All language subtitles for The.Care.Bears.S04E01.The.Care.Bears.Town.Parade.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Dooky_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,415 --> 00:00:28,637 Who's that comin' from somewhere up in the sky? 2 00:00:31,814 --> 00:00:36,079 Movin' fast and bright as a firefly 3 00:00:39,430 --> 00:00:42,868 Just when you think that trouble's gonna pounce 4 00:00:42,912 --> 00:00:46,133 Who's gonna be there when it really counts? 5 00:00:46,176 --> 00:00:48,439 Do that Care Bears Countdown 6 00:00:48,483 --> 00:00:51,007 Five, four, three, two, one. 7 00:00:54,445 --> 00:00:56,752 Announcer: And now back to "The Care Bears." 8 00:01:00,147 --> 00:01:01,757 Cheer Bear: Care Bear Town opens. 9 00:01:01,800 --> 00:01:03,802 How exciting. 10 00:01:03,846 --> 00:01:05,326 Ooh, I sure am glad 11 00:01:05,369 --> 00:01:07,415 I got all dressed up for the parade. 12 00:01:07,458 --> 00:01:08,720 The parade? 13 00:01:08,764 --> 00:01:10,331 Oh, gosh. 14 00:01:10,374 --> 00:01:12,376 I forgot all about the float. 15 00:01:13,421 --> 00:01:14,683 Gotta hurry. 16 00:01:15,423 --> 00:01:18,252 And a-one, two, three, four. 17 00:01:18,295 --> 00:01:20,254 Keep in step, Treat Heart. 18 00:01:20,297 --> 00:01:22,256 If we want to win first prize, 19 00:01:22,299 --> 00:01:25,128 we'd better hurry up and finish this float. 20 00:01:25,172 --> 00:01:28,784 Well, it would be easier if Cheer would get here. 21 00:01:28,827 --> 00:01:31,787 After all, this is supposed to be a team effort. 22 00:01:31,830 --> 00:01:33,484 Cheer Bear: Yoo-hoo! 23 00:01:33,528 --> 00:01:34,529 Huh? 24 00:01:35,182 --> 00:01:36,574 Here I am. 25 00:01:36,618 --> 00:01:39,316 Is that really you, Cheer Bear? 26 00:01:40,622 --> 00:01:42,102 The one and only. 27 00:01:42,145 --> 00:01:45,017 Well, how do you like my parade outfit? 28 00:01:45,061 --> 00:01:48,804 Oh, Cheer, you look like a dream. 29 00:01:48,847 --> 00:01:51,067 Thank you. I-- 30 00:01:51,372 --> 00:01:53,591 ooh! 31 00:01:53,635 --> 00:01:55,941 Cheer Bear, I'd like a word with you. 32 00:01:55,985 --> 00:01:57,900 You've done wonders with the float. 33 00:01:57,943 --> 00:02:00,772 It even matches my new outfit. 34 00:02:02,339 --> 00:02:04,776 Now, settle down there, sports fan. 35 00:02:04,820 --> 00:02:08,302 If that car pulls our lovely float, 36 00:02:08,345 --> 00:02:10,347 we'll never win first prize 37 00:02:10,391 --> 00:02:12,567 in the Care Bear Town parade. 38 00:02:12,610 --> 00:02:14,264 Come on, Cheer. 39 00:02:14,308 --> 00:02:16,136 You're way off base. 40 00:02:16,179 --> 00:02:18,138 This car's a winner. 41 00:02:21,271 --> 00:02:23,882 So it needs a little glue. 42 00:02:25,362 --> 00:02:26,450 Uh-oh. 43 00:02:28,583 --> 00:02:30,889 You were saying, Champ? 44 00:02:30,933 --> 00:02:33,892 Uh, maybe a lot of glue. 45 00:02:38,245 --> 00:02:42,510 So, Care Bear Town is opening today. 46 00:02:42,553 --> 00:02:45,513 Well, I'll just go down there... 47 00:02:45,556 --> 00:02:47,645 And destroy it. 48 00:02:49,734 --> 00:02:51,867 And away we go! 49 00:02:51,910 --> 00:02:55,392 Whoa! 50 00:02:55,436 --> 00:02:57,612 How do I stop this thing? 51 00:03:01,964 --> 00:03:03,444 Whew. 52 00:03:03,487 --> 00:03:06,403 That was a close one. 53 00:03:17,458 --> 00:03:20,069 Rotten day for a drive, huh... 54 00:03:20,504 --> 00:03:21,940 Boss? 55 00:03:24,987 --> 00:03:27,076 Oh. 56 00:03:27,119 --> 00:03:29,600 No Heart: Beastly! 57 00:03:29,644 --> 00:03:31,733 I should turn you into a newt. 58 00:03:31,776 --> 00:03:33,952 Oh, you couldn't award me 59 00:03:33,996 --> 00:03:37,173 after I destroy Care Bear Town, boss. 60 00:03:37,217 --> 00:03:39,131 Destroy Care Bear Town? 61 00:03:39,175 --> 00:03:42,526 Hmm, I like the sound of that. 62 00:03:42,570 --> 00:03:43,527 Do it, Beastly. 63 00:03:43,571 --> 00:03:45,137 But do not fail me! 64 00:03:45,181 --> 00:03:47,966 You can count on me, boss. 65 00:03:48,010 --> 00:03:49,620 Now get out of my sight. 66 00:03:49,838 --> 00:03:51,448 Whoa! 67 00:03:52,536 --> 00:03:54,495 Whoa! 68 00:03:58,150 --> 00:04:00,022 Beastly! 69 00:04:03,025 --> 00:04:06,507 See what a little glue, rope, and wire can do? 70 00:04:06,550 --> 00:04:09,031 Our car is as good as new. 71 00:04:09,074 --> 00:04:10,685 That's if the motor starts. 72 00:04:10,728 --> 00:04:12,643 It'll start, Cheer. 73 00:04:12,687 --> 00:04:13,992 Watch this. 74 00:04:15,559 --> 00:04:16,908 See, Cheer? 75 00:04:16,952 --> 00:04:18,606 What did I tell ya? 76 00:04:18,649 --> 00:04:20,782 Purrs like a kitten. 77 00:04:20,825 --> 00:04:23,437 Dive for cover! 78 00:04:23,480 --> 00:04:26,831 It's okay, sports fans! 79 00:04:29,181 --> 00:04:30,400 Huh? 80 00:04:31,967 --> 00:04:34,143 You were saying, Champ Bear? 81 00:04:34,186 --> 00:04:37,451 Well, at least the seat is still in one piece. 82 00:04:38,626 --> 00:04:40,454 Whoa! 83 00:04:40,497 --> 00:04:44,936 Well, team, it looks like we do have to buy a new car. 84 00:04:45,110 --> 00:04:47,243 Oh, goody, goody. 85 00:04:47,287 --> 00:04:49,985 And this time, I'll choose the color. 86 00:04:50,028 --> 00:04:51,726 Let's see. 87 00:04:51,769 --> 00:04:53,945 I figure between the four of us... 88 00:04:53,989 --> 00:04:57,122 We can afford a used car. 89 00:04:57,166 --> 00:04:59,211 Grumpy has one for sale. 90 00:04:59,255 --> 00:05:00,952 Let's go get our money. 91 00:05:00,996 --> 00:05:02,519 We'll meet at Grumpy's. 92 00:05:02,563 --> 00:05:04,913 Well, at least we don't have to get 93 00:05:04,956 --> 00:05:06,871 another steering wheel. 94 00:05:13,313 --> 00:05:17,708 Beastly: Oh, I just love building nasty things. 95 00:05:17,752 --> 00:05:19,710 Yeow! 96 00:05:19,754 --> 00:05:22,191 Ee-ah, ooh-ah, eeh-ah, yeow! 97 00:05:22,234 --> 00:05:24,759 Ooh. 98 00:05:24,802 --> 00:05:27,109 Oh, my poor little thumb. 99 00:05:27,152 --> 00:05:29,764 But nothing's going to stop me 100 00:05:29,807 --> 00:05:34,116 from destroying Care Bear Town. 101 00:05:34,159 --> 00:05:37,859 Oh, this car is so beautiful, 102 00:05:37,902 --> 00:05:39,556 those goody-goody Care Bears 103 00:05:39,600 --> 00:05:41,036 won't be able to resist 104 00:05:41,079 --> 00:05:43,038 having it in their parade. 105 00:05:44,953 --> 00:05:46,389 And... 106 00:05:47,216 --> 00:05:50,175 They'll never recognize me in... 107 00:05:50,219 --> 00:05:52,569 This disguise! 108 00:05:54,832 --> 00:05:58,880 Oh, I'm soba-- ah! 109 00:05:59,576 --> 00:06:00,751 Oof. 110 00:06:00,795 --> 00:06:02,753 Well, Care Bears, 111 00:06:02,797 --> 00:06:05,452 let Mr. Greasy put you 112 00:06:05,495 --> 00:06:06,801 in the driver's seat. 113 00:06:10,282 --> 00:06:12,676 So, like I was saying... 114 00:06:12,720 --> 00:06:15,070 I know it doesn't look like much, 115 00:06:15,113 --> 00:06:17,333 but here at Grumpy's Used Cars, 116 00:06:17,377 --> 00:06:20,554 we guarantee that it won't fall apart... 117 00:06:20,597 --> 00:06:22,730 For at least a week. 118 00:06:25,863 --> 00:06:28,953 It doesn't look any better than the one we had before. 119 00:06:28,997 --> 00:06:32,130 But we need a car to pull our float. 120 00:06:32,174 --> 00:06:35,656 Besides, it's the only one we can afford. 121 00:06:35,699 --> 00:06:38,093 Hmm, okay. 122 00:06:38,136 --> 00:06:39,964 We'll take it, Grumpy. 123 00:06:40,008 --> 00:06:42,576 We have our share of the money right here, 124 00:06:42,619 --> 00:06:46,014 and when we find Cheer, we'll have enough to buy it. 125 00:06:46,318 --> 00:06:50,018 Well, you'd better hurry up and find her. 126 00:06:50,061 --> 00:06:52,673 A deal like this doesn't come along too often. 127 00:06:52,716 --> 00:06:54,065 Champ Bear: Thanks, Grumpy. 128 00:06:54,109 --> 00:06:56,241 Come on, team, let's go. 129 00:06:56,285 --> 00:06:58,809 Yay, okay. All right, let's go! 130 00:07:02,117 --> 00:07:02,770 Huh? 131 00:07:05,512 --> 00:07:07,122 Oh, why do these things 132 00:07:07,165 --> 00:07:10,386 always happen to me? 133 00:07:10,517 --> 00:07:14,216 Well, gang, no sign of Cheer anywhere. 134 00:07:14,259 --> 00:07:16,653 If she doesn't show up pretty soon... 135 00:07:16,697 --> 00:07:19,177 This team won't be in the parade. 136 00:07:19,221 --> 00:07:20,918 All together now. 137 00:07:20,962 --> 00:07:22,790 Cheer! 138 00:07:22,833 --> 00:07:24,008 Cheer Bear: Yoo-hoo! 139 00:07:24,052 --> 00:07:24,966 Huh? 140 00:07:25,009 --> 00:07:26,402 I'm over here. 141 00:07:26,837 --> 00:07:28,578 Sorry I missed Grumpy's. 142 00:07:28,622 --> 00:07:31,146 I couldn't resist buying this new hair clip. 143 00:07:31,189 --> 00:07:33,453 It even matches my outfit. 144 00:07:33,496 --> 00:07:35,367 At least you got here, Cheer. 145 00:07:35,411 --> 00:07:37,065 We need your share of the money 146 00:07:37,108 --> 00:07:38,458 to pay for Grumpy's car. 147 00:07:38,501 --> 00:07:39,589 Oh. 148 00:07:39,633 --> 00:07:41,983 I spent it all on this hair clip. 149 00:07:42,026 --> 00:07:43,898 How are we gonna compete in the parade 150 00:07:43,941 --> 00:07:45,682 with no car? 151 00:07:45,726 --> 00:07:48,642 Cheer, how could you do this to the team? 152 00:07:48,685 --> 00:07:50,861 Gosh, guys, I'm sorry. 153 00:07:50,905 --> 00:07:52,559 I just forgot. 154 00:07:52,602 --> 00:07:56,171 I know, we can get jobs and earn some extra money. 155 00:07:56,214 --> 00:07:57,825 Brave Heart: Jobs? Huh? 156 00:07:57,868 --> 00:08:00,305 Did I hear someone say "jobs"? 157 00:08:00,349 --> 00:08:02,003 I'm building the biggest float 158 00:08:02,046 --> 00:08:04,135 in the whole wide world. 159 00:08:05,702 --> 00:08:07,095 You want to work for me? 160 00:08:07,138 --> 00:08:09,227 We sure do! 161 00:08:09,271 --> 00:08:11,708 Then you're hired. Whoa! 162 00:08:11,752 --> 00:08:13,449 I'll see you back at my float. 163 00:08:13,493 --> 00:08:14,624 Okay. 164 00:08:14,668 --> 00:08:17,409 Let's get a move on, sports fans. 165 00:08:17,453 --> 00:08:18,759 Cheer Bear: I'd love to help... 166 00:08:18,802 --> 00:08:21,326 But I'd get my new outfit all messed up. 167 00:08:21,370 --> 00:08:24,112 Well, then, will you take our money to Grumpy 168 00:08:24,155 --> 00:08:25,461 as a down payment on the car? 169 00:08:25,505 --> 00:08:26,593 Okay, Champ. 170 00:08:26,636 --> 00:08:28,420 That's the spirit. 171 00:08:28,464 --> 00:08:29,421 Here. 172 00:08:31,206 --> 00:08:33,208 With a new car pulling our float, 173 00:08:33,251 --> 00:08:35,297 we're sure to win first prize in the parade. 174 00:08:35,340 --> 00:08:37,038 Huh? 175 00:08:40,955 --> 00:08:42,522 Wow! 176 00:08:42,565 --> 00:08:44,045 What a car! 177 00:08:44,088 --> 00:08:45,307 Beastly as Mr. Greasy: Hello, hello, hello. 178 00:08:45,350 --> 00:08:48,919 Mr. Greasy's my name, cars is my name. 179 00:08:48,963 --> 00:08:51,139 Travel near and far, 180 00:08:51,182 --> 00:08:52,923 anywhere to sell a car. 181 00:08:53,228 --> 00:08:56,927 Wow, it's a dream come true. 182 00:08:56,971 --> 00:09:00,409 And it even matches my new outfit. 183 00:09:00,452 --> 00:09:03,064 This car would be swell for our parade. 184 00:09:03,107 --> 00:09:06,415 Why, you would be queen at a parade. 185 00:09:06,458 --> 00:09:08,069 I would? 186 00:09:08,112 --> 00:09:11,289 But I couldn't afford such a lovely car. 187 00:09:11,333 --> 00:09:14,815 Oh, I don't know. 188 00:09:14,858 --> 00:09:16,686 How much do you have to offer? 189 00:09:16,730 --> 00:09:17,513 Only this. 190 00:09:18,427 --> 00:09:20,429 I'll take it. Sold. 191 00:09:20,472 --> 00:09:21,952 Hop in. 192 00:09:21,996 --> 00:09:24,085 It's all yours. 193 00:09:24,128 --> 00:09:25,956 Really? 194 00:09:26,000 --> 00:09:27,305 Wow! 195 00:09:27,349 --> 00:09:29,177 Wait 'til everyone sees it! 196 00:09:29,220 --> 00:09:31,571 We're sure to win now. 197 00:09:31,614 --> 00:09:34,443 And I'll become queen of the parade. 198 00:09:34,965 --> 00:09:38,186 Thanks for the car, Mr. Greasy. 199 00:09:38,229 --> 00:09:39,883 You're... 200 00:09:39,927 --> 00:09:41,842 welcome! 201 00:09:43,278 --> 00:09:44,366 Now I'll give those silly Care Bears 202 00:09:44,409 --> 00:09:46,455 the ride of their lives 203 00:09:46,498 --> 00:09:49,937 as I destroy Care Bear Town. 204 00:09:49,980 --> 00:09:52,896 Oh, I'm so ba-- 205 00:10:00,251 --> 00:10:02,384 How does my float look? 206 00:10:02,427 --> 00:10:05,126 It's a winner, Brave Heart! 207 00:10:05,169 --> 00:10:06,954 It certainly is big! 208 00:10:08,346 --> 00:10:10,392 You sure it'll stand out? 209 00:10:10,435 --> 00:10:12,220 Somehow I have the feeling 210 00:10:12,263 --> 00:10:14,352 it's still not big enough. 211 00:10:14,396 --> 00:10:15,919 Pretty good likeness, though. 212 00:10:15,963 --> 00:10:17,312 Whoa! 213 00:10:17,355 --> 00:10:19,270 Coming down! 214 00:10:19,314 --> 00:10:20,881 Yeow! 215 00:10:20,924 --> 00:10:22,796 Whoa! 216 00:10:22,839 --> 00:10:24,362 Whoa! 217 00:10:25,973 --> 00:10:28,018 Wow. 218 00:10:30,586 --> 00:10:33,154 That was great, Brave Heart. 219 00:10:33,197 --> 00:10:35,765 It sure was, sports fans. 220 00:10:35,809 --> 00:10:39,073 Well, they don't call me Brave Heart for nothing. 221 00:10:39,116 --> 00:10:40,161 Huh? 222 00:10:40,204 --> 00:10:42,380 Hi, everybody! 223 00:10:42,511 --> 00:10:44,513 Cheer Bear? 224 00:10:44,556 --> 00:10:46,341 How do you like our new car? 225 00:10:46,384 --> 00:10:50,519 Wow, now that's what I call a set of wheels. 226 00:10:50,562 --> 00:10:51,955 Double wow. 227 00:10:53,435 --> 00:10:56,003 But we can't afford this car. 228 00:10:56,046 --> 00:10:57,178 Oh, yes, we can. 229 00:10:57,221 --> 00:10:59,441 A very nice car salesman 230 00:10:59,484 --> 00:11:02,009 called Mr. Greasy sold it to me. 231 00:11:02,052 --> 00:11:02,923 Besides... 232 00:11:02,966 --> 00:11:04,011 Care Bears: We know. 233 00:11:04,054 --> 00:11:06,100 It matches your outfit. 234 00:11:11,975 --> 00:11:15,370 Beastly: The Care Bear parade is about to start. 235 00:11:15,413 --> 00:11:18,068 And I get to destroy it all... 236 00:11:18,112 --> 00:11:21,115 Along with Care Bear Town. 237 00:11:21,158 --> 00:11:23,378 Ooh! 238 00:11:23,421 --> 00:11:26,729 No-o-o! 239 00:11:26,773 --> 00:11:29,863 Whoa! 240 00:11:31,255 --> 00:11:32,822 Oh. 241 00:11:32,866 --> 00:11:34,302 Huh? 242 00:11:34,345 --> 00:11:36,173 Those little fur balls 243 00:11:36,217 --> 00:11:38,306 think they're in the driver's seat 244 00:11:38,349 --> 00:11:40,351 with their fancy car. 245 00:11:40,395 --> 00:11:42,484 But after I take control, 246 00:11:42,527 --> 00:11:44,268 they'll be in... 247 00:11:44,312 --> 00:11:47,054 "wheel" trouble. 248 00:11:52,755 --> 00:11:54,844 Announcer: "The Care Bears" will be right back. 249 00:11:58,543 --> 00:12:00,894 Announcer: And now back to "The Care Bears." 250 00:12:02,504 --> 00:12:04,071 Brave Heart: Attention, floats. 251 00:12:04,114 --> 00:12:05,942 Attention, floats! 252 00:12:05,986 --> 00:12:08,205 The parade starts in one minute! 253 00:12:10,512 --> 00:12:12,819 Okay, sports fans. 254 00:12:12,862 --> 00:12:15,822 It's time to get this show on the road. 255 00:12:15,865 --> 00:12:17,258 All right! Okay! 256 00:12:17,301 --> 00:12:19,129 Yeah, let's go! Treat Heart: Yippee! 257 00:12:20,914 --> 00:12:23,351 Now it's time for the biggest, 258 00:12:23,394 --> 00:12:27,050 baddest, nastiest parade of all time. 259 00:12:28,443 --> 00:12:30,445 Now, my mean machine, 260 00:12:30,488 --> 00:12:32,926 do your stuff. 261 00:12:41,717 --> 00:12:43,501 This car will be the prettiest one 262 00:12:43,545 --> 00:12:45,329 in the whole parade. 263 00:12:45,373 --> 00:12:47,505 Oh, gosh! 264 00:12:48,028 --> 00:12:49,943 What's going on? 265 00:12:49,986 --> 00:12:51,727 According to my calculations, 266 00:12:51,771 --> 00:12:53,642 it's got to be bad. 267 00:12:53,685 --> 00:12:56,427 We're trapped, sports fans. 268 00:12:56,471 --> 00:12:57,559 [ Beastly snickers over radio ] 269 00:12:57,602 --> 00:12:58,865 Huh? 270 00:12:58,908 --> 00:13:01,128 Welcome, Care Bears. 271 00:13:01,171 --> 00:13:03,304 I know that voice. 272 00:13:03,347 --> 00:13:04,305 Beastly! 273 00:13:04,348 --> 00:13:06,263 Oh, no! 274 00:13:06,307 --> 00:13:08,178 He tricked me into buying this car. 275 00:13:08,222 --> 00:13:09,701 What have I done? 276 00:13:09,745 --> 00:13:12,269 A big boo-boo, that's what. 277 00:13:12,313 --> 00:13:14,271 Now it's time for me 278 00:13:14,315 --> 00:13:17,013 to destroy Care Bear Town. 279 00:13:17,057 --> 00:13:19,363 You can't do that, Beastly. 280 00:13:19,407 --> 00:13:21,539 That's-- that's... 281 00:13:21,583 --> 00:13:23,585 Unsportsmanlike. 282 00:13:23,628 --> 00:13:26,109 Oh, yes, I can. 283 00:13:26,153 --> 00:13:28,503 Just watch me with my... 284 00:13:28,546 --> 00:13:31,593 Mean machine. 285 00:13:39,209 --> 00:13:40,471 Help! 286 00:13:40,515 --> 00:13:43,605 The transformation is almost complete. 287 00:13:50,090 --> 00:13:51,656 Now... 288 00:13:51,700 --> 00:13:55,182 Care Bear Town is doomed! 289 00:13:57,010 --> 00:13:58,489 All right, partners. 290 00:13:58,533 --> 00:14:00,056 Let's move 'em out! 291 00:14:03,059 --> 00:14:05,627 Huh? Jumpin' jelly beans. 292 00:14:05,670 --> 00:14:07,890 What is that thing? 293 00:14:07,934 --> 00:14:10,197 Champ Bear: Turn the wheel, Cheer. 294 00:14:10,240 --> 00:14:12,155 It won't budge, Champ. 295 00:14:12,199 --> 00:14:14,201 Then hit the brakes. 296 00:14:14,244 --> 00:14:16,290 It's not working, Bright Heart. 297 00:14:16,333 --> 00:14:19,206 Oh, no. Our beautiful float! 298 00:14:19,249 --> 00:14:20,642 We're gonna crash! 299 00:14:24,341 --> 00:14:28,084 Now this is what I call a parade. 300 00:14:30,695 --> 00:14:32,480 Cheer Bear: Hey, everybody. 301 00:14:32,523 --> 00:14:34,438 I got it under control. 302 00:14:34,482 --> 00:14:36,658 That's what you think. 303 00:14:36,701 --> 00:14:38,442 Cheer Bear, let me take the wheel. 304 00:14:39,791 --> 00:14:40,923 Huh? 305 00:14:40,967 --> 00:14:41,881 Uh-oh. 306 00:14:43,491 --> 00:14:45,188 Here it comes again. 307 00:14:45,232 --> 00:14:47,364 Everybody run! 308 00:14:50,498 --> 00:14:51,760 Oh, no. 309 00:14:51,803 --> 00:14:53,457 Our floats! 310 00:14:54,328 --> 00:14:56,199 I can't look. 311 00:14:58,332 --> 00:14:59,811 Oh... 312 00:14:59,855 --> 00:15:02,945 The parade... it's ruined! 313 00:15:03,467 --> 00:15:05,382 Oh, boy. 314 00:15:05,426 --> 00:15:08,342 Now this is what I call entertainment. 315 00:15:08,385 --> 00:15:11,127 Especially with a little popcorn. 316 00:15:11,606 --> 00:15:14,870 Maybe next time I'll get triple butter, though. 317 00:15:16,176 --> 00:15:17,612 Yum, yum. 318 00:15:17,655 --> 00:15:19,092 Mm. 319 00:15:19,135 --> 00:15:22,051 Time to have some more fun 320 00:15:22,095 --> 00:15:25,098 with my mean machine. 321 00:15:26,708 --> 00:15:29,580 Let's see, where's that remote control box? 322 00:15:29,624 --> 00:15:32,932 Aha, there it is. 323 00:15:32,975 --> 00:15:34,803 Gotcha. Whoops! 324 00:15:34,846 --> 00:15:37,501 Whoa! 325 00:15:37,545 --> 00:15:40,504 You just call me butterfingers. 326 00:15:40,548 --> 00:15:42,115 Huh? 327 00:15:44,552 --> 00:15:45,814 Yeow! 328 00:15:45,857 --> 00:15:47,598 Oh, no! 329 00:15:50,384 --> 00:15:51,776 I'll get those Care Bears 330 00:15:51,820 --> 00:15:54,214 and their town for this! 331 00:15:54,257 --> 00:15:56,216 I'm so... 332 00:15:58,218 --> 00:16:00,960 bad. 333 00:16:09,533 --> 00:16:11,100 Cheer Bear: Oh, my goodness! 334 00:16:11,144 --> 00:16:13,407 We're gonna crash into Brave Heart's float! 335 00:16:13,450 --> 00:16:15,104 Whoa there! 336 00:16:15,148 --> 00:16:17,628 I say... 337 00:16:17,672 --> 00:16:19,543 whoa there! 338 00:16:19,587 --> 00:16:20,849 It's not stopping. 339 00:16:20,892 --> 00:16:23,765 Nothing's going to destroy my float. 340 00:16:23,808 --> 00:16:25,854 Care Bear Countdown. 341 00:16:25,897 --> 00:16:29,727 Four, three, two, one... 342 00:16:29,771 --> 00:16:32,992 Care Bears Stare! 343 00:16:42,740 --> 00:16:45,874 We've got to try harder. 344 00:16:50,574 --> 00:16:52,620 It's not working. 345 00:16:52,663 --> 00:16:54,317 Brave Heart: Whoa! 346 00:16:54,361 --> 00:16:56,493 Abandon float! 347 00:16:56,537 --> 00:16:57,973 Yeow! 348 00:17:03,239 --> 00:17:05,372 My beautiful float... 349 00:17:05,415 --> 00:17:07,243 Destroyed. 350 00:17:07,287 --> 00:17:08,679 I did it! 351 00:17:08,723 --> 00:17:11,247 I ruined their parade! 352 00:17:11,291 --> 00:17:14,946 Now to destroy Care Bear Town. 353 00:17:14,990 --> 00:17:17,688 I'll start with the Hall of Hearts. 354 00:17:24,260 --> 00:17:26,219 Huh? 355 00:17:26,262 --> 00:17:28,438 Oh, not again! 356 00:17:28,482 --> 00:17:30,875 Yeow! 357 00:17:31,093 --> 00:17:32,660 Whoa! 358 00:17:34,357 --> 00:17:36,272 I've got to get this thing 359 00:17:36,316 --> 00:17:40,233 off my tail! 360 00:17:40,276 --> 00:17:41,321 Yeow! 361 00:17:46,413 --> 00:17:48,632 Oh, goody. 362 00:17:49,764 --> 00:17:51,679 The mean machine is heading straight 363 00:17:51,722 --> 00:17:53,768 for the Hall of Hearts. 364 00:17:54,421 --> 00:17:56,423 Oh, no, we're heading 365 00:17:56,466 --> 00:17:57,467 straight for the Hall of Hearts. 366 00:17:57,511 --> 00:17:58,294 What? 367 00:17:58,338 --> 00:17:59,817 That's what I said. 368 00:17:59,861 --> 00:18:01,689 If only we could put this machine 369 00:18:01,732 --> 00:18:03,038 out of service. 370 00:18:03,082 --> 00:18:05,301 Wait a minute. I think I know the way. 371 00:18:06,433 --> 00:18:07,869 Cheer, I hardly think 372 00:18:07,912 --> 00:18:10,176 this is the time to do your hair. 373 00:18:10,219 --> 00:18:12,003 No, wait. 374 00:18:12,047 --> 00:18:14,180 This hair clip could plug up the engine. 375 00:18:14,615 --> 00:18:16,051 I'll climb out the window 376 00:18:16,095 --> 00:18:18,271 and stuff it into the air intake scoop. 377 00:18:18,314 --> 00:18:20,882 But, Cheer, you'll never fit through that window. 378 00:18:20,925 --> 00:18:22,927 You're way too fa-- Hmm... 379 00:18:22,971 --> 00:18:25,756 Fa-- fantastic idea. 380 00:18:25,800 --> 00:18:28,933 Well, let's hop to it, shall we? 381 00:18:28,977 --> 00:18:30,370 Whew. 382 00:18:32,894 --> 00:18:34,722 Oh, I'm stuck, Champ. 383 00:18:34,765 --> 00:18:36,550 Give me a push. 384 00:18:38,769 --> 00:18:41,337 Cheer? Where are you? 385 00:18:44,993 --> 00:18:46,951 Cheer Bear! 386 00:18:46,995 --> 00:18:48,736 Be careful! 387 00:18:48,779 --> 00:18:50,825 Whew. 388 00:18:53,871 --> 00:18:55,612 Here it comes! 389 00:18:55,656 --> 00:18:59,268 Hurry, let's get outta here! 390 00:19:00,051 --> 00:19:01,488 This better work! 391 00:19:06,667 --> 00:19:08,538 It's too late. 392 00:19:08,582 --> 00:19:09,844 Take cover! 393 00:19:09,887 --> 00:19:11,193 Yeow! 394 00:19:11,237 --> 00:19:13,891 It's all over. 395 00:19:15,066 --> 00:19:17,765 Care Bear Town is doomed! 396 00:19:18,896 --> 00:19:20,028 Oh, no! 397 00:19:20,071 --> 00:19:21,943 It didn't work! 398 00:19:24,293 --> 00:19:25,903 Ooh! 399 00:19:25,947 --> 00:19:27,862 Huh? 400 00:19:32,736 --> 00:19:33,737 Huh? 401 00:19:33,781 --> 00:19:35,652 Yahoo! Yippee! 402 00:19:35,696 --> 00:19:37,611 Hooray! Wahoo! 403 00:19:37,654 --> 00:19:39,874 Care Bear Town is saved! 404 00:19:42,485 --> 00:19:44,444 You did it, Cheer! 405 00:19:44,487 --> 00:19:46,097 Champ Bear: You did it! 406 00:19:47,621 --> 00:19:49,013 That overdressed Care Bear 407 00:19:49,057 --> 00:19:51,233 ruined my fun. 408 00:19:51,929 --> 00:19:55,542 Well, at least I wrecked their parade. 409 00:19:57,326 --> 00:20:00,634 Oh, No Heart will be so proud. 410 00:20:04,203 --> 00:20:07,597 Well, there's not much left of our parade. 411 00:20:07,641 --> 00:20:09,817 It's all my fault. 412 00:20:09,860 --> 00:20:11,862 Don't blame yourself, Cheer. 413 00:20:11,906 --> 00:20:14,648 Beastly tricked you into buying that car. 414 00:20:14,691 --> 00:20:16,998 That's only because all I cared about 415 00:20:17,041 --> 00:20:18,260 was looking good. 416 00:20:18,304 --> 00:20:21,350 I wasn't thinking of anybody else. 417 00:20:21,394 --> 00:20:23,961 Well, you really learned something today, Cheer. 418 00:20:24,005 --> 00:20:26,660 But what about our parade? 419 00:20:26,703 --> 00:20:29,793 Hmm, I have an idea. 420 00:20:38,454 --> 00:20:41,152 Gosh, everybody loves a parade. 421 00:20:41,196 --> 00:20:44,155 Even though it's only one old car. 422 00:20:44,373 --> 00:20:46,680 You see? I told you, Cheer. 423 00:20:46,723 --> 00:20:49,030 This old car is a winner. 424 00:20:49,073 --> 00:20:52,033 I guess looking good isn't everything after all. 425 00:20:52,076 --> 00:20:55,123 Yeah, Cheer. I see what you mean. 426 00:20:56,951 --> 00:20:58,953 You've never looked better. 427 00:21:08,789 --> 00:21:12,532 So this is what I should be proud of? 428 00:21:12,575 --> 00:21:14,447 You failed me again, Beastly. 429 00:21:14,490 --> 00:21:16,797 Well, No Heart, 430 00:21:16,840 --> 00:21:18,494 does this mean you're a bit 431 00:21:18,538 --> 00:21:20,714 mad at me again? 432 00:21:20,757 --> 00:21:21,541 Beastly! 433 00:21:23,499 --> 00:21:25,588 I'll take that as a no. 434 00:21:25,632 --> 00:21:27,329 Yeow! 435 00:21:27,373 --> 00:21:29,766 Yeow! 436 00:21:30,941 --> 00:21:33,030 Beastly: Yeow! 437 00:21:33,074 --> 00:21:36,860 Yeow! 438 00:21:36,904 --> 00:21:39,515 No Heart: Beastly! 27477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.