Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,067 --> 00:00:28,593
Who's that comin'
from somewhere up
in the sky?
2
00:00:31,683 --> 00:00:36,123
Movin' fast
and bright as a firefly
3
00:00:39,343 --> 00:00:42,999
Just when you think
that trouble's gonna pounce
4
00:00:43,130 --> 00:00:46,089
Who's gonna be there
when it really counts?
5
00:00:46,220 --> 00:00:48,135
Do that
Care Bears Countdown
6
00:00:48,265 --> 00:00:51,051
Five, four,
three, two, one.
7
00:00:54,358 --> 00:00:56,621
Announcer:
And now back to
"The Care Bears."
8
00:00:59,929 --> 00:01:01,931
Champ Bear:
Okay, sports fans!
9
00:01:02,062 --> 00:01:04,238
We're off to the beach!
10
00:01:04,368 --> 00:01:07,806
We can build sand castles
and, who knows,
11
00:01:07,937 --> 00:01:11,419
maybe find some pirate's
buried treasure.
12
00:01:11,549 --> 00:01:15,292
Wow, maybe we'll find
a real live pirate.
13
00:01:15,423 --> 00:01:16,467
Uh-oh.
14
00:01:16,598 --> 00:01:17,990
Cloud ahead.
15
00:01:18,121 --> 00:01:20,602
Hang on,
sports fans.
16
00:01:20,732 --> 00:01:23,648
Whee!
17
00:01:23,779 --> 00:01:26,869
So, those Care Bears
18
00:01:26,999 --> 00:01:28,523
are going to the beach,
are they?
19
00:01:33,267 --> 00:01:37,097
Now's my chance to try out
my new Beastly Sub.
20
00:01:37,227 --> 00:01:39,360
Those Care Bears
will never escape me
21
00:01:39,490 --> 00:01:40,970
while I'm in this
little beauty.
22
00:01:42,798 --> 00:01:43,929
Yeow!
23
00:01:44,060 --> 00:01:46,106
Get off me!
24
00:01:48,108 --> 00:01:49,196
Whew.
25
00:01:49,326 --> 00:01:51,546
Yeow!
26
00:01:51,676 --> 00:01:53,156
Yikes!
27
00:01:55,289 --> 00:01:57,160
Missed me.
28
00:01:57,291 --> 00:02:01,469
Ooh, is this going to be
one of thosedays?
29
00:02:01,599 --> 00:02:03,123
Whoa!
30
00:02:06,343 --> 00:02:07,910
Avast, Pirate Hugs.
31
00:02:08,040 --> 00:02:10,217
Hand over your treasure!
32
00:02:10,347 --> 00:02:14,046
You'll have to take it from me,
Peg Leg Tugs!
33
00:02:15,874 --> 00:02:17,615
Treat Heart:
Stay out of the jungle,
Hugs and Tugs.
34
00:02:17,746 --> 00:02:19,704
We don't want you
getting lost.
35
00:02:19,835 --> 00:02:22,098
Don't worry,
we'll be careful.
36
00:02:28,626 --> 00:02:32,674
Beastly:
Oh, my Beastly Sub
works like a dream.
37
00:02:32,804 --> 00:02:34,502
I mean nightmare,
38
00:02:34,632 --> 00:02:37,679
because everything bad
is good to me.
39
00:02:38,941 --> 00:02:42,466
No Heart is going to be
soproud of me.
40
00:02:42,597 --> 00:02:45,861
My fake treasure map
will lead those silly Care Bears
41
00:02:45,991 --> 00:02:47,602
right into my trap.
42
00:02:47,732 --> 00:02:50,170
I'm soclever.
43
00:02:56,306 --> 00:02:57,699
Bottle away.
44
00:03:04,488 --> 00:03:06,577
Hey, what's this?
45
00:03:08,927 --> 00:03:10,668
He picked up my map.
46
00:03:10,799 --> 00:03:13,018
And X marks the spot
where those Care Bears
47
00:03:13,149 --> 00:03:15,107
will walk right
into my trap.
48
00:03:15,238 --> 00:03:17,762
What was that?
49
00:03:17,893 --> 00:03:19,024
Yikes!
50
00:03:19,155 --> 00:03:21,766
That dumb fish
is in my way.
51
00:03:21,897 --> 00:03:24,639
Well, no oversized
sardine
52
00:03:24,769 --> 00:03:25,857
is going to stop me.
53
00:03:25,988 --> 00:03:27,946
Take this!
54
00:03:29,470 --> 00:03:33,300
Oh, I'm sobad.
55
00:03:33,430 --> 00:03:35,911
Tugs:
Wow, it's a treasure map.
56
00:03:36,041 --> 00:03:37,260
Let's go find it.
57
00:03:37,391 --> 00:03:39,871
We'll bring buckets
and shovels and--
58
00:03:40,002 --> 00:03:41,873
Champ Bear:
Sorry, sports fans.
59
00:03:42,004 --> 00:03:44,093
This looks like
it'll be a tough hike.
60
00:03:44,224 --> 00:03:46,182
You cubs had better
wait here.
61
00:03:46,313 --> 00:03:48,967
You'll be safer
here on the beach.
62
00:03:49,098 --> 00:03:51,231
We'll be back
in no time!
63
00:03:51,361 --> 00:03:52,667
Boy, Tugs.
64
00:03:52,797 --> 00:03:54,973
They don't think
we can do anything.
65
00:03:55,104 --> 00:03:56,758
Well,
we'll show them, Hugs.
66
00:03:56,888 --> 00:03:59,717
Let's follow them
and find the treasure
before they do.
67
00:03:59,848 --> 00:04:02,503
That's a great idea, Tugs.
68
00:04:05,027 --> 00:04:06,768
Well, Treat Heart.
69
00:04:06,898 --> 00:04:09,379
Whoever drew this map
must've made a mistake.
70
00:04:09,510 --> 00:04:12,164
According to the map,
the treasure is buried...
71
00:04:12,295 --> 00:04:14,558
in the waterfall?
72
00:04:14,689 --> 00:04:17,779
It can't be in
the waterfall.
73
00:04:17,909 --> 00:04:20,912
But it could be hidden
behindthe waterfall.
74
00:04:21,043 --> 00:04:23,915
Wow, you're right,
sports fan.
75
00:04:24,046 --> 00:04:25,874
Come on!
76
00:04:26,004 --> 00:04:28,355
Argh.
77
00:04:32,272 --> 00:04:34,665
Huh? Yikes!
What's going on?
78
00:04:34,796 --> 00:04:38,060
We're on
a submarine!
79
00:04:38,190 --> 00:04:40,149
That's right,
Care Bears.
80
00:04:40,280 --> 00:04:42,369
Beastly!
81
00:04:42,499 --> 00:04:44,284
Right again.
82
00:04:44,414 --> 00:04:46,068
Going down?
83
00:04:46,198 --> 00:04:47,417
Yeow!
84
00:04:47,548 --> 00:04:48,810
[ Treat Heart
and Champ Bear ]
85
00:04:56,600 --> 00:04:58,036
Hmm.
86
00:05:00,212 --> 00:05:02,911
You two sure fell
for my fake map trick.
87
00:05:03,041 --> 00:05:05,870
I'm sosmart.
88
00:05:06,001 --> 00:05:08,830
You won't get
away with this, Beastly.
89
00:05:08,960 --> 00:05:10,048
Oh, yeah?
90
00:05:10,179 --> 00:05:12,007
And who's
going to stop me?
91
00:05:12,137 --> 00:05:14,575
Those two little cubs
in diapers?
92
00:05:14,705 --> 00:05:17,055
What are you
gonna do with us, Beastly?
93
00:05:17,186 --> 00:05:18,666
I'm going to invite you
94
00:05:18,796 --> 00:05:21,538
to have dinner
with a friend of mine.
95
00:05:24,106 --> 00:05:28,066
And guess who he's
having for dinner?
96
00:05:30,242 --> 00:05:32,941
We'll find that treasure
before Champ and Treat Heart.
97
00:05:33,071 --> 00:05:36,248
Especially now, Tugs.
98
00:05:36,379 --> 00:05:38,338
They dropped
the treasure map.
99
00:05:38,468 --> 00:05:40,340
Then let's go!
100
00:05:44,953 --> 00:05:46,650
Dinner is served.
101
00:05:46,781 --> 00:05:48,913
Oh!
102
00:05:57,400 --> 00:05:58,445
Whew.
103
00:05:58,575 --> 00:06:01,448
Oh, where did he go?
104
00:06:02,884 --> 00:06:05,103
Not now, I'm busy.
105
00:06:07,149 --> 00:06:09,325
Yeow!
106
00:06:09,456 --> 00:06:12,067
Is he g-gone?
107
00:06:13,460 --> 00:06:15,331
Let's get
inside quick!
108
00:06:19,030 --> 00:06:22,033
Now don't
try and escape.
109
00:06:22,164 --> 00:06:24,819
I'm still
on top of things.
110
00:06:24,949 --> 00:06:28,910
That two-ton tuna
will never get me in here.
111
00:06:29,040 --> 00:06:31,216
Yeow!
112
00:06:32,522 --> 00:06:34,872
Treat Heart: Oh, no!
We're sinking!
113
00:06:35,003 --> 00:06:36,700
Untie us, Beastly.
114
00:06:36,831 --> 00:06:38,789
We can help
stop the leaks.
115
00:06:41,923 --> 00:06:44,447
I don't need you two.
116
00:06:44,578 --> 00:06:48,016
Oh, on second thought,
maybe I do.
117
00:06:49,409 --> 00:06:51,019
According to the map,
118
00:06:51,149 --> 00:06:53,804
the pirate treasure
is behind this waterfall.
119
00:06:53,935 --> 00:06:55,371
Right, Hugs.
120
00:06:55,502 --> 00:06:57,721
Now we can prove
to Champ and Treat Heart
121
00:06:57,852 --> 00:07:00,811
that we can do a lot more
than they think we can.
122
00:07:02,422 --> 00:07:04,119
Argh.
123
00:07:05,337 --> 00:07:06,991
Wow.
124
00:07:07,122 --> 00:07:09,559
A real live
pirate ship.
125
00:07:09,690 --> 00:07:12,736
Come on, Hugs.
Let's go look.
126
00:07:12,867 --> 00:07:14,608
Har-har-har.
127
00:07:15,478 --> 00:07:16,914
Okay, Beastly.
128
00:07:17,045 --> 00:07:19,090
We've bailed out
all the water.
129
00:07:19,221 --> 00:07:20,483
Now let us go.
130
00:07:20,614 --> 00:07:23,138
Oh, do I sense
a mutiny
131
00:07:23,268 --> 00:07:25,445
amongst
my furry crew?
132
00:07:25,575 --> 00:07:26,576
Ha-ha!
133
00:07:28,709 --> 00:07:31,451
I'm taking you
to No Heart
134
00:07:31,581 --> 00:07:33,975
and no one
can stop me.
135
00:07:34,105 --> 00:07:35,890
Huh?
136
00:07:36,020 --> 00:07:39,371
Now where have I
heard that before?
137
00:07:39,502 --> 00:07:41,025
Yeow!
138
00:07:45,290 --> 00:07:47,771
Just get me away
from that fish
139
00:07:47,902 --> 00:07:50,470
and I'll be
a good guy for good!
140
00:07:52,036 --> 00:07:54,691
A real live
pirate ship.
141
00:07:54,822 --> 00:07:57,389
With a real live
treasure!
142
00:07:57,520 --> 00:07:59,783
And a real live pirate!
143
00:07:59,914 --> 00:08:01,611
Argh.
144
00:08:01,742 --> 00:08:03,831
A real live pirate?
145
00:08:03,961 --> 00:08:06,442
Yeow!
146
00:08:06,573 --> 00:08:08,226
Oof.
147
00:08:08,357 --> 00:08:10,881
No need
to be afraid, mateys.
148
00:08:11,012 --> 00:08:13,493
My name
be Cap'n Greybeard,
149
00:08:13,623 --> 00:08:14,885
the jolliest pirate
150
00:08:15,016 --> 00:08:17,279
that ever sailed
the seven seas.
151
00:08:17,409 --> 00:08:19,063
P-p-pleased to meet you.
152
00:08:19,194 --> 00:08:20,587
I'm Hugs.
153
00:08:20,717 --> 00:08:22,327
And I'm Tugs.
154
00:08:22,458 --> 00:08:24,678
Well, Hugs and Tugs...
155
00:08:24,808 --> 00:08:26,854
you're two smart
little scallywags,
156
00:08:26,984 --> 00:08:29,900
findin' out Cap'n Greybeard's
treasure an' all.
157
00:08:30,031 --> 00:08:31,728
Thanks,
Captain Greybeard.
158
00:08:31,859 --> 00:08:33,556
Wait 'til Champ
and Treat Heart
159
00:08:33,687 --> 00:08:35,732
find out we found
the treasure.
160
00:08:35,863 --> 00:08:39,475
Argh, so they be
friends of yourn.
161
00:08:39,606 --> 00:08:40,781
Huh?
162
00:08:40,911 --> 00:08:43,348
Some scurvy water rat
with pointy ears
163
00:08:43,479 --> 00:08:45,481
carried 'em off
on a funny-lookin' dinghy.
164
00:08:45,612 --> 00:08:47,788
Mr. Beastly!
165
00:08:47,918 --> 00:08:48,832
Oh, no!
166
00:08:48,963 --> 00:08:50,486
We have
to save them!
167
00:08:50,617 --> 00:08:52,488
I'm wit' ya, mateys!
168
00:08:52,619 --> 00:08:54,795
Oh, goody,
goody, gosh.
169
00:08:54,925 --> 00:08:57,275
Get into some
sea clothes, me buckos.
170
00:08:57,406 --> 00:08:59,016
Then we sail!
171
00:08:59,147 --> 00:09:01,932
Aye, aye, Captain Greybeard!
172
00:09:02,063 --> 00:09:05,109
Greybeard:
Argh, we'll sink
that Mr. Beastly
173
00:09:05,240 --> 00:09:07,503
to the bottom
of Davy Jones' locker.
174
00:09:07,634 --> 00:09:09,984
I've never seen
a water rat yet
175
00:09:10,114 --> 00:09:11,899
that can resist
treasure.
176
00:09:12,029 --> 00:09:14,728
Hugs:
You sure are smart,
Captain Greybeard.
177
00:09:14,858 --> 00:09:17,208
That be the secret
178
00:09:17,339 --> 00:09:20,603
why I've been around
all these years.
179
00:09:20,734 --> 00:09:24,912
Whew. I finally lost
that oversized guppy.
180
00:09:25,042 --> 00:09:27,828
No Heart will
be so proud of me.
181
00:09:27,958 --> 00:09:30,091
Huh?
Treat Heart:
A ship!
182
00:09:30,221 --> 00:09:31,919
A pirate ship!
183
00:09:32,049 --> 00:09:34,486
A pirate ship
with treasure!
184
00:09:34,617 --> 00:09:39,013
Oh, I'm going to be
filthy andrich!
185
00:09:40,231 --> 00:09:42,059
Here comes
that bad guy,
186
00:09:42,190 --> 00:09:43,365
Mr. Beastly.
187
00:09:43,495 --> 00:09:45,933
Bad andgreedy.
188
00:09:46,063 --> 00:09:49,153
Battle stations,
my trusty little mateys.
189
00:09:49,284 --> 00:09:51,982
Aye, aye, Captain!
190
00:09:52,113 --> 00:09:55,899
Oh, just look
at all that treasure.
191
00:09:56,030 --> 00:09:58,249
And it's all mine!
192
00:09:58,380 --> 00:09:59,773
Never!
193
00:09:59,903 --> 00:10:02,384
Yeow!
It's a trap!
194
00:10:02,514 --> 00:10:04,516
Cut your friends loose,
mateys,
195
00:10:04,647 --> 00:10:07,041
while I take care
of this water rat.
196
00:10:07,171 --> 00:10:08,869
Aye, aye, Captain!
197
00:10:08,999 --> 00:10:11,611
Ahoy, Champ
and Treat Heart!
198
00:10:11,741 --> 00:10:13,525
Hugs and Tugs!
199
00:10:13,656 --> 00:10:16,093
Don't worry!
We'll save you!
200
00:10:16,224 --> 00:10:17,529
Argh.
201
00:10:17,660 --> 00:10:19,967
I'll mop the deck
with ya.
202
00:10:21,882 --> 00:10:22,970
Oh.
203
00:10:23,100 --> 00:10:24,841
When the going
gets tough,
204
00:10:24,972 --> 00:10:27,235
the cowardly
get going!
205
00:10:32,240 --> 00:10:34,590
Huh?
Oh, no!
206
00:10:34,721 --> 00:10:36,853
Not that overstuffed
sardine!
207
00:10:36,984 --> 00:10:38,812
Help!
208
00:10:38,942 --> 00:10:40,552
Yeow!
209
00:10:40,683 --> 00:10:42,729
Go away!
210
00:10:45,209 --> 00:10:48,822
Argh, excellent work,
my little mateys.
211
00:10:48,952 --> 00:10:52,260
You're the best pirate crew
I've ever had.
212
00:10:53,740 --> 00:10:55,785
Thanks for saving us,
Hugs and Tugs.
213
00:10:55,916 --> 00:10:59,789
And from now on,
I'll believe you two
can do anything.
214
00:10:59,920 --> 00:11:01,922
Anything?
215
00:11:02,052 --> 00:11:04,272
Say, sports fans!
216
00:11:04,402 --> 00:11:06,013
This is fun!
217
00:11:06,143 --> 00:11:07,841
It sure is!
218
00:11:07,971 --> 00:11:10,191
Har-har, this be
worth more
219
00:11:10,321 --> 00:11:11,932
than any treasure.
220
00:11:18,068 --> 00:11:20,070
Announcer :
"The Care Bears"
will be right back.
221
00:11:23,595 --> 00:11:25,989
Announcer:
And now back to
"The Care Bears."
222
00:11:32,692 --> 00:11:34,215
Beastly:
Oh...
223
00:11:34,345 --> 00:11:36,173
This is the way
we mop the floor
224
00:11:36,304 --> 00:11:38,349
Mop the floor,
mop the floor
225
00:11:38,480 --> 00:11:40,003
This is the way we...
226
00:11:40,134 --> 00:11:42,092
Whoa!
Oof.
227
00:11:42,223 --> 00:11:43,920
Fall on the floor
228
00:11:44,051 --> 00:11:45,966
So early
in the morning...
229
00:11:46,096 --> 00:11:48,229
Shreeky: Beastly!
230
00:11:48,359 --> 00:11:49,796
I didn't do it, Shreeky!
231
00:11:49,926 --> 00:11:51,623
It's not my fault!
232
00:11:51,754 --> 00:11:53,103
Never mind that.
233
00:11:55,758 --> 00:11:57,978
Uncle No Heart's
finally finished
234
00:11:58,108 --> 00:11:59,327
his Hurricane Cantation.
235
00:11:59,457 --> 00:12:01,198
And he's gonna
test it out
236
00:12:01,329 --> 00:12:03,940
on Care-a-Lot
right now.
237
00:12:04,071 --> 00:12:06,073
Out of the way,
fur ball.
238
00:12:06,203 --> 00:12:09,163
I think I'll warm up
Uncle No Heart's Thunder Pit
239
00:12:09,293 --> 00:12:10,686
before he gets here.
240
00:12:10,817 --> 00:12:15,038
Trouble, rubble,
boil, and bubble.
241
00:12:15,169 --> 00:12:17,562
Warm up, Thunder Pit,
on the double.
242
00:12:19,869 --> 00:12:21,610
Be careful, Shreeky.
243
00:12:21,741 --> 00:12:23,177
You might break it.
244
00:12:23,307 --> 00:12:25,919
Don't be ridiculous,
Beastly.
245
00:12:26,049 --> 00:12:27,616
How do you break
a Thunder Pit?
246
00:12:29,139 --> 00:12:31,663
What'd I say?
What'd I say?
247
00:12:36,843 --> 00:12:39,671
Well, that would be
one way to break it.
248
00:12:39,802 --> 00:12:43,197
Boy, are youin for it.
249
00:12:43,327 --> 00:12:45,634
Me?
I didn't do it!
250
00:12:45,765 --> 00:12:47,941
No Heart:
My Thunder Pit!
251
00:12:48,071 --> 00:12:50,160
It's ruined!
252
00:12:50,291 --> 00:12:51,988
Beastly!
253
00:12:52,119 --> 00:12:53,947
What have you done?
254
00:12:54,077 --> 00:12:56,950
It wasn't me,
Your Malevolence.
255
00:12:57,080 --> 00:12:58,168
It was Shreeky.
256
00:12:58,299 --> 00:13:00,475
Shreeky?
257
00:13:00,605 --> 00:13:03,565
I cannot tell a lie,
Uncle No Heart.
258
00:13:03,695 --> 00:13:05,741
Beastly did it.
Huh?
259
00:13:08,613 --> 00:13:10,572
No Heart:
And don't ever come back!
260
00:13:10,702 --> 00:13:12,792
Beastly: Oh.
261
00:13:12,922 --> 00:13:15,316
Banished from
my own home.
262
00:13:15,446 --> 00:13:17,013
What'll I do?
263
00:13:19,842 --> 00:13:22,018
Weren't you a bit rough
on the little hair bag,
264
00:13:22,149 --> 00:13:23,498
Uncle No Heart?
265
00:13:23,628 --> 00:13:24,934
No Heart:
Rough?
266
00:13:25,065 --> 00:13:28,198
He's lucky I didn't
turn him into a rutabaga.
267
00:13:28,329 --> 00:13:30,157
Now clean up this mess.
268
00:13:30,287 --> 00:13:33,029
Me?
Do chores?
269
00:13:33,160 --> 00:13:34,944
Get somebody else
to do it.
270
00:13:35,075 --> 00:13:38,861
Somebody else
has just been banished.
271
00:13:38,992 --> 00:13:41,516
You will take over
Beastly's duties,
272
00:13:41,646 --> 00:13:43,648
starting now.
273
00:13:44,693 --> 00:13:47,914
That Beastly.
274
00:13:48,044 --> 00:13:50,742
He makes me so mad,
275
00:13:50,873 --> 00:13:52,179
I could just....
276
00:13:58,054 --> 00:14:00,927
Oh, I wish
I could go home
277
00:14:01,057 --> 00:14:04,104
to No Heart
and Shreeky.
278
00:14:04,234 --> 00:14:07,716
I can't fly
the unfriendly skies forever.
279
00:14:07,847 --> 00:14:10,893
I gotta find a new home,
and fast.
280
00:14:13,069 --> 00:14:15,550
Hey, there's
Care-a-Lot,
281
00:14:15,680 --> 00:14:17,465
home of the
Care Bears...
282
00:14:17,595 --> 00:14:19,815
and Beastly?
283
00:14:19,946 --> 00:14:24,254
Oh, I'm gonna hate myself
in the morning.
284
00:14:28,432 --> 00:14:30,304
Stand back,
Brave Heart.
285
00:14:30,434 --> 00:14:33,873
This time, I'm bowling
a perfect strike.
286
00:14:41,271 --> 00:14:43,578
Steee-rike!
287
00:14:43,708 --> 00:14:45,972
Well, you didn't
have to overdo it.
288
00:14:46,929 --> 00:14:49,889
Tenderheart?
Long time no see.
289
00:14:50,019 --> 00:14:51,194
Say something.
290
00:14:51,325 --> 00:14:54,458
Get this cloud crud
off of me.
291
00:14:56,199 --> 00:14:57,548
Care Bears:
Beastly!
292
00:14:57,679 --> 00:15:00,247
Care Bears Stare!
293
00:15:00,377 --> 00:15:02,118
No, wait!
294
00:15:03,859 --> 00:15:05,382
I come in peace.
295
00:15:05,513 --> 00:15:08,081
I wanna be
a good guy now.
296
00:15:08,211 --> 00:15:11,040
But I thought being good
was bad for you.
297
00:15:11,171 --> 00:15:12,868
And bad was good.
298
00:15:12,999 --> 00:15:15,131
Where's that
carved in stone?
299
00:15:15,262 --> 00:15:18,178
I can change.
Honest.
300
00:15:18,308 --> 00:15:20,310
No Heart gave me
the boot.
301
00:15:20,441 --> 00:15:23,879
You've just gotta
take me in, Care Bears.
302
00:15:24,010 --> 00:15:26,490
I've got nowhere else
to go.
303
00:15:26,621 --> 00:15:28,449
Maybe we can
let him stay.
304
00:15:28,579 --> 00:15:29,885
Huh, Brave Heart?
305
00:15:30,016 --> 00:15:32,888
After all, even bad guys
need a home.
306
00:15:33,019 --> 00:15:34,368
Grumpy Bear:
Hold it.
307
00:15:34,498 --> 00:15:37,066
How do we know this isn't
some kind of trick?
308
00:15:37,197 --> 00:15:38,589
It's no trick.
309
00:15:38,720 --> 00:15:40,940
I wantto be good.
310
00:15:41,462 --> 00:15:43,116
Watch!
311
00:15:46,162 --> 00:15:49,600
I'd just love
to be a Care Bear.
312
00:15:51,167 --> 00:15:52,690
Eh...
313
00:15:52,821 --> 00:15:54,910
Well, that's good enough
for me.
314
00:15:55,041 --> 00:15:57,043
We'll give you
a tryout, Beastly.
315
00:15:57,173 --> 00:15:58,609
Now let's
get to work.
316
00:15:58,740 --> 00:16:00,437
You've got
a lot to learn.
317
00:16:01,786 --> 00:16:04,441
Shreeky:
Shreeky, get this,
Shreeky, get that.
318
00:16:04,920 --> 00:16:07,270
What am I,
man's best friend?
319
00:16:07,662 --> 00:16:10,839
No Heart:
Shreeky, bring me
the tarantula toes.
320
00:16:10,970 --> 00:16:12,319
All right.
321
00:16:12,449 --> 00:16:14,103
Keep your cowl on.
322
00:16:14,234 --> 00:16:16,888
I can't take
much more of this.
323
00:16:17,019 --> 00:16:20,675
I've just gotta find a way
to get Beastly back.
324
00:16:20,805 --> 00:16:23,547
Now where could that fur face
have gone?
325
00:16:26,246 --> 00:16:28,770
Beastly's become
a Care Bear.
326
00:16:28,900 --> 00:16:32,078
Uncle No Heart's just gotta
let Beastly come home
327
00:16:32,208 --> 00:16:33,383
when he sees this.
328
00:16:33,514 --> 00:16:37,126
One bat's nose
and spider's thighs,
329
00:16:37,257 --> 00:16:40,086
make this
Thunder Pit revive.
330
00:16:42,436 --> 00:16:44,916
Where's the--
Uncle No Heart?
331
00:16:45,047 --> 00:16:46,440
Huh?
332
00:16:46,570 --> 00:16:49,356
Don't you think Beastly
has been punished enough?
333
00:16:49,486 --> 00:16:52,794
Beastly's getting
exactly what he deserves.
334
00:16:52,924 --> 00:16:54,796
But, Uncle No Heart,
335
00:16:54,926 --> 00:16:56,972
nobody deserves this.
336
00:16:57,755 --> 00:16:58,887
No Heart:
No!
337
00:16:59,018 --> 00:17:01,933
Beastly has become
a Care Bear?
338
00:17:02,064 --> 00:17:04,936
This is the perfect
punishment.
339
00:17:05,067 --> 00:17:07,417
Beastly will have to spend
the rest of his days
340
00:17:07,548 --> 00:17:09,767
spreading kindness
with the Care Bears.
341
00:17:15,556 --> 00:17:17,775
If only there
were two of me.
342
00:17:17,906 --> 00:17:19,168
One to do Beastly's work
343
00:17:19,299 --> 00:17:22,171
and one to change
No Heart's mind.
344
00:17:22,302 --> 00:17:24,086
Why not?
345
00:17:24,217 --> 00:17:27,307
Two Shreekys are
more convincing than one.
346
00:17:27,437 --> 00:17:29,135
Or maybe three
347
00:17:29,265 --> 00:17:31,963
or four or five!
348
00:17:32,094 --> 00:17:35,271
Now where is
that clone cantation?
349
00:17:37,143 --> 00:17:38,709
Brave Heart:
All right, class.
Here's the question.
350
00:17:38,840 --> 00:17:41,495
A bully is picking on
a little boy.
351
00:17:41,625 --> 00:17:44,280
As a caring Care Bear,
what would you do?
352
00:17:44,411 --> 00:17:47,675
Help the bully
by pushing the little kid
into a puddle?
353
00:17:47,805 --> 00:17:48,980
No.
354
00:17:49,111 --> 00:17:50,156
Applaud?
355
00:17:50,286 --> 00:17:51,374
No.
356
00:17:52,071 --> 00:17:54,203
Tugs, what would you do?
357
00:17:54,334 --> 00:17:56,249
A caring Care Bear
358
00:17:56,379 --> 00:17:59,861
would ask the bad boy
to stop being mean.
359
00:17:59,991 --> 00:18:01,819
Then show him
how to be nice.
360
00:18:01,950 --> 00:18:04,083
Very good, Tugs.
361
00:18:05,780 --> 00:18:10,001
Oh, being a Care Bear
is no fun.
362
00:18:11,699 --> 00:18:14,223
My Thunder Pit is ready
to take on the world again.
363
00:18:15,833 --> 00:18:18,532
I am mean.
I am evil.
364
00:18:18,662 --> 00:18:21,317
I am--
Shreeky: I've done it,
Uncle No Heart.
365
00:18:21,448 --> 00:18:24,015
I've solved
our Beastly problem.
366
00:18:24,146 --> 00:18:26,148
"Our Beastly problem"?
367
00:18:26,279 --> 00:18:27,889
It was simple.
368
00:18:28,019 --> 00:18:31,022
Look.
369
00:18:31,153 --> 00:18:33,590
One Shreeky
for good looks...
370
00:18:33,721 --> 00:18:35,940
and one
to fetch things...
371
00:18:36,071 --> 00:18:38,552
and one
for cleaning closets...
372
00:18:38,682 --> 00:18:40,554
and another
to clean up messes.
373
00:18:40,684 --> 00:18:44,253
And another
to take the blame
for the messes.
374
00:18:44,384 --> 00:18:46,690
Who says I have to
take all the blame?
375
00:18:46,821 --> 00:18:48,518
Me, that's who.
376
00:18:48,649 --> 00:18:50,651
Hey, you can't
talk to her like that.
377
00:18:50,781 --> 00:18:52,305
Butt out, bat brain.
378
00:18:52,435 --> 00:18:55,743
Why, you--
Who you calling
bat brain?
379
00:18:55,873 --> 00:18:59,138
Don't at me, you--
Keep your trap shut!
380
00:18:59,268 --> 00:19:01,879
Stow it, big mouth.
381
00:19:02,010 --> 00:19:05,448
Quiet!
382
00:19:05,579 --> 00:19:07,407
No Heart:
One Beastly is better
383
00:19:07,537 --> 00:19:09,365
than five Shreekys
any day.
384
00:19:09,496 --> 00:19:10,888
Get them out of here
385
00:19:11,019 --> 00:19:13,282
and get Beastly back!
386
00:19:13,413 --> 00:19:15,545
Bingo.
I did it.
387
00:19:15,676 --> 00:19:17,591
Shreeky #2:
What do you mean
you did it?
388
00:19:17,721 --> 00:19:19,332
It was my idea.
389
00:19:19,462 --> 00:19:21,856
Your idea?
Since when?
390
00:19:25,642 --> 00:19:29,211
Quiet!
391
00:19:30,081 --> 00:19:31,866
Thanks for
the help, girls,
392
00:19:31,996 --> 00:19:35,522
but there's only room
for one Shreeky around here.
393
00:19:41,441 --> 00:19:43,182
Beastly:
I might as well face it,
394
00:19:43,312 --> 00:19:45,662
I couldn't stand
being a Care Bear
395
00:19:45,793 --> 00:19:47,490
for the rest of my life.
396
00:19:47,621 --> 00:19:50,667
I'm so bad
at being good.
397
00:19:50,798 --> 00:19:53,757
And so good
at being bad.
398
00:19:56,107 --> 00:19:58,327
Oh, I wish
I could go home
399
00:19:58,458 --> 00:20:00,286
to No Heart
and Shreeky.
400
00:20:00,416 --> 00:20:03,202
I can almost hear
her earsplitting voice
401
00:20:03,332 --> 00:20:05,291
shrieking my name.
402
00:20:05,421 --> 00:20:07,554
Shreeky:
Beastly!
403
00:20:07,684 --> 00:20:08,816
Huh?
404
00:20:08,946 --> 00:20:11,035
I've come
to get you!
405
00:20:11,166 --> 00:20:14,996
Oh, no!
What have I done now?
406
00:20:15,126 --> 00:20:17,433
Shreeky has come
to get me.
407
00:20:17,564 --> 00:20:20,088
Look!
Brave Heart:
He's right!
408
00:20:20,219 --> 00:20:22,873
Care Bears Stare!
409
00:20:23,004 --> 00:20:24,658
Hold it!
410
00:20:24,788 --> 00:20:27,313
I've come
to get Beastly, not you.
411
00:20:27,443 --> 00:20:30,054
You can't let her get me,
Care Bears.
412
00:20:30,185 --> 00:20:32,143
I'm family.
413
00:20:35,886 --> 00:20:36,844
Yeow!
414
00:20:36,974 --> 00:20:39,063
Charge!
415
00:20:41,979 --> 00:20:43,981
Yahoo!
416
00:20:44,112 --> 00:20:46,636
We defeated the enemy!
417
00:20:49,117 --> 00:20:51,467
Oh, Beastly.
418
00:20:51,598 --> 00:20:54,949
You make me so mad,
I could just--
419
00:20:55,079 --> 00:20:57,473
Shriek?
420
00:20:57,604 --> 00:20:59,388
Not this time.
421
00:20:59,519 --> 00:21:03,087
It feels so nice
to get in the last word.
422
00:21:07,831 --> 00:21:09,093
That does it!
423
00:21:09,224 --> 00:21:11,052
I came here
to bring you home.
424
00:21:11,182 --> 00:21:15,056
But now you can
just forget it!
425
00:21:15,186 --> 00:21:16,579
Home?
426
00:21:16,710 --> 00:21:20,061
I had a chance to go home
and I blew it?
427
00:21:20,191 --> 00:21:21,932
Never mind her, Beastly.
428
00:21:22,063 --> 00:21:24,805
Your new home
is here in Care-a-Lot.
429
00:21:24,935 --> 00:21:27,460
And you can look forward
to a whole lifetime
430
00:21:27,590 --> 00:21:29,810
of love and caring.
431
00:21:29,940 --> 00:21:32,160
Welcome to
the Care Bear Family,
432
00:21:32,291 --> 00:21:33,640
Mr. Beastly.
433
00:21:36,599 --> 00:21:38,471
And there's a lot more
hugs and kisses
434
00:21:38,601 --> 00:21:40,081
where those came from.
435
00:21:40,211 --> 00:21:42,518
Yeow!
436
00:21:42,649 --> 00:21:46,087
Shreeky!
Wait for me!
437
00:21:46,217 --> 00:21:49,482
Don't leave me
with them, please!
438
00:21:49,612 --> 00:21:51,266
I guess it just
goes to show ya,
439
00:21:51,397 --> 00:21:53,268
even for bad guys,
440
00:21:53,399 --> 00:21:55,662
there's no place
like home.
28791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.