All language subtitles for The Unit - 4x18 - Best Laid Plans.HDTV.notv.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,325 Previously on "the unit"... 2 00:00:01,408 --> 00:00:02,442 will you marry me? 3 00:00:02,525 --> 00:00:04,151 It would be my pleasure and my honor. 4 00:00:04,234 --> 00:00:06,701 - Who the hell is this girl? - I'm gonna marry her. 5 00:00:06,784 --> 00:00:08,300 Leon drake approached me. 6 00:00:08,383 --> 00:00:11,053 Drake had me set up the dummy accounts. He supplied all the money. 7 00:00:11,136 --> 00:00:13,630 Kim, you don't understand what these people are capable of. 8 00:00:31,634 --> 00:00:32,750 Pick it up. 9 00:00:33,384 --> 00:00:36,301 - You have no idea what he's capable of. - Well, let me see. 10 00:00:36,384 --> 00:00:38,756 He killed the vice president of the united states. 11 00:00:38,839 --> 00:00:40,989 He launched a chlorine attack on California. 12 00:00:41,072 --> 00:00:42,601 Am i missing something? 13 00:00:42,684 --> 00:00:44,634 Get on with it. 14 00:00:44,701 --> 00:00:46,528 You promised to flip on this guy. 15 00:00:46,611 --> 00:00:49,724 Now pick up the phone and do what you said you were gonna do. 16 00:00:49,807 --> 00:00:51,936 He's gonna kill us all. 17 00:00:55,672 --> 00:00:56,681 It's me. 18 00:00:58,351 --> 00:00:59,567 Leon drake. 19 00:00:59,650 --> 00:01:02,601 - I wasn't sure that i'd see you again. - Here i am. 20 00:01:02,684 --> 00:01:05,535 Ticktock, gentlemen. Are we gonna do this or not? 21 00:01:07,463 --> 00:01:09,467 Half a million, small bills. 22 00:01:13,553 --> 00:01:15,000 Looks good. 23 00:01:15,083 --> 00:01:16,368 What's our timeline? 24 00:01:16,451 --> 00:01:17,703 Passports are en route. 25 00:01:17,786 --> 00:01:19,538 - And they're clean? - Oh, they're clean. 26 00:01:19,621 --> 00:01:21,946 You can put any name, picture on them. They'll pass muster 27 00:01:22,029 --> 00:01:23,375 any border in the world. 28 00:01:23,458 --> 00:01:25,672 Oh. We're gonna need your weapons. 29 00:01:26,167 --> 00:01:27,450 We're hijacking a truck. 30 00:01:27,533 --> 00:01:28,967 They might come in handy. 31 00:01:29,050 --> 00:01:30,467 We'll cover you. 32 00:02:06,064 --> 00:02:08,044 Hands out front. Out front. 33 00:02:25,884 --> 00:02:27,439 They made the breach. 34 00:02:27,522 --> 00:02:29,517 They made the breach. Roger that. 35 00:02:40,701 --> 00:02:41,701 Open it! 36 00:02:41,784 --> 00:02:44,512 State department doesn't give the drivers the combination. 37 00:02:50,046 --> 00:02:51,967 We got an unmarked vehicle approaching. 38 00:02:52,324 --> 00:02:54,131 Some kind of law enforcement. 39 00:02:54,299 --> 00:02:55,963 No one's supposed to be out there. 40 00:02:56,046 --> 00:02:58,218 - Local or federal? - Unknown. 41 00:02:58,301 --> 00:03:00,346 Lea dispatch nets are clear. 42 00:03:04,923 --> 00:03:06,227 We got company! 43 00:03:06,829 --> 00:03:08,933 Keep an eye on them. 44 00:03:27,459 --> 00:03:29,096 Hey, buddy. You all right? 45 00:03:29,501 --> 00:03:31,866 Gun! He's got a gun! 46 00:04:04,264 --> 00:04:06,318 Ice agents called for backup. 47 00:04:06,557 --> 00:04:08,205 Get homeland security on the line. 48 00:04:18,514 --> 00:04:21,034 Everybody back in the truck! 49 00:04:21,100 --> 00:04:22,340 Let's go! 50 00:04:25,904 --> 00:04:28,099 - Get him in the truck now. - Pick him up 51 00:04:28,182 --> 00:04:29,935 Hurry Hurry. Come on 52 00:04:45,150 --> 00:04:46,367 Shoot him. 53 00:04:46,450 --> 00:04:47,601 Hey, hey. Hold up. 54 00:04:47,684 --> 00:04:49,434 Things just went nuclear out there. 55 00:04:49,517 --> 00:04:51,167 We might require a hostage. 56 00:04:51,250 --> 00:04:53,301 All right, but he's your problem. 57 00:04:57,486 --> 00:04:59,169 We just got federal agents killed. 58 00:05:01,432 --> 00:05:03,850 I have ice on line two. 59 00:05:04,276 --> 00:05:05,429 Hang up the phone. 60 00:05:06,152 --> 00:05:07,224 What? 61 00:05:07,307 --> 00:05:08,768 Hang it up. 62 00:05:31,663 --> 00:05:33,449 I could use some help here. 63 00:05:35,788 --> 00:05:37,626 I saw you shoot that agent back there. 64 00:05:37,709 --> 00:05:39,278 Should have never come to that. 65 00:05:39,361 --> 00:05:41,133 How long have you known your partner? 66 00:05:41,216 --> 00:05:42,567 Why? 67 00:05:42,890 --> 00:05:44,400 Something's not right. 68 00:05:44,483 --> 00:05:45,983 Why would that be? 69 00:05:46,066 --> 00:05:47,933 Because those agents didn't do this. 70 00:05:48,000 --> 00:05:49,181 I don't get you. 71 00:05:49,264 --> 00:05:51,183 They couldn't have hit him from where he was standing. 72 00:05:51,266 --> 00:05:52,754 Maybe he was in the crossfire. 73 00:05:52,837 --> 00:05:55,105 None of our guns make a hole that big. 74 00:05:55,188 --> 00:05:56,520 A ricochet? 75 00:05:56,603 --> 00:05:57,768 I don't think so. 76 00:05:57,851 --> 00:05:59,848 Secure his weapon. 77 00:05:59,931 --> 00:06:02,528 - What are you suggesting? - Someone else was there, 78 00:06:02,611 --> 00:06:05,134 which means those feds weren't an accident. 79 00:06:05,463 --> 00:06:06,617 Meaning? 80 00:06:06,700 --> 00:06:09,326 Someone in this truck can't be trusted. 81 00:06:11,846 --> 00:06:17,461 The Unit Team 82 00:06:17,544 --> 00:06:22,925 www.seriessub.com 83 00:06:23,008 --> 00:06:25,511 Version 1.0 84 00:06:25,594 --> 00:06:29,805 Season 4 Episode 18 - Best laid plans 85 00:06:38,867 --> 00:06:40,609 This one's kia. 86 00:06:45,591 --> 00:06:46,773 He's got a pulse. 87 00:06:46,856 --> 00:06:48,699 Can you assess his injuries? 88 00:06:50,176 --> 00:06:52,588 Vest stopped the bullet. 89 00:06:54,551 --> 00:06:56,208 Snake doc saved his life. 90 00:06:56,291 --> 00:06:57,727 That is correct. 91 00:06:59,782 --> 00:07:01,568 He's not breathing. 92 00:07:01,851 --> 00:07:03,172 Come on. 93 00:07:04,022 --> 00:07:05,153 Come on. 94 00:07:06,389 --> 00:07:08,011 I need cover fast. 95 00:07:08,094 --> 00:07:09,671 Fbi, Denver division. 96 00:07:09,754 --> 00:07:11,138 Pull it up. 97 00:07:12,121 --> 00:07:12,925 Hurry. 98 00:07:16,340 --> 00:07:17,934 Get your hands on your head now! 99 00:07:18,017 --> 00:07:20,033 He's not breathing! I'm fbi! 100 00:07:20,116 --> 00:07:21,104 Cuff him! 101 00:07:24,779 --> 00:07:26,613 Come on. He's not breathing. 102 00:07:26,696 --> 00:07:27,965 Check his i.d. 103 00:07:30,690 --> 00:07:32,050 Nothing! 104 00:07:32,133 --> 00:07:33,620 Look. I'm undercover. 105 00:07:33,703 --> 00:07:35,553 - What division? - Denver. 106 00:07:36,268 --> 00:07:37,551 Who's your sac? 107 00:07:37,634 --> 00:07:39,451 Denver sac is connie braddock. 108 00:07:39,534 --> 00:07:41,217 Agent connie braddock. 109 00:07:41,300 --> 00:07:43,050 What the hell are you doing out here? 110 00:07:43,133 --> 00:07:44,904 Tracking a load of weapons through 4 states. 111 00:07:44,987 --> 00:07:47,050 Your agents must have stumbled upon the shipment. 112 00:07:47,133 --> 00:07:49,164 Some sort of shootout happened. I don't know. 113 00:07:49,247 --> 00:07:51,091 Why weren't we notified you were bringing this stuff 114 00:07:51,174 --> 00:07:52,156 to our jurisdiction? 115 00:07:52,239 --> 00:07:53,845 Look. I was in too deep. I couldn't make the call. 116 00:07:53,928 --> 00:07:56,578 Call agent Braddock. She'll take care of everything. 117 00:07:56,661 --> 00:07:57,953 Look at this. 118 00:08:46,608 --> 00:08:48,032 Thank u** 119 00:08:51,050 --> 00:08:52,117 Hello. 120 00:08:53,692 --> 00:08:57,009 He's not alone. He's with the french minister's wife. 121 00:08:59,487 --> 00:09:01,784 All right. Stand by. 122 00:09:21,653 --> 00:09:23,632 They're about to take the field. 123 00:09:24,315 --> 00:09:26,398 You want the over and under? 124 00:09:31,718 --> 00:09:33,451 You look well, old friend. 125 00:09:33,534 --> 00:09:35,387 You, too, commander. 126 00:09:35,957 --> 00:09:38,222 I'm happy it is you they sent to help 127 00:09:38,305 --> 00:09:40,697 with our mutual problem. 128 00:09:41,067 --> 00:09:42,804 Did you locate him? 129 00:09:43,544 --> 00:09:46,117 We have a gun on him this very second. 130 00:09:52,467 --> 00:09:54,250 Red cap, i have a clear shot. 131 00:09:59,878 --> 00:10:01,718 Make the call. We're ready. 132 00:10:22,976 --> 00:10:25,242 ?? 133 00:10:25,325 --> 00:10:27,794 ?? 134 00:10:27,877 --> 00:10:29,253 Target's moving. 135 00:10:29,687 --> 00:10:31,338 I'm gonna lose my shot. 136 00:10:32,292 --> 00:10:35,395 ?? 137 00:10:36,077 --> 00:10:37,230 ?? 138 00:10:37,572 --> 00:10:41,700 ?? 139 00:10:43,665 --> 00:10:47,551 ?? 140 00:10:51,401 --> 00:10:52,818 3 seconds. 141 00:10:53,761 --> 00:10:57,084 ?? 142 00:10:58,379 --> 00:11:01,255 No go, no go, no go, stand down. 143 00:11:01,681 --> 00:11:03,090 Confirmed. 144 00:11:04,016 --> 00:11:05,665 You may proceed. 145 00:11:05,748 --> 00:11:07,079 We're being set up. 146 00:11:07,162 --> 00:11:09,781 Do not take the shot. Stand down. 147 00:11:10,871 --> 00:11:12,636 We are in agreement. 148 00:11:13,390 --> 00:11:14,756 Yes, my friend. 149 00:11:15,454 --> 00:11:17,217 Call you after it's done. 150 00:11:24,775 --> 00:11:27,010 What happened? I had the shot. 151 00:11:27,537 --> 00:11:29,771 Everything on the sheet. 152 00:11:30,239 --> 00:11:32,163 Seems the french don't want to look complicit 153 00:11:32,246 --> 00:11:35,294 in the death of an algerian oilman, even if he does fund al qaeda. 154 00:11:35,377 --> 00:11:37,635 They were gonna pin it on us and go public. 155 00:11:37,718 --> 00:11:39,117 Mission's still active. 156 00:11:39,200 --> 00:11:41,451 We got to get him before he leaves the hotel. 157 00:11:41,534 --> 00:11:43,590 It can't look like an assassination, 158 00:11:43,673 --> 00:11:45,537 and we can't be caught. 159 00:11:45,852 --> 00:11:47,250 Any suggestions? 160 00:11:47,333 --> 00:11:49,997 I have an ex-associate in Paris. He may be of use. 161 00:11:50,080 --> 00:11:51,261 You break his heart? 162 00:11:51,344 --> 00:11:52,651 I certainly hope so. 163 00:11:54,639 --> 00:11:56,133 What do you got in mind? 164 00:11:56,216 --> 00:11:57,800 You have the bureau's full support 165 00:11:57,883 --> 00:12:00,150 and resources to help capture these killers. 166 00:12:00,233 --> 00:12:02,926 And we'll extend your agent every courtesy. 167 00:12:03,009 --> 00:12:05,102 Yes. Thank you. 168 00:12:05,841 --> 00:12:07,962 Take the cuffs off. 169 00:12:08,318 --> 00:12:10,534 You're gonna want to set up roadblocks south of here. 170 00:12:10,617 --> 00:12:12,321 Put the tracks point north. (?) 171 00:12:12,404 --> 00:12:14,250 Yeah. I know. Those weapons, 172 00:12:14,284 --> 00:12:15,692 they're ticketed for mexico. 173 00:12:15,775 --> 00:12:17,696 They may have started north, but they're gonna fishhook 174 00:12:17,779 --> 00:12:19,167 and head south, trust me. 175 00:12:19,250 --> 00:12:21,684 I want a 50-mile cordon south of here, 176 00:12:22,068 --> 00:12:25,784 and i want roadblocks all the way to the border. 177 00:12:26,079 --> 00:12:27,815 What was the color of the truck? 178 00:12:27,898 --> 00:12:28,726 Red. 179 00:12:41,116 --> 00:12:43,178 You got a gold star for me. 180 00:12:57,572 --> 00:12:59,266 Authenticate it. 181 00:13:07,057 --> 00:13:08,623 Paper weight's right. 182 00:13:13,406 --> 00:13:15,484 Watermark's intact. 183 00:13:20,432 --> 00:13:22,751 Passport's clean, authentic. 184 00:13:22,834 --> 00:13:26,635 Good. Now we'll take our money and wish you good day. 185 00:13:26,718 --> 00:13:29,484 Not so fast. Check all of them. 186 00:13:29,567 --> 00:13:31,883 Look. We need to ditch this truck and scatter. 187 00:13:31,950 --> 00:13:33,417 Dead cops draw flies. 188 00:13:33,500 --> 00:13:34,784 No one's going anywhere. 189 00:13:34,867 --> 00:13:37,998 Your man's gonna die if we don't split up and get gone. 190 00:13:44,048 --> 00:13:45,800 That problem's solved. 191 00:13:45,883 --> 00:13:50,959 Now we're gonna find out who set us up. 192 00:13:51,517 --> 00:13:53,222 No smiling, sergeant. 193 00:14:02,685 --> 00:14:04,595 This is him. Victor Lobos. 194 00:14:04,678 --> 00:14:06,660 He's the ringleader, wanted for smuggling arms. 195 00:14:06,743 --> 00:14:08,185 Now intel tells us he's moving 196 00:14:08,268 --> 00:14:10,184 a shipment of stingers to the sonoran cartel. 197 00:14:10,267 --> 00:14:12,555 We got roadblocks across his route the border. 198 00:14:12,638 --> 00:14:14,751 Sheriff's got a bird in the air but no sign of your truck. 199 00:14:14,834 --> 00:14:16,049 Maybe they pulled off the highway. 200 00:14:16,132 --> 00:14:17,899 The border patrol is scouring the desert. 201 00:14:17,982 --> 00:14:19,969 There's no red semis cutting through the sage. 202 00:14:20,052 --> 00:14:22,088 - This just came in for you. - Thank you. 203 00:14:24,883 --> 00:14:26,537 Well, there it is. 204 00:14:26,620 --> 00:14:30,334 Taken less than an hour ago. There's your red truck headed south. 205 00:14:30,417 --> 00:14:33,054 Call the state troopers. I want that highway locked down. 206 00:14:34,460 --> 00:14:35,916 Excuse me. 207 00:14:36,253 --> 00:14:37,250 Go. 208 00:14:37,333 --> 00:14:39,032 Dod's dragging their feet. 209 00:14:39,115 --> 00:14:41,919 They don't want to pull ice off the case with a dead field agent on the ground. 210 00:14:44,230 --> 00:14:46,050 Ok. I don't how long i can sustain this. 211 00:14:46,133 --> 00:14:48,096 Bravo team's en route to help with exfil. 212 00:14:48,179 --> 00:14:50,983 Orders are to keep ice agents off the boss's scent until then. 213 00:14:51,066 --> 00:14:52,983 We still want drake to escape with the passports. 214 00:14:53,066 --> 00:14:54,601 All right. And what's bravo's eta? 215 00:14:54,684 --> 00:14:56,770 - They're two hours out. - Keep pressuring the dod. 216 00:14:56,853 --> 00:14:58,134 Someone over there's got to pick up the phone 217 00:14:58,217 --> 00:14:59,363 and give us a little breathing room, all right? (?) 218 00:14:59,446 --> 00:15:01,484 Roger that. Be back in touch. 219 00:15:03,653 --> 00:15:05,304 So the wedding's got to be small... 220 00:15:05,387 --> 00:15:07,084 you, us, some family. 221 00:15:07,167 --> 00:15:08,651 That won't be a problem. 222 00:15:08,734 --> 00:15:10,898 You won't hurt anyone's feelings by leaving them out, 223 00:15:10,981 --> 00:15:12,718 all those society friends of yours? 224 00:15:12,801 --> 00:15:14,384 No. The fact is i got no one 225 00:15:14,467 --> 00:15:16,201 i feel bad about not inviting. 226 00:15:16,284 --> 00:15:17,635 Lucky you. 227 00:15:17,718 --> 00:15:20,735 I do feel a little awkward planning this thing without charlie, though. 228 00:15:20,818 --> 00:15:23,651 Let me guess. You can't get ahold of him. 229 00:15:23,734 --> 00:15:26,883 Means he's working. Welcome to the life. 230 00:15:26,966 --> 00:15:28,317 Thank you. 231 00:15:28,400 --> 00:15:30,368 It's good to be here. 232 00:15:30,451 --> 00:15:32,384 You need to pick who's gonna be in the lineup. 233 00:15:32,451 --> 00:15:33,461 The lineup? 234 00:15:33,544 --> 00:15:34,983 When the bride exits, 235 00:15:35,066 --> 00:15:36,950 there's 6 men on either side, 236 00:15:37,033 --> 00:15:39,357 their military swords raised above. 237 00:15:39,440 --> 00:15:41,612 The last man blocks the bride's path with his sword. 238 00:15:41,695 --> 00:15:42,883 And then? 239 00:15:42,966 --> 00:15:46,486 He gives her a good-luck tap on the rump. 240 00:15:48,513 --> 00:15:49,879 You can't be tradition! 241 00:15:50,107 --> 00:15:51,303 No. You sure can't. 242 00:15:51,602 --> 00:15:53,993 Sounds more like fun than a coming out party. 243 00:15:56,655 --> 00:15:58,017 Hello? 244 00:15:58,100 --> 00:15:59,662 Is this Molly Blane? 245 00:16:01,741 --> 00:16:03,338 This is Molly Bechet. 246 00:16:03,421 --> 00:16:06,284 Then it would be molly blane. 247 00:16:06,367 --> 00:16:07,684 Who is this? 248 00:16:07,767 --> 00:16:09,883 This is sergeant Natasha Andrews, 249 00:16:09,966 --> 00:16:12,430 office of personnel management, dod. 250 00:16:12,513 --> 00:16:15,351 I'm reviewing Jocelyn Morgan's security accreditation. 251 00:16:15,434 --> 00:16:16,917 Is she with you now? 252 00:16:17,000 --> 00:16:18,217 That's right. 253 00:16:18,300 --> 00:16:19,813 Make an excuse and leave. 254 00:16:19,896 --> 00:16:21,184 You and i need to talk. 255 00:16:21,267 --> 00:16:22,517 Where are you? 256 00:16:24,121 --> 00:16:25,650 I'm at your home. 257 00:16:27,528 --> 00:16:30,281 How well do you think your sergeant Charles Grey knows 258 00:16:30,364 --> 00:16:32,000 ms. Jocelyn Morgan? 259 00:16:32,083 --> 00:16:36,117 Joss. Well enough for them to plan a life together. 260 00:16:36,200 --> 00:16:37,861 After only a few weeks? 261 00:16:38,117 --> 00:16:40,917 - Sometimes... - who is she inviting to the wedding? 262 00:16:41,000 --> 00:16:42,723 We haven't finalized the list. 263 00:16:42,806 --> 00:16:44,984 Would you describe her as a loner? 264 00:16:45,582 --> 00:16:47,475 Sergeant, why are you here? 265 00:16:47,558 --> 00:16:50,735 Last year, an attempt was made on the president-elect's life. 266 00:16:50,818 --> 00:16:53,001 The vice president was assassinated. 267 00:16:53,084 --> 00:16:55,800 A few weeks ago, a chlorine attack hit this very community. 268 00:16:55,883 --> 00:16:57,250 I was here. 269 00:16:57,333 --> 00:16:58,850 Where is this going? 270 00:16:58,933 --> 00:17:00,562 I can share this with you. 271 00:17:00,645 --> 00:17:03,351 We know all those attacks reach back to russia. 272 00:17:03,668 --> 00:17:05,346 Ms. Morgan has connections there. 273 00:17:05,429 --> 00:17:08,050 You think that Joss is a security risk? 274 00:17:08,133 --> 00:17:10,784 She lived in moscow for two years. 275 00:17:10,867 --> 00:17:12,651 She has vast resources, 276 00:17:12,734 --> 00:17:14,268 lives a life of secrecy, 277 00:17:14,351 --> 00:17:16,721 and never stays in one place for very long, 278 00:17:16,804 --> 00:17:18,923 and yet she's here, set to marry 279 00:17:19,006 --> 00:17:20,780 the very unit operator that helped 280 00:17:20,863 --> 00:17:23,617 foil some of those attacks. 281 00:17:23,700 --> 00:17:26,180 Sergeant Charles Grey would not be the first man 282 00:17:26,263 --> 00:17:28,413 to be reeled in by a pretty face. 283 00:17:29,523 --> 00:17:33,217 We want to know who are her connections to russia, 284 00:17:33,300 --> 00:17:36,680 where are her loyalties, and can she be trusted? 285 00:17:44,451 --> 00:17:46,317 So you remember where i live. 286 00:17:46,384 --> 00:17:48,260 What is it they say about absence? 287 00:17:48,530 --> 00:17:50,317 Oh. Depends on whom you ask. 288 00:17:56,958 --> 00:17:58,424 Come in. 289 00:17:59,321 --> 00:18:01,173 We don't mean to intrude. 290 00:18:01,256 --> 00:18:03,301 Do you have company? 291 00:18:03,384 --> 00:18:05,548 No. Please sit down. 292 00:18:06,794 --> 00:18:09,850 I'm inquiring about the latest flu vaccine. 293 00:18:09,933 --> 00:18:12,617 Well, any drugstore has what you're looking for. 294 00:18:12,684 --> 00:18:15,053 Bridget tells me you're a better pharmacist. 295 00:18:15,136 --> 00:18:17,651 A colleague of mine is ill. 296 00:18:17,734 --> 00:18:18,950 I see. 297 00:18:21,583 --> 00:18:24,602 Your colleague, what are the specifics of his health? 298 00:18:25,796 --> 00:18:28,001 Smokes, drinks, has a heart condition. 299 00:18:28,084 --> 00:18:29,718 Very dangerous. 300 00:18:31,401 --> 00:18:33,621 Just what you're looking for. 301 00:18:34,717 --> 00:18:36,184 You only need a little. 302 00:18:36,267 --> 00:18:38,252 What exactly is a little? 303 00:18:38,466 --> 00:18:41,427 1/4 teaspoon diluted in water, lukewarm. 304 00:18:41,768 --> 00:18:43,784 Even a bodyguard could do it. 305 00:18:46,184 --> 00:18:47,517 And these. 306 00:18:49,226 --> 00:18:50,279 Thank you. 307 00:18:54,061 --> 00:18:55,983 You should visit more often. 308 00:18:57,677 --> 00:18:59,371 - I will. - Will you? 309 00:18:59,454 --> 00:19:01,307 Because it would be good to see you. (?) 310 00:19:09,082 --> 00:19:12,017 Federal agents don't just stumble onto a hijacking. 311 00:19:12,050 --> 00:19:14,451 2 against 9 is not a setup. 312 00:19:14,484 --> 00:19:16,934 It's an accident. If they knew where we'd be, 313 00:19:17,017 --> 00:19:19,274 we'd be lying dead in the road, not them. 314 00:19:19,357 --> 00:19:20,883 Someone in here is a traitor. 315 00:19:20,950 --> 00:19:24,117 You gonna start pointing fingers, let's start with him. 316 00:19:24,200 --> 00:19:24,851 Me? 317 00:19:24,934 --> 00:19:27,434 Yeah. You had a shot at that fed back there, and you didn't take it. 318 00:19:27,517 --> 00:19:28,880 Yeah. My gun jammed. 319 00:19:28,963 --> 00:19:30,517 That's a pity. 320 00:19:30,551 --> 00:19:31,900 Give me your weapon. 321 00:19:31,983 --> 00:19:33,358 Cleared it already. 322 00:19:33,441 --> 00:19:36,202 Well, jammed once, it will jam again. 323 00:19:36,851 --> 00:19:38,246 You shut up. 324 00:19:39,855 --> 00:19:42,834 You were 15 minutes late to your pickup last night. Why? 325 00:19:42,917 --> 00:19:44,451 Met a girl at the bar. 326 00:19:44,534 --> 00:19:45,883 What was her name? 327 00:19:45,966 --> 00:19:48,617 I wasn't interested in her name. 328 00:19:48,700 --> 00:19:50,912 - Stacy, i think. - You think? 329 00:19:50,995 --> 00:19:52,803 I was drinking. I don't remember. 330 00:19:52,886 --> 00:19:55,183 You spent the night before this operation... 331 00:19:55,266 --> 00:19:56,950 you got drunk and messed... 332 00:19:57,033 --> 00:19:58,857 spent the night with an unknown woman? 333 00:19:58,940 --> 00:20:00,364 I was ju... 334 00:20:02,775 --> 00:20:04,099 well, what do you know? 335 00:20:04,554 --> 00:20:05,870 Satisfied? 336 00:20:07,686 --> 00:20:09,240 Clear the weapon. 337 00:20:09,323 --> 00:20:10,818 Chamber another round. 338 00:20:16,636 --> 00:20:17,924 Shoot him. 339 00:20:19,113 --> 00:20:20,343 Shoot him! 340 00:20:34,983 --> 00:20:39,150 He wasn't the traitor, but i never liked him. 341 00:20:39,233 --> 00:20:41,197 Perhaps there is no traitor. 342 00:20:41,280 --> 00:20:42,440 Perhaps. 343 00:20:59,150 --> 00:21:01,018 What's going on? 344 00:21:01,051 --> 00:21:03,161 Maybe we're getting pulled over. 345 00:21:08,617 --> 00:21:10,851 We're out of gas. 346 00:21:10,917 --> 00:21:12,784 Watch these guys. 347 00:21:12,851 --> 00:21:14,727 You come with me. 348 00:21:26,807 --> 00:21:29,831 - Give me your gun. - Yeah. I don't think so. 349 00:21:29,951 --> 00:21:32,597 You're getting edgy. It's gonna get you killed with this guy. 350 00:21:32,717 --> 00:21:35,264 Isn't that what you told me, act like a terrorist? 351 00:21:35,384 --> 00:21:37,384 Look. Any second now, our guys are gonna swarm in here. 352 00:21:37,450 --> 00:21:39,283 If they see you holding a gun, you're dead. 353 00:21:39,317 --> 00:21:41,547 Well, maybe you need to be dead. 354 00:21:47,732 --> 00:21:49,487 Bullet hole. 355 00:21:50,309 --> 00:21:52,235 No time to fix it. 356 00:21:52,355 --> 00:21:54,651 I say we steal a car and ditch this beast. 357 00:21:54,684 --> 00:21:57,317 He's right. We're rolling around in bull's-eye. 358 00:22:03,448 --> 00:22:05,183 What the hell? 359 00:22:05,250 --> 00:22:06,874 Hey, hey, hey. 360 00:22:15,010 --> 00:22:16,323 Hey. 361 00:22:17,018 --> 00:22:18,673 Time to run. 362 00:22:28,283 --> 00:22:29,817 Here's your traitor. 363 00:22:29,884 --> 00:22:31,885 Tried to call in the cops. 364 00:22:32,005 --> 00:22:34,864 The hostage got away. We got to get the hell out of here. 365 00:22:34,984 --> 00:22:36,460 What now? 366 00:22:36,580 --> 00:22:39,735 You get the money and the passports. We'll find a ride. 367 00:22:46,367 --> 00:22:48,719 So what's, uh... what's going on with the dod? 368 00:22:48,839 --> 00:22:51,664 - Are they calling off the hounds? - I can't get anyone on the line? 369 00:22:51,784 --> 00:22:54,035 Yeah. No one wants to take the blame for a mission that went south 370 00:22:54,155 --> 00:22:56,617 - and got an agent killed. - That's correct. 371 00:22:56,684 --> 00:22:58,817 How far out is bravo? 372 00:22:58,884 --> 00:23:01,597 - 30 mikes. - And you got a grid on the team. 373 00:23:01,717 --> 00:23:03,617 Yeah. We're tracking the passports. 374 00:23:03,684 --> 00:23:06,590 Ok. Just ping me when they hit the ground. 375 00:23:06,710 --> 00:23:07,972 Roger that. 376 00:23:15,429 --> 00:23:17,253 Get the passports? 377 00:23:30,585 --> 00:23:32,392 Agent travis. 378 00:23:33,217 --> 00:23:34,455 Hey. 379 00:23:36,250 --> 00:23:38,176 I want you to meet somebody. 380 00:23:45,917 --> 00:23:48,658 This is special agent travis. He's with the fbi. 381 00:23:48,778 --> 00:23:51,584 It's a pleasure to meet you, ma'am. 382 00:23:51,651 --> 00:23:54,698 You're gonna help catch my husband's killer? 383 00:23:54,818 --> 00:23:57,217 We're doing everything in our power? 384 00:23:57,283 --> 00:23:58,718 Thank you. 385 00:24:02,576 --> 00:24:04,517 Married for 12 years. 386 00:24:04,584 --> 00:24:06,989 She's got two young kids. 387 00:24:07,261 --> 00:24:09,920 I got to get back. 388 00:24:22,178 --> 00:24:25,217 Dog patch zero six, front of the building's tight. 389 00:24:25,250 --> 00:24:27,038 Less security out back. 390 00:24:27,158 --> 00:24:29,651 Target has a guard in front of his room. 391 00:24:29,717 --> 00:24:32,553 - Stand by for my orders. - Roger that. 392 00:24:37,484 --> 00:24:39,283 What did she say? 393 00:24:39,350 --> 00:24:41,784 She wants to know the next time they're gonna meet. 394 00:24:41,817 --> 00:24:44,130 I think he misses her, too. 395 00:24:44,657 --> 00:24:47,728 Does he tell her what he does with his walk-around money? 396 00:24:47,848 --> 00:24:50,230 - No. - Then he's playing her. 397 00:24:50,350 --> 00:24:52,273 Is that what you do with the ladies? 398 00:24:52,393 --> 00:24:55,327 I gave up being a romantic, but you're still one. 399 00:24:55,447 --> 00:24:57,417 Oh, really? How does that compute? 400 00:24:57,450 --> 00:24:59,884 Well, you know he's not being honest with the girl, 401 00:24:59,917 --> 00:25:03,250 but you hold out hope that his feelings for her are genuine. 402 00:25:03,317 --> 00:25:06,517 You have empathy for a lady who's sleeping with a terrorist. 403 00:25:06,584 --> 00:25:08,763 That makes you a romantic. 404 00:25:11,817 --> 00:25:14,484 Now he's blaming her for bad room service. 405 00:25:14,517 --> 00:25:16,148 Yeah. He's a caring critter. 406 00:25:16,268 --> 00:25:18,365 No. He's, uh... he's teasing her. 407 00:25:19,161 --> 00:25:21,497 Maybe she likes the attention. 408 00:25:26,308 --> 00:25:29,333 - Is she leaving? - She's going for cigarettes. 409 00:25:47,217 --> 00:25:49,355 Dog patch zero six. 410 00:25:49,475 --> 00:25:51,751 Woman's on the move in the elevator. 411 00:25:51,817 --> 00:25:53,373 Get ready. 412 00:26:19,384 --> 00:26:20,678 Ok? 413 00:26:20,798 --> 00:26:22,384 Excuse me, ma'am. 414 00:26:22,450 --> 00:26:24,183 How can i help you, monsieur? 415 00:26:24,250 --> 00:26:25,717 I don't want to cause a fuss, 416 00:26:25,817 --> 00:26:28,697 but there's a strange man in my hallway, and he's just sitting there. 417 00:26:28,817 --> 00:26:31,650 - I'm worried about my kids. - What's your name, please? 418 00:26:31,770 --> 00:26:34,526 Stephen simmette, room 628. 419 00:26:36,550 --> 00:26:38,817 - Dr. Simmette. - Yes. 420 00:26:38,884 --> 00:26:41,417 I stepped out, and my wife called me about him. 421 00:26:41,484 --> 00:26:43,250 Well, if he's just sitting, i don't know what... 422 00:26:43,317 --> 00:26:45,417 well, he said something impolite to my kids. 423 00:26:45,484 --> 00:26:47,898 Now they're not leaving the room. Neither is my wife, 424 00:26:48,018 --> 00:26:50,264 and i want you to check him out, or i'm gonna call the police. 425 00:26:50,384 --> 00:26:52,859 No, no, no. I will send someone up. 426 00:26:52,979 --> 00:26:55,518 Ok. Thank you very much. 427 00:26:56,739 --> 00:26:58,784 Now what about the bridesmaids? 428 00:26:58,817 --> 00:27:01,250 I can't say i'm love with any of these colors. 429 00:27:01,317 --> 00:27:03,884 - Forest green, mocha brown. - Yeah. 430 00:27:03,951 --> 00:27:05,984 See? I like this color? Where'd you get this? 431 00:27:06,051 --> 00:27:07,984 Oh. It's from a market in st. Petersburg. 432 00:27:08,051 --> 00:27:09,506 In russia? 433 00:27:09,626 --> 00:27:11,350 It is nice. 434 00:27:11,417 --> 00:27:13,084 When were you in russia? 435 00:27:13,118 --> 00:27:15,564 - When i was young. - Business or pleasure? 436 00:27:15,684 --> 00:27:19,296 i didn't do much of either, but i did discover vodka. 437 00:27:20,317 --> 00:27:22,384 You still know a lot of people there? 438 00:27:25,651 --> 00:27:29,310 You know anybody who could find some fabric like that, maybe ship it over? 439 00:27:29,430 --> 00:27:32,364 Well, if it makes you girls happy, i'll import the whole damn market. 440 00:27:32,484 --> 00:27:35,118 I mean, what's money if you can't spend it on your own wedding? 441 00:27:35,150 --> 00:27:38,205 You...are a philosopher. 442 00:27:43,317 --> 00:27:45,150 What's going on? 443 00:27:45,183 --> 00:27:46,751 I don't know what you're talking about. 444 00:27:46,817 --> 00:27:50,340 Well, you're questioning her, and she's nervous enough about all this. 445 00:27:50,460 --> 00:27:52,010 All right. 446 00:27:52,334 --> 00:27:54,684 Don't you think this is a little sudden? 447 00:27:54,751 --> 00:27:57,084 They barely know each other, if we're honest, 448 00:27:57,118 --> 00:27:59,651 and now we're planning them a wedding. 449 00:27:59,684 --> 00:28:01,617 Molly blane, that is the first time 450 00:28:01,651 --> 00:28:05,018 i've seen you balk at showing a unit wife some hospitality. 451 00:28:05,084 --> 00:28:07,797 Is she a unit wife? Maybe we shouldn't start treating her like one 452 00:28:07,917 --> 00:28:09,721 until she's completely vetted. 453 00:28:09,841 --> 00:28:13,347 She is the woman who finally made charles grey happy. 454 00:28:25,917 --> 00:28:27,641 Let's clear it. 455 00:28:55,061 --> 00:28:56,617 All clear. 456 00:28:56,651 --> 00:28:59,091 We should hole up here until dark. 457 00:28:59,211 --> 00:29:02,217 - There's an atv out back. - Does it run? 458 00:29:02,250 --> 00:29:04,384 The tank's full, but it's been sitting awhile. 459 00:29:04,450 --> 00:29:06,183 See what you can do. 460 00:29:06,217 --> 00:29:09,517 Hey. Leave the passports. 461 00:29:23,051 --> 00:29:25,617 You were running guns from denver for this guy. 462 00:29:25,684 --> 00:29:28,292 No. I work for the government. 463 00:29:28,412 --> 00:29:30,150 His i.d. Checks out. 464 00:29:30,183 --> 00:29:32,651 He really drives for the state department. 465 00:29:32,717 --> 00:29:35,652 Then what the hell is agent travis' story then? 466 00:29:43,517 --> 00:29:46,283 Hey! I just talked to my buddy in the denver office. 467 00:29:46,350 --> 00:29:49,041 - He's never heard of you. - Did you call agent connie... 468 00:29:52,697 --> 00:29:54,317 check him. 469 00:30:07,830 --> 00:30:09,636 Damn it! 470 00:30:18,318 --> 00:30:19,667 Go. 471 00:31:18,517 --> 00:31:21,051 Guard's coming back upstairs. 472 00:32:00,257 --> 00:32:02,350 Woman's headed up, too. 473 00:32:46,483 --> 00:32:48,468 Get out of there now. 474 00:32:49,423 --> 00:32:51,468 We got to go. 475 00:34:19,370 --> 00:34:23,198 Police will set up roadblocks here and here, every interstate locked down. 476 00:34:23,318 --> 00:34:25,233 - What about alternate routes? - No dice. 477 00:34:25,353 --> 00:34:27,383 Sheriff's choppers will be all over the back roads. 478 00:34:27,450 --> 00:34:29,964 - So how do we get out of here? - Only way is to cut south 479 00:34:30,084 --> 00:34:31,684 through the indian reservation. 480 00:34:31,750 --> 00:34:33,350 - Then what? - You take a goat road, 481 00:34:33,417 --> 00:34:35,517 follow it all the way to the border. 482 00:34:35,584 --> 00:34:37,274 Atv's up. 483 00:34:40,374 --> 00:34:43,118 - If we head south from here... - They're here! 484 00:35:07,105 --> 00:35:09,350 Keep them away from the back! 485 00:35:13,084 --> 00:35:15,370 We can't get to the car! 486 00:35:19,524 --> 00:35:21,007 Drake! 487 00:35:52,017 --> 00:35:53,756 Stay low! 488 00:35:57,134 --> 00:35:59,248 Put down your weapons! 489 00:35:59,725 --> 00:36:01,633 Check that room! 490 00:36:01,753 --> 00:36:03,849 All clear in the back! 491 00:36:03,969 --> 00:36:05,630 This one's dead! 492 00:36:05,750 --> 00:36:08,931 - You guys all right? - Peachy. 493 00:36:09,051 --> 00:36:11,417 - You? - Peachy. 494 00:36:11,483 --> 00:36:14,164 - Drake? - Drake got away with the passports. 495 00:36:14,284 --> 00:36:17,483 Well, then, now it's all about the waiting. 496 00:36:22,930 --> 00:36:25,120 So we'll have the ceremony on this side of the room. 497 00:36:25,240 --> 00:36:27,046 The reception will be set up over here. 498 00:36:27,166 --> 00:36:28,887 Oh, that's smart. 499 00:36:30,318 --> 00:36:33,343 Sorry to interrupt. Ms. Jocelyn morgan? 500 00:36:34,318 --> 00:36:35,882 Uh, yes? 501 00:36:36,002 --> 00:36:38,764 Hi. I'm sergeant andrews, department of defense. 502 00:36:38,884 --> 00:36:40,453 I'd like for you to come with me, please. 503 00:36:40,573 --> 00:36:41,970 What's the problem, sergeant? 504 00:36:42,090 --> 00:36:45,764 It's regarding ms. Morgan's pending nuptials to sergeant charles grey. 505 00:36:45,884 --> 00:36:48,259 It's standard procedure, nothing to be concerned about. 506 00:36:48,379 --> 00:36:50,292 It's a security interview. 507 00:36:50,412 --> 00:36:52,717 Security interview. We've all done it. 508 00:36:52,784 --> 00:36:55,020 Wouldn't one get advanced notice? 509 00:36:55,140 --> 00:36:57,969 Just take a couple of hours, bring you right back when we're done. 510 00:36:58,383 --> 00:37:00,817 Wish me luck, ladies. 511 00:37:04,951 --> 00:37:06,450 Thank you. 512 00:37:10,849 --> 00:37:13,550 They do schedule those in advance. 513 00:37:13,617 --> 00:37:15,318 Is it because we're off base? 514 00:37:15,383 --> 00:37:18,284 Maybe. Well, are we planning a wedding? 515 00:37:18,318 --> 00:37:20,650 It's not like they're gonna find anything. 516 00:37:20,717 --> 00:37:23,818 - What if they do find something? - What would they find? 517 00:37:23,938 --> 00:37:26,784 A woman with her options, her money falls 518 00:37:26,817 --> 00:37:29,132 in love with a poor man inside of a week? 519 00:37:29,252 --> 00:37:30,917 Well, yes. It happened, didn't it? 520 00:37:30,984 --> 00:37:33,031 - Did it? - What? 521 00:37:33,151 --> 00:37:35,208 Are you being after everything that we've been through, 522 00:37:35,328 --> 00:37:37,358 can we afford not to be? 523 00:37:37,478 --> 00:37:40,242 - Are you saying she doesn't love him? - I'm saying it doesn't add up. 524 00:37:40,362 --> 00:37:44,065 Doesn't everything look suspicious when looked at with suspicion? 525 00:37:44,185 --> 00:37:47,901 Joss knows everything about us. We know nothing about her. 526 00:37:48,021 --> 00:37:51,117 Would you bet your life on someone like that? 527 00:37:58,684 --> 00:38:01,650 Dod can't claim what they didn't sanction. 528 00:38:01,717 --> 00:38:04,363 They disavow the mission, they disavow the resources. 529 00:38:04,483 --> 00:38:06,383 Then we're all agreed. 530 00:38:06,450 --> 00:38:09,445 - Drake made off with the money. - Right. 531 00:38:14,088 --> 00:38:16,117 You handled yourself well. 532 00:38:16,184 --> 00:38:18,132 You, too. 533 00:38:18,784 --> 00:38:22,231 Why's a tough girl like you dressing up as a french maid? 534 00:38:23,017 --> 00:38:25,750 Living out my fantasies, same as you. 535 00:38:28,450 --> 00:38:30,773 What are you... what are you doing? 536 00:38:31,151 --> 00:38:34,089 Combat isn't the only fantasy i have. 537 00:38:34,901 --> 00:38:36,282 No. 538 00:38:37,010 --> 00:38:38,255 No? 539 00:38:38,375 --> 00:38:41,184 Job's over, and now we go home. 540 00:38:41,251 --> 00:38:43,084 Church and state. 541 00:38:43,151 --> 00:38:44,951 Church and state. 542 00:38:45,017 --> 00:38:46,680 Now you got it. 543 00:38:46,800 --> 00:38:48,817 You're right. I'm sorry. 544 00:38:48,884 --> 00:38:50,825 Don't give it another thought. 545 00:39:03,318 --> 00:39:05,717 Joss, are you all right? 546 00:39:08,184 --> 00:39:10,085 Joss, what happened? 547 00:39:10,205 --> 00:39:13,984 They said if i marry charlie he'll be kicked out of the unit. 548 00:39:14,104 --> 00:39:15,884 Well, that's not right. 549 00:39:15,951 --> 00:39:18,363 - What was their reason? - They said i was a security risk. 550 00:39:18,483 --> 00:39:21,151 They asked about my company, my family, 551 00:39:21,184 --> 00:39:22,951 about russia. 552 00:39:25,483 --> 00:39:27,947 Molly, did you know they were looking into me? 553 00:39:29,584 --> 00:39:31,851 Did you know? 554 00:39:32,584 --> 00:39:34,009 Yes. 555 00:39:34,401 --> 00:39:37,151 Why... why didn't you tell me? 556 00:39:37,184 --> 00:39:39,041 They asked me not to. 557 00:39:40,784 --> 00:39:43,090 I thought you were my new friends. 558 00:39:43,210 --> 00:39:46,984 So this was all just to see if i was a spy? 559 00:39:49,686 --> 00:39:52,184 Look at it from our point of view. 560 00:39:52,251 --> 00:39:56,182 You have a company, you have connections, money, 561 00:39:56,302 --> 00:39:59,084 none of which you ever speak about. 562 00:39:59,117 --> 00:40:01,284 My company makes planes, 563 00:40:01,350 --> 00:40:04,270 and i don't even run it, and i travel. 564 00:40:05,233 --> 00:40:07,858 I am no danger to you. 565 00:40:07,978 --> 00:40:09,997 That's the god's truth. 566 00:40:10,117 --> 00:40:12,000 I'm sorry you had to go through this. 567 00:40:12,120 --> 00:40:16,263 I just want an honest shot to join this family and to marry charlie, 568 00:40:16,383 --> 00:40:18,817 and now i have to ask the man that i love 569 00:40:18,851 --> 00:40:21,884 to choose between his work and his wife. 570 00:40:21,917 --> 00:40:24,517 Well, i will not ask him to do that. 571 00:40:24,584 --> 00:40:26,890 Do you really love him? 572 00:40:27,010 --> 00:40:30,817 Sometimes, things are just what they appear to be. 573 00:40:33,084 --> 00:40:37,125 Will you help me? Will you help me? 574 00:40:38,984 --> 00:40:41,750 Yes. I will. 575 00:40:44,293 --> 00:40:46,117 I will, too. 576 00:40:46,184 --> 00:40:47,735 Thank you. 577 00:41:05,517 --> 00:41:08,392 They were married 12 years, two kids. 578 00:42:34,959 --> 00:42:37,937 - Are we up? - Satellite imagery is still loading. 579 00:42:38,057 --> 00:42:39,892 What do we expect to see? 580 00:42:40,012 --> 00:42:42,227 State-of-the art tracers on those passports 581 00:42:42,347 --> 00:42:45,514 we're gonna see how many tentacles mr. Drake's organization has. 582 00:42:45,634 --> 00:42:47,712 Wherever you see a red dot, 583 00:42:47,832 --> 00:42:49,877 that's where your next mission is. 584 00:42:51,849 --> 00:42:55,190 - We're ready. - Go ahead. Light her up. 585 00:43:03,934 --> 00:43:05,962 My, oh, my. 586 00:43:08,277 --> 00:43:10,595 Like a christmas tree. 587 00:43:13,586 --> 00:43:15,359 Go get them. 588 00:43:21,114 --> 00:43:23,278 I love my work. 589 00:43:29,584 --> 00:43:32,184 The Unit Team. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.