Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:43,900 --> 00:04:47,670
Freeze! Stand back,
or we'll firel
2
00:04:47,843 --> 00:04:49,803
don't move I
3
00:05:07,953 --> 00:05:11,313
- All right! Be good now!
- Unlock!
4
00:05:25,843 --> 00:05:28,803
McCoy. A-4-2-7-17
5
00:05:33,143 --> 00:05:35,473
one wallet, leather.
6
00:05:37,523 --> 00:05:40,733
Pair of sunglasses, ray bans.
7
00:05:42,943 --> 00:05:45,353
One pack of gum, sugarless.
8
00:05:47,153 --> 00:05:49,363
One condom.
9
00:05:49,493 --> 00:05:53,733
- Ribbed?
- Guess I was ahead of my time.
10
00:06:16,683 --> 00:06:20,303
- Where'd ya get on, Savannah?
- Athens.
11
00:06:20,393 --> 00:06:23,643
Athens. Is that right?
12
00:06:23,733 --> 00:06:26,563
Pretty little place, Athens.
13
00:06:26,693 --> 00:06:28,983
Uh, headin' to Atlanta, huh?
14
00:06:29,073 --> 00:06:31,443
- Uh-huh.
- You work there?
15
00:06:31,533 --> 00:06:34,743
- Used to.
- Doin' what?
16
00:06:34,873 --> 00:06:37,533
I robbed banks.
17
00:06:37,663 --> 00:06:39,903
Robbed banks.
18
00:06:48,883 --> 00:06:50,793
Excuse me.
19
00:06:59,223 --> 00:07:01,183
So if anybody wants...
20
00:07:01,233 --> 00:07:06,103
To jump in and grab 'em
before they're gone...
21
00:07:06,233 --> 00:07:09,393
- The men's three-diamond ring...
- Hello?
22
00:07:09,533 --> 00:07:13,273
- Is Roy there?
- Well, who's calling?
23
00:07:13,413 --> 00:07:15,323
Karen.
24
00:07:15,413 --> 00:07:17,903
Karen who?
25
00:07:17,993 --> 00:07:20,533
Karen McCoy.
26
00:07:25,423 --> 00:07:28,283
Karen?
27
00:07:28,383 --> 00:07:30,373
Karen?
28
00:07:30,463 --> 00:07:33,383
Don't sound so scared, Roy.
29
00:07:33,473 --> 00:07:37,463
- Where are you?
- I'm downtown at the train station.
30
00:07:37,603 --> 00:07:40,013
What'd you do, escape?
31
00:07:40,103 --> 00:07:43,223
- I'm on parole.
- Oh, Christ.
32
00:07:43,353 --> 00:07:47,193
Look, I gotta get my stuff. All I've got
is the suit I went to court in.
33
00:07:47,273 --> 00:07:50,113
Well, uh, I don't want
you comin' to the house.
34
00:07:50,193 --> 00:07:52,983
- I'll just meet you at Mario's.
- What?
35
00:07:53,113 --> 00:07:56,903
- Mario's at 4:00!
- Okay. Tomorrow, 4:00?
36
00:07:56,993 --> 00:07:58,823
- Yeah. 4:00.
- Roy?
37
00:07:58,953 --> 00:08:01,243
How's Patrick?
38
00:08:03,793 --> 00:08:05,823
Thanks.
39
00:08:21,563 --> 00:08:25,553
Okay, everybody hit the floor!
This is a stickup!
40
00:08:25,643 --> 00:08:27,553
Oh ioh!
41
00:08:27,653 --> 00:08:30,853
I'm sorry, ma'am.
Just step to the side, please.
42
00:08:32,323 --> 00:08:35,313
- All right, gimme all your money.
- I can't do that.
43
00:08:35,453 --> 00:08:38,113
- Why not?
- I haven't got the key.
44
00:08:38,203 --> 00:08:40,563
- Well, get the key.
- I can't.
45
00:08:40,833 --> 00:08:43,033
- Why not?
- The manager's got it.
46
00:08:43,453 --> 00:08:46,043
- Well, get the manager.
- I can't. He went home.
47
00:08:46,163 --> 00:08:49,373
Shut up! Okay, Mr. smarty-pants.
48
00:08:49,503 --> 00:08:52,213
This is a gun.
49
00:08:53,173 --> 00:08:55,293
Okay, hang on!
50
00:08:55,383 --> 00:08:57,673
Don't blow it.
51
00:09:00,353 --> 00:09:05,063
- Okay.
- Where did you want your new asshole?
52
00:09:43,143 --> 00:09:48,183
I'm Gary Buckner. I been appointed
by the state to supervise your parole.
53
00:09:48,273 --> 00:09:51,683
Why didn't you call me when
you came in last night?
54
00:09:51,773 --> 00:09:55,433
Well, it was late. I knew
I would be seeing you today...
55
00:09:55,573 --> 00:09:58,483
- So I didn't think that you would...
- Wait a minute.
56
00:09:58,573 --> 00:10:01,783
You didn't think?
I think that you don't understand...
57
00:10:01,913 --> 00:10:04,993
- What being on parole really means.
- Mr. Buckner...
58
00:10:05,083 --> 00:10:07,943
I'm the boss is what it means.
59
00:10:08,083 --> 00:10:12,623
You say somethin' I don't like, I'm
gonna throw your butt back in the can.
60
00:10:13,083 --> 00:10:16,673
You do somethin' I don't like, I'm gonna
throw your butt back in the can.
61
00:10:17,093 --> 00:10:20,383
You don't report, I'm gonna
throw your butt back in the can.
62
00:10:20,473 --> 00:10:24,553
You don't call, your butt is back in the
can. You violate your parole in any way,
63
00:10:24,643 --> 00:10:28,183
you are back in the can,
do you understand me?
64
00:10:28,313 --> 00:10:31,603
Karen, I really
want to be friends.
65
00:10:31,693 --> 00:10:35,553
But it's gonna take cooperation.
66
00:10:35,653 --> 00:10:39,613
Now what are you gonna do to cooperate
with the state of Georgia?
67
00:10:39,693 --> 00:10:42,483
I'd like to get a job...
68
00:10:42,573 --> 00:10:46,323
- And find a place to live.
- Mm-hmm.
69
00:10:46,413 --> 00:10:50,623
Well, first, you're gonna have to spend
a month in that halfway house.
70
00:10:52,043 --> 00:10:54,913
Mr. Buckner, I spent
six years in prison.
71
00:10:55,003 --> 00:10:58,843
I've got a son who doesn't even know me.
I need my own place to live.
72
00:10:58,963 --> 00:11:00,873
What can I tell ya?
73
00:11:02,723 --> 00:11:05,253
- Couldn't you just give me a break?
- No, ma'am.
74
00:11:05,393 --> 00:11:09,473
I can't give breaks. You gotta earn 'em,
but I'll tell you what, Karen.
75
00:11:09,603 --> 00:11:14,143
You keep that pretty little figure
of yours, get yourself a job...
76
00:11:14,233 --> 00:11:17,193
And do exactly what your
parole officer tells you,
77
00:11:17,323 --> 00:11:22,903
and I'll let you out of that
halfway house, okay? Okay.
78
00:11:26,493 --> 00:11:30,153
Oh, uh, Karen? One more thing.
79
00:11:30,253 --> 00:11:35,243
You stay out of them damn
banks, now you hear me?
80
00:11:39,673 --> 00:11:42,713
Frankly, I agree,
but I've changed.
81
00:11:42,843 --> 00:11:46,803
- Oh, thanks.
- Just don't let me down, J.T.
82
00:11:46,893 --> 00:11:49,753
- Straight like an arrow, Mel.
- Right.
83
00:11:49,853 --> 00:11:53,593
- Who the hell is that?
- She was released yesterday.
84
00:11:53,693 --> 00:11:57,103
Mac somethin'... McDonald, McCoy.
Karen McCoy.
85
00:11:57,193 --> 00:11:59,903
The Karen McCoy? See va.
86
00:12:02,943 --> 00:12:05,233
Hey! Hey! Uh, wait a minute.
87
00:12:05,363 --> 00:12:09,233
Excuse me. Are you
who I think you are?
88
00:12:09,333 --> 00:12:11,743
You are. I can't believe it.
89
00:12:11,873 --> 00:12:16,493
- Me neither.
- I'm sorry, I'm sorry. Uh, J.T. Barker.
90
00:12:16,583 --> 00:12:19,423
What do you want, my handbag?
91
00:12:19,543 --> 00:12:22,833
Listen, I'm your biggest fan.
Can I ask you a question?
92
00:12:22,923 --> 00:12:26,543
That Atlanta job, that bank you did in
'84... - 1.7.7? Is that what it is?
93
00:12:26,633 --> 00:12:30,633
- I'm in a hurry if you don't mind.
- Where did you hide all that dirt?
94
00:12:32,063 --> 00:12:35,013
Hey, wait up, now.
One more question now.
95
00:12:35,103 --> 00:12:38,063
That '85 job you did,
that first national...
96
00:12:38,153 --> 00:12:41,483
Where you filled all them alarms with
foam? - I've got a bus to catch.
97
00:12:41,613 --> 00:12:44,973
- I know, I know... a trade secret.
- I'm really sorry, okay?
98
00:12:45,073 --> 00:12:47,983
- Hey! Hey! Shit!
- Hey, listen.
99
00:12:50,283 --> 00:12:54,073
I can give you a ride.
My car's right here.
100
00:12:54,163 --> 00:12:57,203
Is it true you never carry?
101
00:12:57,293 --> 00:12:59,833
- Excuse me?
- A rod?
102
00:12:59,923 --> 00:13:03,133
A heater? The difference.
A piece.
103
00:13:03,213 --> 00:13:05,923
- You know, a gun?
- I didn't need a gun.
104
00:13:06,013 --> 00:13:09,753
I robbed banks when
nobody was in them.
105
00:13:09,843 --> 00:13:13,713
Nobody was in them.
That's great.
106
00:13:13,853 --> 00:13:16,933
"I robbed banks when
nobody was in them."
107
00:13:17,103 --> 00:13:20,223
Geez. Hey, you know,
I'm a first-class driver, miss McCoy.
108
00:13:20,313 --> 00:13:24,483
You get ready for your next job,
will you keep me in mind? Miss McCoy?
109
00:13:24,573 --> 00:13:28,483
- Stop the car.
- Oh, I'm talkin' too much, aren't I?
110
00:13:28,613 --> 00:13:31,783
Listen, you don't have
to get out. I'll shut up.
111
00:13:31,873 --> 00:13:35,073
This is where I'm going.
Thanks for the ride.
112
00:13:35,163 --> 00:13:37,873
Hey, you want to get
together sometime, have dinner?
113
00:13:37,963 --> 00:13:42,823
- You like hot stuff... uh, spicy food?
- I'll call you. Thanks.
114
00:13:42,963 --> 00:13:45,543
Okay-
115
00:13:45,673 --> 00:13:48,083
hey, you don't have my number!
116
00:13:48,173 --> 00:13:51,173
Just, uh, one question
on your form.
117
00:13:51,303 --> 00:13:55,223
Previous occupation?
You left it blank.
118
00:13:55,353 --> 00:13:58,933
Uh, yes, ma'am. I just really
didn't know what to put.
119
00:13:59,023 --> 00:14:02,853
Self -employed? Armed services?
120
00:14:02,943 --> 00:14:07,733
Urn, Athens correctional
facility for women.
121
00:14:07,823 --> 00:14:10,193
I was a convict.
122
00:14:10,323 --> 00:14:14,943
I'm sorry, miss McCoy.
The company has a policy about this.
123
00:14:15,033 --> 00:14:17,573
Okay. Thank you.
124
00:14:17,663 --> 00:14:20,373
- I'm sorry.
- No, that's okay. Thank you.
125
00:14:23,923 --> 00:14:27,913
Uh, the position involves
handling cash, honey.
126
00:14:28,053 --> 00:14:32,093
We just don't feel like it'd be
appropriate in the circumstances.
127
00:14:35,473 --> 00:14:38,013
Urn, the thing is...
128
00:14:40,853 --> 00:14:43,813
Well, I really don't know
that I can...
129
00:14:43,903 --> 00:14:46,933
Ma'am, I really need this job.
130
00:14:47,023 --> 00:14:50,023
Well...
131
00:14:50,113 --> 00:14:53,023
Why don't I just put
self -employed?
132
00:14:55,033 --> 00:14:58,573
Thank you so much.
133
00:15:04,883 --> 00:15:07,083
Love connection!
134
00:15:07,213 --> 00:15:11,303
And now here's our host
Chuck woolery!
135
00:15:27,443 --> 00:15:31,313
Where have you been?
Oh, there's no way...
136
00:15:31,403 --> 00:15:34,193
A friend of mine is gonna
live in no halfway house.
137
00:15:34,283 --> 00:15:36,613
Come on, let's get your stuff.
138
00:15:47,963 --> 00:15:50,503
This is it.
139
00:15:50,593 --> 00:15:53,753
I, uh, got 'em to throw in
the linen for free,
140
00:15:53,883 --> 00:15:57,423
and there's gonna be
a mini-fridge here and a microwave.
141
00:15:58,933 --> 00:16:01,343
What, you don't like it?
142
00:16:01,433 --> 00:16:04,303
- You don't like it.
- No, I-i...
143
00:16:04,443 --> 00:16:08,303
Oh, you're worryin' about what that
parole officer of yours is gonna say?
144
00:16:08,443 --> 00:16:12,153
No. Buckner said
I could move if I got a job.
145
00:16:12,243 --> 00:16:14,853
Uh...
146
00:16:14,953 --> 00:16:16,863
Well, good.
147
00:16:16,953 --> 00:16:19,863
This is, uh, my address
in an emergency,
148
00:16:19,953 --> 00:16:23,323
and, uh, that's just
temporary, but...
149
00:16:23,413 --> 00:16:26,953
And you'll have a phone,
uh, sometime next week...
150
00:16:27,083 --> 00:16:30,173
So I guess I'll, uh...
151
00:16:30,293 --> 00:16:32,503
See you tomorrow?
152
00:16:34,553 --> 00:16:36,883
Thanks. No, really.
153
00:16:41,643 --> 00:16:45,763
- You took it as a personal loan?
- It's my business.
154
00:16:45,853 --> 00:16:49,223
That's the premiums
on your staff's medical plan.
155
00:16:49,313 --> 00:16:51,653
Aw, screw the damn staff, man.
156
00:16:51,733 --> 00:16:55,693
If they'd sell more, I wouldn't be
squeezed. That's no way to run a business.
157
00:16:55,823 --> 00:16:57,783
You got no receipts here,
your cashbook won't
158
00:16:57,823 --> 00:16:59,783
balance, and you haven't
filed for two years.
159
00:16:59,873 --> 00:17:02,533
What am I suppose
to tell the I.R.S.?
160
00:17:02,623 --> 00:17:05,613
- There's a woman here to see ya, Roy.
- Well, I'm busy.
161
00:17:05,713 --> 00:17:08,703
- She says it's important.
- Aw, Christ!
162
00:17:08,793 --> 00:17:11,703
Roy... - Look, just think of
somethin' Jerry, all right?
163
00:17:11,793 --> 00:17:14,383
That's what I pay you for.
164
00:17:19,553 --> 00:17:22,133
Oh, Karen.
165
00:17:22,223 --> 00:17:25,263
- I waited an hour.
- Shit, I'm sorry. Uh...
166
00:17:25,353 --> 00:17:28,813
Guess you got tied up, huh?
167
00:17:28,893 --> 00:17:30,893
Shit, you look great.
168
00:17:31,023 --> 00:17:34,813
- Kept your figure.
- Just get my stuff, okay?
169
00:17:34,903 --> 00:17:36,893
Come on.
170
00:17:39,033 --> 00:17:43,323
Can I go and get dad, Cheryl?
171
00:17:43,413 --> 00:17:47,203
- No, Patrick. Stay in the car.
- Can I go get a soda, Cheryl?
172
00:17:47,293 --> 00:17:51,083
- No. I told you. Don't call me Cheryl.
- Patrick calls you Cheryl.
173
00:17:51,173 --> 00:17:54,463
- You know why Patrick calls me Cheryl.
- Shut up, Kelly.
174
00:17:54,553 --> 00:17:56,543
You shut up, Patrick.
175
00:17:56,633 --> 00:18:00,423
It's not a good idea for you
to see Patrick right now because we...
176
00:18:00,553 --> 00:18:03,963
We didn't tell him
where you were, and, and I...
177
00:18:04,063 --> 00:18:08,143
Patrick thinks you're dead.
Look, Cheryl and I just felt...
178
00:18:08,233 --> 00:18:11,973
You let a woman who's livin'
in the house I paid for...
179
00:18:12,063 --> 00:18:15,063
Talk you into tellin'
my son I'm dead?
180
00:18:15,233 --> 00:18:19,193
Look, I really think you're overreacting
to this. What did you expect me to do,
181
00:18:19,323 --> 00:18:23,613
tell a three-year-old kid that his mom's
doin' ten years for robbin' banks?
182
00:18:23,743 --> 00:18:27,113
No, but i-ll thought
we agreed you'd tell him...
183
00:18:27,243 --> 00:18:29,743
To tell him that we
split up and I moved?
184
00:18:29,873 --> 00:18:32,663
- We agreed.
- Look, now I have to go.
185
00:18:32,753 --> 00:18:36,963
- Dad. Who's that?
- Hey, Patrick. I'll be right out, son.
186
00:18:37,093 --> 00:18:40,583
Uh, this is an old friend
of your mother's.
187
00:18:40,723 --> 00:18:43,133
Are you coming to the game?
188
00:18:45,603 --> 00:18:49,433
No, Patrick.
189
00:18:49,523 --> 00:18:52,983
Look, Patrick, will you just
wait for me outside, son?
190
00:18:53,103 --> 00:18:55,943
- I'll be right out.
- Okay.
191
00:18:56,023 --> 00:18:57,983
Bye.
192
00:19:03,203 --> 00:19:06,233
What'd you do with the
letters I wrote Patrick?
193
00:19:08,373 --> 00:19:11,163
- What'd you do with 'em?
- I burned 'em.
194
00:19:11,293 --> 00:19:14,333
Karen, I didn't know
what else to do.
195
00:19:17,043 --> 00:19:19,633
Look, I'm sorry. Cheryl and I,
196
00:19:19,803 --> 00:19:22,663
we've made a decision,
Karen, all right?
197
00:19:22,803 --> 00:19:26,463
I mean, I didn't really have any choice.
I just think it's better for Patrick.
198
00:19:38,733 --> 00:19:42,903
- Can I help you?
- I'm lookin' for Jack Schmidt.
199
00:19:42,993 --> 00:19:47,483
- Is he expecting you?
- There he is. Thank you. Hey, Jack!
200
00:19:47,623 --> 00:19:51,113
- J.T. J.T. Barker.
- Who's that?
201
00:19:51,203 --> 00:19:53,693
It's my cousin's boy.
202
00:19:57,463 --> 00:20:00,083
How ya doin'? Nice to see va.
203
00:20:00,173 --> 00:20:02,833
What do you want?
204
00:20:02,923 --> 00:20:07,013
I heard, uh, that you're lookin'
for a specialist.
205
00:20:07,093 --> 00:20:11,213
- What are you talkin' about?
- For a little adventure you're planning.
206
00:20:11,353 --> 00:20:16,343
You better have something interesting
to say. - Ever heard of Karen McCoy?
207
00:20:16,443 --> 00:20:19,053
McCoy's inside.
208
00:20:19,193 --> 00:20:23,063
No, she's not. She got paroled.
209
00:20:23,193 --> 00:20:26,283
- I thought you'd be interested.
- Karen's in Atlanta?
210
00:20:26,413 --> 00:20:29,113
Damn sure right.
211
00:20:29,243 --> 00:20:32,113
That's real interesting.
212
00:20:32,203 --> 00:20:35,913
But the fact is...
213
00:20:36,003 --> 00:20:39,743
I'm not plannin" anything.
214
00:20:39,843 --> 00:20:42,953
I'm in the real estate
business, son.
215
00:20:43,053 --> 00:20:45,753
Nice of you to drop by, though.
216
00:20:45,843 --> 00:20:48,083
Regards to your daddy.
217
00:20:52,773 --> 00:20:55,763
The most you can hope for is
a couple of hours a month...
218
00:20:55,893 --> 00:20:58,763
Probably supervised by
some court-appointed agent.
219
00:20:58,853 --> 00:21:01,853
But he thinks I'm dead.
220
00:21:01,983 --> 00:21:05,403
Well, maybe it's
better that way.
221
00:21:05,493 --> 00:21:08,233
- Look, Karen, you're still young.
- No.
222
00:21:08,323 --> 00:21:11,533
You're starting a new life.
You can have another family.
223
00:21:11,623 --> 00:21:16,663
- I don't want another family.
- You're not listening to me.
224
00:21:16,753 --> 00:21:20,493
Well, what if I got a better job,
a better place to live?
225
00:21:20,583 --> 00:21:24,793
- That's gotta help something.
- It's not gonna happen, Karen.
226
00:21:24,923 --> 00:21:27,133
I'm sorry.
227
00:21:27,263 --> 00:21:30,593
For six years, the only thought
that kept me goin' was my son.
228
00:21:30,683 --> 00:21:34,973
- I'm sorry.
- He's my son.
229
00:21:46,903 --> 00:21:49,643
Hello, Karen. Been a long time.
230
00:21:51,623 --> 00:21:53,653
Not long enough.
231
00:21:53,783 --> 00:21:56,743
Well, now, Jack don't think so.
232
00:21:58,253 --> 00:22:01,963
- I don't give a damn what Jack thinks.
- Come on, girl.
233
00:22:02,043 --> 00:22:04,283
Take it easy now.
234
00:22:04,383 --> 00:22:10,173
- You tell him I haven't forgotten.
- I don't think you understand.
235
00:22:10,303 --> 00:22:14,643
- Jack wants to talk with you.
- No, I do understand.
236
00:22:14,723 --> 00:22:18,813
I understand perfectly.
You know, maybe you could send...
237
00:22:18,893 --> 00:22:21,433
A little message
to Jack for me, okay?
238
00:22:26,733 --> 00:22:28,733
Asshole.
239
00:22:41,123 --> 00:22:45,043
- What time does the 210 get here?
- About 20 minutes.
240
00:22:45,173 --> 00:22:47,663
Hey, Karen. Hey, you look great.
241
00:22:47,803 --> 00:22:50,663
Not a good time, J.T.
242
00:22:50,763 --> 00:22:53,473
What, for me to tell you
you look great?
243
00:22:53,553 --> 00:22:56,893
I'm having a really shitty day.
It'd just be better not to irritate me.
244
00:22:56,973 --> 00:22:58,963
What, just 'cause I said...
245
00:22:59,063 --> 00:23:02,643
Hey. Look, why don't
I take you out to dinner? I'm buyin'.
246
00:23:02,733 --> 00:23:05,563
I know this great place.
They got a great menu.
247
00:23:05,693 --> 00:23:07,683
- Great ambiance.
- J.T., I...
248
00:23:07,783 --> 00:23:10,643
Come on, you look like
you could use a hot meal.
249
00:23:10,743 --> 00:23:13,573
I'm wet, and I...
250
00:23:17,533 --> 00:23:21,573
- Can I change?
- Sure.
251
00:23:21,713 --> 00:23:26,573
- What are you gonna do about your boy?
- Ti don't know.
252
00:23:28,343 --> 00:23:31,803
Just know I'm not gonna let
him go, that's for sure.
253
00:23:31,883 --> 00:23:34,923
I got a real good feelin'
everything's gonna turn out all right.
254
00:23:35,053 --> 00:23:37,843
God, I hope so.
255
00:23:37,933 --> 00:23:41,673
Well, see, I... well, I got
a proposition for you.
256
00:23:43,193 --> 00:23:45,353
Yeah, what?
257
00:23:45,443 --> 00:23:47,853
I know these people.
258
00:23:47,983 --> 00:23:50,523
I mean, they're...
They're good people.
259
00:23:50,653 --> 00:23:53,643
- You know, professional people.
- What people?
260
00:23:53,783 --> 00:23:56,363
Well, I mean, like I'm sayin',
261
00:23:56,453 --> 00:23:58,483
they're professional... people.
262
00:23:58,583 --> 00:24:00,823
What people?
263
00:24:00,913 --> 00:24:04,903
Well, people like Jack Schmidt.
You ever heard of him?
264
00:24:09,253 --> 00:24:11,843
Karen. Karen.
265
00:24:11,923 --> 00:24:13,913
What?
266
00:24:14,053 --> 00:24:17,793
What'd I say?
I thought you'd be interested.
267
00:24:17,933 --> 00:24:20,293
Karen, I...
268
00:24:22,103 --> 00:24:25,973
Jack Schmidt cost me
six years of my life.
269
00:24:26,103 --> 00:24:28,523
I never want to see you again.
270
00:24:35,453 --> 00:24:37,403
Hey, Karen.
271
00:24:37,493 --> 00:24:40,483
Mr. Katarich wants to see you.
272
00:24:50,673 --> 00:24:55,293
- Hi, Karen.
- I'm afraid we've got kind of a problem.
273
00:24:55,473 --> 00:25:00,053
Mr. Katarich was runnin' your
social security number through the...
274
00:25:00,143 --> 00:25:03,053
Just to get your pay slip,
you know, and, urn,
275
00:25:03,143 --> 00:25:06,513
well, come to find out
you was on parole.
276
00:25:06,643 --> 00:25:09,733
Now god knows everybody
makes mistakes, Karen.
277
00:25:09,813 --> 00:25:13,853
On your application form here, uh...
It said you're self -employed.
278
00:25:13,983 --> 00:25:17,233
I needed a job. I'm, I'm sorry.
279
00:25:17,323 --> 00:25:19,783
Well, sorry ain't gonna cut it.
280
00:25:27,833 --> 00:25:30,453
Well, hell, Karen.
281
00:25:30,583 --> 00:25:33,953
Guess I'm gonna have to put you back
in that halfway house.
282
00:25:34,053 --> 00:25:38,093
I had to lie.
Nobody would hire me.
283
00:25:38,183 --> 00:25:41,043
Well, ain't nobody said
it's gonna be easy.
284
00:25:41,183 --> 00:25:44,263
It won't happen again.
285
00:25:44,353 --> 00:25:47,683
Well, let's say I forgot
about the halfway house.
286
00:25:47,773 --> 00:25:51,353
The least you could do
is meet me for a drink...
287
00:25:51,483 --> 00:25:55,773
To discuss your...
Employment opportunities.
288
00:26:13,503 --> 00:26:16,623
I thought you said a drink.
289
00:26:16,713 --> 00:26:19,003
We're just goin' up here
for a little get-together.
290
00:26:19,093 --> 00:26:22,883
Some friends of mine
are havin' a little party.
291
00:26:22,973 --> 00:26:26,433
We'll have some drinks and you'll meet
some very influential people.
292
00:26:49,753 --> 00:26:52,953
- What's that?
- Our host, uh, considers himself...
293
00:26:53,083 --> 00:26:54,953
Quite the, uh, animal lover.
294
00:26:55,093 --> 00:26:58,953
Aaah I
295
00:26:59,053 --> 00:27:02,593
trouble is most of 'em would
tear your damn throat out.
296
00:27:08,143 --> 00:27:10,973
How ya doin', Beatrice?
Ain't seen you in a long time.
297
00:27:11,103 --> 00:27:13,643
Aw, fine, thank you,
Mr. Buckner.
298
00:27:13,773 --> 00:27:15,933
Follow me.
299
00:27:44,473 --> 00:27:48,933
- Time for you to go home, honey.
- I'm not tired.
300
00:27:49,063 --> 00:27:52,173
Sure, you are.
301
00:27:52,313 --> 00:27:55,143
- What about Saturday?
- Call me tomorrow.
302
00:27:57,813 --> 00:28:00,813
- Kept your figure.
- Fuck you.
303
00:28:00,903 --> 00:28:03,863
Yeah. I got your message.
304
00:28:03,993 --> 00:28:07,653
Karen, it's just
a drink among friends.
305
00:28:07,743 --> 00:28:10,483
You don't have to act
so damn pissy. You know,
306
00:28:10,583 --> 00:28:15,373
Jack, how far do we go back,
about 15 years or somethin' like that?
307
00:28:15,503 --> 00:28:18,873
Jack heard you got out and gave
old buck a jingle; Here we are.
308
00:28:19,003 --> 00:28:21,483
- Now what'll you have to drink, honey?
- Nothin'. I'm leavin'.
309
00:28:21,513 --> 00:28:24,253
No, no, wait just a minute.
No, you're not.
310
00:28:24,343 --> 00:28:27,003
You're gonna stay right
here and have a drink
311
00:28:27,013 --> 00:28:29,723
or I'm gonna go to your
place and find this...
312
00:28:29,813 --> 00:28:31,723
In your bathroom.
313
00:28:31,813 --> 00:28:34,553
Now you know where that
puts you? Back inside.
314
00:28:34,693 --> 00:28:38,393
- You understand me?
- What do you want from me, Buckner?
315
00:28:38,483 --> 00:28:40,973
What everyone
always wants, Karen...
316
00:28:41,073 --> 00:28:44,063
For you to rob a bank.
317
00:28:44,153 --> 00:28:47,693
Why didn't you just do it
for me six years ago?
318
00:28:47,863 --> 00:28:50,613
Would have avoided so
much unpleasantness.
319
00:28:50,663 --> 00:28:52,653
I don't work for assholes.
320
00:28:55,463 --> 00:28:57,793
I'll be in the car.
321
00:29:01,553 --> 00:29:05,253
You know, some people
just won't respond...
322
00:29:05,343 --> 00:29:08,423
Unless you apply a little pressure.
323
00:29:15,523 --> 00:29:19,983
Where's Patrick? - I don't know. I
haven't seen him since this morning.
324
00:29:30,073 --> 00:29:32,033
Yeah?
325
00:29:32,123 --> 00:29:35,453
I'm tellin' ya, Karen.
I am never gonna forgive you for this.
326
00:29:35,543 --> 00:29:37,573
- What are you talkin' about?
- I got enough to
327
00:29:37,623 --> 00:29:39,613
worry about with the damn
bank and the I.R.S.!
328
00:29:39,713 --> 00:29:43,043
I don't need all this mother's rights
crap! - What are you talkin' about?
329
00:29:43,133 --> 00:29:47,123
Don't give me that shit. I'm talkin'
about Patrick. Now where is he?
330
00:29:47,263 --> 00:29:51,673
What do you mean? - Well, nobody's
seen him since this mornin', Karen.
331
00:29:51,763 --> 00:29:56,353
Cheryl gets a call, and somebody says
you snatched him from school.
332
00:29:56,483 --> 00:30:01,093
Did you call the police? - Look, I
don't call the police until I have to.
333
00:30:01,233 --> 00:30:03,223
Good. Keep it like that.
334
00:30:03,363 --> 00:30:07,323
Look, if you haven't got him, I want to
know who does, and I want to know now.
335
00:30:07,403 --> 00:30:11,323
I don't know, but I'm gonna find out.
Now gimme your car keys.
336
00:30:11,413 --> 00:30:14,993
- Gimme your car keys!
- T don't have time for all this shit.
337
00:30:15,123 --> 00:30:19,703
I got a damn federal audit
startin' at 7:00 tomorrow mornin'!
338
00:30:19,793 --> 00:30:22,123
Wait a minute!
339
00:30:22,213 --> 00:30:24,793
How am I suppose to get home?
340
00:32:01,733 --> 00:32:03,723
Night-night, boys.
341
00:32:45,143 --> 00:32:50,183
Mmm, healthy.
342
00:32:50,273 --> 00:32:52,763
Come over here.
343
00:32:52,903 --> 00:32:56,523
Come lie down next to me.
344
00:32:56,613 --> 00:32:58,853
Come closer.
345
00:32:58,953 --> 00:33:02,163
That feels good.
346
00:33:02,293 --> 00:33:06,153
- Ah, I really like it.
- Put your hands over here.
347
00:33:06,253 --> 00:33:08,203
- Oh, where?
- Right there.
348
00:33:08,293 --> 00:33:12,003
- Ah, how's that? Is that good?
- Hand me that scarf.
349
00:33:12,133 --> 00:33:14,673
This? Ohh. Ooh, that
feels good. Tighter.
350
00:33:14,803 --> 00:33:17,673
- Tighter!
- Has anyone ever done this before?
351
00:33:17,763 --> 00:33:19,723
Oh, no! Tighter. Ohh.
352
00:33:19,843 --> 00:33:21,803
I like that.
353
00:34:05,473 --> 00:34:09,063
- I'm looking for Gary Buckner.
- Uh, 403.
354
00:34:09,193 --> 00:34:12,553
- Thank you.
- Oh, honey? I think he's gone fishing.
355
00:34:12,693 --> 00:34:14,553
Hmm?
356
00:35:12,213 --> 00:35:14,243
Lake...
357
00:35:17,003 --> 00:35:20,373
Lake Lucille.
358
00:35:52,253 --> 00:35:56,463
Excuse me, sir?
Do you know this man?
359
00:35:56,543 --> 00:35:59,713
Sure. Everyone knows Gary.
Lives out by the lake.
360
00:35:59,803 --> 00:36:02,883
'Bout two miles up the road. You
can't miss it. - 'Bout two miles?
361
00:36:03,013 --> 00:36:04,963
- Mm-hmm.
- Great. Thank you.
362
00:36:05,053 --> 00:36:07,423
You're welcome.
363
00:38:18,023 --> 00:38:20,103
Patrick?
364
00:38:20,233 --> 00:38:23,193
Patrick?
365
00:38:23,313 --> 00:38:26,153
Patrick I
366
00:38:26,283 --> 00:38:29,443
Patrick I
367
00:38:42,043 --> 00:38:45,253
Patrick. Patrick, wake up.
368
00:38:45,343 --> 00:38:48,623
- You're my mom's friend, aren't you?
- Shh I that's right.
369
00:38:48,763 --> 00:38:52,503
We gotta get out of here.
Come on.
370
00:38:52,643 --> 00:38:55,003
- Is this yours?
- Yeah.
371
00:39:04,313 --> 00:39:06,773
Hey. How you doin', Mr. Sam?
372
00:39:06,863 --> 00:39:09,193
Hey, Gary. Good to see ya again.
373
00:39:11,283 --> 00:39:15,113
- Did my dad ask you to come?
- I'll explain later.
374
00:39:18,793 --> 00:39:22,203
Hey, there was a lady here lookin'
for ya last night. - What lady?
375
00:39:22,333 --> 00:39:26,333
A young, good-lookin'
blond lady.
376
00:39:39,393 --> 00:39:42,303
- How'd you know where to find me?
- Later.
377
00:39:56,373 --> 00:39:59,653
Shit!
378
00:40:09,053 --> 00:40:11,293
Oh.
379
00:40:24,853 --> 00:40:28,603
- Was there a ransom note?
- Somethin' like that, honey.
380
00:40:28,733 --> 00:40:33,023
Yeah, well, my dad's flat broke.
He could never pay.
381
00:40:37,623 --> 00:40:40,613
No.
382
00:40:43,623 --> 00:40:46,533
Boy, this must be
one of dad's cars.
383
00:40:46,623 --> 00:40:50,123
This isn't a car.
This is a piece of shit.
384
00:40:52,383 --> 00:40:56,093
I didn't mean to say that.
That's a bad word.
385
00:40:56,183 --> 00:41:00,513
You can say "shit," Karen.
My dad says it all the time.
386
00:41:11,613 --> 00:41:16,273
Karen, this is my big shot,
and you're screwin' it up.
387
00:41:19,663 --> 00:41:23,073
Hey, leave her alone! Stop it!
388
00:41:23,163 --> 00:41:26,073
Stop it! I eave her alone!
389
00:41:26,163 --> 00:41:29,533
You worthless bitch. It's my big shot,
and you're screwin' it up!
390
00:41:32,713 --> 00:41:36,173
Karen? Karen?
391
00:41:39,473 --> 00:41:41,933
I'm real sorry, Karen.
392
00:41:45,523 --> 00:41:49,483
- Where's Patrick?
- Patrick's fine.
393
00:41:50,903 --> 00:41:53,263
It's you I'm worried about...
394
00:41:59,783 --> 00:42:03,023
I don't wanna hurt anybody.
395
00:42:03,123 --> 00:42:05,403
I just want the bank.
396
00:42:05,503 --> 00:42:08,863
And you just want your boy.
397
00:42:11,503 --> 00:42:14,043
Karen - shh
398
00:42:17,263 --> 00:42:20,093
- hey.
- Are they gonna kill me?
399
00:42:22,303 --> 00:42:25,513
Nobody's gonna hurt you.
I'm here, okay?
400
00:42:26,973 --> 00:42:28,893
Don't go, okay?
401
00:42:30,653 --> 00:42:35,863
Listen, I'm right here. I'm right here.
I'm goin' nowhere.
402
00:42:35,943 --> 00:42:38,653
You've got to try
to go to sleep.
403
00:42:43,033 --> 00:42:45,613
- Will you do that for me?
- Yeah.
404
00:42:45,743 --> 00:42:50,163
Try to sleep.
Everything is gonna be okay.
405
00:42:50,253 --> 00:42:52,243
I promise.
406
00:42:55,253 --> 00:42:59,173
- Where is he, Karen?
- He's okay, I swear.
407
00:42:59,263 --> 00:43:02,173
- Well, bring him back home.
- I can't, not yet.
408
00:43:02,263 --> 00:43:05,053
- Why not?
- I have to do somethin' first.
409
00:43:05,143 --> 00:43:09,303
- What? I'm comin' over.
- Roy, don't. Listen, you have to trust me.
410
00:43:09,393 --> 00:43:13,103
'Cause you don't have any choice,
and neither do I right now.
411
00:43:25,163 --> 00:43:27,743
- Hey, J.T.
- Hey.
412
00:43:27,873 --> 00:43:30,613
Hey-
413
00:43:30,753 --> 00:43:33,913
- hey, what happened to you?
- You want a job?
414
00:43:34,003 --> 00:43:36,993
- What?
- That Jack Schmidt.
415
00:43:37,093 --> 00:43:40,123
S-Schmidt?
416
00:43:40,263 --> 00:43:44,223
- W-w-what are you talkin' about?
- They got my boy.
417
00:43:44,303 --> 00:43:48,173
Oh. Jesus. I'm sorry.
Listen, you gotta believe me.
418
00:43:48,313 --> 00:43:51,223
I had nothin' to do with anything
about... - I do believe you.
419
00:43:51,313 --> 00:43:54,683
Go get your shirt, and let's
get out of here. - You bet.
420
00:43:54,773 --> 00:43:58,513
Listen, Karen, everything's
gonna be all right.
421
00:43:58,613 --> 00:44:01,903
- What are you gonna do with this?
- In case there's any trouble.
422
00:44:01,993 --> 00:44:05,853
J.T., we ain't holdin' up no Dixie
mini-mart on a rainy night in Georgia.
423
00:44:05,953 --> 00:44:08,063
- You were there that...
- It doesn't matter.
424
00:44:08,163 --> 00:44:12,123
Just go in there and get your shirt,
all right? - I'm just so embarrassed.
425
00:44:19,463 --> 00:44:21,873
Nobody uses betamax anymore.
426
00:44:22,013 --> 00:44:24,463
What? Oh.
427
00:44:24,553 --> 00:44:28,293
They do in Nigeria.
Betamax capital of the world.
428
00:44:28,393 --> 00:44:30,803
It's my third shipment already.
429
00:44:44,703 --> 00:44:47,693
- I think you know each other.
- Wait a minute.
430
00:44:47,783 --> 00:44:51,153
I do a job,
I pick my own driver.
431
00:44:51,243 --> 00:44:56,333
I just want you
to know, Jack, that, uh,
432
00:44:56,463 --> 00:45:00,293
- I won't disappoint you.
- If you do, I'll tear your head off...
433
00:45:00,383 --> 00:45:02,293
And feed it to my dogs.
434
00:45:37,753 --> 00:45:40,713
Excuse me, ma'am.
May I help you?
435
00:45:40,753 --> 00:45:43,793
Yes. I'd like
a safe deposit box, please.
436
00:45:43,883 --> 00:45:46,873
- 'Course, ma'am. Right this way.
- Thank you.
437
00:45:52,893 --> 00:45:55,853
Here you go. Mr. Kroll
will be right with you.
438
00:45:55,933 --> 00:45:57,973
Well, thank you.
439
00:46:13,373 --> 00:46:15,783
Good afternoon. I'm Mr. Kroll.
440
00:46:15,913 --> 00:46:18,573
Well, hi. Beth Baxter.
441
00:46:18,713 --> 00:46:22,923
Urn, you wanted a safety
deposit box, ma'am?
442
00:46:23,003 --> 00:46:25,963
Uh, yes, sir.
Urn, for some jewelry.
443
00:46:26,053 --> 00:46:29,963
Oh. You just, uh, need
to fill out some forms.
444
00:46:32,183 --> 00:46:36,223
- Mrs., um...
- No, that was "miss." Miss Baxter.
445
00:46:36,353 --> 00:46:39,813
Hmm. Miss.
446
00:46:39,943 --> 00:46:41,853
Hmm.
447
00:46:41,943 --> 00:46:44,393
Have you visited
our bank before?
448
00:46:44,523 --> 00:46:47,363
Just once.
449
00:46:47,443 --> 00:46:50,903
Ohh.
450
00:46:50,993 --> 00:46:54,323
Well, uh, elevator's
right around the corner.
451
00:46:57,703 --> 00:46:59,743
- This way.
- Thank you.
452
00:47:07,213 --> 00:47:10,673
The vault is, uh, four levels down.
453
00:47:12,643 --> 00:47:16,803
Our security area is serviced by
our armored elevator. - Armored?
454
00:47:16,933 --> 00:47:20,553
The federal reserve insisted before
they'd rate us triple A.
455
00:47:20,643 --> 00:47:24,643
Oh, sure, we are now
the main holdin' bank in the state.
456
00:47:24,773 --> 00:47:27,683
Two years ago, we just
tore out everything.
457
00:47:27,823 --> 00:47:30,683
- We put in total state of the art.
- Oh.
458
00:47:32,863 --> 00:47:35,233
Well, that's very reassuring.
459
00:47:35,323 --> 00:47:38,413
Here we are.
460
00:47:38,493 --> 00:47:43,203
Ohh. Why, this
is just beautiful.
461
00:47:46,043 --> 00:47:48,333
I thought you'd like it.
462
00:47:49,843 --> 00:47:51,833
This way.
463
00:48:01,143 --> 00:48:03,303
- Mr. Kroll.
- Hello, Paul.
464
00:48:09,863 --> 00:48:11,823
Watch your step.
465
00:48:19,993 --> 00:48:21,913
Here we are.
466
00:48:24,923 --> 00:48:28,083
- I'll be waiting right over here.
- Thank you.
467
00:48:54,953 --> 00:48:56,903
Whoa! It's heavy!
468
00:48:56,953 --> 00:48:58,813
Yes.
469
00:49:01,953 --> 00:49:06,073
Guess you've got a lot of jewelry.
470
00:49:06,213 --> 00:49:09,703
Uh, miss Baxter?
471
00:49:09,793 --> 00:49:12,283
A lot? Uh, yes.
472
00:49:12,383 --> 00:49:14,673
Enough? Never.
473
00:49:29,733 --> 00:49:32,853
- Bring back happy memories?
- It's been upgraded.
474
00:49:32,943 --> 00:49:37,063
So what? - I can't break
into a triple- "A" -rated bank.
475
00:49:37,153 --> 00:49:40,273
- You can.
- No, nobody can.
476
00:49:40,413 --> 00:49:44,873
It has a V.S.U. In there... a
volume signature unit. - A what?
477
00:49:44,953 --> 00:49:49,373
So what? We'll cut it
the same time we do the TV cables.
478
00:49:49,463 --> 00:49:52,253
- Ya can't do that. It's screened.
- Then I guess...
479
00:49:52,343 --> 00:49:55,333
You've got some thinkin' to do.
480
00:49:55,423 --> 00:49:57,633
You're not listening, are you?
481
00:49:57,803 --> 00:50:00,013
I'm listenin', Karen.
482
00:50:00,143 --> 00:50:04,053
You know what I hear?
A little boy cryin' his eyes out,
483
00:50:04,183 --> 00:50:07,643
wonderin' if he's
ever gonna get home again.
484
00:50:14,153 --> 00:50:16,983
Shh.
485
00:50:34,463 --> 00:50:37,873
Okay, now watch this.
Sit up here, right here now.
486
00:50:37,973 --> 00:50:41,083
You spring,
and then you go, okay?
487
00:50:41,183 --> 00:50:45,093
Let's try it. Bend your knees,
spring and then you go.
488
00:50:45,183 --> 00:50:48,803
You got to put your arms up... that's
right. At the same time. You ready?
489
00:50:50,353 --> 00:50:52,343
Whoa I
490
00:51:01,203 --> 00:51:05,033
Now you're goin' to the tigers.
491
00:51:06,703 --> 00:51:09,873
Okay, there's the bank.
492
00:51:09,963 --> 00:51:13,043
To the right is
the security building.
493
00:51:13,083 --> 00:51:17,333
Right. All the bank's TV
and alarm cables run directly into it.
494
00:51:19,673 --> 00:51:22,713
The instant
we trip the alarms...
495
00:51:22,803 --> 00:51:26,093
Southtec security
dispatches four cars.
496
00:51:26,223 --> 00:51:30,013
We have to time it.
See how fast it takes them to get to us.
497
00:51:33,943 --> 00:51:37,563
- Oh, isn't that fabulous?
- Enjoyin' the view, huh?
498
00:51:47,283 --> 00:51:50,123
Gol
499
00:52:09,263 --> 00:52:11,383
Shit I
500
00:52:11,523 --> 00:52:13,513
two minutes.
501
00:52:17,773 --> 00:52:20,263
Hey I
502
00:52:25,863 --> 00:52:27,783
Four minutes.
503
00:52:33,293 --> 00:52:35,783
Hey I
504
00:52:40,963 --> 00:52:43,253
Whoo-hoo I - watch out I!
505
00:52:43,383 --> 00:52:46,623
What the hell you doin'?
Watch where you're goin'l
506
00:52:58,193 --> 00:53:00,933
Stop-
507
00:53:01,023 --> 00:53:03,613
all right.
That's six minutes, ten.
508
00:53:03,693 --> 00:53:07,653
We'll make it six in case their guys
drive fast. Then shave a minute off...
509
00:53:07,743 --> 00:53:11,533
For us gettin' in and out each time,
and that'll leave five.
510
00:53:11,623 --> 00:53:15,663
- That's good. That's all right.
- Why don't you tell him?
511
00:53:17,213 --> 00:53:19,703
- Tell who what?
- Patrick.
512
00:53:19,843 --> 00:53:22,873
Why don't you tell him
who you are?
513
00:53:26,723 --> 00:53:30,303
You wanna drive or do family
counseling? - Don't get riled.
514
00:53:30,393 --> 00:53:35,473
I just think that kids should be told stuff
like who their real mother is, that's all.
515
00:53:35,563 --> 00:53:38,183
I'd be proud
to call you my mother.
516
00:53:40,613 --> 00:53:43,723
If t were Patrick.
517
00:53:46,783 --> 00:53:49,823
Drive, okay? Just drive.
518
00:53:54,793 --> 00:53:56,873
Oh, miss Baxter.
519
00:53:57,003 --> 00:54:01,333
- It's so pleasant to see you again.
- It's nice to see you again as well.
520
00:54:01,423 --> 00:54:04,133
Urn, I was thinkin'
about opening...
521
00:54:04,213 --> 00:54:06,633
A savings account here.
522
00:54:06,723 --> 00:54:10,883
Oh. The rate on our money market
deposit account...
523
00:54:10,973 --> 00:54:13,963
Is currently 5.45 percent.
524
00:54:15,393 --> 00:54:18,303
That seems awfully high to me.
525
00:54:18,393 --> 00:54:22,183
Oh, well, here's the best part.
The vield is 5.59.
526
00:54:22,273 --> 00:54:24,603
"How can that be?" You ask.
527
00:54:24,733 --> 00:54:28,483
Why, I don't know.
I don't know anything about it.
528
00:54:28,573 --> 00:54:31,943
I'd appreciate
you explainin' it to me.
529
00:54:39,833 --> 00:54:41,873
You like it?
530
00:54:41,963 --> 00:54:45,043
I love it. I took
the rheostat off the engine.
531
00:54:45,133 --> 00:54:48,093
How do you know about rheostats?
532
00:54:48,173 --> 00:54:51,343
I like takin' things apart,
seein' how they work.
533
00:54:53,103 --> 00:54:56,513
You take after your mom.
534
00:54:56,643 --> 00:54:58,973
Really? What was she like?
535
00:55:03,313 --> 00:55:06,153
Well, she was kind of like you...
536
00:55:06,283 --> 00:55:08,773
Like a boy.
537
00:55:08,903 --> 00:55:11,943
Like a tomboy.
538
00:55:12,073 --> 00:55:16,113
Cool. Did she like
baseball like I do?
539
00:55:16,203 --> 00:55:19,443
Yeah, she loved sneakers
and baseball hats...
540
00:55:19,543 --> 00:55:22,663
And, yeah, she loved baseball.
541
00:55:22,793 --> 00:55:25,333
And she loved you, Patrick.
542
00:55:25,463 --> 00:55:28,923
You know, she always wanted a son?
Did you know that?
543
00:55:29,053 --> 00:55:33,013
No. - Yep. The day you were
born, you know what she said?
544
00:55:33,143 --> 00:55:35,723
What?
545
00:55:35,853 --> 00:55:39,593
She said you were the best thing that
ever happened to her in her whole life.
546
00:55:39,683 --> 00:55:41,923
- For real?
- For real.
547
00:55:43,813 --> 00:55:47,303
- And you were there when I was born?
- Yeah, I was there.
548
00:55:49,113 --> 00:55:53,353
And you had a little black
fuzz on your big, bald head.
549
00:55:53,493 --> 00:55:56,153
- I did not.
- Did too.
550
00:55:56,283 --> 00:55:58,493
- I did not.
- Did too.
551
00:55:58,623 --> 00:56:01,493
- I did not! Did not!
- Did too! Did too!
552
00:56:01,623 --> 00:56:05,543
- Don't tickle me I don't tickle me!
- Did not!
553
00:56:21,143 --> 00:56:23,473
- You get the passports?
- Yeah.
554
00:56:23,563 --> 00:56:26,643
- You get the...
- I got that too. Don't worry.
555
00:56:26,733 --> 00:56:29,393
Good.
556
00:56:29,523 --> 00:56:33,483
You know what to do. - I go to the
bank, I get a safety deposit box.
557
00:56:33,573 --> 00:56:36,283
I put that in.
I know what to do, Karen.
558
00:56:53,593 --> 00:56:57,423
Good morning. I'd like
to open a safety deposit box.
559
00:56:57,553 --> 00:57:00,793
- All right, sir.
- Family jewels.
560
00:57:05,813 --> 00:57:09,773
Hey, how ya doin'? What
a pleasant surprise. You need a ride?
561
00:57:09,903 --> 00:57:13,773
- What the hell you doin' in there?
- What do you think I'm doin'?
562
00:57:13,903 --> 00:57:16,813
I don't wanna think.
I wanna know.
563
00:57:16,913 --> 00:57:20,523
I'm closin' out my account. I happen
to bank at this establishment.
564
00:57:20,623 --> 00:57:24,743
Shit. Let me see.
565
00:57:29,583 --> 00:57:31,753
$152
566
00:57:31,883 --> 00:57:35,043
what the hell you
gonna do with $152?
567
00:57:35,133 --> 00:57:38,973
We're takin' $18 goddamn million
out of here on Thursday.
568
00:57:39,053 --> 00:57:43,473
I know that. I just don't
wanna split my $152 four ways.
569
00:58:23,813 --> 00:58:26,673
Come on, darlings.
Come on, Lucy.
570
00:58:32,813 --> 00:58:36,023
Y'all work together now.
571
00:58:36,153 --> 00:58:38,523
There you go, sweetheart.
572
00:58:38,613 --> 00:58:42,823
This is the fastest
American car on the scene today.
573
00:58:42,913 --> 00:58:45,273
- Patrick.
- Nissan Z is best.
574
00:58:45,373 --> 00:58:47,583
What? Watch your...
575
00:58:47,663 --> 00:58:50,653
Listen to me. The American au...
Listen to me, Patrick.
576
00:58:50,793 --> 00:58:53,833
The American automobile industry
built this great nation.
577
00:58:54,003 --> 00:58:57,593
To say that Nissan is anywhere close
to this car is a joke.
578
00:58:57,673 --> 00:59:00,663
- You're full of shit, J.T.
- Uh-uh. Don't say that.
579
00:59:00,763 --> 00:59:03,843
Aaah I
580
00:59:03,973 --> 00:59:06,683
get away from me!
You're wet I aaah I
581
00:59:06,813 --> 00:59:10,723
- t'll kill you!
- It's war!
582
00:59:19,033 --> 00:59:22,063
Say, trans am rules.
583
00:59:22,203 --> 00:59:24,443
Trans am rules!
584
00:59:28,163 --> 00:59:31,073
How we gonna get
access to the cables?
585
00:59:31,163 --> 00:59:34,913
They run under the basement...
586
00:59:35,043 --> 00:59:38,713
To a small architect
office here.
587
00:59:38,843 --> 00:59:41,583
Just one guard.
588
00:59:41,723 --> 00:59:44,503
Blocking the
closed-circuit TV is no problem.
589
00:59:44,593 --> 00:59:49,433
All we need is a signal
generator and an oscilloscope.
590
00:59:49,523 --> 00:59:53,603
- The V.S.U. Is the problem.
- Volume signature unit.
591
00:59:53,733 --> 00:59:58,223
It's a state-of-the-art security system
that, urn, is activated by sound.
592
00:59:58,363 --> 01:00:02,603
You flip a booger, it hits the floor.
Cops will be all over the place.
593
01:00:02,743 --> 01:00:06,103
So why can't we cut this V.S.U. Cable
when we do the TV?
594
01:00:06,243 --> 01:00:09,733
'Cause it's screened.
We touch it with no access code,
595
01:00:09,873 --> 01:00:12,243
we'll set off the alarm.
596
01:00:12,333 --> 01:00:17,123
- What we gonna do?
- We're gonna set off the alarm.
597
01:00:17,213 --> 01:00:20,873
- What is this bullshit, Jack?
- Hear her out.
598
01:00:20,963 --> 01:00:24,083
When the alarm goes off, it takes
the security guards six minutes...
599
01:00:24,183 --> 01:00:26,293
To get from their base
to the bank.
600
01:00:26,433 --> 01:00:30,513
We've timed it. It'll take 15 minutes to
get into the bank and down to the vault.
601
01:00:30,643 --> 01:00:34,053
Listen, lady, if it takes us
15 minutes to get into the vault,
602
01:00:34,193 --> 01:00:37,643
and it only takes six minutes
for them to get to the bank,
603
01:00:37,773 --> 01:00:41,773
we're gonna be spending
the next 20 years inside.
604
01:00:41,903 --> 01:00:45,863
Not if you break the job into
three separate stages you won't.
605
01:00:45,953 --> 01:00:49,613
Five minutes for each stage.
We clean up, we get out.
606
01:00:49,663 --> 01:00:52,903
Guards don't even know
we've been there.
607
01:00:53,003 --> 01:00:56,863
All right, stage number one,
608
01:00:56,963 --> 01:00:59,173
unlocking the rear door.
609
01:00:59,293 --> 01:01:02,753
The alarm goes off, that
puts us in a holding pattern.
610
01:01:02,883 --> 01:01:06,843
Stage two, breaking
into the vault elevator.
611
01:01:06,973 --> 01:01:10,933
The alarm goes off again.
We're back in the holding pattern.
612
01:01:11,063 --> 01:01:14,473
Stage three, getting us down
to the vault corridor.
613
01:01:14,563 --> 01:01:16,683
Each stage will take
four minutes...
614
01:01:16,813 --> 01:01:19,893
With two minutes to spare before
the security guards get to the bank.
615
01:01:19,983 --> 01:01:22,223
Any questions?
616
01:01:22,323 --> 01:01:26,033
The alarm's going off? That'd have
to look like a malfunction.
617
01:01:26,153 --> 01:01:28,693
That's right.
That's why we're building this device.
618
01:01:28,823 --> 01:01:31,413
What kind of device?
619
01:01:31,493 --> 01:01:33,733
You're tellin' me
we're gonna be downstairs...
620
01:01:33,833 --> 01:01:38,043
Knockin' shit outta the vault with a bunch
of security guards just sittin' upstairs?
621
01:01:38,173 --> 01:01:42,033
They won't know we're there. They'll
think the alarm system malfunctioned.
622
01:01:42,173 --> 01:01:46,043
Once we fix the TV, they can't see us, and they
can't hear us through six inches of steel.
623
01:01:46,133 --> 01:01:47,793
You think this'll work?
624
01:01:47,883 --> 01:01:52,503
For 18 million,
234 thousand bucks,
625
01:01:52,643 --> 01:01:57,303
I'm prepared to give it a try.
626
01:02:07,033 --> 01:02:09,643
- Hey I
- Always a pleasure, miss Baxter.
627
01:02:09,743 --> 01:02:12,323
- Same here.
- How may I help you today?
628
01:02:12,453 --> 01:02:17,793
Urn, today, I'd really like
to open a checkin' account.
629
01:02:17,873 --> 01:02:21,793
Well, if it's checking you want,
then checking you shall have.
630
01:02:21,883 --> 01:02:25,963
We offer several
interest-bearing accounts.
631
01:02:26,053 --> 01:02:28,213
Well, I...
632
01:02:28,343 --> 01:02:32,053
I really don't know
what that is.
633
01:02:32,183 --> 01:02:34,293
Maybe I should explain it to you.
634
01:02:34,393 --> 01:02:37,763
Oh, it's closin' time,
miss Baxter.
635
01:02:37,853 --> 01:02:41,763
That'd be no problem.
I can stay ten more minutes.
636
01:02:41,943 --> 01:02:47,183
Well, that really wouldn't be fair to you, would
it? What do you say I come back tomorrow?
637
01:02:55,583 --> 01:02:57,663
Locking down.
638
01:03:34,703 --> 01:03:38,693
You freezing?
639
01:03:38,793 --> 01:03:42,153
Let me wipe your mouth off.
You know what?
640
01:03:42,293 --> 01:03:44,953
Me and you have to have
a little talk tonight.
641
01:03:45,043 --> 01:03:47,333
But I have to go out first
for a little while, okay?
642
01:03:47,463 --> 01:03:50,423
To rob a bank, right?
643
01:03:52,013 --> 01:03:54,473
What?
644
01:03:54,553 --> 01:03:57,043
J.T. Told me.
645
01:03:57,183 --> 01:03:59,513
J.T. Told you?
646
01:03:59,643 --> 01:04:03,133
It's okay, Karen.
They're makin' you do it.
647
01:04:06,063 --> 01:04:10,353
- Did she rob banks too?
- Who?
648
01:04:10,493 --> 01:04:12,693
- My mom.
- Come here.
649
01:04:16,663 --> 01:04:19,783
Your mom just made
a few mistakes, that's all.
650
01:04:19,873 --> 01:04:22,163
I don't really remember her.
651
01:04:22,253 --> 01:04:25,793
Sometimes I really wish
I could remember her.
652
01:04:28,673 --> 01:04:31,003
Listen to me.
653
01:04:31,093 --> 01:04:33,333
We're leavin' here
tomorrow, okay?
654
01:04:33,433 --> 01:04:36,173
- I promise that.
- But I like this hostage thing.
655
01:04:36,303 --> 01:04:39,263
I mean, I loved havin' a pool.
656
01:04:43,393 --> 01:04:46,513
- I'll see you in the morning, okay?
- Bye.
657
01:04:53,573 --> 01:04:56,783
You know I never
carry a gun, Jack.
658
01:04:56,913 --> 01:05:00,323
Mama taught me
never trust a woman.
659
01:05:17,143 --> 01:05:20,223
- What's he doing here?
- Just a little insurance. Let's go.
660
01:05:20,353 --> 01:05:24,013
Somebody's got to baby-sit.
661
01:05:24,103 --> 01:05:26,343
Karen?
662
01:06:00,683 --> 01:06:03,143
Well, I believe so too.
663
01:06:03,263 --> 01:06:05,763
There is something wrong.
664
01:06:06,893 --> 01:06:10,563
Everybody's getting into it.
665
01:06:10,653 --> 01:06:13,763
They want him to squeeze
the guy's head like a grape.
666
01:06:13,863 --> 01:06:16,823
Truck's broken down.
667
01:06:16,953 --> 01:06:19,733
I need to make a call.
668
01:06:33,593 --> 01:06:35,503
Let's go.
669
01:07:49,663 --> 01:07:52,203
Posts.
670
01:08:09,273 --> 01:08:12,383
Got it.
671
01:08:31,953 --> 01:08:33,873
We record the empty bank.
672
01:08:40,053 --> 01:08:43,083
Ready for playback.
673
01:08:48,643 --> 01:08:50,723
Now we hook into their system.
674
01:09:03,493 --> 01:09:06,733
She's moving. That's beautiful.
675
01:09:12,543 --> 01:09:16,913
Two alarms have to go off first.
They're linked in pairs.
676
01:09:24,803 --> 01:09:27,793
When, for Christ's sakes?
677
01:09:27,973 --> 01:09:32,843
How about now?
678
01:09:32,973 --> 01:09:34,933
Security's on its way.
679
01:09:41,483 --> 01:09:44,323
And two more.
These are cop cars.
680
01:09:57,793 --> 01:10:00,953
Two minutes.
681
01:10:19,813 --> 01:10:24,233
Let's go! Get around back!
682
01:10:24,323 --> 01:10:26,853
- Let's go! Inside!
- Be careful!
683
01:10:26,993 --> 01:10:29,233
Shouldn't we switch
the video over?
684
01:10:29,363 --> 01:10:32,403
They're gonna want to see
those boys back at base.
685
01:10:37,083 --> 01:10:39,793
Hick dicks!
Won't know what hit 'em.
686
01:10:39,873 --> 01:10:42,993
Look at the rent-a-cop.
687
01:10:48,383 --> 01:10:50,543
What set it off?
688
01:10:50,683 --> 01:10:54,013
- Look behind them counters!
- Shine that light over here.
689
01:10:54,103 --> 01:10:57,303
Cops just can't stand
false alarms.
690
01:10:57,393 --> 01:10:59,353
Like keystone cops.
691
01:11:27,763 --> 01:11:30,093
Okay-
692
01:11:53,243 --> 01:11:55,733
Pump
693
01:11:58,953 --> 01:12:01,623
two, 40.
694
01:12:12,093 --> 01:12:15,133
Three minutes, 50.
695
01:12:19,933 --> 01:12:23,893
It's a t-38.
696
01:12:27,153 --> 01:12:30,523
- I got it. Okay, it's in.
- We got three minutes.
697
01:12:34,823 --> 01:12:39,493
- Test it.
- Fine.
698
01:12:52,343 --> 01:12:54,633
Five, 20.
699
01:12:56,183 --> 01:12:58,293
Clean up! Lets go q
700
01:12:58,393 --> 01:13:01,353
let's go I!
701
01:13:17,623 --> 01:13:21,283
- Command to patrol.
- 10-4.
702
01:13:29,543 --> 01:13:33,213
How many times they gonna
bring us out here?
703
01:13:33,343 --> 01:13:36,423
- They just waste our time.
- It don't believe it.
704
01:13:57,703 --> 01:13:59,903
Red six.
705
01:14:00,033 --> 01:14:01,943
- Got it.
- Got it.
706
01:14:02,083 --> 01:14:05,363
And turn.
707
01:14:05,453 --> 01:14:08,453
Four minutes, 40.
708
01:14:11,593 --> 01:14:13,583
- Red eight.
- Got it.
709
01:14:13,713 --> 01:14:16,553
Come on, boy.
710
01:14:16,633 --> 01:14:18,623
And turn.
711
01:14:20,343 --> 01:14:24,213
- Red nine.
- Got it.
712
01:14:24,353 --> 01:14:26,183
And turn.
713
01:14:29,603 --> 01:14:32,093
- Two minutes, 20.
- Shit. - Come on, Karen.
714
01:14:34,863 --> 01:14:37,353
- What's happenin?
- I got it, blue 12.
715
01:14:37,453 --> 01:14:39,613
- Blue 12.
- Got it.
716
01:14:39,743 --> 01:14:42,823
And turn.
717
01:14:45,453 --> 01:14:48,323
- Thirteen.
- Got it.
718
01:14:48,413 --> 01:14:51,123
And turn.
719
01:14:55,133 --> 01:14:58,003
One minute, 40. We ought to
be outta here. - Just a minute.
720
01:14:59,973 --> 01:15:01,963
- Blue 12.
- W-we already done that one.
721
01:15:02,143 --> 01:15:05,853
Just do it!
This time I go first.
722
01:15:09,193 --> 01:15:11,433
Got it.
723
01:15:11,523 --> 01:15:13,313
And now.
724
01:15:22,323 --> 01:15:25,993
Relock.
725
01:15:26,123 --> 01:15:29,363
Let's go.
726
01:15:32,833 --> 01:15:34,743
- Come on, let's go.
- Come on!
727
01:15:44,013 --> 01:15:48,433
Oh, shit.
728
01:15:48,523 --> 01:15:52,893
Anybody that ain't been down
to the union bank, now's your chance.
729
01:16:07,993 --> 01:16:10,913
Four false alarms in one night.
730
01:16:11,003 --> 01:16:14,203
Friggin' bank
deserves to get robbed.
731
01:16:22,093 --> 01:16:27,553
- What do you think?
- Three, maybe four hours.
732
01:16:27,603 --> 01:16:30,513
But we have to fix
the camera first.
733
01:16:30,603 --> 01:16:34,433
- Where's the service box for it?
- Probably in the elevator shaft.
734
01:16:53,503 --> 01:16:57,463
- You there, kev?
- Yeah, come in, control..
735
01:16:57,543 --> 01:17:02,463
- What's goin' on there?
- It's official. It's a foul-up.
736
01:17:04,553 --> 01:17:07,543
Well, that's us here
for the night.
737
01:17:07,643 --> 01:17:11,133
- What are you talkin' about?
- Standard procedure.
738
01:17:11,273 --> 01:17:13,303
Till they can
check out the system.
739
01:17:13,433 --> 01:17:15,893
You gotta be kiddin'.
740
01:17:15,983 --> 01:17:18,443
Why don't you read
the goddamn manual?
741
01:17:24,323 --> 01:17:28,483
I'll take care of this. You go down
for the tape, okay? - Be right back.
742
01:17:37,543 --> 01:17:40,003
So, uh, who's making
coffee then?
743
01:17:48,473 --> 01:17:50,843
Should have joined the army.
744
01:17:54,603 --> 01:17:57,313
You about done?
745
01:17:57,393 --> 01:18:01,103
Gotta do the video.
746
01:18:01,193 --> 01:18:03,933
Just a minute.
747
01:18:04,033 --> 01:18:07,893
You're clear!
748
01:18:07,993 --> 01:18:10,733
Let's go. Oh, shit.
749
01:18:16,333 --> 01:18:20,323
Sarge? Sarge!
750
01:18:28,093 --> 01:18:31,003
- What people?
- Well, they're gone now.
751
01:18:31,103 --> 01:18:36,013
I suppose they had little masks
over their eyes, right?
752
01:18:36,103 --> 01:18:38,183
And sacks marked "loot"?
753
01:18:38,313 --> 01:18:42,143
- No.
- And they just disappeared.
754
01:18:42,233 --> 01:18:46,473
- Yeah!
- Disappearin' bank robbers.
755
01:21:15,473 --> 01:21:17,553
- Another rod?
- Yeah.
756
01:22:22,743 --> 01:22:24,783
We're through. We're through!
757
01:22:37,673 --> 01:22:40,133
Come on, Lewis, cool it down.
758
01:23:35,613 --> 01:23:37,813
You okay?
759
01:24:08,393 --> 01:24:11,133
That's it.
760
01:25:12,663 --> 01:25:14,753
Oh, mama! Oh, mama!
761
01:25:14,833 --> 01:25:17,453
Man, come on, give me a bag I
762
01:25:17,543 --> 01:25:22,163
$18 million. - I think I just went
into a higher tax bracket, buddy.
763
01:25:25,133 --> 01:25:27,473
That's a big, old car
right here.
764
01:25:27,553 --> 01:25:30,593
- Which one is it?
- Oh, uh,
765
01:25:30,723 --> 01:25:34,393
it's, uh,
766
01:25:34,523 --> 01:25:36,733
1-8-1.
767
01:25:36,813 --> 01:25:39,803
- I think I'm gonna open an account here.
- Here you go.
768
01:25:41,273 --> 01:25:44,483
Where's a bag? Give me a bag.
769
01:25:45,743 --> 01:25:49,283
I'm gonna buy a farm and settle down,
just live the good life.
770
01:25:51,583 --> 01:25:53,823
Well, maybe.
771
01:25:53,953 --> 01:25:57,123
We gotta do this again
next week.
772
01:26:01,173 --> 01:26:04,963
- Damn. Oh, mama!
- Oh, god.
773
01:26:05,093 --> 01:26:07,883
Oh, mama.
774
01:26:13,973 --> 01:26:16,643
Oh, it feels so good.
It feels so good.
775
01:26:16,773 --> 01:26:18,683
- It's great.
- Mmm.
776
01:26:27,323 --> 01:26:29,813
- Hey, what's goin' on?
- Jesus Christ!
777
01:26:29,913 --> 01:26:33,903
- McCoy!
- You believe this?
778
01:26:33,993 --> 01:26:36,333
- I don't believe it.
- This is unbelievable.
779
01:26:36,463 --> 01:26:40,413
Get us outta here!
780
01:26:40,543 --> 01:26:44,163
A triple "A" bank.
Jack, I told you.
781
01:26:44,303 --> 01:26:47,663
Can't break into a triple "A" bank, but
you wouldn't listen to me, would you?
782
01:26:47,763 --> 01:26:50,753
He wouldn't listen to me.
Oh, well.
783
01:26:50,843 --> 01:26:54,013
- I'm real sorry about this.
- You did it!
784
01:26:54,103 --> 01:26:58,473
- She did tell ya, Jack.
- I think we gotta go now.
785
01:26:58,563 --> 01:27:01,523
- You bitch!
- Oh, I wouldn't do that, if I were you.
786
01:27:03,773 --> 01:27:05,983
Come on, Karen.
There's a lot of money here.
787
01:27:06,073 --> 01:27:09,533
- We can make an arrangement.
- Six years, Jack.
788
01:27:09,613 --> 01:27:12,653
We'll split, 40/60.
789
01:27:12,783 --> 01:27:16,533
- Six long years.
- It's not gonna happen, Karen.
790
01:27:16,623 --> 01:27:20,083
The only way you're gettin' out
of this bank is if you kill me.
791
01:27:20,173 --> 01:27:22,773
Oh, I wouldn't do that if I were you.
No, no, no, I wouldn't do that.
792
01:27:22,793 --> 01:27:25,413
Come on, Karen!
It's $18 million!
793
01:27:25,553 --> 01:27:30,083
Whatever. - You're dead, McCoy!
You'll never make it to the elevator!
794
01:27:30,183 --> 01:27:33,843
I'd give you about 15 to 20 years.
What do you think, Jack?
795
01:27:38,433 --> 01:27:40,593
- What about the money?
- You'll never make it!
796
01:27:40,693 --> 01:27:44,223
- I don't want the money.
- Well, I want the money.
797
01:27:44,363 --> 01:27:48,073
- Then you're on your own.
- It's $18 million!
798
01:27:48,193 --> 01:27:50,613
It belongs to the bank.
799
01:27:54,033 --> 01:27:55,943
God!
800
01:28:01,253 --> 01:28:03,833
Aaah I
801
01:28:03,923 --> 01:28:07,383
you didn't load the gun?
802
01:28:07,463 --> 01:28:10,703
You told me to buy it.
You didn't tell me to load it.
803
01:28:10,803 --> 01:28:13,793
Oh, god, you're hit.
804
01:28:13,893 --> 01:28:18,603
- You okay?
- Oh, it's just scratched.
805
01:28:55,643 --> 01:28:57,973
- Are you in pain?
- Aah! Pain?
806
01:28:58,053 --> 01:28:59,973
- You want to talk about pain?
- Hold still.
807
01:29:00,063 --> 01:29:02,513
Walking away
from $18 million, that's pain.
808
01:29:04,693 --> 01:29:07,643
What's so funny?
809
01:29:07,733 --> 01:29:11,693
Roy, I got my sun bed
at 4:00. Don't forget to pick up Kelly.
810
01:29:11,783 --> 01:29:14,483
While details are still
scarce, reports are just coming in...
811
01:29:14,613 --> 01:29:19,823
About a highly sophisticated bank
robbery at the union bank last night.
812
01:29:19,913 --> 01:29:22,873
Five members were apparently
trapped inside the vault.
813
01:29:22,953 --> 01:29:27,123
But police believe two others escaped
with an as yet unknown quantity of cash.
814
01:29:27,253 --> 01:29:30,243
One escapee is
believed to be a woman.
815
01:29:30,383 --> 01:29:34,173
Corning up, the Atlanta committee
for the olympic games... - Shit.
816
01:30:00,373 --> 01:30:02,533
- Where's Patrick?
- He ain't in the car.
817
01:30:08,213 --> 01:30:10,873
Oh
818
01:30:49,123 --> 01:30:51,623
Patrick?
819
01:31:30,423 --> 01:31:32,753
Patrick I
820
01:31:32,833 --> 01:31:35,453
Patrick I
821
01:31:36,883 --> 01:31:38,963
Patrick?
822
01:31:56,363 --> 01:31:59,443
- Did you check in there?
- No.
823
01:32:05,743 --> 01:32:08,113
Patrick?
824
01:32:13,003 --> 01:32:15,373
Leave me alone I
825
01:32:17,963 --> 01:32:20,503
say good-bye to your damn kid!
826
01:33:21,193 --> 01:33:23,903
Okay, get in the car.
827
01:33:36,083 --> 01:33:38,293
Hey, what's that?
828
01:33:38,423 --> 01:33:41,163
Shit I
829
01:33:43,553 --> 01:33:46,463
- what the hell was that?
- The bank doesn't owe me, Schmidt does.
830
01:33:46,553 --> 01:33:49,013
He keeps his money in the safe.
831
01:33:53,433 --> 01:33:55,343
Let's go.
832
01:34:06,653 --> 01:34:09,073
- Who the hell is Buckner?
- Doesn't matter.
833
01:34:09,163 --> 01:34:12,743
Listen, the point is,
you gotta come and get Patrick.
834
01:34:12,833 --> 01:34:15,863
Okay, okay, but, where? Where?
835
01:34:15,963 --> 01:34:19,823
- Be at the airport. Gate c-11 at 5:00.
- Gate c-11.
836
01:34:24,923 --> 01:34:28,673
Why won't you take
Patrick with you?
837
01:34:28,763 --> 01:34:32,253
- A mother and a kid on the run?
- You'd be great.
838
01:34:32,393 --> 01:34:34,343
Look, it's not like
any of this is your fault.
839
01:34:34,433 --> 01:34:36,893
Don't be so hard on yourself.
Do you think...
840
01:34:36,983 --> 01:34:39,643
That jerk Roy would do a better job
raising your boy than you?
841
01:34:39,773 --> 01:34:43,613
At least Roy's his father.
842
01:34:43,693 --> 01:34:46,653
At least he'll have a chance of a
normal life with him. - Normal? What?
843
01:34:46,693 --> 01:34:50,283
What's not normal about gettin'
on an airplane with your mom..
844
01:34:50,373 --> 01:34:54,703
And goin' down to Rio
with three million bucks?
845
01:34:54,793 --> 01:34:57,283
No, this is the first
time I get to make a
846
01:34:57,293 --> 01:35:00,033
decision for Patrick. I'm
not gonna mess it up.
847
01:35:20,523 --> 01:35:24,893
- Cops.
- Well, I'll, uh,
848
01:35:24,983 --> 01:35:27,193
just, uh, go get the tickets.
849
01:35:27,323 --> 01:35:29,653
I told him I'd meet him
at the gate.
850
01:35:31,203 --> 01:35:34,363
Uh, Patrick, why don't you come with me
and keep me company?
851
01:35:36,083 --> 01:35:38,033
Don't worry. I know, I know.
852
01:35:54,013 --> 01:35:56,673
Karen? Is that you?
853
01:35:56,763 --> 01:36:01,383
- You're early.
- Yeah, well, I...
854
01:36:01,483 --> 01:36:06,643
So what? - You've never been early
for anything in your whole life.
855
01:36:09,693 --> 01:36:12,443
Karen, I'm sorry, but, uh...
856
01:36:12,533 --> 01:36:14,743
We gotta talk.
857
01:36:16,333 --> 01:36:19,033
You do have the money, don't ya?
858
01:36:19,123 --> 01:36:22,413
- What money?
- The bank, Karen.
859
01:36:22,503 --> 01:36:26,213
The money from the bank.
I'm not stupid, you know.
860
01:36:26,293 --> 01:36:29,913
You're a dumbshit, Roy.
861
01:36:30,053 --> 01:36:32,763
I didn't take the money.
I left it at the bank.
862
01:36:32,883 --> 01:36:36,093
You left it in the bank
863
01:36:49,573 --> 01:36:51,653
All right.
864
01:36:51,743 --> 01:36:55,603
Get in there. Hurry up!
Get in there.
865
01:36:59,123 --> 01:37:02,083
All right, sit the bag
down on the toilet and open it.
866
01:37:02,163 --> 01:37:04,953
Hurry up I! Sit it down there!
867
01:37:05,083 --> 01:37:08,453
All right now. Get back over there.
868
01:37:10,553 --> 01:37:13,383
My God!
869
01:37:13,513 --> 01:37:17,303
My God, there must be
a couple of million dollars in here.
870
01:37:17,433 --> 01:37:20,643
Oh! Oh!
871
01:37:20,723 --> 01:37:23,143
Okay, I'm afraid
I'm gonna have to...
872
01:37:23,233 --> 01:37:25,723
Oh, Jesus Christ!
873
01:37:25,813 --> 01:37:27,803
Now, I'm not gonna
kill you or anything.
874
01:37:27,863 --> 01:37:30,313
Uh, but I am gonna have to
hit you or something... - Hey.
875
01:37:31,733 --> 01:37:35,193
Oh I
876
01:37:38,373 --> 01:37:41,153
how many of these creeps
you got in your life?
877
01:37:41,743 --> 01:37:45,203
All passengers for flight 302,
878
01:37:45,293 --> 01:37:47,663
world airlines
to Rio de Janeiro,
879
01:37:47,753 --> 01:37:50,623
please board now.
880
01:37:50,713 --> 01:37:53,503
What were you doing in the men's
bathroom? - Go on, tell him.
881
01:37:53,593 --> 01:37:55,553
- Not now.
- Tell me what?
882
01:37:55,633 --> 01:37:58,473
- You don't tell him, I will.
- Nothing, sweetheart.
883
01:37:58,553 --> 01:38:02,263
- Give me a few minutes.
- I would, but we don't have a few minutes.
884
01:38:02,353 --> 01:38:07,343
J.T. - Patrick, Karen's got something
to tell you about your mama.
885
01:38:07,483 --> 01:38:09,973
- My mom's dead.
- No, she's not.
886
01:38:13,193 --> 01:38:15,683
What's wrong with you two?
She's your mom.
887
01:38:15,823 --> 01:38:17,863
You're her son.
You love each other.
888
01:38:17,993 --> 01:38:20,113
We're rich. Now let's go to Rio.
889
01:38:21,783 --> 01:38:24,373
- Patrick.
- You were my mom?
890
01:38:24,503 --> 01:38:27,163
Yes.
891
01:38:27,253 --> 01:38:29,743
My mom?
892
01:38:31,923 --> 01:38:34,083
Yes, I am your mom,
893
01:38:37,343 --> 01:38:39,713
airplane, tickets.
894
01:38:39,843 --> 01:38:43,303
Airplane, boarding. Airplane.
895
01:38:43,393 --> 01:38:45,553
Gotta get on the airplane now.
896
01:38:45,643 --> 01:38:47,883
- He doesn't have a passport.
- Yes, I do.
897
01:38:47,943 --> 01:38:50,553
- Biff Baxter.
- Where'd you get it?
898
01:38:50,693 --> 01:38:54,103
J.T. Got it for me.
I always wanted to be called Biff.
899
01:39:00,203 --> 01:39:02,153
- Oh, thank you.
- Sure.
900
01:39:02,243 --> 01:39:05,403
Patrick, can I, uh, sit with your mama
for a minute?
901
01:39:19,723 --> 01:39:22,753
Nothing ever in my whole life's
ever turned out right.
902
01:39:22,893 --> 01:39:25,803
And here I am,
sitting in first class,
903
01:39:25,893 --> 01:39:29,933
with a glass of champagne, a big bag
of money and the most beautiful woman...
904
01:39:30,063 --> 01:39:32,473
In the whole world.
905
01:39:48,753 --> 01:39:51,163
W-what's the matter?
906
01:39:59,013 --> 01:40:01,753
Excuse me, miss.
What's going on?
907
01:40:01,883 --> 01:40:05,633
I'm not sure.
908
01:40:33,373 --> 01:40:35,083
Karen.
909
01:40:35,173 --> 01:40:39,293
- It's over.
- Listen, I...
910
01:40:41,553 --> 01:40:43,923
It's an organ transplant, ma'am.
911
01:40:44,013 --> 01:40:47,003
We'll be away in a few minutes.
70173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.