in them."
107
00:13:29,603 --> 00:13:32,723
Geez. Hey, you know,
I'm a first-class driver, miss McCoy.
108
00:13:32,813 --> 00:13:36,983
You get ready for your next job,
will you keep me in mind? Miss McCoy?
109
00:13:37,073 --> 00:13:40,983
- Stop the car.
- Oh, I'm talkin' too much, aren't I?
110
00:13:41,113 --> 00:13:44,283
Listen, you don't have
to get out. I'll shut up.
111
00:13:44,373 --> 00:13:47,573
This is where I'm going.
Thanks for the ride.
112
00:13:47,663 --> 00:13:50,373
Hey, you want to get
together sometime, have dinner?
113
00:13:50,463 --> 00:13:55,323
- You like hot stuff... uh, spicy food?
- I'll call you. Thanks.
114
00:13:55,463 --> 00:13:58,043
Okay-
115
00:13:58,173 --> 00:14:00,583
hey, you don't have my number!
116
00:14:00,673 --> 00:14:03,673
Just, uh, one question
on your form.
117
00:14:03,803 --> 00:14:07,723
Previous occupation?
You left it blank.
118
00:14:07,853 --> 00:14:11,433
Uh, yes, ma'am. I just really
didn't know what to put.
119
00:14:11,523 --> 00:14:15,353
Self -employed? Armed services?
120
00:14:15,443 --> 00:14:20,233
Urn, Athens correctional
facility for women.
121
00:14:20,323 --> 00:14:22,693
I was a convict.
122
00:14:22,823 --> 00:14:27,443
I'm sorry, miss McCoy.
The company has a policy about this.
123
00:14:27,533 --> 00:14:30,073
Okay. Thank you.
124
00:14:30,163 --> 00:14:32,873
- I'm sorry.
- No, that's okay. Thank you.
125
00:14:36,423 --> 00:14:40,413
Uh, the position involves
handling cash, honey.
126
00:14:40,553 --> 00:14:44,593
We just don't feel like it'd be
appropriate in the circumstances.
127
00:14:47,973 --> 00:14:50,513
Urn, the thing is...
128
00:14:53,353 --> 00:14:56,313
Well, I really don't know
that I can...
129
00:14:56,403 --> 00:14:59,433
Ma'am, I really need this job.
130
00:14:59,523 --> 00:15:02,523
Well...
131
00:15:02,613 --> 00:15:05,523
Why don't I just put
self -employed?
132
00:15:07,533 --> 00:15:11,073
Thank you so much.
133
00:15:17,383 --> 00:15:19,583
Love connection!
134
00:15:19,713 --> 00:15:23,803
And now here's our host
Chuck woolery!
135
00:15:39,943 --> 00:15:43,813
Where have you been?
Oh, there's no way...
136
00:15:43,903 --> 00:15:46,693
A friend of mine is gonna
live in no halfway house.
137
00:15:46,783 --> 00:15:49,113
Come on, let's get your stuff.
138
00:16:00,463 --> 00:16:03,003
This is it.
139
00:16:03,093 --> 00:16:06,253
I, uh, got 'em to throw in
the linen for free,
140
00:16:06,383 --> 00:16:09,923
and there's gonna be
a mini-fridge here and a microwave.
141
00:16:11,433 --> 00:16:13,843
What, you don't like it?
142
00:16:13,933 --> 00:16:16,803
- You don't like it.
- No, I-i...
143
00:16:16,943 --> 00:16:20,803
Oh, you're worryin' about what that
parole officer of yours is gonna say?
144
00:16:20,943 --> 00:16:24,653
No. Buckner said
I could move if I got a job.
145
00:16:24,743 --> 00:16:27,353
Uh...
146
00:16:27,453 --> 00:16:29,363
Well, good.
147
00:16:29,453 --> 00:16:32,363
This is, uh, my address
in an emergency,
148
00:16:32,453 --> 00:16:35,823
and, uh, that's just
temporary, but...
149
00:16:35,913 --> 00:16:39,453
And you'll have a phone,
uh, sometime next week...
150
00:16:39,583 --> 00:16:42,673
So I guess I'll, uh...
151
00:16:42,793 --> 00:16:45,003
See you tomorrow?
152
00:16:47,053 --> 00:16:49,383
Thanks. No, really.
153
00:16:54,143 --> 00:16:58,263
- You took it as a personal loan?
- It's my business.
154
00:16:58,353 --> 00:17:01,723
That's the premiums
on your staff's medical plan.
155
00:17:01,813 --> 00:17:04,153
Aw, screw the damn staff, man.
156
00:17:04,233 --> 00:17:08,193
If they'd sell more, I wouldn't be
squeezed. That's no way to run a business.
157
00:17:08,323 --> 00:17:10,283
You got no receipts here,
your cashbook won't
158
00:17:10,323 --> 00:17:12,283
balance, and you haven't
filed for two years.
159
00:17:12,373 --> 00:17:15,033
What am I suppose
to tell the I.R.S.?
160
00:17:15,123 --> 00:17:18,113
- There's a woman here to see ya, Roy.
- Well, I'm busy.
161
00:17:18,213 --> 00:17:21,203
- She says it's important.
- Aw, Christ!
162
00:17:21,293 --> 00:17:24,203
Roy... - Look, just think of
somethin' Jerry, all right?
163
00:17:24,293 --> 00:17:26,883
That's what I pay you for.
164
00:17:32,053 --> 00:17:34,633
Oh, Karen.
165
00:17:34,723 --> 00:17:37,763
- I waited an hour.
- Shit, I'm sorry. Uh...
166
00:17:37,853 --> 00:17:41,313
Guess you got tied up, huh?
167
00:17:41,393 --> 00:17:43,393
Shit, you look great.
168
00:17:43,523 --> 00:17:47,313
- Kept your figure.
- Just get my stuff, okay?
169
00:17:47,403 --> 00:17:49,393
Come on.
170
00:17:51,533 --> 00:17:55,823
Can I go and get dad, Cheryl?
171
00:17:55,913 --> 00:17:59,703
- No, Patrick. Stay in the car.
- Can I go get a soda, Cheryl?
172
00:17:59,793 --> 00:18:03,583
- No. I told you. Don't call me Cheryl.
- Patrick calls you Cheryl.
173
00:18:03,673 --> 00:18:06,963
- You know why Patrick calls me Cheryl.
- Shut up, Kelly.
174
00:18:07,053 --> 00:18:09,043
You shut up, Patrick.
175
00:18:09,133 --> 00:18:12,923
It's not a good idea for you
to see Patrick right now because we...
176
00:18:13,053 --> 00:18:16,463
We didn't tell him
where you were, and, and I...
177
00:18:16,563 --> 00:18:20,643
Patrick thinks you're dead.
Look, Cheryl and I just felt...
178
00:18:20,733 --> 00:18:24,473
You let a woman who's livin'
in the house I paid for...
179
00:18:24,563 --> 00:18:27,563
Talk you into tellin'
my son I'm dead?
180
00:18:27,733 --> 00:18:31,693
Look, I really think you're overreacting
to this. What did you expect me to do,
181
00:18:31,823 --> 00:18:36,113
tell a three-year-old kid that his mom's
doin' ten years for robbin' banks?
182
00:18:36,243 --> 00:18:39,613
No, but i-ll thought
we agreed you'd tell him...
183
00:18:39,743 --> 00:18:42,243
To tell him that we
split up and I moved?
184
00:18:42,373 --> 00:18:45,163
- We agreed.
- Look, now I have to go.
185
00:18:45,253 --> 00:18:49,463
- Dad. Who's that?
- Hey, Patrick. I'll be right out, son.
186
00:18:49,593 --> 00:18:53,083
Uh, this is an old friend
of your mother's.
187
00:18:53,223 --> 00:18:55,633
Are you coming to the game?
188
00:18:58,103 --> 00:19:01,933
No, Patrick.
189
00:19:02,023 --> 00:19:05,483
Look, Patrick, will you just
wait for me outside, son?
190
00:19:05,603 --> 00:19:08,443
- I'll be right out.
- Okay.
191
00:19:08,523 --> 00:19:10,483
Bye.
192
00:19:15,703 --> 00:19:18,733
What'd you do with the
letters I wrote Patrick?
193
00:19:20,873 --> 00:19:23,663
- What'd you do with 'em?
- I burned 'em.
194
00:19:23,793 --> 00:19:26,833
Karen, I didn't know
what else to do.
195
00:19:29,543 --> 00:19:32,133
Look, I'm sorry. Cheryl and I,
196
00:19:32,303 --> 00:19:35,163
we've made a decision,
Karen, all right?
197
00:19:35,303 --> 00:19:38,963
I mean, I didn't really have any choice.
I just think it's better for Patrick.
198
00:19:51,233 --> 00:19:55,403
- Can I help you?
- I'm lookin' for Jack Schmidt.
199
00:19:55,493 --> 00:19:59,983
- Is he expecting you?
- There he is. Thank you. Hey, Jack!
200
00:20:00,123 --> 00:20:03,613
- J.T. J.T. Barker.
- Who's that?
201
00:20:03,703 --> 00:20:06,193
It's my cousin's boy.
202
00:20:09,963 --> 00:20:12,583
How ya doin'? Nice to see va.
203
00:20:12,673 --> 00:20:15,333
What do you want?
204
00:20:15,423 --> 00:20:19,513
I heard, uh, that you're lookin'
for a specialist.
205
00:20:19,593 --> 00:20:23,713
- What are you talkin' about?
- For a little adventure you're planning.
206
00:20:23,853 --> 00:20:28,843
You better have something interesting
to say. - Ever heard of Karen McCoy?
207
00:20:28,943 --> 00:20:31,553
McCoy's inside.
208
00:20:31,693 --> 00:20:35,563
No, she's not. She got paroled.
209
00:20:35,693 --> 00:20:38,783
- I thought you'd be interested.
- Karen's in Atlanta?
210
00:20:38,913 --> 00:20:41,613
Damn sure right.
211
00:20:41,743 --> 00:20:44,613
That's real interesting.
212
00:20:44,703 --> 00:20:48,413
But the fact is...
213
00:20:48,503 --> 00:20:52,243
I'm not plannin" anything.
214
00:20:52,343 --> 00:20:55,453
I'm in the real estate
business, son.
215
00:20:55,553 --> 00:20:58,253
Nice of you to drop by, though.
216
00:20:58,343 --> 00:21:00,583
Regards to your daddy.
217
00:21:05,273 --> 00:21:08,263
The most you can hope for is
a couple of hours a month...
218
00:21:08,393 --> 00:21:11,263
Probably supervised by
some court-appointed agent.
219
00:21:11,353 --> 00:21:14,353
But he thinks I'm dead.
220
00:21:14,483 --> 00:21:17,903
Well, maybe it's
better that way.
221
00:21:17,993 --> 00:21:20,733
- Look, Karen, you're still young.
- No.
222
00:21:20,823 --> 00:21:24,033
You're starting a new life.
You can have another family.
223
00:21:24,123 --> 00:21:29,163
- I don't want another family.
- You're not listening to me.
224
00:21:29,253 --> 00:21:32,993
Well, what if I got a better job,
a better place to live?
225
00:21:33,083 --> 00:21:37,293
- That's gotta help something.
- It's not gonna happen, Karen.
226
00:21:37,423 --> 00:21:39,633
I'm sorry.
227
00:21:39,763 --> 00:21:43,093
For six years, the only thought
that kept me goin' was my son.
228
00:21:43,183 --> 00:21:47,473
- I'm sorry.
- He's my son.
229
00:21:59,403 --> 00:22:02,143
Hello, Karen. Been a long time.
230
00:22:04,123 --> 00:22:06,153
Not long enough.
231
00:22:06,283 --> 00:22:09,243
Well, now, Jack don't think so.
232
00:22:10,753 --> 00:22:14,463
- I don't give a damn what Jack thinks.
- Come on, girl.
233
00:22:14,543 --> 00:22:16,783
Take it easy now.
234
00:22:16,883 --> 00:22:22,673
- You tell him I haven't forgotten.
- I don't think you understand.
235
00:22:22,803 --> 00:22:27,143
- Jack wants to talk with you.
- No, I do understand.
236
00:22:27,223 --> 00:22:31,313
I understand perfectly.
You know, maybe you could send...
237
00:22:31,393 --> 00:22:33,933
A little message
to Jack for me, okay?
238
00:22:39,233 --> 00:22:41,233
Asshole.
239
00:22:53,623 --> 00:22:57,543
- What time does the 210 get here?
- About 20 minutes.
240
00:22:57,673 --> 00:23:00,163
Hey, Karen. Hey, you look great.
241
00:23:00,303 --> 00:23:03,163
Not a good time, J.T.
242
00:23:03,263 --> 00:23:05,973
What, for me to tell you
you look great?
243
00:23:06,053 --> 00:23:09,393
I'm having a really shitty day.
It'd just be better not to irritate me.
244
00:23:09,473 --> 00:23:11,463
What, just 'cause I said...
245
00:23:11,563 --> 00:23:15,143
Hey. Look, why don't
I take you out to dinner? I'm buyin'.
246
00:23:15,233 --> 00:23:18,063
I know this great place.
They got a great menu.
247
00:23:18,193 --> 00:23:20,183
- Great ambiance.
- J.T., I...
248
00:23:20,283 --> 00:23:23,143
Come on, you look like
you could use a hot meal.
249
00:23:23,243 --> 00:23:26,073
I'm wet, and I...
250
00:23:30,033 --> 00:23:34,073
- Can I change?
- Sure.
251
00:23:34,213 --> 00:23:39,073
- What are you gonna do about your boy?
- Ti don't know.
252
00:23:40,843 --> 00:23:44,303
Just know I'm not gonna let
him go, that's for sure.
253
00:23:44,383 --> 00:23:47,423
I got a real good feelin'
everything's gonna turn out all right.
254
00:23:47,553 --> 00:23:50,343
God, I hope so.
255
00:23:50,433 --> 00:23:54,173
Well, see, I... well, I got
a proposition for you.
256
00:23:55,693 --> 00:23:57,853
Yeah, what?
257
00:23:57,943 --> 00:24:00,353
I know these people.
258
00:24:00,483 --> 00:24:03,023
I mean, they're...
They're good people.
259
00:24:03,153 --> 00:24:06,143
- You know, professional people.
- What people?
260
00:24:06,283 --> 00:24:08,863
Well, I mean, like I'm sayin',
261
00:24:08,953 --> 00:24:10,983
they're professional... people.
262
00:24:11,083 --> 00:24:13,323
What people?
263
00:24:13,413 --> 00:24:17,403
Well, people like Jack Schmidt.
You ever heard of him?
264
00:24:21,753 --> 00:24:24,343
Karen. Karen.
265
00:24:24,423 --> 00:24:26,413
What?
266
00:24:26,553 --> 00:24:30,293
What'd I say?
I thought you'd be interested.
267
00:24:30,433 --> 00:24:32,793
Karen, I...
268
00:24:34,603 --> 00:24:38,473
Jack Schmidt cost me
six years of my life.
269
00:24:38,603 --> 00:24:41,023
I never want to see you again.
270
00:24:47,953 --> 00:24:49,903
Hey, Karen.
271
00:24:49,993 --> 00:24:52,983
Mr. Katarich wants to see you.
272
00:25:03,173 --> 00:25:07,793
- Hi, Karen.
- I'm afraid we've got kind of a problem.
273
00:25:07,973 --> 00:25:12,553
Mr. Katarich was runnin' your
social security number through the...
274
00:25:12,643 --> 00:25:15,553
Just to get your pay slip,
you know, and, urn,
275
00:25:15,643 --> 00:25:19,013
well, come to find out
you was on parole.
276
00:25:19,143 --> 00:25:22,233
Now god knows everybody
makes mistakes, Karen.
277
00:25:22,313 --> 00:25:26,353
On your application form here, uh...
It said you're self -employed.
278
00:25:26,483 --> 00:25:29,733
I needed a job. I'm, I'm sorry.
279
00:25:29,823 --> 00:25:32,283
Well, sorry ain't gonna cut it.
280
00:25:40,333 --> 00:25:42,953
Well, hell, Karen.
281
00:25:43,083 --> 00:25:46,453
Guess I'm gonna have to put you back
in that halfway house.
282
00:25:46,553 --> 00:25:50,593
I had to lie.
Nobody would hire me.
283
00:25:50,683 --> 00:25:53,543
Well, ain't nobody said
it's gonna be easy.
284
00:25:53,683 --> 00:25:56,763
It won't happen again.
285
00:25:56,853 --> 00:26:00,183
Well, let's say I forgot
about the halfway house.
286
00:26:00,273 --> 00:26:03,853
The least you could do
is meet me for a drink...
287
00:26:03,983 --> 00:26:08,273
To discuss your...
Employment opportunities.
288
00:26:26,003 --> 00:26:29,123
I thought you said a drink.
289
00:26:29,213 --> 00:26:31,503
We're just goin' up here
for a little get-together.
290
00:26:31,593 --> 00:26:35,383
Some friends of mine
are havin' a little party.
291
00:26:35,473 --> 00:26:38,933
We'll have some drinks and you'll meet
some very influential people.
292
00:27:02,253 --> 00:27:05,453
- What's that?
- Our host, uh, considers himself...
293
00:27:05,583 --> 00:27:07,453
Quite the, uh, animal lover.
294
00:27:07,593 --> 00:27:11,453
Aaah I
295
00:27:11,553 --> 00:27:15,093
trouble is most of 'em would
tear your damn throat out.
296
00:27:20,643 --> 00:27:23,473
How ya doin', Beatrice?
Ain't seen you in a long time.
297
00:27:23,603 --> 00:27:26,143
Aw, fine, thank you,
Mr. Buckner.
298
00:27:26,273 --> 00:27:28,433
Follow me.
299
00:27:56,973 --> 00:28:01,433
- Time for you to go home, honey.
- I'm not tired.
300
00:28:01,563 --> 00:28:04,673
Sure, you are.
301
00:28:04,813 --> 00:28:07,643
- What about Saturday?
- Call me tomorrow.
302
00:28:10,313 --> 00:28:13,313
- Kept your figure.
- Fuck you.
303
00:28:13,403 --> 00:28:16,363
Yeah. I got your message.
304
00:28:16,493 --> 00:28:20,153
Karen, it's just
a drink among friends.
305
00:28:20,243 --> 00:28:22,983
You don't have to act
so damn pissy. You know,
306
00:28:23,083 --> 00:28:27,873
Jack, how far do we go back,
about 15 years or somethin' like that?
307
00:28:28,003 --> 00:28:31,373
Jack heard you got out and gave
old buck a jingle; Here we are.
308
00:28:31,503 --> 00:28:33,983
- Now what'll you have to drink, honey?
- Nothin'. I'm leavin'.
309
00:28:34,013 --> 00:28:36,753
No, no, wait just a minute.
No, you're not.
310
00:28:36,843 --> 00:28:39,503
You're gonna stay right
here and have a drink
311
00:28:39,513 --> 00:28:42,223
or I'm gonna go to your
place and find this...
312
00:28:42,313 --> 00:28:44,223
In your bathroom.
313
00:28:44,313 --> 00:28:47,053
Now you know where that
puts you? Back inside.
314
00:28:47,193 --> 00:28:50,893
- You understand me?
- What do you want from me, Buckner?
315
00:28:50,983 --> 00:28:53,473
What everyone
always wants, Karen...
316
00:28:53,573 --> 00:28:56,563
For you to rob a bank.
317
00:28:56,653 --> 00:29:00,193
Why didn't you just do it
for me six years ago?
318
00:29:00,363 --> 00:29:03,113
Would have avoided so
much unpleasantness.
319
00:29:03,163 --> 00:29:05,153
I don't work for assholes.
320
00:29:07,963 --> 00:29:10,293
I'll be in the car.
321
00:29:14,053 --> 00:29:17,753
You know, some people
just won't respond...
322
00:29:17,843 --> 00:29:20,923
Unless you apply a little pressure.
323
00:29:28,023 --> 00:29:32,483
Where's Patrick? - I don't know. I
haven't seen him since this morning.
324
00:29:42,573 --> 00:29:44,533
Yeah?
325
00:29:44,623 --> 00:29:47,953
I'm tellin' ya, Karen.
I am never gonna forgive you for this.
326
00:29:48,043 --> 00:29:50,073
- What are you talkin' about?
- I got enough to
327
00:29:50,123 --> 00:29:52,113
worry about with the damn
bank and the I.R.S.!
328
00:29:52,213 --> 00:29:55,543
I don't need all this mother's rights
crap! - What are you talkin' about?
329
00:29:55,633 --> 00:29:59,623
Don't give me that shit. I'm talkin'
about Patrick. Now where is he?
330
00:29:59,763 --> 00:30:04,173
What do you mean? - Well, nobody's
seen him since this mornin', Karen.
331
00:30:04,263 --> 00:30:08,853
Cheryl gets a call, and somebody says
you snatched him from school.
332
00:30:08,983 --> 00:30:13,593
Did you call the police? - Look, I
don't call the police until I have to.
333
00:30:13,733 --> 00:30:15,723
Good. Keep it like that.
334
00:30:15,863 --> 00:30:19,823
Look, if you haven't got him, I want to
know who does, and I want to know now.
335
00:30:19,903 --> 00:30:23,823
I don't know, but I'm gonna find out.
Now gimme your car keys.
336
00:30:23,913 --> 00:30:27,493
- Gimme your car keys!
- T don't have time for all this shit.
337
00:30:27,623 --> 00:30:32,203
I got a damn federal audit
startin' at 7:00 tomorrow mornin'!
338
00:30:32,293 --> 00:30:34,623
Wait a minute!
339
00:30:34,713 --> 00:30:37,293
How am I suppose to get home?
340
00:32:14,233 --> 00:32:16,223
Night-night, boys.
341
00:32:57,643 --> 00:33:02,683
Mmm, healthy.
342
00:33:02,773 --> 00:33:05,263
Come over here.
343
00:33:05,403 --> 00:33:09,023
Come lie down next to me.
344
00:33:09,113 --> 00:33:11,353
Come closer.
345
00:33:11,453 --> 00:33:14,663
That feels good.
346
00:33:14,793 --> 00:33:18,653
- Ah, I really like it.
- Put your hands over here.
347
00:33:18,753 --> 00:33:20,703
- Oh, where?
- Right there.
348
00:33:20,793 --> 00:33:24,503
- Ah, how's that? Is that good?
- Hand me that scarf.
349
00:33:24,633 --> 00:33:27,173
This? Ohh. Ooh, that
feels good. Tighter.
350
00:33:27,303 --> 00:33:30,173
- Tighter!
- Has anyone ever done this before?
351
00:33:30,263 --> 00:33:32,223
Oh, no! Tighter. Ohh.
352
00:33:32,343 --> 00:33:34,303
I like that.
353
00:34:17,973 --> 00:34:21,563
- I'm looking for Gary Buckner.
- Uh, 403.
354
00:34:21,693 --> 00:34:25,053
- Thank you.
- Oh, honey? I think he's gone fishing.
355
00:34:25,193 --> 00:34:27,053
Hmm?
356
00:35:24,713 --> 00:35:26,743
Lake...
357
00:35:29,503 --> 00:35:32,873
Lake Lucille.
358
00:36:04,753 --> 00:36:08,963
Excuse me, sir?
Do you know this man?
359
00:36:09,043 --> 00:36:12,213
Sure. Everyone knows Gary.
Lives out by the lake.
360
00:36:12,303 --> 00:36:15,383
'Bout two miles up the road. You
can't miss it. - 'Bout two miles?
361
00:36:15,513 --> 00:36:17,463
- Mm-hmm.
- Great. Thank you.
362
00:36:17,553 --> 00:36:19,923
You're welcome.
363
00:38:30,523 --> 00:38:32,603
Patrick?
364
00:38:32,733 --> 00:38:35,693
Patrick?
365
00:38:35,813 --> 00:38:38,653
Patrick I
366
00:38:38,783 --> 00:38:41,943
Patrick I
367
00:38:54,543 --> 00:38:57,753
Patrick. Patrick, wake up.
368
00:38:57,843 --> 00:39:01,123
- You're my mom's friend, aren't you?
- Shh I that's right.
369
00:39:01,263 --> 00:39:05,003
We gotta get out of here.
Come on.
370
00:39:05,143 --> 00:39:07,503
- Is this yours?
- Yeah.
371
00:39:16,813 --> 00:39:19,273
Hey. How you doin', Mr. Sam?
372
00:39:19,363 --> 00:39:21,693
Hey, Gary. Good to see ya again.
373
00:39:23,783 --> 00:39:27,613
- Did my dad ask you to come?
- I'll explain later.
374
00:39:31,293 --> 00:39:34,703
Hey, there was a lady here lookin'
for ya last night. - What lady?
375
00:39:34,833 --> 00:39:38,833
A young, good-lookin'
blond lady.
376
00:39:51,893 --> 00:39:54,803
- How'd you know where to find me?
- Later.
377
00:40:08,873 --> 00:40:12,153
Shit!
378
00:40:21,553 --> 00:40:23,793
Oh.
379
00:40:37,353 --> 00:40:41,103
- Was there a ransom note?
- Somethin' like that, honey.
380
00:40:41,233 --> 00:40:45,523
Yeah, well, my dad's flat broke.
He could never pay.
381
00:40:50,123 --> 00:40:53,113
No.
382
00:40:56,123 --> 00:40:59,033
Boy, this must be
one of dad's cars.
383
00:40:59,123 --> 00:41:02,623
This isn't a car.
This is a piece of shit.
384
00:41:04,883 --> 00:41:08,593
I didn't mean to say that.
That's a bad word.
385
00:41:08,683 --> 00:41:13,013
You can say "shit," Karen.
My dad says it all the time.
386
00:41:24,113 --> 00:41:28,773
Karen, this is my big shot,
and you're screwin' it up.
387
00:41:32,163 --> 00:41:35,573
Hey, leave her alone! Stop it!
388
00:41:35,663 --> 00:41:38,573
Stop it! I eave her alone!
389
00:41:38,663 --> 00:41:42,033
You worthless bitch. It's my big shot,
and you're screwin' it up!
390
00:41:45,213 --> 00:41:48,673
Karen? Karen?
391
00:41:51,973 --> 00:41:54,433
I'm real sorry, Karen.
392
00:41:58,023 --> 00:42:01,983
- Where's Patrick?
- Patrick's fine.
393
00:42:03,403 --> 00:42:05,763
It's you I'm worried about...
394
00:42:12,283 --> 00:42:15,523
I don't wanna hurt anybody.
395
00:42:15,623 --> 00:42:17,903
I just want the bank.
396
00:42:18,003 --> 00:42:21,363
And you just want your boy.
397
00:42:24,003 --> 00:42:26,543
Karen - shh
398
00:42:29,763 --> 00:42:32,593
- hey.
- Are they gonna kill me?
399
00:42:34,803 --> 00:42:38,013
Nobody's gonna hurt you.
I'm here, okay?
400
00:42:39,473 --> 00:42:41,393
Don't go, okay?
401
00:42:43,153 --> 00:42:48,363
Listen, I'm right here. I'm right here.
I'm goin' nowhere.
402
00:42:48,443 --> 00:42:51,153
You've got to try
to go to sleep.
403
00:42:55,533 --> 00:42:58,113
- Will you do that for me?
- Yeah.
404
00:42:58,243 --> 00:43:02,663
Try to sleep.
Everything is gonna be okay.
405
00:43:02,753 --> 00:43:04,743
I promise.
406
00:43:07,753 --> 00:43:11,673
- Where is he, Karen?
- He's okay, I swear.
407
00:43:11,763 --> 00:43:14,673
- Well, bring him back home.
- I can't, not yet.
408
00:43:14,763 --> 00:43:17,553
- Why not?
- I have to do somethin' first.
409
00:43:17,643 --> 00:43:21,803
- What? I'm comin' over.
- Roy, don't. Listen, you have to trust me.
410
00:43:21,893 --> 00:43:25,603
'Cause you don't have any choice,
and neither do I right now.
411
00:43:37,663 --> 00:43:40,243
- Hey, J.T.
- Hey.
412
00:43:40,373 --> 00:43:43,113
Hey-
413
00:43:43,253 --> 00:43:46,413
- hey, what happened to you?
- You want a job?
414
00:43:46,503 --> 00:43:49,493
- What?
- That Jack Schmidt.
415
00:43:49,593 --> 00:43:52,623
S-Schmidt?
416
00:43:52,763 --> 00:43:56,723
- W-w-what are you talkin' about?
- They got my boy.
417
00:43:56,803 --> 00:44:00,673
Oh. Jesus. I'm sorry.
Listen, you gotta believe me.
418
00:44:00,813 --> 00:44:03,723
I had nothin' to do with anything
about... - I do believe you.
419
00:44:03,813 --> 00:44:07,183
Go get your shirt, and let's
get out of here. - You bet.
420
00:44:07,273 --> 00:44:11,013
Listen, Karen, everything's
gonna be all right.
421
00:44:11,113 --> 00:44:14,403
- What are you gonna do with this?
- In case there's any trouble.
422
00:44:14,493 --> 00:44:18,353
J.T., we ain't holdin' up no Dixie
mini-mart on a rainy night in Georgia.
423
00:44:18,453 --> 00:44:20,563
- You were there that...
- It doesn't matter.
424
00:44:20,663 --> 00:44:24,623
Just go in there and get your shirt,
all right? - I'm just so embarrassed.
425
00:44:31,963 --> 00:44:34,373
Nobody uses betamax anymore.
426
00:44:34,513 --> 00:44:36,963
What? Oh.
427
00:44:37,053 --> 00:44:40,793
They do in Nigeria.
Betamax capital of the world.
428
00:44:40,893 --> 00:44:43,303
It's my third shipment already.
429
00:44:57,203 --> 00:45:00,193
- I think you know each other.
- Wait a minute.
430
00:45:00,283 --> 00:45:03,653
I do a job,
I pick my own driver.
431
00:45:03,743 --> 00:45:08,833
I just want you
to know, Jack, that, uh,
432
00:45:08,963 --> 00:45:12,793
- I won't disappoint you.
- If you do, I'll tear your head off...
433
00:45:12,883 --> 00:45:14,793
And feed it to my dogs.
434
00:45:50,253 --> 00:45:53,213
Excuse me, ma'am.
May I help you?
435
00:45:53,253 --> 00:45:56,293
Yes. I'd like
a safe deposit box, please.
436
00:45:56,383 --> 00:45:59,373
- 'Course, ma'am. Right this way.
- Thank you.
437
00:46:05,393 --> 00:46:08,353
Here you go. Mr. Kroll
will be right with you.
438
00:46:08,433 --> 00:46:10,473
Well, thank you.
439
00:46:25,873 --> 00:46:28,283
Good afternoon. I'm Mr. Kroll.
440
00:46:28,413 --> 00:46:31,073
Well, hi. Beth Baxter.
441
00:46:31,213 --> 00:46:35,423
Urn, you wanted a safety
deposit box, ma'am?
442
00:46:35,503 --> 00:46:38,463
Uh, yes, sir.
Urn, for some jewelry.
443
00:46:38,553 --> 00:46:42,463
Oh. You just, uh, need
to fill out some forms.
444
00:46:44,683 --> 00:46:48,723
- Mrs., um...
- No, that was "miss." Miss Baxter.
445
00:46:48,853 --> 00:46:52,313
Hmm. Miss.
446
00:46:52,443 --> 00:46:54,353
Hmm.
447
00:46:54,443 --> 00:46:56,893
Have you visited
our bank before?
448
00:46:57,023 --> 00:46:59,863
Just once.
449
00:46:59,943 --> 00:47:03,403
Ohh.
450
00:47:03,493 --> 00:47:06,823
Well, uh, elevator's
right around the corner.
451
00:47:10,203 --> 00:47:12,243
- This way.
- Thank you.
452
00:47:19,713 --> 00:47:23,173
The vault is, uh, four levels down.
453
00:47:25,143 --> 00:47:29,303
Our security area is serviced by
our armored elevator. - Armored?
454
00:47:29,433 --> 00:47:33,053
The federal reserve insisted before
they'd rate us triple A.
455
00:47:33,143 --> 00:47:37,143
Oh, sure, we are now
the main holdin' bank in the state.
456
00:47:37,273 --> 00:47:40,183
Two years ago, we just
tore out everything.
457
00:47:40,323 --> 00:47:43,183
- We put in total state of the art.
- Oh.
458
00:47:45,363 --> 00:47:47,733
Well, that's very reassuring.
459
00:47:47,823 --> 00:47:50,913
Here we are.
460
00:47:50,993 --> 00:47:55,703
Ohh. Why, this
is just beautiful.
461
00:47:58,543 --> 00:48:00,833
I thought you'd like it.
462
00:48:02,343 --> 00:48:04,333
This way.
463
00:48:13,643 --> 00:48:15,803
- Mr. Kroll.
- Hello, Paul.
464
00:48:22,363 --> 00:48:24,323
Watch your step.
465
00:48:32,493 --> 00:48:34,413
Here we are.
466
00:48:37,423 --> 00:48:40,583
- I'll be waiting right over here.
- Thank you.
467
00:49:07,453 --> 00:49:09,403
Whoa! It's heavy!
468
00:49:09,453 --> 00:49:11,313
Yes.
469
00:49:14,453 --> 00:49:18,573
Guess you've got a lot of jewelry.
470
00:49:18,713 --> 00:49:22,203
Uh, miss Baxter?
471
00:49:22,293 --> 00:49:24,783
A lot? Uh, yes.
472
00:49:24,883 --> 00:49:27,173
Enough? Never.
473
00:49:42,233 --> 00:49:45,353
- Bring back happy memories?
- It's been upgraded.
474
00:49:45,443 --> 00:49:49,563
So what? - I can't break
into a triple- "A" -rated bank.
475
00:49:49,653 --> 00:49:52,773
- You can.
- No, nobody can.
476
00:49:52,913 --> 00:49:57,373
It has a V.S.U. In there... a
volume signature unit. - A what?
477
00:49:57,453 --> 00:50:01,873
So what? We'll cut it
the same time we do the TV cables.
478
00:50:01,963 --> 00:50:04,753
- Ya can't do that. It's screened.
- Then I guess...
479
00:50:04,843 --> 00:50:07,833
You've got some thinkin' to do.
480
00:50:07,923 --> 00:50:10,133
You're not listening, are you?
481
00:50:10,303 --> 00:50:12,513
I'm listenin', Karen.
482
00:50:12,643 --> 00:50:16,553
You know what I hear?
A little boy cryin' his eyes out,
483
00:50:16,683 --> 00:50:20,143
wonderin' if he's
ever gonna get home again.
484
00:50:26,653 --> 00:50:29,483
Shh.
485
00:50:46,963 --> 00:50:50,373
Okay, now watch this.
Sit up here, right here now.
486
00:50:50,473 --> 00:50:53,583
You spring,
and then you go, okay?
487
00:50:53,683 --> 00:50:57,593
Let's try it. Bend your knees,
spring and then you go.
488
00:50:57,683 --> 00:51:01,303
You got to put your arms up... that's
right. At the same time. You ready?
489
00:51:02,853 --> 00:51:04,843
Whoa I
490
00:51:13,703 --> 00:51:17,533
Now you're goin' to the tigers.
491
00:51:19,203 --> 00:51:22,373
Okay, there's the bank.
492
00:51:22,463 --> 00:51:25,543
To the right is
the security building.
493
00:51:25,583 --> 00:51:29,833
Right. All the bank's TV
and alarm cables run directly into it.
494
00:51:32,173 --> 00:51:35,213
The instant
we trip the alarms...
495
00:51:35,303 --> 00:51:38,593
Southtec security
dispatches four cars.
496
00:51:38,723 --> 00:51:42,513
We have to time it.
See how fast it takes them to get to us.
497
00:51:46,443 --> 00:51:50,063
- Oh, isn't that fabulous?
- Enjoyin' the view, huh?
498
00:51:59,783 --> 00:52:02,623
Gol
499
00:52:21,763 --> 00:52:23,883
Shit I
500
00:52:24,023 --> 00:52:26,013
two minutes.
501
00:52:30,273 --> 00:52:32,763
Hey I
502
00:52:38,363 --> 00:52:40,283
Four minutes.
503
00:52:45,793 --> 00:52:48,283
Hey I
504
00:52:53,463 --> 00:52:55,753
Whoo-hoo I - watch out I!
505
00:52:55,883 --> 00:52:59,123
What the hell you doin'?
Watch where you're goin'l
506
00:53:10,693 --> 00:53:13,433
Stop-
507
00:53:13,523 --> 00:53:16,113
all right.
That's six minutes, ten.
508
00:53:16,193 --> 00:53:20,153
We'll make it six in case their guys
drive fast. Then shave a minute off...
509
00:53:20,243 --> 00:53:24,033
For us gettin' in and out each time,
and that'll leave five.
510
00:53:24,123 --> 00:53:28,163
- That's good. That's all right.
- Why don't you tell him?
511
00:53:29,713 --> 00:53:32,203
- Tell who what?
- Patrick.
512
00:53:32,343 --> 00:53:35,373
Why don't you tell him
who you are?
513
00:53:39,223 --> 00:53:42,803
You wanna drive or do family
counseling? - Don't get riled.
514
00:53:42,893 --> 00:53:47,973
I just think that kids should be told stuff
like who their real mother is, that's all.
515
00:53:48,063 --> 00:53:50,683
I'd be proud
to call you my mother.
516
00:53:53,113 --> 00:53:56,223
If t were Patrick.
517
00:53:59,283 --> 00:54:02,323
Drive, okay? Just drive.
518
00:54:07,293 --> 00:54:09,373
Oh, miss Baxter.
519
00:54:09,503 --> 00:54:13,833
- It's so pleasant to see you again.
- It's nice to see you again as well.
520
00:54:13,923 --> 00:54:16,633
Urn, I was thinkin'
about opening...
521
00:54:16,713 --> 00:54:19,133
A savings account here.
522
00:54:19,223 --> 00:54:23,383
Oh. The rate on our money market
deposit account...
523
00:54:23,473 --> 00:54:26,463
Is currently 5.45 percent.
524
00:54:27,893 --> 00:54:30,803
That seems awfully high to me.
525
00:54:30,893 --> 00:54:34,683
Oh, well, here's the best part.
The vield is 5.59.
526
00:54:34,773 --> 00:54:37,103
"How can that be?" You ask.
527
00:54:37,233 --> 00:54:40,983
Why, I don't know.
I don't know anything about it.
528
00:54:41,073 --> 00:54:44,443
I'd appreciate
you explainin' it to me.
529
00:54:52,333 --> 00:54:54,373
You like it?
530
00:54:54,463 --> 00:54:57,543
I love it. I took
the rheostat off the engine.
531
00:54:57,633 --> 00:55:00,593
How do you know about rheostats?
532
00:55:00,673 --> 00:55:03,843
I like takin' things apart,
seein' how they work.
533
00:55:05,603 --> 00:55:09,013
You take after your mom.
534
00:55:09,143 --> 00:55:11,473
Really? What was she like?
535
00:55:15,813 --> 00:55:18,653
Well, she was kind of like you...
536
00:55:18,783 --> 00:55:21,273
Like a boy.
537
00:55:21,403 --> 00:55:24,443
Like a tomboy.
538
00:55:24,573 --> 00:55:28,613
Cool. Did she like
baseball like I do?
539
00:55:28,703 --> 00:55:31,943
Yeah, she loved sneakers
and baseball hats...
540
00:55:32,043 --> 00:55:35,163
And, yeah, she loved baseball.
541
00:55:35,293 --> 00:55:37,833
And she loved you, Patrick.
542
00:55:37,963 --> 00:55:41,423
You know, she always wanted a son?
Did you know that?
543
00:55:41,553 --> 00:55:45,513
No. - Yep. The day you were
born, you know what she said?
544
00:55:45,643 --> 00:55:48,223
What?
545
00:55:48,353 --> 00:55:52,093
She said you were the best thing that
ever happened to her in her whole life.
546
00:55:52,183 --> 00:55:54,423
- For real?
- For real.
547
00:55:56,313 --> 00:55:59,803
- And you were there when I was born?
- Yeah, I was there.
548
00:56:01,613 --> 00:56:05,853
And you had a little black
fuzz on your big, bald head.
549
00:56:05,993 --> 00:56:08,653
- I did not.
- Did too.
550
00:56:08,783 --> 00:56:10,993
- I did not.
- Did too.
551
00:56:11,123 --> 00:56:13,993
- I did not! Did not!
- Did too! Did too!
552
00:56:14,123 --> 00:56:18,043
- Don't tickle me I don't tickle me!
- Did not!
553
00:56:33,643 --> 00:56:35,973
- You get the passports?
- Yeah.
554
00:56:36,063 --> 00:56:39,143
- You get the...
- I got that too. Don't worry.
555
00:56:39,233 --> 00:56:41,893
Good.
556
00:56:42,023 --> 00:56:45,983
You know what to do. - I go to the
bank, I get a safety deposit box.
557
00:56:46,073 --> 00:56:48,783
I put that in.
I know what to do, Karen.
558
00:57:06,093 --> 00:57:09,923
Good morning. I'd like
to open a safety deposit box.
559
00:57:10,053 --> 00:57:13,293
- All right, sir.
- Family jewels.
560
00:57:18,313 --> 00:57:22,273
Hey, how ya doin'? What
a pleasant surprise. You need a ride?
561
00:57:22,403 --> 00:57:26,273
- What the hell you doin' in there?
- What do you think I'm doin'?
562
00:57:26,403 --> 00:57:29,313
I don't wanna think.
I wanna know.
563
00:57:29,413 --> 00:57:33,023
I'm closin' out my account. I happen
to bank at this establishment.
564
00:57:33,123 --> 00:57:37,243
Shit. Let me see.
565
00:57:42,083 --> 00:57:44,253
$152
566
00:57:44,383 --> 00:57:47,543
what the hell you
gonna do with $152?
567
00:57:47,633 --> 00:57:51,473
We're takin' $18 goddamn million
out of here on Thursday.
568
00:57:51,553 --> 00:57:55,973
I know that. I just don't
wanna split my $152 four ways.
569
00:58:36,313 --> 00:58:39,173
Come on, darlings.
Come on, Lucy.
570
00:58:45,313 --> 00:58:48,523
Y'all work together now.
571
00:58:48,653 --> 00:58:51,023
There you go, sweetheart.
572
00:58:51,113 --> 00:58:55,323
This is the fastest
American car on the scene today.
573
00:58:55,413 --> 00:58:57,773
- Patrick.
- Nissan Z is best.
574
00:58:57,873 --> 00:59:00,083
What? Watch your...
575
00:59:00,163 --> 00:59:03,153
Listen to me. The American au...
Listen to me, Patrick.
576
00:59:03,293 --> 00:59:06,333
The American automobile industry
built this great nation.
577
00:59:06,503 --> 00:59:10,093
To say that Nissan is anywhere close
to this car is a joke.
578
00:59:10,173 --> 00:59:13,163
- You're full of shit, J.T.
- Uh-uh. Don't say that.
579
00:59:13,263 --> 00:59:16,343
Aaah I
580
00:59:16,473 --> 00:59:19,183
get away from me!
You're wet I aaah I
581
00:59:19,313 --> 00:59:23,223
- t'll kill you!
- It's war!
582
00:59:31,533 --> 00:59:34,563
Say, trans am rules.
583
00:59:34,703 --> 00:59:36,943
Trans am rules!
584
00:59:40,663 --> 00:59:43,573
How we gonna get
access to the cables?
585
00:59:43,663 --> 00:59:47,413
They run under the basement...
586
00:59:47,543 --> 00:59:51,213
To a small architect
office here.
587
00:59:51,343 --> 00:59:54,083
Just one guard.
588
00:59:54,223 --> 00:59:57,003
Blocking the
closed-circuit TV is no problem.
589
00:59:57,093 --> 01:00:01,933
All we need is a signal
generator and an oscilloscope.
590
01:00:02,023 --> 01:00:06,103
- The V.S.U. Is the problem.
- Volume signature unit.
591
01:00:06,233 --> 01:00:10,723
It's a state-of-the-art security system
that, urn, is activated by sound.
592
01:00:10,863 --> 01:00:15,103
You flip a booger, it hits the floor.
Cops will be all over the place.
593
01:00:15,243 --> 01:00:18,603
So why can't we cut this V.S.U. Cable
when we do the TV?
594
01:00:18,743 --> 01:00:22,233
'Cause it's screened.
We touch it with no access code,
595
01:00:22,373 --> 01:00:24,743
we'll set off the alarm.
596
01:00:24,833 --> 01:00:29,623
- What we gonna do?
- We're gonna set off the alarm.
597
01:00:29,713 --> 01:00:33,373
- What is this bullshit, Jack?
- Hear her out.
598
01:00:33,463 --> 01:00:36,583
When the alarm goes off, it takes
the security guards six minutes...
599
01:00:36,683 --> 01:00:38,793
To get from their base
to the bank.
600
01:00:38,933 --> 01:00:43,013
We've timed it. It'll take 15 minutes to
get into the bank and down to the vault.
601
01:00:43,143 --> 01:00:46,553
Listen, lady, if it takes us
15 minutes to get into the vault,
602
01:00:46,693 --> 01:00:50,143
and it only takes six minutes
for them to get to the bank,
603
01:00:50,273 --> 01:00:54,273
we're gonna be spending
the next 20 years inside.
604
01:00:54,403 --> 01:00:58,363
Not if you break the job into
three separate stages you won't.
605
01:00:58,453 --> 01:01:02,113
Five minutes for each stage.
We clean up, we get out.
606
01:01:02,163 --> 01:01:05,403
Guards don't even know
we've been there.
607
01:01:05,503 --> 01:01:09,363
All right, stage number one,
608
01:01:09,463 --> 01:01:11,673
unlocking the rear door.
609
01:01:11,793 --> 01:01:15,253
The alarm goes off, that
puts us in a holding pattern.
610
01:01:15,383 --> 01:01:19,343
Stage two, breaking
into the vault elevator.
611
01:01:19,473 --> 01:01:23,433
The alarm goes off again.
We're back in the holding pattern.
612
01:01:23,563 --> 01:01:26,973
Stage three, getting us down
to the vault corridor.
613
01:01:27,063 --> 01:01:29,183
Each stage will take
four minutes...
614
01:01:29,313 --> 01:01:32,393
With two minutes to spare before
the security guards get to the bank.
615
01:01:32,483 --> 01:01:34,723
Any questions?
616
01:01:34,823 --> 01:01:38,533
The alarm's going off? That'd have
to look like a malfunction.
617
01:01:38,653 --> 01:01:41,193
That's right.
That's why we're building this device.
618
01:01:41,323 --> 01:01:43,913
What kind of device?
619
01:01:43,993 --> 01:01:46,233
You're tellin' me
we're gonna be downstairs...
620
01:01:46,333 --> 01:01:50,543
Knockin' shit outta the vault with a bunch
of security guards just sittin' upstairs?
621
01:01:50,673 --> 01:01:54,533
They won't know we're there. They'll
think the alarm system malfunctioned.
622
01:01:54,673 --> 01:01:58,543
Once we fix the TV, they can't see us, and they
can't hear us through six inches of steel.
623
01:01:58,633 --> 01:02:00,293
You think this'll work?
624
01:02:00,383 --> 01:02:05,003
For 18 million,
234 thousand bucks,
625
01:02:05,143 --> 01:02:09,803
I'm prepared to give it a try.
626
01:02:19,533 --> 01:02:22,143
- Hey I
- Always a pleasure, miss Baxter.
627
01:02:22,243 --> 01:02:24,823
- Same here.
- How may I help you today?
628
01:02:24,953 --> 01:02:30,293
Urn, today, I'd really like
to open a checkin' account.
629
01:02:30,373 --> 01:02:34,293
Well, if it's checking you want,
then checking you shall have.
630
01:02:34,383 --> 01:02:38,463
We offer several
interest-bearing accounts.
631
01:02:38,553 --> 01:02:40,713
Well, I...
632
01:02:40,843 --> 01:02:44,553
I really don't know
what that is.
633
01:02:44,683 --> 01:02:46,793
Maybe I should explain it to you.
634
01:02:46,893 --> 01:02:50,263
Oh, it's closin' time,
miss Baxter.
635
01:02:50,353 --> 01:02:54,263
That'd be no problem.
I can stay ten more minutes.
636
01:02:54,443 --> 01:02:59,683
Well, that really wouldn't be fair to you, would
it? What do you say I come back tomorrow?
637
01:03:08,083 --> 01:03:10,163
Locking down.
638
01:03:47,203 --> 01:03:51,193
You freezing?
639
01:03:51,293 --> 01:03:54,653
Let me wipe your mouth off.
You know what?
640
01:03:54,793 --> 01:03:57,453
Me and you have to have
a little talk tonight.
641
01:03:57,543 --> 01:03:59,833
But I have to go out first
for a little while, okay?
642
01:03:59,963 --> 01:04:02,923
To rob a bank, right?
643
01:04:04,513 --> 01:04:06,973
What?
644
01:04:07,053 --> 01:04:09,543
J.T. Told me.
645
01:04:09,683 --> 01:04:12,013
J.T. Told you?
646
01:04:12,143 --> 01:04:15,633
It's okay, Karen.
They're makin' you do it.
647
01:04:18,563 --> 01:04:22,853
- Did she rob banks too?
- Who?
648
01:04:22,993 --> 01:04:25,193
- My mom.
- Come here.
649
01:04:29,163 --> 01:04:32,283
Your mom just made
a few mistakes, that's all.
650
01:04:32,373 --> 01:04:34,663
I don't really remember her.
651
01:04:34,753 --> 01:04:38,293
Sometimes I really wish
I could remember her.
652
01:04:41,173 --> 01:04:43,503
Listen to me.
653
01:04:43,593 --> 01:04:45,833
We're leavin' here
tomorrow, okay?
654
01:04:45,933 --> 01:04:48,673
- I promise that.
- But I like this hostage thing.
655
01:04:48,803 --> 01:04:51,763
I mean, I loved havin' a pool.
656
01:04:55,893 --> 01:04:59,013
- I'll see you in the morning, okay?
- Bye.
657
01:05:06,073 --> 01:05:09,283
You know I never
carry a gun, Jack.
658
01:05:09,413 --> 01:05:12,823
Mama taught me
never trust a woman.
659
01:05:29,643 --> 01:05:32,723
- What's he doing here?
- Just a little insurance. Let's go.
660
01:05:32,853 --> 01:05:36,513
Somebody's got to baby-sit.
661
01:05:36,603 --> 01:05:38,843
Karen?
662
01:06:13,183 --> 01:06:15,643
Well, I believe so too.
663
01:06:15,763 --> 01:06:18,263
There is something wrong.
664
01:06:19,393 --> 01:06:23,063
Everybody's getting into it.
665
01:06:23,153 --> 01:06:26,263
They want him to squeeze
the guy's head like a grape.
666
01:06:26,363 --> 01:06:29,323
Truck's broken down.
667
01:06:29,453 --> 01:06:32,233
I need to make a call.
668
01:06:46,093 --> 01:06:48,003
Let's go.
669
01:08:02,163 --> 01:08:04,703
Posts.
670
01:08:21,773 --> 01:08:24,883
Got it.
671
01:08:44,453 --> 01:08:46,373
We record the empty bank.
672
01:08:52,553 --> 01:08:55,583
Ready for playback.
673
01:09:01,143 --> 01:09:03,223
Now we hook into their system.
674
01:09:15,993 --> 01:09:19,233
She's moving. That's beautiful.
675
01:09:25,043 --> 01:09:29,413
Two alarms have to go off first.
They're linked in pairs.
676
01:09:37,303 --> 01:09:40,293
When, for Christ's sakes?
677
01:09:40,473 --> 01:09:45,343
How about now?
678
01:09:45,473 --> 01:09:47,433
Security's on its way.
679
01:09:53,983 --> 01:09:56,823
And two more.
These are cop cars.
680
01:10:10,293 --> 01:10:13,453
Two minutes.
681
01:10:32,313 --> 01:10:36,733
Let's go! Get around back!
682
01:10:36,823 --> 01:10:39,353
- Let's go! Inside!
- Be careful!
683
01:10:39,493 --> 01:10:41,733
Shouldn't we switch
the video over?
684
01:10:41,863 --> 01:10:44,903
They're gonna want to see
those boys back at base.
685
01:10:49,583 --> 01:10:52,293
Hick dicks!
Won't know what hit 'em.
686
01:10:52,373 --> 01:10:55,493
Look at the rent-a-cop.
687
01:11:00,883 --> 01:11:03,043
What set it off?
688
01:11:03,183 --> 01:11:06,513
- Look behind them counters!
- Shine that light over here.
689
01:11:06,603 --> 01:11:09,803
Cops just can't stand
false alarms.
690
01:11:09,893 --> 01:11:11,853
Like keystone cops.
691
01:11:40,263 --> 01:11:42,593
Okay-
692
01:12:05,743 --> 01:12:08,233
Pump
693
01:12:11,453 --> 01:12:14,123
two, 40.
694
01:12:24,593 --> 01:12:27,633
Three minutes, 50.
695
01:12:32,433 --> 01:12:36,393
It's a t-38.
696
01:12:39,653 --> 01:12:43,023
- I got it. Okay, it's in.
- We got three minutes.
697
01:12:47,323 --> 01:12:51,993
- Test it.
- Fine.
698
01:13:04,843 --> 01:13:07,133
Five, 20.
699
01:13:08,683 --> 01:13:10,793
Clean up! Lets go q
700
01:13:10,893 --> 01:13:13,853
let's go I!
701
01:13:30,123 --> 01:13:33,783
- Command to patrol.
- 10-4.
702
01:13:42,043 --> 01:13:45,713
How many times they gonna
bring us out here?
703
01:13:45,843 --> 01:13:48,923
- They just waste our time.
- It don't believe it.
704
01:14:10,203 --> 01:14:12,403
Red six.
705
01:14:12,533 --> 01:14:14,443
- Got it.
- Got it.
706
01:14:14,583 --> 01:14:17,863
And turn.
707
01:14:17,953 --> 01:14:20,953
Four minutes, 40.
708
01:14:24,093 --> 01:14:26,083
- Red eight.
- Got it.
709
01:14:26,213 --> 01:14:29,053
Come on, boy.
710
01:14:29,133 --> 01:14:31,123
And turn.
711
01:14:32,843 --> 01:14:36,713
- Red nine.
- Got it.
712
01:14:36,853 --> 01:14:38,683
And turn.
713
01:14:42,103 --> 01:14:44,593
- Two minutes, 20.
- Shit. - Come on, Karen.
714
01:14:47,363 --> 01:14:49,853
- What's happenin?
- I got it, blue 12.
715
01:14:49,953 --> 01:14:52,113
- Blue 12.
- Got it.
716
01:14:52,243 --> 01:14:55,323
And turn.
717
01:14:57,953 --> 01:15:00,823
- Thirteen.
- Got it.
718
01:15:00,913 --> 01:15:03,623
And turn.
719
01:15:07,633 --> 01:15:10,503
One minute, 40. We ought to
be outta here. - Just a minute.
720
01:15:12,473 --> 01:15:14,463
- Blue 12.
- W-we already done that one.
721
01:15:14,643 --> 01:15:18,353
Just do it!
This time I go first.
722
01:15:21,693 --> 01:15:23,933
Got it.
723
01:15:24,023 --> 01:15:25,813
And now.
724
01:15:34,823 --> 01:15:38,493
Relock.
725
01:15:38,623 --> 01:15:41,863
Let's go.
726
01:15:45,333 --> 01:15:47,243
- Come on, let's go.
- Come on!
727
01:15:56,513 --> 01:16:00,933
Oh, shit.
728
01:16:01,023 --> 01:16:05,393
Anybody that ain't been down
to the union bank, now's your chance.
729
01:16:20,493 --> 01:16:23,413
Four false alarms in one night.
730
01:16:23,503 --> 01:16:26,703
Friggin' bank
deserves to get robbed.
731
01:16:34,593 --> 01:16:40,053
- What do you think?
- Three, maybe four hours.
732
01:16:40,103 --> 01:16:43,013
But we have to fix
the camera first.
733
01:16:43,103 --> 01:16:46,933
- Where's the service box for it?
- Probably in the elevator shaft.
734
01:17:06,003 --> 01:17:09,963
- You there, kev?
- Yeah, come in, control..
735
01:17:10,043 --> 01:17:14,963
- What's goin' on there?
- It's official. It's a foul-up.
736
01:17:17,053 --> 01:17:20,043
Well, that's us here
for the night.
737
01:17:20,143 --> 01:17:23,633
- What are you talkin' about?
- Standard procedure.
738
01:17:23,773 --> 01:17:25,803
Till they can
check out the system.
739
01:17:25,933 --> 01:17:28,393
You gotta be kiddin'.
740
01:17:28,483 --> 01:17:30,943
Why don't you read
the goddamn manual?
741
01:17:36,823 --> 01:17:40,983
I'll take care of this. You go down
for the tape, okay? - Be right back.
742
01:17:50,043 --> 01:17:52,503
So, uh, who's making
coffee then?
743
01:18:00,973 --> 01:18:03,343
Should have joined the army.
744
01:18:07,103 --> 01:18:09,813
You about done?
745
01:18:09,893 --> 01:18:13,603
Gotta do the video.
746
01:18:13,693 --> 01:18:16,433
Just a minute.
747
01:18:16,533 --> 01:18:20,393
You're clear!
748
01:18:20,493 --> 01:18:23,233
Let's go. Oh, shit.
749
01:18:28,833 --> 01:18:32,823
Sarge? Sarge!
750
01:18:40,593 --> 01:18:43,503
- What people?
- Well, they're gone now.
751
01:18:43,603 --> 01:18:48,513
I suppose they had little masks
over their eyes, right?
752
01:18:48,603 --> 01:18:50,683
And sacks marked "loot"?
753
01:18:50,813 --> 01:18:54,643
- No.
- And they just disappeared.
754
01:18:54,733 --> 01:18:58,973
- Yeah!
- Disappearin' bank robbers.
755
01:21:27,973 --> 01:21:30,053
- Another rod?
- Yeah.
756
01:22:35,243 --> 01:22:37,283
We're through. We're through!
757
01:22:50,173 --> 01:22:52,633
Come on, Lewis, cool it down.
758
01:23:48,113 --> 01:23:50,313
You okay?
759
01:24:20,893 --> 01:24:23,633
That's it.
760
01:25:25,163 --> 01:25:27,253
Oh, mama! Oh, mama!
761
01:25:27,333 --> 01:25:29,953
Man, come on, give me a bag I
762
01:25:30,043 --> 01:25:34,663
$18 million. - I think I just went
into a higher tax bracket, buddy.
763
01:25:37,633 --> 01:25:39,973
That's a big, old car
right here.
764
01:25:40,053 --> 01:25:43,093
- Which one is it?
- Oh, uh,
765
01:25:43,223 --> 01:25:46,893
it's, uh,
766
01:25:47,023 --> 01:25:49,233
1-8-1.
767
01:25:49,313 --> 01:25:52,303
- I think I'm gonna open an account here.
- Here you go.
768
01:25:53,773 --> 01:25:56,983
Where's a bag? Give me a bag.
769
01:25:58,243 --> 01:26:01,783
I'm gonna buy a farm and settle down,
just live the good life.
770
01:26:04,083 --> 01:26:06,323
Well, maybe.
771
01:26:06,453 --> 01:26:09,623
We gotta do this again
next week.
772
01:26:13,673 --> 01:26:17,463
- Damn. Oh, mama!
- Oh, god.
773
01:26:17,593 --> 01:26:20,383
Oh, mama.
774
01:26:26,473 --> 01:26:29,143
Oh, it feels so good.
It feels so good.
775
01:26:29,273 --> 01:26:31,183
- It's great.
- Mmm.
776
01:26:39,823 --> 01:26:42,313
- Hey, what's goin' on?
- Jesus Christ!
777
01:26:42,413 --> 01:26:46,403
- McCoy!
- You believe this?
778
01:26:46,493 --> 01:26:48,833
- I don't believe it.
- This is unbelievable.
779
01:26:48,963 --> 01:26:52,913
Get us outta here!
780
01:26:53,043 --> 01:26:56,663
A triple "A" bank.
Jack, I told you.
781
01:26:56,803 --> 01:27:00,163
Can't break into a triple "A" bank, but
you wouldn't listen to me, would you?
782
01:27:00,263 --> 01:27:03,253
He wouldn't listen to me.
Oh, well.
783
01:27:03,343 --> 01:27:06,513
- I'm real sorry about this.
- You did it!
784
01:27:06,603 --> 01:27:10,973
- She did tell ya, Jack.
- I think we gotta go now.
785
01:27:11,063 --> 01:27:14,023
- You bitch!
- Oh, I wouldn't do that, if I were you.
786
01:27:16,273 --> 01:27:18,483
Come on, Karen.
There's a lot of money here.
787
01:27:18,573 --> 01:27:22,033
- We can make an arrangement.
- Six years, Jack.
788
01:27:22,113 --> 01:27:25,153
We'll split, 40/60.
789
01:27:25,283 --> 01:27:29,033
- Six long years.
- It's not gonna happen, Karen.
790
01:27:29,123 --> 01:27:32,583
The only way you're gettin' out
of this bank is if you kill me.
791
01:27:32,673 --> 01:27:35,273
Oh, I wouldn't do that if I were you.
No, no, no, I wouldn't do that.
792
01:27:35,293 --> 01:27:37,913
Come on, Karen!
It's $18 million!
793
01:27:38,053 --> 01:27:42,583
Whatever. - You're dead, McCoy!
You'll never make it to the elevator!
794
01:27:42,683 --> 01:27:46,343
I'd give you about 15 to 20 years.
What do you think, Jack?
795
01:27:50,933 --> 01:27:53,093
- What about the money?
- You'll never make it!
796
01:27:53,193 --> 01:27:56,723
- I don't want the money.
- Well, I want the money.
797
01:27:56,863 --> 01:28:00,573
- Then you're on your own.
- It's $18 million!
798
01:28:00,693 --> 01:28:03,113
It belongs to the bank.
799
01:28:06,533 --> 01:28:08,443
God!
800
01:28:13,753 --> 01:28:16,333
Aaah I
801
01:28:16,423 --> 01:28:19,883
you didn't load the gun?
802
01:28:19,963 --> 01:28:23,203
You told me to buy it.
You didn't tell me to load it.
803
01:28:23,303 --> 01:28:26,293
Oh, god, you're hit.
804
01:28:26,393 --> 01:28:31,103
- You okay?
- Oh, it's just scratched.
805
01:29:08,143 --> 01:29:10,473
- Are you in pain?
- Aah! Pain?
806
01:29:10,553 --> 01:29:12,473
- You want to talk about pain?
- Hold still.
807
01:29:12,563 --> 01:29:15,013
Walking away
from $18 million, that's pain.
808
01:29:17,193 --> 01:29:20,143
What's so funny?
809
01:29:20,233 --> 01:29:24,193
Roy, I got my sun bed
at 4:00. Don't forget to pick up Kelly.
810
01:29:24,283 --> 01:29:26,983
While details are still
scarce, reports are just coming in...
811
01:29:27,113 --> 01:29:32,323
About a highly sophisticated bank
robbery at the union bank last night.
812
01:29:32,413 --> 01:29:35,373
Five members were apparently
trapped inside the vault.
813
01:29:35,453 --> 01:29:39,623
But police believe two others escaped
with an as yet unknown quantity of cash.
814
01:29:39,753 --> 01:29:42,743
One escapee is
believed to be a woman.
815
01:29:42,883 --> 01:29:46,673
Corning up, the Atlanta committee
for the olympic games... - Shit.
816
01:30:12,873 --> 01:30:15,033
- Where's Patrick?
- He ain't in the car.
817
01:30:20,713 --> 01:30:23,373
Oh
818
01:31:01,623 --> 01:31:04,123
Patrick?
819
01:31:42,923 --> 01:31:45,253
Patrick I
820
01:31:45,333 --> 01:31:47,953
Patrick I
821
01:31:49,383 --> 01:31:51,463
Patrick?
822
01:32:08,863 --> 01:32:11,943
- Did you check in there?
- No.
823
01:32:18,243 --> 01:32:20,613
Patrick?
824
01:32:25,503 --> 01:32:27,873
Leave me alone I
825
01:32:30,463 --> 01:32:33,003
say good-bye to your damn kid!
826
01:33:33,693 --> 01:33:36,403
Okay, get in the car.
827
01:33:48,583 --> 01:33:50,793
Hey, what's that?
828
01:33:50,923 --> 01:33:53,663
Shit I
829
01:33:56,053 --> 01:33:58,963
- what the hell was that?
- The bank doesn't owe me, Schmidt does.
830
01:33:59,053 --> 01:34:01,513
He keeps his money in the safe.
831
01:34:05,933 --> 01:34:07,843
Let's go.
832
01:34:19,153 --> 01:34:21,573
- Who the hell is Buckner?
- Doesn't matter.
833
01:34:21,663 --> 01:34:25,243
Listen, the point is,
you gotta come and get Patrick.
834
01:34:25,333 --> 01:34:28,363
Okay, okay, but, where? Where?
835
01:34:28,463 --> 01:34:32,323
- Be at the airport. Gate c-11 at 5:00.
- Gate c-11.
836
01:34:37,423 --> 01:34:41,173
Why won't you take
Patrick with you?
837
01:34:41,263 --> 01:34:44,753
- A mother and a kid on the run?
- You'd be great.
838
01:34:44,893 --> 01:34:46,843
Look, it's not like
any of this is your fault.
839
01:34:46,933 --> 01:34:49,393
Don't be so hard on yourself.
Do you think...
840
01:34:49,483 --> 01:34:52,143
That jerk Roy would do a better job
raising your boy than you?
841
01:34:52,273 --> 01:34:56,113
At least Roy's his father.
842
01:34:56,193 --> 01:34:59,153
At least he'll have a chance of a
normal life with him. - Normal? What?
843
01:34:59,193 --> 01:35:02,783
What's not normal about gettin'
on an airplane with your mom..
844
01:35:02,873 --> 01:35:07,203
And goin' down to Rio
with three million bucks?
845
01:35:07,293 --> 01:35:09,783
No, this is the first
time I get to make a
846
01:35:09,793 --> 01:35:12,533
decision for Patrick. I'm
not gonna mess it up.
847
01:35:33,023 --> 01:35:37,393
- Cops.
- Well, I'll, uh,
848
01:35:37,483 --> 01:35:39,693
just, uh, go get the tickets.
849
01:35:39,823 --> 01:35:42,153
I told him I'd meet him
at the gate.
850
01:35:43,703 --> 01:35:46,863
Uh, Patrick, why don't you come with me
and keep me company?
851
01:35:48,583 --> 01:35:50,533
Don't worry. I know, I know.
852
01:36:06,513 --> 01:36:09,173
Karen? Is that you?
853
01:36:09,263 --> 01:36:13,883
- You're early.
- Yeah, well, I...
854
01:36:13,983 --> 01:36:19,143
So what? - You've never been early
for anything in your whole life.
855
01:36:22,193 --> 01:36:24,943
Karen, I'm sorry, but, uh...
856
01:36:25,033 --> 01:36:27,243
We gotta talk.
857
01:36:28,833 --> 01:36:31,533
You do have the money, don't ya?
858
01:36:31,623 --> 01:36:34,913
- What money?
- The bank, Karen.
859
01:36:35,003 --> 01:36:38,713
The money from the bank.
I'm not stupid, you know.
860
01:36:38,793 --> 01:36:42,413
You're a dumbshit, Roy.
861
01:36:42,553 --> 01:36:45,263
I didn't take the money.
I left it at the bank.
862
01:36:45,383 --> 01:36:48,593
You left it in the bank
863
01:37:02,073 --> 01:37:04,153
All right.
864
01:37:04,243 --> 01:37:08,103
Get in there. Hurry up!
Get in there.
865
01:37:11,623 --> 01:37:14,583
All right, sit the bag
down on the toilet and open it.
866
01:37:14,663 --> 01:37:17,453
Hurry up I! Sit it down there!
867
01:37:17,583 --> 01:37:20,953
All right now. Get back over there.
868
01:37:23,053 --> 01:37:25,883
My God!
869
01:37:26,013 --> 01:37:29,803
My God, there must be
a couple of million dollars in here.
870
01:37:29,933 --> 01:37:33,143
Oh! Oh!
871
01:37:33,223 --> 01:37:35,643
Okay, I'm afraid
I'm gonna have to...
872
01:37:35,733 --> 01:37:38,223
Oh, Jesus Christ!
873
01:37:38,313 --> 01:37:40,303
Now, I'm not gonna
kill you or anything.
874
01:37:40,363 --> 01:37:42,813
Uh, but I am gonna have to
hit you or something... - Hey.
875
01:37:44,233 --> 01:37:47,693
Oh I
876
01:37:50,873 --> 01:37:53,653
how many of these creeps
you got in your life?
877
01:37:54,243 --> 01:37:57,703
All passengers for flight 302,
878
01:37:57,793 --> 01:38:00,163
world airlines
to Rio de Janeiro,
879
01:38:00,253 --> 01:38:03,123
please board now.
880
01:38:03,213 --> 01:38:06,003
What were you doing in the men's
bathroom? - Go on, tell him.
881
01:38:06,093 --> 01:38:08,053
- Not now.
- Tell me what?
882
01:38:08,133 --> 01:38:10,973
- You don't tell him, I will.
- Nothing, sweetheart.
883
01:38:11,053 --> 01:38:14,763
- Give me a few minutes.
- I would, but we don't have a few minutes.
884
01:38:14,853 --> 01:38:19,843
J.T. - Patrick, Karen's got something
to tell you about your mama.
885
01:38:19,983 --> 01:38:22,473
- My mom's dead.
- No, she's not.
886
01:38:25,693 --> 01:38:28,183
What's wrong with you two?
She's your mom.
887
01:38:28,323 --> 01:38:30,363
You're her son.
You love each other.
888
01:38:30,493 --> 01:38:32,613
We're rich. Now let's go to Rio.
889
01:38:34,283 --> 01:38:36,873
- Patrick.
- You were my mom?
890
01:38:37,003 --> 01:38:39,663
Yes.
891
01:38:39,753 --> 01:38:42,243
My mom?
892
01:38:44,423 --> 01:38:46,583
Yes, I am your mom,
893
01:38:49,843 --> 01:38:52,213
airplane, tickets.
894
01:38:52,343 --> 01:38:55,803
Airplane, boarding. Airplane.
895
01:38:55,893 --> 01:38:58,053
Gotta get on the airplane now.
896
01:38:58,143 --> 01:39:00,383
- He doesn't have a passport.
- Yes, I do.
897
01:39:00,443 --> 01:39:03,053
- Biff Baxter.
- Where'd you get it?
898
01:39:03,193 --> 01:39:06,603
J.T. Got it for me.
I always wanted to be called Biff.
899
01:39:12,703 --> 01:39:14,653
- Oh, thank you.
- Sure.
900
01:39:14,743 --> 01:39:17,903
Patrick, can I, uh, sit with your mama
for a minute?
901
01:39:32,223 --> 01:39:35,253
Nothing ever in my whole life's
ever turned out right.
902
01:39:35,393 --> 01:39:38,303
And here I am,
sitting in first class,
903
01:39:38,393 --> 01:39:42,433
with a glass of champagne, a big bag
of money and the most beautiful woman...
904
01:39:42,563 --> 01:39:44,973
In the whole world.
905
01:40:01,253 --> 01:40:03,663
W-what's the matter?
906
01:40:11,513 --> 01:40:14,253
Excuse me, miss.
What's going on?
907
01:40:14,383 --> 01:40:18,133
I'm not sure.
908
01:40:45,873 --> 01:40:47,583
Karen.
909
01:40:47,673 --> 01:40:51,793
- It's over.
- Listen, I...
910
01:40:54,053 --> 01:40:56,423
It's an organ transplant, ma'am.
911
01:40:56,513 --> 01:40:59,503
We'll be away in a few minutes.
65975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.