All language subtitles for The Unit - 4x11 - Switchblade.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,530 previously on "the unit"... 2 00:00:02,580 --> 00:00:03,760 we're being relocated. 3 00:00:03,830 --> 00:00:06,120 i need you both to send your children away to live with relatives... 4 00:00:06,150 --> 00:00:07,090 - i - including your baby. 5 00:00:07,160 --> 00:00:11,430 i will be assuming operational control of your unit,and the mission will get done my way. 6 00:00:11,470 --> 00:00:12,380 i carried a weapon. 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,350 i was in the sand and in the mix. 8 00:00:14,390 --> 00:00:16,730 if that guy has seen more than a hour of combat, 9 00:00:16,790 --> 00:00:19,680 i'm gonna have to restructure my entire vision of the world. 10 00:00:19,740 --> 00:00:23,000 i would neither needlessly nor pointlessly dispatch you into danger. 11 00:00:23,050 --> 00:00:24,280 what happened to bravo team? 12 00:00:24,340 --> 00:00:26,470 helicopters go down all the time. 13 00:00:28,890 --> 00:00:29,640 betty blue. 14 00:00:29,700 --> 00:00:31,000 it's just my shoulder.i'm good. 15 00:00:31,100 --> 00:00:32,120 where's the rest of bravo? 16 00:00:32,180 --> 00:00:33,630 ambushed the minute we landed. 17 00:00:33,720 --> 00:00:34,640 i'm the only one. 18 00:00:34,750 --> 00:00:36,450 he told us you all died in the crash. 19 00:00:36,570 --> 00:00:37,610 - who told you? - metz. 20 00:00:37,660 --> 00:00:39,080 i radioed in before they took me. 21 00:00:39,130 --> 00:00:41,250 we've been diverted.grab your gear. 22 00:00:41,320 --> 00:00:42,230 what's happening? 23 00:00:42,270 --> 00:00:44,980 a military coup has been launched against president bakuto. 24 00:00:45,010 --> 00:00:47,860 i have full command of all personnel on this plane. 25 00:00:47,900 --> 00:00:48,530 no. 26 00:00:48,570 --> 00:00:50,980 gear up,soldier.time to take that hill. 27 00:00:56,110 --> 00:00:57,750 hatchet,this is buckboard. 28 00:00:57,820 --> 00:01:00,670 we are a team of 4.i repeat,4 shooters. 29 00:01:00,830 --> 00:01:03,740 estimated touchdown in--correction. 30 00:01:03,840 --> 00:01:05,750 we are a team of 3 shooters. 31 00:01:05,800 --> 00:01:09,080 estimated touchdown in 5. 32 00:01:09,610 --> 00:01:10,940 buckboard out. 33 00:01:12,110 --> 00:01:12,890 3 shooters. 34 00:01:12,960 --> 00:01:14,330 anybody miss carlito? 35 00:01:14,430 --> 00:01:16,960 he said it was me for us to start seeing other people. 36 00:01:18,050 --> 00:01:21,840 carlito would be the team member your plan got shot. 37 00:01:21,990 --> 00:01:25,100 all military action regrettably has some casualties. 38 00:01:25,150 --> 00:01:28,620 yes,and i would say that is the sine qua non of military action. 39 00:01:28,690 --> 00:01:31,090 the point is to inflict it on the other guy. 40 00:01:31,130 --> 00:01:31,960 stand down. 41 00:01:32,010 --> 00:01:34,530 fella got carlito shot and two members of bravo team killed. 42 00:01:34,640 --> 00:01:35,890 well,he blotted his copybook. 43 00:01:35,960 --> 00:01:37,750 he's gonna have to live with it,isn't he? 44 00:01:37,860 --> 00:01:38,960 where are we? 45 00:01:39,030 --> 00:01:43,130 we are about 5 minutes from touchdown at lombassa airfield. 46 00:01:43,440 --> 00:01:44,910 this here's your medipack. 47 00:01:44,950 --> 00:01:47,740 should you get hit,first thing you want to apply is the pressure bandage. 48 00:01:47,790 --> 00:01:49,750 sometimes,you won't feel the hit,but if you see blood-- 49 00:01:49,810 --> 00:01:51,010 very funny. 50 00:01:51,330 --> 00:01:53,410 how long will the plane be on the ground? 51 00:01:53,690 --> 00:01:55,710 how long will the plane be on the ground? 52 00:01:55,770 --> 00:02:00,170 i applaud your brave decision to accompany actual combat troops into what the initiated call, 53 00:02:00,310 --> 00:02:03,450 quote,"battle." now i've told you about the medipack. 54 00:02:03,500 --> 00:02:04,940 is there anything else? 55 00:02:05,020 --> 00:02:07,740 - how long... - this is a simple extraction. 56 00:02:07,830 --> 00:02:11,240 we will be on the ground approximately one half-hour. 57 00:02:11,290 --> 00:02:12,980 you will stay with the plane. 58 00:02:13,030 --> 00:02:17,580 we will collect president bakuto,return to the plane,lassie barks twice, 59 00:02:17,720 --> 00:02:20,920 and you can tell all your buddies you were in combat. 60 00:02:20,970 --> 00:02:22,390 you can put in for a medal. 61 00:02:22,430 --> 00:02:24,610 you can cultivate that far-away stare. 62 00:02:25,700 --> 00:02:27,180 new sitrep. 63 00:02:27,460 --> 00:02:29,710 rebels have taken lombassa airfield. 64 00:02:29,880 --> 00:02:34,670 president bakuto is en route to the military strip under heavy rebel opposition. 65 00:02:34,730 --> 00:02:39,990 we are diverting to that military air strip and are warned to expect anti-aircraft fire. 66 00:02:43,410 --> 00:02:44,660 we got a fire down here. 67 00:02:46,760 --> 00:02:49,950 "warned to expect anti-aircraft rollup 0 fire. 68 00:02:49,990 --> 00:02:52,390 ain't it great to have" reliable intelligence? 69 00:03:03,640 --> 00:03:04,800 coming along. 70 00:03:06,290 --> 00:03:07,660 almost done. 71 00:03:08,500 --> 00:03:10,690 how long you been working on this revolver? 72 00:03:10,990 --> 00:03:13,510 oh,most of my free time.a few years. 73 00:03:13,540 --> 00:03:15,730 almost done.then what? 74 00:03:15,770 --> 00:03:17,600 then it will be my barbecue gun. 75 00:03:17,730 --> 00:03:19,310 then what? 76 00:03:19,700 --> 00:03:21,160 then i'll wear it to the barbecue. 77 00:03:21,230 --> 00:03:22,410 then you're gonna do another. 78 00:03:22,460 --> 00:03:23,990 i hadn't thought of it. 79 00:03:25,580 --> 00:03:27,240 what are you gonna do when you get out,charlie? 80 00:03:27,270 --> 00:03:29,040 hadn't thought of it. 81 00:03:29,100 --> 00:03:30,550 you're spending your whole leave here? 82 00:03:30,600 --> 00:03:32,120 well,where else have i got to go? 83 00:03:32,210 --> 00:03:33,750 you turning philosophic on me? 84 00:03:33,780 --> 00:03:35,230 hadn't thought of it. 85 00:03:35,450 --> 00:03:37,070 think you missed this little curlicue here. 86 00:03:37,120 --> 00:03:39,760 eh,don't poke another man's fire until you've known him 7 years. 87 00:03:39,800 --> 00:03:40,890 now who said that? 88 00:03:40,950 --> 00:03:42,530 your husband. 89 00:03:43,550 --> 00:03:46,190 you sure you want to spend your whole leave here? 90 00:03:46,470 --> 00:03:48,420 well,i never learned to golf. 91 00:03:49,030 --> 00:03:50,650 admirable trait. 92 00:03:51,320 --> 00:03:52,980 and i have known you for 7 years. 93 00:03:53,350 --> 00:03:55,070 well,time flies. 94 00:03:55,700 --> 00:03:58,640 tell the president to stand by inside the door. 95 00:03:58,750 --> 00:04:00,680 we will-- 96 00:04:07,190 --> 00:04:08,460 why couldn't you leave me on the plane? 97 00:04:08,500 --> 00:04:10,840 rebels got the high ground over the airport. 98 00:04:11,230 --> 00:04:12,830 plane's a sitting target. 99 00:04:13,090 --> 00:04:15,610 they mortar the plane,you'll be chop suey. 100 00:04:15,710 --> 00:04:17,220 safer here with us. 101 00:04:17,390 --> 00:04:21,870 we will have you and him in the plane in about 5. 102 00:04:24,560 --> 00:04:26,580 those would be shots fired in anger, 103 00:04:27,260 --> 00:04:33,260 so you can from this point forward inform your grandchildren you heard shots fired in anger. 104 00:04:34,340 --> 00:04:37,590 you just stay in the land cruiser.everything will be--hold on. 105 00:04:38,970 --> 00:04:40,560 loyalist troops have overrun the embassy. 106 00:04:40,630 --> 00:04:41,950 step on it. 107 00:04:53,160 --> 00:04:54,540 yes.may i help you? 108 00:04:54,610 --> 00:04:56,420 yeah.well,i hope so. 109 00:04:56,480 --> 00:04:58,130 i've got a sick aircraft. 110 00:05:02,720 --> 00:05:04,200 you all right in there? 111 00:05:05,190 --> 00:05:07,320 are we all right? 112 00:05:12,860 --> 00:05:13,910 come in. 113 00:05:19,160 --> 00:05:20,500 have her open the box. 114 00:05:20,630 --> 00:05:22,070 uh,please sit down. 115 00:05:22,200 --> 00:05:23,680 you have a sick aircraft? 116 00:05:23,770 --> 00:05:25,490 yep.that's right. 117 00:05:26,740 --> 00:05:28,710 what do you have in the box?you want a cup of coffee? 118 00:05:29,220 --> 00:05:30,650 that's right. 119 00:05:31,960 --> 00:05:33,780 open it up.let's see what you got. 120 00:05:34,940 --> 00:05:37,420 what did you mean,"are you ok? 121 00:05:38,450 --> 00:05:39,970 " of course we're ok. 122 00:05:40,340 --> 00:05:42,750 heard a woman's voice,kind of a remote area. 123 00:05:43,020 --> 00:05:44,660 you sounded a bit stressed out. 124 00:05:44,780 --> 00:05:45,540 you stressed out? 125 00:05:45,610 --> 00:05:47,200 we're just a bit careful. 126 00:05:47,270 --> 00:05:48,960 careful about your customers?that's right. 127 00:05:49,010 --> 00:05:52,170 well,because you're real good at your job and you got wealthy customers 128 00:05:52,200 --> 00:05:54,490 and you got to be careful who you let in that door,right? 129 00:05:54,540 --> 00:05:56,780 - that's right. - but you got to make money,don't you? 130 00:05:56,880 --> 00:05:59,040 everybody's got to bring their pigs to market. 131 00:05:59,110 --> 00:06:00,730 how did you hear about us? 132 00:06:01,580 --> 00:06:03,010 do you like airplanes? 133 00:06:03,090 --> 00:06:04,190 yes,we do. 134 00:06:04,290 --> 00:06:05,330 gonna show you something. 135 00:06:05,450 --> 00:06:08,050 you like airplanes,this is gonna make your day. 136 00:06:09,300 --> 00:06:10,680 there she is. 137 00:06:11,770 --> 00:06:15,600 that's... that's lovely. 138 00:06:15,710 --> 00:06:17,410 bet you thought you'd never see one of these. 139 00:06:17,500 --> 00:06:18,830 no,i never did. 140 00:06:18,890 --> 00:06:20,690 - what would it cost? - to? 141 00:06:20,760 --> 00:06:22,340 well,can you fix it or,uh... 142 00:06:22,380 --> 00:06:24,820 we don't actually do this type of work. 143 00:06:25,250 --> 00:06:26,830 you don't? 144 00:06:26,890 --> 00:06:28,270 - no. - why not? 145 00:06:28,330 --> 00:06:30,450 why won't you do this kind of work? 146 00:06:30,530 --> 00:06:33,700 i finished the servo motors,miss beckett,on the,uh... 147 00:06:36,980 --> 00:06:39,490 well,what you got there? 148 00:06:40,460 --> 00:06:43,990 it's an old piston off of a--let's see.it ain't a lawnmower. 149 00:06:44,030 --> 00:06:47,500 - it's a... - you tell me what it is,i'll buy you a beer. 150 00:07:03,950 --> 00:07:05,540 tell the president we're coming in. 151 00:07:08,650 --> 00:07:10,290 mack,you see that pinzgauer? 152 00:07:10,350 --> 00:07:12,290 see if you can't fix that and fire that up. 153 00:07:13,570 --> 00:07:14,800 keep your heads down. 154 00:07:23,590 --> 00:07:25,370 united states special forces. 155 00:07:25,570 --> 00:07:27,150 president bakuto? 156 00:07:27,320 --> 00:07:29,860 the code word is...buckboard,buckboard. 157 00:07:33,410 --> 00:07:36,500 we've come to take you out,president bakuto. 158 00:07:39,620 --> 00:07:41,860 we've come to get you out. 159 00:07:44,960 --> 00:07:47,550 united states special forces. 160 00:07:55,070 --> 00:07:57,000 united states special forces. 161 00:07:57,250 --> 00:07:59,570 president bakuto?president bakuto? 162 00:07:59,640 --> 00:08:01,570 he's not here 163 00:08:07,410 --> 00:08:08,880 hatchet,this is buckboard. 164 00:08:08,920 --> 00:08:10,480 hatchet,this is buckboard. 165 00:08:10,550 --> 00:08:13,670 we are on the ground at the deployment point,and negative. 166 00:08:13,720 --> 00:08:17,480 we do not have hands on the president,but we are looking for him. 167 00:08:21,960 --> 00:08:23,830 stay back?get back,get back. 168 00:08:23,860 --> 00:08:26,140 they'll kill you out there.get back?get back? 169 00:08:26,180 --> 00:08:27,610 get down! 170 00:08:52,450 --> 00:08:54,550 united states special forces. 171 00:09:02,040 --> 00:09:03,400 stay down! 172 00:09:21,090 --> 00:09:22,510 this will come in handy. 173 00:09:24,100 --> 00:09:33,060 -=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents 174 00:09:33,190 --> 00:09:40,470 -=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET- ����ҵ������� 175 00:09:40,640 --> 00:09:43,380 Unit Season 4 Episode11 Switchblade 176 00:09:24,240 --> 00:09:28,090 {\a6}* give me your secrets bring me a sign * 177 00:09:28,160 --> 00:09:31,930 {\a6}* give me a reason to walk the fire * 178 00:09:32,040 --> 00:09:36,140 {\a6}* see another dawn through a daughter's eyes * 179 00:09:36,180 --> 00:09:40,350 {\a6}* you give me a reason to walk the fire * 180 00:09:49,950 --> 00:09:51,770 president bakuto? 181 00:09:51,900 --> 00:09:53,730 we've come to get you out. 182 00:09:55,890 --> 00:09:57,290 buckboard. 183 00:09:57,890 --> 00:09:59,130 buckboard. 184 00:10:06,490 --> 00:10:08,350 you checked out on that?you know how to use it? 185 00:10:08,560 --> 00:10:10,140 swing the muzzle towards the enemy,pull the trigger. 186 00:10:10,190 --> 00:10:13,400 you pull the trigger on one of us,it's not called friendly fire. 187 00:10:13,450 --> 00:10:15,440 it's called murder,for which we will kill you. 188 00:10:16,780 --> 00:10:19,050 no.don't go out there.the rebels will kill you. 189 00:10:22,540 --> 00:10:23,770 coming in. 190 00:10:23,840 --> 00:10:25,080 come on in. 191 00:10:27,390 --> 00:10:28,570 had a little party here. 192 00:10:30,450 --> 00:10:32,290 bunch of the opposition.where's the president? 193 00:10:34,880 --> 00:10:36,940 hatchet,no joy. 194 00:10:37,360 --> 00:10:39,580 but they said the president was here at the military base. 195 00:10:39,930 --> 00:10:41,410 well,he probably went to ground. 196 00:10:41,480 --> 00:10:43,410 swiss consulate,i suspect. 197 00:10:43,690 --> 00:10:45,300 in which case... 198 00:10:45,380 --> 00:10:47,680 we are to await further instruction. 199 00:10:51,000 --> 00:10:52,650 how long do they want us to wait? 200 00:10:52,770 --> 00:10:54,920 what?you've had enough fo the deep camaraderie of arms? 201 00:10:54,940 --> 00:10:56,730 you done already?what about combat? 202 00:10:56,770 --> 00:10:58,210 you don't want to miss combat. 203 00:10:58,260 --> 00:11:00,660 but if the president is safe at the swiss consulate-- 204 00:11:00,780 --> 00:11:02,900 we are to await further instructions. 205 00:11:05,920 --> 00:11:08,080 someone doesn't realize it isn't safe here. 206 00:11:08,450 --> 00:11:10,960 well,where else would you rather be? 207 00:11:27,470 --> 00:11:28,980 you like switchblades? 208 00:11:29,030 --> 00:11:30,720 who doesn't like switchblades? 209 00:11:31,000 --> 00:11:32,360 "who doesn't like switchblades? 210 00:11:32,440 --> 00:11:37,740 well,they're effective,they're cool,and they're illegal. 211 00:11:39,130 --> 00:11:40,640 well,i'm an american,ain't i? 212 00:11:43,460 --> 00:11:47,280 what,um,what's wrong with the piston? 213 00:11:48,860 --> 00:11:52,150 uh,you're using the wrong kind of oil. 214 00:11:52,200 --> 00:11:53,800 that's why the piston cracked. 215 00:11:54,040 --> 00:11:55,460 why is it the wrong kind of oil? 216 00:11:55,470 --> 00:11:57,320 well,it's having a reaction with the gasket. 217 00:11:57,390 --> 00:11:59,560 - you,see look here. - what do you mean the wrong kind of oil? 218 00:11:59,600 --> 00:12:00,670 i'm using the best. 219 00:12:00,730 --> 00:12:01,910 somebody replaced the gasket. 220 00:12:01,950 --> 00:12:03,530 - we cut it down from a sheet of - well,no,no,no. 221 00:12:03,580 --> 00:12:05,260 you can't do that. 222 00:12:05,340 --> 00:12:08,010 you see,the original gasket was pure rubber. 223 00:12:08,050 --> 00:12:09,780 this one's pure rubber. 224 00:12:09,840 --> 00:12:11,780 - who do you think we are? - new gasket's rubber? 225 00:12:11,810 --> 00:12:13,630 - yes. - you used the original oil? 226 00:12:13,680 --> 00:12:15,340 what's the original oil? 227 00:12:15,460 --> 00:12:16,230 well,the original? 228 00:12:16,340 --> 00:12:19,040 it's probably castor oil,but here you used synthetic with that gasket. 229 00:12:19,100 --> 00:12:20,830 it's incompatible. 230 00:12:20,980 --> 00:12:24,000 see,it's building up a sludge,coating the piston,unseating the gasket. 231 00:12:25,230 --> 00:12:27,240 you're using a modern oil,right? 232 00:12:27,430 --> 00:12:28,980 how smart is he? 233 00:12:29,160 --> 00:12:31,600 so you got an aviation engine. 234 00:12:31,640 --> 00:12:33,020 why an aviation engine? 235 00:12:33,090 --> 00:12:34,750 what the hell are you doing here? 236 00:12:35,230 --> 00:12:36,740 made prior to 1920. 237 00:12:36,800 --> 00:12:38,240 how'd you know that? 238 00:12:38,330 --> 00:12:40,260 well,it's case-hardened steel is all. 239 00:12:40,350 --> 00:12:43,420 anything after 1920,1925,it would be alloy,wouldn't it? 240 00:12:44,000 --> 00:12:46,160 yes,it surely would. 241 00:12:48,410 --> 00:12:53,700 look here at the serial number. c.w. for curtiss-wright. 242 00:12:54,550 --> 00:12:56,550 u.s.a. for army,warplane. 243 00:12:56,620 --> 00:12:58,220 so it is a warplane. 244 00:12:58,710 --> 00:13:02,080 you got a piston from a curtiss-wright warplane of the first world war, 245 00:13:02,450 --> 00:13:05,050 and i would say it is from a curtiss jenny. 246 00:13:05,860 --> 00:13:08,560 cowboy,you can buy me a beer. 247 00:13:13,400 --> 00:13:15,430 you know,i don't generally drink during the afternoon. 248 00:13:15,620 --> 00:13:18,560 well,lots of things i don't generally do in the afternoon,too, 249 00:13:18,760 --> 00:13:21,490 but i have been known to make an exception. 250 00:13:21,620 --> 00:13:23,260 can you take some time off work? 251 00:13:24,480 --> 00:13:25,870 all right. 252 00:13:27,820 --> 00:13:30,270 you want me show you something you ain't seen before? 253 00:13:31,760 --> 00:13:33,550 - sure. - ok,then. 254 00:13:33,730 --> 00:13:34,780 you coming on to me? 255 00:13:34,870 --> 00:13:38,350 well,i might,given some time,but that was not my intention. 256 00:13:38,400 --> 00:13:40,170 what did you want to show me i ain't seen before? 257 00:13:40,260 --> 00:13:42,200 - who's next? - that's $12.00 258 00:13:42,330 --> 00:13:43,690 no.i lost the bet. 259 00:13:43,780 --> 00:13:45,400 - who's next? - that would be me. 260 00:13:45,480 --> 00:13:46,950 $12.00. 261 00:13:47,010 --> 00:13:48,510 well,i'm broke,ain't i? 262 00:13:48,590 --> 00:13:50,320 i got to win it first. 263 00:13:56,870 --> 00:13:58,550 did i hear pulling out? 264 00:13:59,170 --> 00:14:01,200 meantime,how many hostiles you got? 265 00:14:03,480 --> 00:14:06,450 none now,but expecting company.they'll be coming in. 266 00:14:09,300 --> 00:14:10,000 robert? 267 00:14:10,060 --> 00:14:11,960 - yo. - beau geste. 268 00:14:16,600 --> 00:14:18,030 do what i do.come on,warrior. 269 00:14:20,060 --> 00:14:22,620 grab his weapon.grab his weapon. 270 00:14:26,970 --> 00:14:28,270 grab this arm. 271 00:14:33,520 --> 00:14:34,790 thank you,gents. 272 00:14:34,860 --> 00:14:36,380 thank you. 273 00:14:37,620 --> 00:14:39,740 - coming. - i got the one question. 274 00:14:39,820 --> 00:14:41,120 feel free to ask it. 275 00:14:41,220 --> 00:14:42,870 you said you were broke. 276 00:14:43,160 --> 00:14:44,400 i was. 277 00:14:44,490 --> 00:14:46,530 what were you gonna pay with when you lost? 278 00:14:46,710 --> 00:14:48,960 ah,but you see,i didn't lose. 279 00:14:49,290 --> 00:14:51,570 you said you didn't have money enough to buy the beer. 280 00:14:51,970 --> 00:14:54,710 well,but now i do,so it all ends happily. 281 00:14:54,750 --> 00:14:58,850 but i want you to go in your pocket 282 00:14:58,910 --> 00:15:02,040 and show me the money against which we were betting, 283 00:15:02,590 --> 00:15:04,670 or small and crippled as he is, 284 00:15:04,800 --> 00:15:07,480 i'd be glad to ask the question of your sweet,little companion. 285 00:15:07,530 --> 00:15:10,110 ok.i was gonna pay. 286 00:15:10,170 --> 00:15:11,270 no. 287 00:15:11,340 --> 00:15:14,380 i want to see what's in her pants. 288 00:15:16,480 --> 00:15:18,860 no,pal.look.why don't we just stop this right here,huh? 289 00:15:18,940 --> 00:15:20,290 oh,i'm sorry. 290 00:15:20,870 --> 00:15:22,850 i meant what's in her pocket. 291 00:15:23,850 --> 00:15:29,090 mister,i got to go in my pocket,you ain't gonna like what i come out with. 292 00:15:29,690 --> 00:15:31,140 hold on,cowboy. 293 00:15:31,240 --> 00:15:32,410 i got the floor. 294 00:15:32,510 --> 00:15:36,140 now all of you just bet against me once and lost. 295 00:15:36,550 --> 00:15:38,230 i told you the new bet. 296 00:15:38,340 --> 00:15:40,870 the new bet is what's in my pocket. 297 00:15:41,160 --> 00:15:43,730 you want to call,you go right ahead. 298 00:15:43,770 --> 00:15:47,540 if not,my friend and i bid you good day. 299 00:16:00,850 --> 00:16:02,350 what's your problem,soldier? 300 00:16:02,410 --> 00:16:04,710 my life has gone off the tracks. 301 00:16:04,770 --> 00:16:09,870 i miss my children,i miss my husband,i miss my home,and i want to go back. 302 00:16:09,960 --> 00:16:11,890 you burnt out?is that your problem,bucky? 303 00:16:11,980 --> 00:16:13,100 that's right. 304 00:16:13,240 --> 00:16:19,450 i'm sick of duplicity,and i want my life back or some superior approximation. 305 00:16:20,180 --> 00:16:25,250 i miss my children,and i hate everything i've ever done,and i hate the frickin' army. 306 00:16:25,400 --> 00:16:28,650 i hate war,and i hate sacrifice,and i want to go home. 307 00:16:28,690 --> 00:16:30,390 well,it sounds like you need a vacation. 308 00:16:30,450 --> 00:16:31,650 i don't want a vacation. 309 00:16:31,710 --> 00:16:33,050 well,you signed on for one. 310 00:16:33,110 --> 00:16:35,140 in a moment of weakness. 311 00:16:35,260 --> 00:16:37,810 it wasn't a moment of weakness.i nagged you to death. 312 00:16:38,160 --> 00:16:40,220 - that's right. - and why did i do that? 313 00:16:40,290 --> 00:16:41,650 i don't want to go. 314 00:16:42,970 --> 00:16:44,500 why did i do that? 315 00:16:45,060 --> 00:16:47,860 because you have my best interests at heart. 316 00:16:47,980 --> 00:16:49,070 that's right. 317 00:16:51,040 --> 00:16:57,080 i don't remember when i didn't feel that i was losing my mind. 318 00:16:57,270 --> 00:16:59,070 well,that's why we're gonna learn how to surf. 319 00:16:59,130 --> 00:17:00,710 you ever seen a worried surfer? 320 00:17:00,760 --> 00:17:05,480 you know,they say how you can tell when labor has begun in earnest,when you're in hard labor? 321 00:17:05,550 --> 00:17:06,570 yes,i do. 322 00:17:06,670 --> 00:17:09,010 - what is that point? - if you can't joke anymore. 323 00:17:09,060 --> 00:17:10,490 that's right,tiff. 324 00:17:10,530 --> 00:17:12,090 i can't joke anymore. 325 00:17:12,140 --> 00:17:14,590 - but it's spring break. - not where i sit. 326 00:17:14,670 --> 00:17:19,410 well,it's spring break for me,and i'm gonna learn how to surf and play in the sand and unwind, 327 00:17:19,480 --> 00:17:22,990 and you can mope around like the dog died, 328 00:17:23,080 --> 00:17:28,160 or you can enjoy some well-deserved rest with your friend and just have a drink 329 00:17:28,200 --> 00:17:30,640 and ranger on because you're so stressed out, 330 00:17:30,690 --> 00:17:33,810 you don't know whether to kick the cat or write home for money. 331 00:17:35,190 --> 00:17:37,750 and i'm taking you on this vacation. 332 00:17:38,520 --> 00:17:39,910 transmission ends. 333 00:17:41,390 --> 00:17:42,900 come on.let's go. 334 00:17:43,140 --> 00:17:44,410 in here. 335 00:17:47,040 --> 00:17:48,190 all right. 336 00:17:53,070 --> 00:17:54,960 set him up behind cover. 337 00:17:55,400 --> 00:17:57,200 use your artistic talents. 338 00:17:57,970 --> 00:17:59,650 - what? - they're dead. 339 00:17:59,720 --> 00:18:01,810 well,yeah.the good things in life don't change. 340 00:18:05,870 --> 00:18:08,660 i got a roomful of ordinance back there--claymores,grenades. 341 00:18:08,730 --> 00:18:09,880 all right.keep working. 342 00:18:11,010 --> 00:18:12,300 take that. 343 00:18:18,160 --> 00:18:19,780 well,ain't that postmodern? 344 00:18:19,850 --> 00:18:20,880 here you go. 345 00:18:21,950 --> 00:18:23,220 let's go. 346 00:18:26,190 --> 00:18:28,990 all right.i need you to cut me a 10-foot length.strip the ends. 347 00:18:29,270 --> 00:18:31,540 - what are we - well,it's cowboys and indians,pal, 348 00:18:31,600 --> 00:18:33,460 and we're throwing the indians a surprise party. 349 00:18:33,720 --> 00:18:34,930 are we going to be attacked? 350 00:18:36,940 --> 00:18:38,600 yeah,we're gonna be attacked. 351 00:18:38,650 --> 00:18:40,450 what do you want to do,hit them with your doctoral thesis? 352 00:18:40,500 --> 00:18:41,700 but what are we gonna do? 353 00:18:41,760 --> 00:18:45,240 we're gonna kill them,and you are gonna keep your mouth shut and do as your told, 354 00:18:45,320 --> 00:18:46,890 and perhaps,we'll get out of this alive. 355 00:18:46,930 --> 00:18:48,510 how you doing over there? 356 00:18:49,480 --> 00:18:51,170 dirt diver,how we doing? 357 00:18:51,950 --> 00:18:53,640 i'll tell you went to start worrying. 358 00:19:03,460 --> 00:19:05,680 ****** 359 00:19:12,610 --> 00:19:14,490 roger.buckboard out. 360 00:19:15,210 --> 00:19:16,470 *** 361 00:19:16,680 --> 00:19:17,940 dirt diver. 362 00:19:21,200 --> 00:19:22,190 yo,boss. 363 00:19:22,250 --> 00:19:23,320 we're getting out. 364 00:19:23,380 --> 00:19:25,400 we're getting out,and we're getting on the plane. 365 00:19:25,860 --> 00:19:30,930 we will be leaving from the fourth window on the west side of the south hall. 366 00:19:31,440 --> 00:19:33,160 you coming to me,or am i coming to you. 367 00:19:33,270 --> 00:19:34,630 what are we going to do? 368 00:19:35,230 --> 00:19:36,550 we're gonna make a run for the airplane. 369 00:19:36,610 --> 00:19:38,610 you come to us.you got an exit? 370 00:19:39,430 --> 00:19:42,130 good.good.no,no,no.hold.one. 371 00:19:42,930 --> 00:19:44,280 go for buckboard. 372 00:19:46,680 --> 00:19:47,850 how about that? 373 00:19:50,030 --> 00:19:52,610 dirt diver,plane is belly up. 374 00:19:52,780 --> 00:19:54,460 mortar got the fuel line. 375 00:19:54,670 --> 00:19:55,700 no go. 376 00:19:55,750 --> 00:19:57,510 no eta for repair. 377 00:19:58,460 --> 00:20:00,380 looks like this is gonna be home for a little while. 378 00:20:10,570 --> 00:20:13,450 well,they say people can only take so much. 379 00:20:14,610 --> 00:20:15,880 it's not that something snaps. 380 00:20:15,930 --> 00:20:18,810 it's just there's nothing there anymore. 381 00:20:19,440 --> 00:20:25,280 when you're young,it's all wonder,sex,and adventure,and then--then you think, 382 00:20:25,770 --> 00:20:30,400 "how could i have married that man,not have married that man, 383 00:20:30,930 --> 00:20:33,010 done this,done that?" 384 00:20:35,200 --> 00:20:37,720 we are such fools. 385 00:20:39,100 --> 00:20:40,660 all of us. 386 00:20:40,780 --> 00:20:46,870 and the structure we make--our families,the government,our lives. 387 00:20:54,480 --> 00:20:56,840 i miss my children so much. 388 00:20:57,100 --> 00:20:58,700 it's ok,baby. 389 00:20:59,630 --> 00:21:02,070 it's ok.i promise you,it's ok. 390 00:21:02,410 --> 00:21:07,410 i hate the army,and i hate my husband for letting our family be split apart, 391 00:21:08,230 --> 00:21:12,590 and you want to tell me how in wartime families are separated? 392 00:21:12,820 --> 00:21:17,840 well,that's part of the definition,kim,of a war. 393 00:21:17,890 --> 00:21:19,890 why am i so weak? 394 00:21:19,960 --> 00:21:22,040 because you miss your children. 395 00:21:24,230 --> 00:21:25,830 that's right. 396 00:21:26,630 --> 00:21:28,000 come with me. 397 00:21:29,670 --> 00:21:32,030 come on. come on! 398 00:21:34,610 --> 00:21:35,570 where are we going? 399 00:21:35,640 --> 00:21:37,370 i'm gonna learn how to surf. 400 00:21:37,550 --> 00:21:38,870 why? 401 00:21:39,130 --> 00:21:42,790 because lord knows,it's the only way i'm gonna get to walk on water. 402 00:21:44,260 --> 00:21:45,600 come on? 403 00:21:58,890 --> 00:22:01,040 i'm sorry i hurt you. 404 00:22:08,600 --> 00:22:10,010 there we go. 405 00:22:16,800 --> 00:22:19,670 hey,this is for you. 406 00:22:23,660 --> 00:22:24,680 thank you,joss. 407 00:22:24,740 --> 00:22:26,310 you know what that is? 408 00:22:27,350 --> 00:22:29,730 that is a war memento. 409 00:22:30,770 --> 00:22:32,930 oh,yeah.that's exactly what it is. 410 00:22:32,990 --> 00:22:34,300 yeah. 411 00:22:35,140 --> 00:22:37,510 oh,i lost a snap off my shirt. 412 00:22:38,070 --> 00:22:40,050 it used to be my dad's. 413 00:22:40,500 --> 00:22:41,900 and he's gone? 414 00:22:42,010 --> 00:22:43,200 why do you say that? 415 00:22:43,650 --> 00:22:45,040 the way you said the name. 416 00:22:45,160 --> 00:22:46,830 yeah.he's gone. 417 00:22:47,040 --> 00:22:48,420 do you know what you are? 418 00:22:48,500 --> 00:22:49,600 you're real sensitive. 419 00:22:49,790 --> 00:22:51,130 - i am? - yeah. 420 00:22:51,190 --> 00:22:53,050 ain't nobody ever tell you that before? 421 00:22:54,150 --> 00:22:55,700 uh,no. 422 00:22:56,980 --> 00:22:58,720 - thank you. - you're welcome. 423 00:22:58,790 --> 00:23:01,010 didn't your mama never tell you how kind you were and all? 424 00:23:01,060 --> 00:23:02,980 i never really had much of a family. 425 00:23:03,310 --> 00:23:05,260 oh,that's too bad. 426 00:23:07,100 --> 00:23:09,000 don't you want to set your new watch? 427 00:23:10,290 --> 00:23:12,000 yeah. 428 00:23:12,250 --> 00:23:14,150 oh,i'll do it for you. 429 00:23:34,200 --> 00:23:36,150 so what did she have in her pocket? 430 00:23:36,220 --> 00:23:37,380 how should i know? 431 00:23:37,510 --> 00:23:38,650 you should have been there,though,molly. 432 00:23:38,710 --> 00:23:40,340 she had this crazed look in her eye. 433 00:23:40,900 --> 00:23:42,630 you're gonna fix her piston? 434 00:23:43,710 --> 00:23:45,560 no.i can't fix it. 435 00:23:45,640 --> 00:23:47,020 i'm sure she's gonna be broken-hearted. 436 00:23:47,090 --> 00:23:48,580 no,no,no.i'm gonna get her a new one. 437 00:23:48,640 --> 00:23:49,880 i'm gonna take it to her. 438 00:23:49,950 --> 00:23:51,200 you're gonna take it to her? 439 00:23:51,270 --> 00:23:53,060 yeah.i'm gonna spend my leave with her. 440 00:23:53,220 --> 00:23:58,140 you're gonna get her a new piston for a 1917 biplane? 441 00:23:58,190 --> 00:24:00,430 - yup. - how are you gonna do that? 442 00:24:00,700 --> 00:24:02,470 bush telegraph. 443 00:24:02,680 --> 00:24:06,680 sergeant major,retired,wallace brent,employee of the national air 444 00:24:06,730 --> 00:24:08,920 and space museum,he's gonna swap me one out of the exhibit. 445 00:24:08,960 --> 00:24:12,490 he's gonna take a piston out of a plane from the national air 446 00:24:12,490 --> 00:24:14,050 and space museum and send it to you? 447 00:24:14,090 --> 00:24:14,990 yeah.why not? 448 00:24:15,070 --> 00:24:16,420 their plane ain't flying anymore. 449 00:24:16,450 --> 00:24:19,310 if they catch him doing it,they're going to throw him in jail. 450 00:24:19,340 --> 00:24:20,750 well,they're not gonna catch him. 451 00:24:20,800 --> 00:24:22,480 he's the head of security. 452 00:24:22,740 --> 00:24:24,880 charles,why is he gonna do this for you? 453 00:24:27,830 --> 00:24:30,690 you're going to trade him your barbecue gun. 454 00:24:32,400 --> 00:24:34,700 well,you know. 455 00:24:36,850 --> 00:24:38,600 - this girl... - joss. 456 00:24:38,680 --> 00:24:41,980 she said she was going to show you something that you had never seen before. 457 00:24:42,030 --> 00:24:43,690 i don't want to get too personal. 458 00:24:44,450 --> 00:24:45,720 ok,here it is. 459 00:24:46,640 --> 00:24:49,260 outside loop with a curtiss jenny. 460 00:24:50,060 --> 00:24:51,510 i'm gonna spend my leave with her. 461 00:24:52,120 --> 00:24:53,530 so you said. 462 00:24:53,650 --> 00:24:56,780 and,well,she won me this wristwatch. 463 00:24:58,930 --> 00:24:59,660 oh,betty blue. 464 00:24:59,720 --> 00:25:03,350 - ms. blane.. - who the hell is this girl? 465 00:25:03,920 --> 00:25:05,580 well,she,uh.. 466 00:25:08,880 --> 00:25:12,360 child,you are in love. 467 00:25:12,410 --> 00:25:13,880 i'm gonna marry her. 468 00:25:13,940 --> 00:25:16,240 charles,do you think this is a little sudden? 469 00:25:16,960 --> 00:25:20,900 you know how your mother always said you just know? 470 00:25:22,590 --> 00:25:24,280 yes,i see. 471 00:25:26,450 --> 00:25:28,000 i just know. 472 00:25:36,950 --> 00:25:38,480 he's gonna take your wah. 473 00:25:39,110 --> 00:25:40,980 what?now we're using the christmas help? 474 00:25:41,070 --> 00:25:42,740 i thought you could use the rest. 475 00:25:44,810 --> 00:25:46,270 you trust this runt? 476 00:25:46,710 --> 00:25:48,960 i trust the human desire to stay alive. 477 00:25:52,820 --> 00:25:54,220 you got a headache? 478 00:25:54,600 --> 00:25:55,560 yes. 479 00:25:55,600 --> 00:25:57,600 can't sleep.you can't wake up.you can't spit. 480 00:25:57,630 --> 00:25:59,500 are things getting blurry?a little blurry? 481 00:25:59,550 --> 00:26:00,230 that's right. 482 00:26:00,280 --> 00:26:02,060 get some water.get some rest.go on. 483 00:26:05,170 --> 00:26:06,590 the smell. 484 00:26:07,100 --> 00:26:08,990 yeah,well,the building's full of dead folk. 485 00:26:10,170 --> 00:26:13,050 that's what combat smells like.don't you teach that in your graduate course? 486 00:26:13,100 --> 00:26:14,050 my status... 487 00:26:14,110 --> 00:26:16,370 when you're out of everything but the enemy,you're in combat. 488 00:26:16,390 --> 00:26:18,490 in combat,there is no status. 489 00:26:18,530 --> 00:26:20,730 there's just two things.there's the mission and there's the men. 490 00:26:20,790 --> 00:26:22,560 that's the only two things there are. 491 00:26:22,630 --> 00:26:25,010 - i understand. - you don't understand anything,pal. 492 00:26:25,090 --> 00:26:27,150 no,you're right. 493 00:26:29,260 --> 00:26:30,730 is that a step in the right direction? 494 00:26:30,780 --> 00:26:31,830 that ain't a step in any direction. 495 00:26:31,920 --> 00:26:34,030 that's just sound coming out of your mouth. 496 00:26:34,100 --> 00:26:38,470 i have spent my life trying to understand the dynamics of human aggression. 497 00:26:39,520 --> 00:26:42,070 i know.it sounds ludicrous to you. 498 00:26:42,180 --> 00:26:48,300 but is it too much to think that in my own way to avoid violence, 499 00:26:48,350 --> 00:26:49,710 to find the simplest way-- 500 00:26:49,750 --> 00:26:52,240 you got my partner shot up,you got my friend killed. 501 00:26:53,230 --> 00:26:54,870 what the hell do you want from me,huh?you want me to punch your ticket? 502 00:26:54,920 --> 00:26:56,460 is that what you want? 503 00:26:56,590 --> 00:26:58,730 your team leader trusts me. 504 00:26:58,780 --> 00:26:59,890 is that what you see? 505 00:27:00,000 --> 00:27:02,580 he trusted me to stand watch. 506 00:27:02,840 --> 00:27:04,420 thus? 507 00:27:04,710 --> 00:27:06,440 isn't that some sort of acknowledgement? 508 00:27:06,520 --> 00:27:08,810 of what?oh,he thinks you're lower than jane fonda. 509 00:27:08,840 --> 00:27:11,080 it doesn't mean you can't take a watch. 510 00:27:15,450 --> 00:27:17,180 go for buckboard. 511 00:27:18,460 --> 00:27:19,760 roger. 512 00:27:21,050 --> 00:27:22,840 the plane is good to go.let's get out of here. 513 00:27:23,480 --> 00:27:24,700 dutchman. 514 00:27:24,860 --> 00:27:26,370 the friendlies holding the airport? 515 00:27:26,440 --> 00:27:28,020 so far. 516 00:27:28,910 --> 00:27:31,300 hey,any good back ways to the airport? 517 00:27:31,360 --> 00:27:32,810 what do you think? 518 00:27:32,920 --> 00:27:34,700 if we don't take the highway. 519 00:27:34,920 --> 00:27:36,580 does anybody speak english? 520 00:27:36,960 --> 00:27:38,200 and the president? 521 00:27:38,260 --> 00:27:39,030 what about him? 522 00:27:39,130 --> 00:27:41,460 the mission was to escort the president. 523 00:27:42,210 --> 00:27:44,970 if you can magic him out of the air,i'll escort him. 524 00:27:45,790 --> 00:27:47,440 the swiss have reported that they don't have him. 525 00:27:47,490 --> 00:27:49,060 so we're going home. 526 00:27:50,810 --> 00:27:52,090 so where is he? 527 00:27:52,160 --> 00:27:55,960 my guess,rebels dispatched him to his particular valhalla. 528 00:27:56,020 --> 00:27:58,830 and so your whole mission is a failure. 529 00:27:59,000 --> 00:28:03,420 no.we now know that there are a number of locations where the president is not. 530 00:28:03,590 --> 00:28:05,020 let's move. 531 00:28:12,810 --> 00:28:14,490 snake doc,we've got movement. 532 00:28:22,330 --> 00:28:25,920 and good night,mrs.calabash,wherever you are. 533 00:28:37,640 --> 00:28:39,100 if they get close,light them up. 534 00:28:39,170 --> 00:28:40,390 we're moving. 535 00:28:40,470 --> 00:28:41,850 all right.let's get him out of here. 536 00:28:41,900 --> 00:28:43,750 metz,walk where he walks. 537 00:28:44,060 --> 00:28:45,420 there's a lot of ordnance out there. 538 00:28:45,480 --> 00:28:47,130 what about them? 539 00:28:47,650 --> 00:28:49,960 got to sit tight.you'll be fine. 540 00:28:50,080 --> 00:28:50,750 just stay here. 541 00:28:50,840 --> 00:28:53,720 - stay here - i said stay here or i will shoot you�� 542 00:28:54,920 --> 00:28:57,420 i am not going to tell you again sit down or i'll kill you�� 543 00:29:02,130 --> 00:29:02,860 it's the president! 544 00:29:02,910 --> 00:29:04,190 i��m in here 545 00:29:04,280 --> 00:29:05,190 get down! 546 00:29:25,990 --> 00:29:27,730 we're moving in on them. 547 00:29:29,150 --> 00:29:30,680 the fat's in the fire. 548 00:29:30,950 --> 00:29:32,140 moving out. 549 00:29:32,670 --> 00:29:33,970 nix on the front door. 550 00:29:34,030 --> 00:29:35,500 the front door is closed. 551 00:29:46,050 --> 00:29:47,250 feint to the front. 552 00:29:47,330 --> 00:29:49,120 we're going out the kitchen the way we came in. 553 00:29:51,490 --> 00:29:53,150 mr.president,we're taking you out. 554 00:29:53,280 --> 00:29:54,540 thank you. 555 00:30:12,310 --> 00:30:13,080 get in! 556 00:30:46,030 --> 00:30:47,640 you here for joss? 557 00:30:47,710 --> 00:30:49,820 yeah.joss morgan.that's right. 558 00:31:21,960 --> 00:31:23,580 you want to know who i am? 559 00:31:25,000 --> 00:31:27,360 i figured if you want me to know,you'll tell me. 560 00:31:29,000 --> 00:31:30,600 i know you aren't her father. 561 00:31:32,970 --> 00:31:34,500 how do you know that? 562 00:31:34,580 --> 00:31:35,860 she told me. 563 00:31:36,140 --> 00:31:37,500 her father's dead. 564 00:31:38,930 --> 00:31:40,760 what else do you know about her father? 565 00:31:40,820 --> 00:31:42,120 nothing. 566 00:31:43,190 --> 00:31:47,060 but with respect,whatever it is,it's not important to me. 567 00:31:48,910 --> 00:31:50,510 what have you got in that box? 568 00:31:50,660 --> 00:31:54,450 a piston for a curtiss wright engine. 569 00:31:55,570 --> 00:31:56,990 you fixed it? 570 00:32:02,160 --> 00:32:03,550 that's your business? 571 00:32:03,650 --> 00:32:09,640 we're private aviation-- interior,exterior,custom modification,reconfiguration. 572 00:32:09,680 --> 00:32:11,750 that's what you bring courtin',huh? 573 00:32:11,820 --> 00:32:13,970 yes,sir.i suppose it is. 574 00:32:14,380 --> 00:32:15,970 how did you hurt your arm? 575 00:32:16,660 --> 00:32:18,700 a moment of inattention at the shop. 576 00:32:19,060 --> 00:32:22,030 well,you're gonna be spending a few days with us,huh? 577 00:32:22,120 --> 00:32:24,160 that was the invitation. 578 00:32:26,140 --> 00:32:27,940 - did you serve? - i beg your pardon 579 00:32:27,970 --> 00:32:29,490 the military.did you serve? 580 00:32:29,550 --> 00:32:30,620 no. 581 00:32:31,590 --> 00:32:32,940 i did not have that honor. 582 00:32:37,200 --> 00:32:40,140 well,i can't tell you how glad i am to be here. 583 00:32:41,120 --> 00:32:43,290 what are your intentions toward joss? 584 00:32:44,330 --> 00:32:49,910 uh,with respect,are you,uh--who are you? 585 00:32:52,110 --> 00:32:54,860 son,i'm the man who's talking to you. 586 00:33:04,840 --> 00:33:06,350 come here. 587 00:33:12,920 --> 00:33:13,890 this is bill. 588 00:33:14,070 --> 00:33:16,220 - pleased to meet you. - this is my friend kim. 589 00:33:16,260 --> 00:33:17,570 kim,pleased to meet you. 590 00:33:17,650 --> 00:33:18,570 are you one of my students today? 591 00:33:18,650 --> 00:33:21,280 - not today. - no?perhaps tomorrow. 592 00:33:22,680 --> 00:33:23,200 - all right. - ok. 593 00:33:23,260 --> 00:33:25,830 - now-- don't look at me and make me nervous. 594 00:33:25,910 --> 00:33:27,380 all right.what do you want me to do? 595 00:33:27,460 --> 00:33:28,860 take a walk. 596 00:33:29,820 --> 00:33:31,040 where you going? 597 00:33:31,300 --> 00:33:32,630 i'm gonna take a walk. 598 00:33:32,900 --> 00:33:33,970 do me a favor. 599 00:33:34,040 --> 00:33:34,870 yes.all right. 600 00:33:34,920 --> 00:33:36,560 bring me back a perfect shell. 601 00:33:36,650 --> 00:33:37,660 yes.all right. 602 00:33:37,710 --> 00:33:40,920 and walk that way. 603 00:33:41,060 --> 00:33:42,450 why that way? 604 00:33:42,510 --> 00:33:44,710 perhaps that's where the perfect shells are. 605 00:33:48,050 --> 00:33:49,530 - let's go. - ok. 606 00:33:49,820 --> 00:33:51,760 **** 607 00:34:06,120 --> 00:34:08,410 you see that?mack,check that out. 608 00:34:11,380 --> 00:34:12,920 mr.president,please stay put. 609 00:34:13,010 --> 00:34:14,890 doctor,watch our six. 610 00:34:51,910 --> 00:34:52,920 buckboard here. 611 00:34:53,380 --> 00:34:55,110 we are to your south. 612 00:34:55,930 --> 00:34:58,750 i've got a side road with unexploded ordnance. 613 00:34:58,820 --> 00:35:01,910 what's the best access to your field? 614 00:35:13,890 --> 00:35:15,610 what the hell! 615 00:35:46,050 --> 00:35:47,740 take a walk with us,ms.brown? 616 00:35:49,880 --> 00:35:51,210 let's take a walk. 617 00:35:53,270 --> 00:35:55,130 what brings you here,colonel? 618 00:35:56,070 --> 00:35:58,590 war,ms.brown,is waste and chaos. 619 00:35:58,720 --> 00:36:00,420 that's what it is. 620 00:36:00,530 --> 00:36:02,910 this is the most profound waste of life, 621 00:36:03,250 --> 00:36:06,680 time,and spirit and treasure known to man. 622 00:36:07,350 --> 00:36:09,290 war is an obscenity. 623 00:36:09,400 --> 00:36:13,530 and we say,however,that it is preferable to subjugation,and it is. 624 00:36:14,210 --> 00:36:18,180 and the time and the place and the cause of it,or however we may characterize it, 625 00:36:18,260 --> 00:36:20,400 they are most times beyond our control. 626 00:36:21,580 --> 00:36:24,210 they are most certainly beyond the control of a soldier. 627 00:36:25,610 --> 00:36:27,810 all soldiers suffer in war. 628 00:36:28,550 --> 00:36:30,420 their families suffer equally. 629 00:36:30,460 --> 00:36:32,540 i miss my children,colonel. 630 00:36:32,610 --> 00:36:34,420 and there they are. 631 00:36:35,270 --> 00:36:38,500 you and your mom and your children enjoy your weekend. 632 00:36:38,560 --> 00:36:40,630 they'll be protected and left alone. 633 00:36:43,780 --> 00:36:45,570 thank you for what you did. 634 00:36:48,850 --> 00:36:50,540 *** 635 00:37:21,650 --> 00:37:25,070 if you want a cold drink,there's likely something in the ice box. 636 00:37:26,380 --> 00:37:27,730 excuse me. 637 00:37:50,110 --> 00:37:51,640 you find you a cold drink? 638 00:37:53,130 --> 00:37:54,600 oh,is this joss? 639 00:37:54,760 --> 00:37:55,880 that's her. 640 00:37:56,050 --> 00:37:57,160 is she meeting us here? 641 00:37:57,560 --> 00:38:00,130 well,i expect she'll be waiting for us at the big house. 642 00:38:01,290 --> 00:38:03,300 yeah,that's her and her father. 643 00:38:05,350 --> 00:38:09,010 that other picture there is me and her father. 644 00:38:09,840 --> 00:38:11,270 you served with him. 645 00:38:13,390 --> 00:38:15,140 what are your intentions? 646 00:38:16,250 --> 00:38:17,220 i'm in love with her. 647 00:38:17,290 --> 00:38:18,450 i didn't ask you how you felt. 648 00:38:18,510 --> 00:38:20,420 i asked you what you intend to do. 649 00:38:20,830 --> 00:38:21,730 i don't know. 650 00:38:21,860 --> 00:38:25,200 i only know we just met-- and--and,uh... 651 00:38:25,240 --> 00:38:26,960 keep talking. 652 00:38:28,000 --> 00:38:29,850 you know,i don't know. 653 00:38:30,300 --> 00:38:33,920 i only know i met her and--ha ha! 654 00:38:33,990 --> 00:38:39,610 you know,this is all a little bit accelerated for me,mr.,uh,uh,carson? 655 00:38:39,720 --> 00:38:42,160 "a bit accelerated for you," huh? 656 00:38:42,390 --> 00:38:44,170 you say you're in love. 657 00:38:45,330 --> 00:38:49,400 well,you know,a man has got to make a decision sometime,don't you feel? 658 00:38:49,460 --> 00:38:51,090 no.you know,you're right. 659 00:38:51,360 --> 00:38:54,140 and i'll tell you both how i feel and what i intend to do. 660 00:38:54,190 --> 00:38:56,240 i'm in love with her,and i want to marry her. 661 00:38:56,550 --> 00:38:58,940 and if it requires your permission,i would like your permission. 662 00:39:01,000 --> 00:39:02,700 uh,where is she,please? 663 00:39:02,760 --> 00:39:03,880 who are you? 664 00:39:03,980 --> 00:39:05,120 i beg your pardon. 665 00:39:05,210 --> 00:39:07,230 your fingerprints are clean. 666 00:39:07,550 --> 00:39:09,160 fingerprints? 667 00:39:09,220 --> 00:39:12,310 yeah.i took them off that water bottle at the airport. 668 00:39:12,660 --> 00:39:14,840 you say you repaired that piston? 669 00:39:15,250 --> 00:39:15,930 yes. 670 00:39:16,010 --> 00:39:18,470 you say you're an airplane mechanic of some kind. 671 00:39:18,850 --> 00:39:26,470 the only problem is that the piston you brought here has a different serial number from the one she brought you. 672 00:39:27,050 --> 00:39:28,860 how do you explain that? 673 00:39:28,970 --> 00:39:31,940 that piston is unobtainable. 674 00:39:32,180 --> 00:39:39,290 it's new,which means that if you could find it,it would cost an incredible sum of money. 675 00:39:39,360 --> 00:39:41,730 you don't look like a rich man to me. 676 00:39:41,830 --> 00:39:44,320 you want to explain yourself? 677 00:39:46,140 --> 00:39:47,920 well,that leaves 3 choices. 678 00:39:48,040 --> 00:39:49,010 now,look,mr.carson-- 679 00:39:49,100 --> 00:39:53,440 number one,you're a criminal; number two,you're a spook of some kind; 680 00:39:53,490 --> 00:39:58,280 or number 3,which is most likely,you're a fortune hunter. 681 00:39:58,850 --> 00:40:01,480 - now,which is it?- i,uh-- 682 00:40:01,520 --> 00:40:06,300 because everything that you have told her and me has been a lie. 683 00:40:06,690 --> 00:40:11,780 and this phony baloney company you say you work for,that doesn't exist. 684 00:40:11,870 --> 00:40:13,560 now,who are you? 685 00:40:14,440 --> 00:40:18,260 are you gonna tell me,or are you gonna leave me to make up my own mind? 686 00:40:18,510 --> 00:40:19,710 i'm a fortune hunter. 687 00:40:19,910 --> 00:40:22,550 i love that little girl more than i love my own life. 688 00:40:24,340 --> 00:40:30,010 and there's nothing that i would not do to protect her. 689 00:40:31,430 --> 00:40:33,900 i would kill to protect her. 690 00:40:35,190 --> 00:40:36,980 do you believe me? 691 00:40:40,820 --> 00:40:42,740 sir,i would like to talk to joss. 692 00:40:45,630 --> 00:40:47,730 boy,i want to know who you are. 693 00:40:47,870 --> 00:40:49,170 i'm not kidding around. 694 00:40:49,300 --> 00:40:50,930 i know that you're not. 695 00:40:51,960 --> 00:40:55,320 - you know,my whole life - i need you to tell me who you are! 696 00:40:57,940 --> 00:40:59,830 i'm exactly who i say i am. 697 00:41:04,310 --> 00:41:06,510 that leaves me two choices. 698 00:41:07,640 --> 00:41:10,580 one of them is to leave you in the desert. 699 00:41:10,660 --> 00:41:12,430 i'm an honorable man. 700 00:41:12,810 --> 00:41:15,840 and i'm in love with joss,and i want to marry her. 701 00:41:17,690 --> 00:41:19,240 put him on the airplane. 702 00:41:23,010 --> 00:41:25,260 i'm gonna warn her against you. 703 00:41:25,930 --> 00:41:29,820 and she will take my advice just as she always does 704 00:41:29,930 --> 00:41:32,790 just as she swore to her father that she would. 705 00:41:33,030 --> 00:41:40,510 any attempt by you to contact her again would be pointless as well as dangerous to you. 706 00:41:41,220 --> 00:41:43,120 now,get the hell out of here. 707 00:41:51,470 --> 00:41:54,830 tell ms.morgan i'm coming up to see her immediately. 708 00:42:06,340 --> 00:42:07,150 come on. 709 00:42:07,290 --> 00:42:08,610 let's go,honey. 710 00:42:13,110 --> 00:42:16,660 buckboard with package,unhurt. 711 00:42:16,710 --> 00:42:19,540 wheels up and outbound for home base. 712 00:42:19,870 --> 00:42:21,590 roger.buckboard out. 713 00:42:22,110 --> 00:42:23,530 anybody hit? 714 00:42:23,720 --> 00:42:25,850 hot time in the old town tonight,top. 715 00:42:26,020 --> 00:42:27,450 oh,yeah. 716 00:42:28,310 --> 00:42:29,760 - anybody? - yup. 717 00:42:31,020 --> 00:42:32,440 how's your boy? 718 00:42:32,990 --> 00:42:35,280 well,he's got the shakes and the shivers,don't he? 719 00:42:35,790 --> 00:42:38,020 yeah.anybody got a cigarette? 720 00:42:38,470 --> 00:42:39,910 you can't smoke here. 721 00:42:50,590 --> 00:42:52,300 he was going for a gun. 722 00:42:52,720 --> 00:42:54,060 who was that? 723 00:42:54,160 --> 00:42:55,520 one of the men i killed. 724 00:42:55,600 --> 00:42:57,210 one of the civilians. 725 00:42:57,480 --> 00:42:59,820 they were rebels.he was going for a gun. 726 00:42:59,920 --> 00:43:00,450 was he? 727 00:43:00,570 --> 00:43:02,430 - i - are you sure? 728 00:43:05,790 --> 00:43:08,900 i killed two men.i shot them. 729 00:43:09,970 --> 00:43:11,550 what do you want,you want a medal? 730 00:43:20,140 --> 00:43:21,940 i killed two men. 731 00:43:23,650 --> 00:43:26,070 how did it feel? 732 00:43:26,420 --> 00:43:30,200 -=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents 733 00:43:30,390 --> 00:43:32,660 -=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET- ����ҵ������� 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.