Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,024 --> 00:00:25,503
Who's that comin'
2
00:00:25,851 --> 00:00:28,506
From somewhere
up in the sky?
3
00:00:31,466 --> 00:00:35,687
Movin' fast and bright
as a firefly
4
00:00:39,256 --> 00:00:42,520
Just when you think
that trouble's gonna pounce
5
00:00:42,651 --> 00:00:45,958
Who's gonna be there
when it really counts?
6
00:00:46,089 --> 00:00:47,960
Do the Care Bears
Countdown
7
00:00:48,091 --> 00:00:50,920
Five, four, three,
two, one.
8
00:00:54,228 --> 00:00:57,057
Announcer: And now back
to "The Care Bears."
9
00:01:00,495 --> 00:01:01,670
Hi, I'm Hugs.
10
00:01:01,800 --> 00:01:03,411
And I'm Tugs.
11
00:01:03,541 --> 00:01:06,196
Have you ever had
nothing to do?
12
00:01:06,327 --> 00:01:09,852
Yeah, like when you're stuck
inside the house on a rainy day?
13
00:01:09,982 --> 00:01:11,854
Well, we found out
that there's a
14
00:01:11,984 --> 00:01:13,856
little beast that causes this.
15
00:01:13,986 --> 00:01:16,337
His name is
the Beast of Boredom
16
00:01:16,467 --> 00:01:19,470
and he came to visit us
one day.
17
00:01:26,390 --> 00:01:28,827
Aha!
Care-a-Lot,
18
00:01:28,958 --> 00:01:32,309
a veritable hive
of activity.
19
00:01:32,440 --> 00:01:36,008
But I'll soon change that
because...
20
00:01:36,531 --> 00:01:38,924
I'm the Beast of Boredom
21
00:01:39,099 --> 00:01:41,666
Please don't
ask me why
22
00:01:41,797 --> 00:01:44,582
I love to bore
and my reward's
23
00:01:44,713 --> 00:01:46,932
An apathetic ...
24
00:01:48,325 --> 00:01:50,240
When you eat my dust,
you'll see
25
00:01:50,371 --> 00:01:52,677
I really am a bore
26
00:01:52,808 --> 00:01:55,593
And before you know it
if I don't blow it
27
00:01:55,724 --> 00:01:58,248
A yawn becomes a snore
28
00:01:58,379 --> 00:02:00,685
My boredom
is contagious
29
00:02:00,816 --> 00:02:03,427
You might even
fall asleep
30
00:02:03,558 --> 00:02:06,300
Oh, I'm
the Beast of Boredom
31
00:02:06,430 --> 00:02:08,867
That's a name
I'd like to keep.
32
00:02:10,608 --> 00:02:12,741
Uh-oh.
33
00:02:15,874 --> 00:02:18,834
Wow, Hugs,
look at the rain.
34
00:02:18,964 --> 00:02:21,706
Yeah! It makes
neat patterns, huh?
35
00:02:21,837 --> 00:02:25,275
Yeah. And look
at those great puddles.
36
00:02:25,406 --> 00:02:27,495
Oooh!
37
00:02:27,625 --> 00:02:30,019
This looks promising.
38
00:02:41,161 --> 00:02:43,337
So do you want
to go outside?
39
00:02:43,467 --> 00:02:45,600
Sure.
Or we could play that game--
40
00:02:48,777 --> 00:02:51,562
Or maybe--
41
00:02:53,651 --> 00:02:55,262
What's the matter, Hugs?
42
00:02:55,392 --> 00:02:58,395
It's raining
and there's nothing to do.
43
00:02:58,526 --> 00:03:01,442
Yeah.
We're bored.
44
00:03:01,572 --> 00:03:04,445
Bored? Why, there's plenty
of things you can do.
45
00:03:04,575 --> 00:03:06,186
Like what?
46
00:03:06,316 --> 00:03:07,535
Uh-oh.
47
00:03:07,665 --> 00:03:10,102
Well, you can take
this piece of paper,
48
00:03:10,233 --> 00:03:13,149
fold here, here and here,
49
00:03:13,280 --> 00:03:14,411
and voila!
50
00:03:14,542 --> 00:03:15,499
Ooh!
51
00:03:15,630 --> 00:03:17,501
You've got
a paper airplane.
52
00:03:17,632 --> 00:03:19,373
Now you try.
53
00:03:21,201 --> 00:03:22,419
Hmm.
54
00:03:22,898 --> 00:03:24,682
Wait, I've got an idea.
55
00:03:24,813 --> 00:03:27,381
Let's check
our magic board.
56
00:03:27,511 --> 00:03:30,514
A paper airplane is really
quite easy to make.
57
00:03:30,645 --> 00:03:32,734
You kids at home
can make them too.
58
00:03:32,864 --> 00:03:36,346
All you have to know is where
to make the proper folds.
59
00:03:36,477 --> 00:03:37,869
Here we go.
60
00:03:38,000 --> 00:03:40,872
First get a piece of paper
about 12 inches square,
61
00:03:41,003 --> 00:03:44,224
then fold it along the middle
like this.
62
00:03:46,878 --> 00:03:49,141
Then make a fold here,
63
00:03:49,272 --> 00:03:51,361
and another,
64
00:03:51,492 --> 00:03:52,884
and one more.
65
00:03:53,015 --> 00:03:55,757
Then do the same
to the other side.
66
00:03:58,847 --> 00:04:02,633
And there you have it--
your very own airplane.
67
00:04:03,982 --> 00:04:05,636
Both:
Yay!
68
00:04:05,767 --> 00:04:08,857
Wheeee!
69
00:04:08,987 --> 00:04:11,294
Hey, what's going on?
70
00:04:11,425 --> 00:04:13,470
You're all supposed
to be bored.
71
00:04:13,601 --> 00:04:15,733
Eeee! Yikes!
72
00:04:15,864 --> 00:04:18,780
Hey, watch where
you're going.
73
00:04:18,910 --> 00:04:20,260
Hey!
74
00:04:23,001 --> 00:04:24,873
Oh!
75
00:04:27,963 --> 00:04:29,747
What's that, Tenderheart?
76
00:04:29,878 --> 00:04:32,272
Oh, nothing of any interest.
77
00:04:32,402 --> 00:04:35,275
Just some boring
old art supplies.
78
00:04:35,405 --> 00:04:37,712
Wow, let's see!
79
00:04:40,802 --> 00:04:42,891
Both:
Potatoes?
80
00:04:43,021 --> 00:04:44,762
Yup, potatoes.
81
00:04:44,893 --> 00:04:47,809
How do you get art
from a potato?
82
00:04:47,939 --> 00:04:50,507
Hey, you're not
trying to trick us
83
00:04:50,638 --> 00:04:52,901
into peeling potatoes, are you?
84
00:04:53,031 --> 00:04:55,730
Nope, we're going
to make potato prints.
85
00:04:55,860 --> 00:04:59,211
All we need is potatoes,
poster paint,
86
00:04:59,342 --> 00:05:01,213
and some paper.
87
00:05:01,344 --> 00:05:02,954
Are you kids
ready at home?
88
00:05:03,085 --> 00:05:05,783
Okay.
First take the potato
89
00:05:05,914 --> 00:05:09,221
and get an adult
to cut it in half for you.
90
00:05:09,352 --> 00:05:11,833
Then draw on the pattern
you want to print
91
00:05:11,963 --> 00:05:15,663
and have an adult help you
cut away the excess potato.
92
00:05:17,882 --> 00:05:19,928
Then put some paint
on the potato
93
00:05:20,058 --> 00:05:22,017
and start printing.
94
00:05:28,066 --> 00:05:30,634
Hey, Hugs.
95
00:05:30,765 --> 00:05:32,941
Look!
96
00:05:33,071 --> 00:05:34,769
That's good, Hugs.
97
00:05:34,899 --> 00:05:36,510
Tugs, be careful.
98
00:05:36,640 --> 00:05:39,251
Oops.
99
00:05:39,382 --> 00:05:42,298
Oh, no!
Now it's ruined.
100
00:05:42,429 --> 00:05:46,171
No, it's not. Want to see
how to make paint spiders?
101
00:05:46,302 --> 00:05:49,436
Just take a straw
and blow on the paint.
102
00:05:55,311 --> 00:05:56,747
Ooh, wow.
103
00:05:56,878 --> 00:05:58,575
Let's show Tender Heart.
104
00:06:01,404 --> 00:06:03,667
What's going on here?
105
00:06:03,798 --> 00:06:06,670
You should all be bored
out of your skulls!
106
00:06:06,801 --> 00:06:10,457
Ah, nobody ever listens
to me anymore.
107
00:06:10,587 --> 00:06:13,764
Whoa! Oh yee yee ahhh!
108
00:06:13,895 --> 00:06:16,550
Whoo aah aaah!
109
00:06:18,421 --> 00:06:20,684
Hmm, not bad.
110
00:06:20,815 --> 00:06:23,383
Not bad if I do
say so myself.
111
00:06:23,513 --> 00:06:25,123
Yaaah!
112
00:06:25,254 --> 00:06:27,517
Whoo hoo hooo!
113
00:06:29,737 --> 00:06:32,740
Hey, Hugs and Tugs,
how do you like my phone?
114
00:06:32,870 --> 00:06:34,132
That's a phone?
115
00:06:34,263 --> 00:06:37,179
Uh-huh. You can make
your own phone easily.
116
00:06:37,309 --> 00:06:38,746
Here, I'll show you.
117
00:06:38,876 --> 00:06:40,791
All you need
are two tin cans
118
00:06:40,922 --> 00:06:43,098
or plastic cups
or paper cups
119
00:06:43,228 --> 00:06:45,448
and a long piece of string.
120
00:06:45,579 --> 00:06:49,757
Ask an adult to punch a small
hole in the ends of the can,
121
00:06:49,887 --> 00:06:51,846
and then you tie
the string in between them.
122
00:06:51,976 --> 00:06:53,848
Then when you talk
into one can,
123
00:06:53,978 --> 00:06:55,850
the sound travels
along the string
124
00:06:55,980 --> 00:06:57,895
and can be heard
from the other can.
125
00:06:58,026 --> 00:06:59,462
Both:
Wow!
126
00:07:03,814 --> 00:07:06,338
Hugs, are you okay?
127
00:07:08,079 --> 00:07:09,820
Yeah, I'm okay.
128
00:07:09,951 --> 00:07:13,824
Hey! This thing really works.
What?
129
00:07:14,216 --> 00:07:17,088
I said this thing
really works!
130
00:07:17,219 --> 00:07:19,787
What?
131
00:07:19,917 --> 00:07:23,878
This thing really works!
132
00:07:24,008 --> 00:07:26,707
Hey, what's all the noise?
133
00:07:26,837 --> 00:07:29,710
Huh?
Whoa whoa whoa whoa!
134
00:07:29,840 --> 00:07:31,668
Yikes!
135
00:07:31,799 --> 00:07:35,759
Operator, Operator?
We've been cut off.
136
00:07:36,934 --> 00:07:40,764
Both:
Yay! Cartoons!
137
00:07:40,895 --> 00:07:43,941
Announcer: Hey, boys and girls,
it's "The Pat and Mikey Show"!
138
00:07:50,774 --> 00:07:53,081
Cartoons, huh?
139
00:07:53,211 --> 00:07:55,300
I can put a stop to that.
140
00:08:04,745 --> 00:08:06,137
Both:
Huh?
141
00:08:10,315 --> 00:08:12,753
The cartoon's gone!
142
00:08:12,883 --> 00:08:16,626
That's okay. Why don't you
draw your own cartoon?
143
00:08:16,757 --> 00:08:17,888
Both:
How?
144
00:08:18,019 --> 00:08:20,543
Simple. First we'll get
a pad of paper,
145
00:08:20,674 --> 00:08:23,503
a pencil, and then
we'll draw a Care Bear.
146
00:08:25,853 --> 00:08:27,637
See? It's easy.
147
00:08:27,768 --> 00:08:29,421
Now you try.
148
00:08:33,513 --> 00:08:35,863
Hugs:
Hey, Tugs, look.
149
00:08:37,952 --> 00:08:39,736
Oh, yeah?
150
00:08:39,867 --> 00:08:41,608
Okay, now we'll
make him move.
151
00:08:41,738 --> 00:08:43,479
Move?
Uh-huh.
152
00:08:43,610 --> 00:08:45,699
All we have to do
is keep drawing him
153
00:08:45,829 --> 00:08:48,310
in a slightly different pose
than the last.
154
00:08:48,440 --> 00:08:49,920
Here, I'll show you.
155
00:08:54,490 --> 00:08:55,839
Oh.
156
00:08:58,450 --> 00:09:00,757
Then we flip the drawings
to see him move.
157
00:09:00,888 --> 00:09:02,977
Let me see, let me see.
158
00:09:12,943 --> 00:09:14,684
Uh-oh.
159
00:09:14,815 --> 00:09:17,948
Quick, everybody,
grab some pots and pans.
160
00:09:19,907 --> 00:09:23,345
Hey,
what's all the commotion?
161
00:09:27,392 --> 00:09:28,568
Phew.
162
00:09:30,744 --> 00:09:32,441
Huh?
163
00:09:37,533 --> 00:09:39,666
I've got an idea.
164
00:09:39,796 --> 00:09:41,755
To the magic board!
165
00:09:43,626 --> 00:09:46,063
Let's make
some musical instruments.
166
00:09:46,194 --> 00:09:48,805
For a flute,
get a plastic straw,
167
00:09:48,936 --> 00:09:52,200
flatten one end,
and using safety scissors,
168
00:09:52,330 --> 00:09:53,897
cut off the corners.
169
00:09:55,029 --> 00:09:56,726
Goody, goody, gosh.
170
00:09:56,857 --> 00:09:59,337
This is fun.
171
00:09:59,468 --> 00:10:01,688
For a kazoo,
get a paper tube,
172
00:10:01,818 --> 00:10:03,951
cover one end
with wax paper,
173
00:10:04,081 --> 00:10:05,996
hold it there
with a rubber band,
174
00:10:06,127 --> 00:10:10,305
and use a pencil to poke a
small hole here in the tube.
175
00:10:13,700 --> 00:10:15,266
Next get some bottles
176
00:10:15,397 --> 00:10:17,747
and fill them to different
heights with water.
177
00:10:20,489 --> 00:10:23,623
And use spoons or rulers
for drumsticks.
178
00:10:24,798 --> 00:10:27,104
Now we have a whole band.
179
00:10:27,235 --> 00:10:29,629
You kids at home
join us too.
180
00:10:34,851 --> 00:10:38,289
Stop it, stop it!
You're supposed to be bored.
181
00:10:38,420 --> 00:10:39,900
Stop it!
182
00:10:41,815 --> 00:10:43,512
Huh?
183
00:10:43,643 --> 00:10:44,948
What?
184
00:10:45,079 --> 00:10:49,431
Huh? Well, if you
can't beat 'em, join 'em.
185
00:11:15,587 --> 00:11:17,938
Announcer: "The Care
Bears" will be right back.
186
00:11:21,419 --> 00:11:23,944
Announcer: And now back
to "The Care Bears."
187
00:11:53,887 --> 00:11:57,064
Hey, Tugs, wake up.
It's the morning!
188
00:11:59,414 --> 00:12:01,764
Come on, Tugs,
let's go have breakfast.
189
00:12:01,895 --> 00:12:03,810
Oh.
190
00:12:03,940 --> 00:12:06,421
I'm not feeling very well.
191
00:12:06,551 --> 00:12:09,467
Ew!
You're all yucky.
192
00:12:09,598 --> 00:12:11,687
I'd better get Grams.
193
00:12:14,168 --> 00:12:15,647
Tsk tsk tsk tsk.
194
00:12:15,778 --> 00:12:17,519
Did you make him
all better, Grams?
195
00:12:17,649 --> 00:12:19,913
No, he's got
quite a temperature.
196
00:12:20,043 --> 00:12:22,654
He'll have to stay
in bed today.
197
00:12:22,785 --> 00:12:26,746
Bed? But then who's supposed
to play with me?
198
00:12:26,876 --> 00:12:28,748
I'm afraid you'll
just have to play
199
00:12:28,878 --> 00:12:30,619
by yourself today, little one.
200
00:12:32,621 --> 00:12:35,842
Oh, great.
Now what do I do?
201
00:12:35,972 --> 00:12:38,670
There's nobody to play with.
202
00:12:38,801 --> 00:12:40,455
Voice:
Why don't you play with me?
203
00:12:40,585 --> 00:12:42,805
Hey! Who said that?
204
00:12:42,936 --> 00:12:45,286
I did.
Down here.
205
00:12:45,416 --> 00:12:47,810
Hi.
Hey!
206
00:12:47,941 --> 00:12:50,639
Wait a minute.
You're just my shadow.
207
00:12:50,770 --> 00:12:52,510
Yeah, so?
208
00:12:52,641 --> 00:12:54,599
So shadows can't talk.
209
00:12:54,730 --> 00:12:56,079
Wanna play with me anyway?
210
00:12:56,210 --> 00:12:58,560
How am I supposed
to play with you?
211
00:12:58,690 --> 00:13:00,518
You can't even
do anything.
212
00:13:00,649 --> 00:13:03,043
I can do lots of stuff.
213
00:13:03,173 --> 00:13:06,307
Besides,
I got great ideas.
214
00:13:06,437 --> 00:13:08,788
Yeah? Like what?
215
00:13:08,918 --> 00:13:12,008
Well, take me over to the
sandbox and I'll show you what.
216
00:13:12,139 --> 00:13:14,881
Okay.
Right behind you.
217
00:13:15,011 --> 00:13:19,407
Ah. Well, what is it?
What's what?
218
00:13:19,537 --> 00:13:21,365
Your great idea!
219
00:13:21,496 --> 00:13:24,891
Uh, I guess I forgot it.
220
00:13:25,021 --> 00:13:27,371
Terrific.
221
00:13:27,502 --> 00:13:29,504
I think it was
to build something.
222
00:13:29,634 --> 00:13:31,636
Like what?
A house?
223
00:13:31,767 --> 00:13:34,726
Yeah, that was it--
a house!
224
00:13:34,857 --> 00:13:39,514
But what kind of house?
Aw, you know.
225
00:13:39,644 --> 00:13:41,690
Was it big?
Yeah!
226
00:13:41,821 --> 00:13:45,694
Real big.
And, uh...
227
00:13:45,825 --> 00:13:47,565
guess what else it had?
228
00:13:47,696 --> 00:13:50,655
Um, windows?
Mm-hmm.
229
00:13:50,786 --> 00:13:54,137
And a really big fireplace?
And a driveway?
230
00:13:54,268 --> 00:13:57,010
Yeah, that's it.
That's the one.
231
00:13:57,140 --> 00:14:00,187
Wow! That is a great idea.
232
00:14:00,317 --> 00:14:01,797
Hey!
233
00:14:01,928 --> 00:14:04,756
Gosh, I can hardly wait.
234
00:14:08,108 --> 00:14:10,240
It looks really great.
235
00:14:10,371 --> 00:14:11,981
Yeah.
236
00:14:12,112 --> 00:14:14,375
Hey, you want to go
to Africa?
237
00:14:14,505 --> 00:14:16,029
Kind of far, isn't it?
238
00:14:16,159 --> 00:14:19,554
It's just over there
in that jungle.
239
00:14:19,684 --> 00:14:20,903
Hugs:
Oh, yeah!
240
00:14:21,034 --> 00:14:23,906
Sure is dark
in here.
241
00:14:24,037 --> 00:14:25,255
Yeah.
242
00:14:25,386 --> 00:14:27,823
Do you think
there's any lions?
243
00:14:27,954 --> 00:14:30,304
Oh, they're probably
all over the place.
244
00:14:30,434 --> 00:14:32,610
I think I see one!
245
00:14:35,744 --> 00:14:37,877
Quick, into the water!
246
00:14:38,007 --> 00:14:40,227
Yeaoow!
Yeaowww!
247
00:14:40,357 --> 00:14:43,752
Oh, no, crocodile.
248
00:14:45,797 --> 00:14:48,496
Climb onto this rock.
249
00:14:48,626 --> 00:14:50,977
Thanks for saving
my life.
250
00:14:51,107 --> 00:14:54,371
Oh. How are we going
to get out of here?
251
00:14:54,502 --> 00:14:56,156
Let's fly away.
252
00:14:56,286 --> 00:14:58,985
Okay, we'll change
into birds.
253
00:14:59,115 --> 00:15:01,465
[ both squawking
like birds ]
254
00:15:01,596 --> 00:15:03,076
Wheee!
255
00:15:03,206 --> 00:15:04,860
This is fun!
256
00:15:04,991 --> 00:15:06,644
We're really up high.
257
00:15:06,775 --> 00:15:11,954
I know-- let's pretend
I'm a baby bird
258
00:15:12,085 --> 00:15:14,609
and you can be an eagle
who's after me.
259
00:15:14,739 --> 00:15:16,437
I want to be
the baby bird.
260
00:15:16,567 --> 00:15:19,266
Okay, then I'll be
the eagle.
261
00:15:19,396 --> 00:15:21,921
Here I come!
Ah!
262
00:15:22,051 --> 00:15:24,358
Caw!
Wheee!
263
00:15:26,055 --> 00:15:29,058
Now let's pretend
I fly into this cave
264
00:15:29,189 --> 00:15:32,105
and you can't get in
'cause you're so huge.
265
00:15:32,235 --> 00:15:35,151
Nah, I'm just
a little eagle--
266
00:15:35,282 --> 00:15:37,371
a cute little baby one.
267
00:15:37,501 --> 00:15:40,940
Uh, okay.
And I'll be your friend.
268
00:15:41,070 --> 00:15:43,986
Yeah.
We're both baby eagles
269
00:15:44,117 --> 00:15:46,336
and this is our house.
270
00:15:46,467 --> 00:15:49,035
Grams: Hugs!
It's Grams.
271
00:15:49,165 --> 00:15:51,646
Let's scare her.
Yeah!
272
00:15:51,776 --> 00:15:54,127
Hugs, dear, where are you?
Boo!
273
00:15:54,257 --> 00:15:56,912
Oh!
Were you scared, Grams?
274
00:15:57,043 --> 00:15:58,566
Oh, goodness, yes.
275
00:15:58,696 --> 00:16:01,569
Now come in the house, dear.
It's time for your lunch.
276
00:16:01,699 --> 00:16:04,137
Lunch?
Oh, goody!
277
00:16:04,267 --> 00:16:06,443
We're really hungry.
278
00:16:08,489 --> 00:16:09,707
Mmm!
279
00:16:09,838 --> 00:16:12,493
Us eagles love soup,
right?
280
00:16:12,623 --> 00:16:15,278
Yeah-- worm soup.
281
00:16:15,409 --> 00:16:17,933
Worms? Yuck!
282
00:16:18,064 --> 00:16:20,283
I don't want
to be an eagle.
283
00:16:20,414 --> 00:16:22,633
Okay, then popcorn soup.
284
00:16:22,764 --> 00:16:24,940
Yeah-- popcorn.
285
00:16:27,073 --> 00:16:28,596
That's funny.
286
00:16:28,726 --> 00:16:30,990
Are you bringing some soup
to Tugs, Grams?
287
00:16:31,120 --> 00:16:34,341
Mm-hmm.
Tugs is sick.
288
00:16:34,471 --> 00:16:35,995
He's got a temperature.
289
00:16:36,125 --> 00:16:38,388
I remember I was sick once.
290
00:16:38,519 --> 00:16:41,130
I had a temperature
of a million.
291
00:16:41,261 --> 00:16:42,958
Really?
Yeah.
292
00:16:43,089 --> 00:16:45,613
They had to call
the fire department.
293
00:16:45,743 --> 00:16:47,658
Is he all better yet,
Grams?
294
00:16:47,789 --> 00:16:51,010
Yes, a little,
but he still needs to rest.
295
00:16:51,140 --> 00:16:53,664
Grams, can I have
something else, please?
296
00:16:53,795 --> 00:16:55,144
I'm still hungry.
297
00:16:55,275 --> 00:16:57,146
Well, let me see.
298
00:16:57,277 --> 00:16:59,670
Would you like to make
a banana shake?
299
00:16:59,801 --> 00:17:01,672
Yeah!
What's that?
300
00:17:01,803 --> 00:17:03,674
You'll see.
Watch.
301
00:17:03,805 --> 00:17:06,242
First you unzip the banana...
302
00:17:06,373 --> 00:17:09,419
Mmm!
Shadows love bananas.
303
00:17:09,550 --> 00:17:11,900
...put half of it
in the bowl,
304
00:17:12,031 --> 00:17:13,684
then some yogurt.
305
00:17:13,815 --> 00:17:15,947
Then you smash it all up.
306
00:17:16,078 --> 00:17:18,298
You sure you know
what you're doing?
307
00:17:18,428 --> 00:17:21,562
Yep. Then you put it
all in a jar,
308
00:17:21,692 --> 00:17:23,433
add a bit of milk,
309
00:17:23,564 --> 00:17:27,437
then put the lid on really
tight so it won't leak out.
310
00:17:27,568 --> 00:17:31,311
Then what?
Then shake it!
311
00:17:32,312 --> 00:17:33,835
Is it ready now?
312
00:17:33,965 --> 00:17:36,229
Nope.
313
00:17:36,359 --> 00:17:39,232
Boy, you sure have to
shake it a lot.
314
00:17:39,362 --> 00:17:41,930
That's so it gets
all mixed up.
315
00:17:42,061 --> 00:17:45,194
Ah, now it's ready.
316
00:17:45,325 --> 00:17:46,500
Try it.
317
00:17:47,718 --> 00:17:50,286
Mmm! Really good.
318
00:17:52,071 --> 00:17:53,550
Ahh!
319
00:17:53,681 --> 00:17:55,987
Come on,
let's go out back again.
320
00:17:56,118 --> 00:17:57,032
Yeah!
321
00:17:57,163 --> 00:18:00,557
Oh, no!
It's raining.
322
00:18:00,688 --> 00:18:02,907
Grams: You'd best play
in the house, dear.
323
00:18:03,038 --> 00:18:04,170
Why don't you draw?
324
00:18:04,300 --> 00:18:07,956
Yeah!
That's a good idea.
325
00:18:08,087 --> 00:18:10,176
What's it gonna be?
326
00:18:10,306 --> 00:18:12,308
A dinosaur!
327
00:18:12,439 --> 00:18:15,268
Shadow:
Oh! Scary.
328
00:18:15,398 --> 00:18:17,008
This one's nice.
329
00:18:17,139 --> 00:18:19,881
He just eats grass,
not people.
330
00:18:20,011 --> 00:18:22,362
See?
This is me riding him.
331
00:18:22,492 --> 00:18:23,928
What about me?
332
00:18:24,059 --> 00:18:26,279
Okay, I'll put you on too.
333
00:18:26,409 --> 00:18:28,933
Hey!
334
00:18:29,064 --> 00:18:30,457
What are these things?
335
00:18:30,587 --> 00:18:31,675
Candies?
336
00:18:31,806 --> 00:18:34,069
No, those are my paints.
337
00:18:34,200 --> 00:18:36,202
Want me to show you
how they work?
338
00:18:36,332 --> 00:18:37,986
Okay.
339
00:18:38,117 --> 00:18:40,206
First you get some water,
340
00:18:40,336 --> 00:18:42,947
then some paint,
341
00:18:43,078 --> 00:18:46,603
and then put it
on the drawing.
342
00:18:47,822 --> 00:18:52,043
See? The paint doesn't
even stick to the crayons.
343
00:18:52,174 --> 00:18:54,655
Wow.
Pretty good trick, huh?
344
00:18:54,785 --> 00:18:56,657
Yeah.
Know any more?
345
00:18:56,787 --> 00:18:59,312
Um... oh, yeah!
346
00:18:59,442 --> 00:19:02,619
See?
A puppet on my hand.
347
00:19:02,750 --> 00:19:04,969
Hello, my name is Frank.
348
00:19:05,100 --> 00:19:07,624
Do it to me.
349
00:19:07,755 --> 00:19:09,670
Hello.
What's your name?
350
00:19:09,800 --> 00:19:14,022
How come you're all gray
and don't have any eyes?
351
00:19:14,153 --> 00:19:16,851
That's 'cause
I'm a shadow, of course.
352
00:19:16,981 --> 00:19:19,549
Oh, well,
I've got eyes, you know?
353
00:19:19,680 --> 00:19:21,377
Really pretty ones.
354
00:19:21,508 --> 00:19:23,988
What do you do when you want
to get him off your hand?
355
00:19:24,119 --> 00:19:25,251
I'll show you.
356
00:19:27,470 --> 00:19:29,994
See?
You just wash it off.
357
00:19:30,125 --> 00:19:31,431
There he goes!
358
00:19:31,561 --> 00:19:33,694
Shadow:
See you later, Frankie!
359
00:19:33,824 --> 00:19:35,086
Hey!
360
00:19:35,217 --> 00:19:37,263
We could make
some baker's clay.
361
00:19:37,393 --> 00:19:39,047
What's that?
362
00:19:41,092 --> 00:19:43,051
Do you remember
how we make it?
363
00:19:43,182 --> 00:19:46,054
Yep. First we put in
the flour and salt.
364
00:19:46,185 --> 00:19:47,360
That's right.
365
00:19:47,490 --> 00:19:50,667
Two cups,
or 500 milliliters of flour,
366
00:19:50,798 --> 00:19:54,802
and just half a cup
or 125 milliliters of salt.
367
00:19:54,932 --> 00:19:57,108
Then comes the water.
368
00:19:57,239 --> 00:20:00,155
Three quarters of a cup,
or 200 milliliters.
369
00:20:00,286 --> 00:20:02,157
And what color
would you like this time?
370
00:20:02,288 --> 00:20:03,289
Say green.
371
00:20:03,419 --> 00:20:04,464
Green, please.
372
00:20:04,594 --> 00:20:06,117
Food color!
373
00:20:06,248 --> 00:20:08,468
Yes.
Just a few drops.
374
00:20:08,598 --> 00:20:10,252
And now we mix it.
375
00:20:12,123 --> 00:20:14,343
You have to mix it
really a lot.
376
00:20:14,474 --> 00:20:16,650
I was afraid of that.
377
00:20:16,780 --> 00:20:19,348
Okay, it's ready.
378
00:20:19,479 --> 00:20:21,437
Yeuch!
379
00:20:21,568 --> 00:20:23,831
This stuff tastes terrible.
380
00:20:25,441 --> 00:20:27,008
You're not supposed
to eat it.
381
00:20:27,138 --> 00:20:28,792
It's for making stuff.
382
00:20:28,923 --> 00:20:31,055
See?
I'm making people.
383
00:20:31,186 --> 00:20:34,668
Okay, I'll make
a "people" too.
384
00:20:34,798 --> 00:20:37,323
Do you like
my beautiful jewelry?
385
00:20:37,453 --> 00:20:41,240
Look!
Monster hands.
386
00:20:41,370 --> 00:20:43,459
You can make lots
of stuff.
387
00:20:43,590 --> 00:20:45,635
Yeah.
388
00:20:45,766 --> 00:20:49,378
Grams: Hugs, I want you to
know I'm very proud of you.
389
00:20:49,509 --> 00:20:53,164
You managed to play
just by yourself all day today
390
00:20:53,295 --> 00:20:54,949
without any complaining.
391
00:20:55,079 --> 00:20:58,431
It was easy.
I just played with my shadow.
392
00:20:58,561 --> 00:20:59,649
Your shadow?
393
00:21:02,652 --> 00:21:07,353
You'll never be bored
with an imagination like that.
394
00:21:07,483 --> 00:21:09,659
Played with her shadow!
395
00:21:11,270 --> 00:21:13,576
Don't forget the ones
in the back.
396
00:21:17,145 --> 00:21:19,800
Hi, Tugs,
are you all better now?
397
00:21:19,930 --> 00:21:21,367
Yup, nearly.
398
00:21:21,497 --> 00:21:23,282
What did you do today?
399
00:21:23,412 --> 00:21:25,632
Oh, just playing.
400
00:21:25,762 --> 00:21:26,937
Oh.
401
00:21:27,068 --> 00:21:28,374
Good night.
402
00:21:28,504 --> 00:21:29,723
See ya later!
403
00:21:29,853 --> 00:21:31,202
Tugs:
Who was that?
404
00:21:31,333 --> 00:21:33,379
Hugs:
Oh, just my shadow.
405
00:21:33,509 --> 00:21:34,815
Tugs:
Oh!
406
00:21:34,945 --> 00:21:38,079
Good night, Hugs.
Good night, Tugs.
407
00:21:38,209 --> 00:21:40,734
Tugs:
Good night.
26735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.