All language subtitles for The Unit - 4x07 - Into Hell Part 1.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,796 Previously on "The Unit"... 2 00:00:01,797 --> 00:00:05,136 - This is our daughter betsy. - I have with drawn from college. 3 00:00:05,137 --> 00:00:07,211 - You made us a deal. - I made my choice, mom. 4 00:00:07,212 --> 00:00:09,443 - She's enlisted. - She's not ready. 5 00:00:09,444 --> 00:00:12,692 - She isn't, or you aren't? - There's a big disconnection 6 00:00:12,693 --> 00:00:14,994 between military wife and mother 7 00:00:15,053 --> 00:00:17,758 of a kid who just signed up. 8 00:00:20,067 --> 00:00:21,822 Did you find what you were looking for? 9 00:00:22,560 --> 00:00:25,292 - Where do you think you're going? - To a trial and execution. 10 00:00:25,293 --> 00:00:26,527 You take this to the team. 11 00:00:26,528 --> 00:00:29,476 An officer sleeps with a shooter's wife, and he's executed. 12 00:00:29,477 --> 00:00:30,828 That's the unit code. 13 00:00:30,829 --> 00:00:33,348 And if he is found guilty, we will honor that code. 14 00:00:33,349 --> 00:00:34,800 There will be a trial. 15 00:00:34,801 --> 00:00:37,211 - I did cheat. - I know. 16 00:00:37,221 --> 00:00:39,207 - Can you forgive me? - Yes. 17 00:00:39,208 --> 00:00:42,187 - Can you forgive tom ryan? - Never in this life. 18 00:00:59,435 --> 00:01:02,111 Either it's unanimous, or you don't act at all. 19 00:01:02,443 --> 00:01:04,320 It isn't just mack's problem. 20 00:01:04,481 --> 00:01:06,359 Colonel's been found guilty. 21 00:01:06,906 --> 00:01:08,511 It's our problem. 22 00:01:08,607 --> 00:01:10,626 Well, the question still stands. 23 00:01:10,696 --> 00:01:13,324 - What's the punishment? - He knew the punishment 24 00:01:13,371 --> 00:01:15,738 the moment he chose to sleep with my wife. 25 00:01:15,739 --> 00:01:17,586 How does that differ from vigilante justice? 26 00:01:17,624 --> 00:01:21,425 We're not the first to stand in judgment of an officer who's betrayed his men. 27 00:01:21,999 --> 00:01:23,417 It's the code. 28 00:01:23,522 --> 00:01:26,292 A warrior joins the unit, he swears to live by the code. 29 00:01:26,396 --> 00:01:29,335 It holds true for an operator or an officer. 30 00:01:30,786 --> 00:01:32,608 - We could turn him in? - And? 31 00:01:32,664 --> 00:01:34,087 If we turn him in, the army will strip him of his rank, 32 00:01:34,088 --> 00:01:36,125 and he'll lose his command. 33 00:01:36,311 --> 00:01:38,114 Would that be sufficient? 34 00:01:41,144 --> 00:01:45,907 This was an on going, planned, premeditated violation. 35 00:01:47,588 --> 00:01:49,250 You asked for this vote. 36 00:01:49,696 --> 00:01:51,771 We're walking down a one-way path. 37 00:01:51,796 --> 00:01:54,256 And if it was your wife he was sleeping with? 38 00:01:54,656 --> 00:01:56,421 He'd be dead already. 39 00:01:59,927 --> 00:02:01,588 I want the vote. 40 00:02:27,266 --> 00:02:28,966 The punishment is death. 41 00:02:53,298 --> 00:02:56,491 Receiving new details now on the ambush in western iraq 42 00:02:56,492 --> 00:02:58,416 on an army medical convoy... 43 00:02:58,417 --> 00:03:00,876 4 soldiers captured, presumed kidnapped. 44 00:03:00,957 --> 00:03:04,047 All were members of the 505th transportation supply corps. 45 00:03:04,136 --> 00:03:07,488 Molly, it might not be her. They're just saying it's her company. 46 00:03:08,515 --> 00:03:11,839 Their names are being with held pending notification of their family. 47 00:03:12,174 --> 00:03:14,312 And no one's contacted you. 48 00:03:14,397 --> 00:03:17,603 - No, not yet. - Then it's no use worrying yet. 49 00:03:22,625 --> 00:03:25,498 Have you ever known a bad omen to be wrong? 50 00:03:32,239 --> 00:03:33,454 Colonel. 51 00:03:34,682 --> 00:03:36,372 It's your daughter. 52 00:03:37,442 --> 00:03:39,489 - How bad? - She's mia. 53 00:03:39,490 --> 00:03:41,526 We don't know where they took her or who took her. 54 00:03:41,527 --> 00:03:43,489 It was an ambush outside of mosul. 55 00:03:43,573 --> 00:03:45,855 Betsy and 3 other troops were kidnapped. 56 00:03:46,593 --> 00:03:49,278 - When do we leave? - Wheels up in 20. 57 00:03:49,447 --> 00:03:51,753 You got the full resources of the unit behind you. 58 00:03:53,774 --> 00:03:55,699 And i'm going with you. 59 00:03:59,395 --> 00:04:01,264 She's my family, too. 60 00:04:39,171 --> 00:04:41,002 She's gonna be all right. 61 00:04:42,653 --> 00:04:44,803 You bring my daughter home. 62 00:04:49,846 --> 00:04:51,940 Or i won't come home at all. 63 00:05:14,811 --> 00:05:16,792 Molly said ryan's going with you. 64 00:05:16,793 --> 00:05:18,511 It's none of your concern. 65 00:05:19,671 --> 00:05:22,357 - You're gonna frag him, aren't you? - Is that what i'm gonna do? 66 00:05:22,358 --> 00:05:25,330 We've got a chance here, mack, to be a family again. 67 00:05:25,331 --> 00:05:27,387 If you kill him, we're giving up on that chance. 68 00:05:27,388 --> 00:05:29,142 Your daughters need you. 69 00:05:29,689 --> 00:05:31,411 I need you. 70 00:05:32,829 --> 00:05:35,005 You can choose to do the right thing. 71 00:05:35,089 --> 00:05:39,015 If you kill him, you'll never see me or the girls again. 72 00:05:55,719 --> 00:05:58,358 Tom, if you get on that plane, 73 00:05:58,359 --> 00:06:01,204 - You're not coming back. - Mrs. Gerhardt, i don't understand. 74 00:06:01,205 --> 00:06:03,870 Mack knows. He knows about us. He knows everything. 75 00:06:05,666 --> 00:06:07,202 I got to go. 76 00:06:07,250 --> 00:06:10,556 You go, he'll kill you. They'll kill you. 77 00:06:11,522 --> 00:06:13,541 Doesn't alter the case. 78 00:06:35,281 --> 00:06:37,732 Mission first, then the colonel. 79 00:07:13,277 --> 00:07:18,883 The Unit Team 80 00:07:18,884 --> 00:07:23,716 www.Seriessub.com 81 00:07:23,717 --> 00:07:27,969 Season 4 Episode 7 82 00:07:27,970 --> 00:07:31,867 "Into Hell, Part 1" 83 00:07:33,922 --> 00:07:36,182 is there an eta on ryan? 84 00:07:36,183 --> 00:07:38,204 They should be coming. There they are, sir. 85 00:07:38,205 --> 00:07:40,318 Heard you had a personal interest in this, colonel. 86 00:07:40,319 --> 00:07:42,424 General, sergeant major blane of my command. 87 00:07:42,425 --> 00:07:44,492 - He's the father of... - Second lieutenant betsy blane. 88 00:07:44,493 --> 00:07:47,156 Your daughter's kidnapping is is the army's highest priority. 89 00:07:47,157 --> 00:07:49,184 - Thank you, sir. - What do we got? 90 00:07:49,528 --> 00:07:52,082 Kidnappers uploaded this onto the internet. 91 00:07:52,083 --> 00:07:53,727 It's a video of the ambush. 92 00:07:53,728 --> 00:07:56,168 That's her convoy entering the kill zone. 93 00:07:56,169 --> 00:07:57,905 Red cap, you getting this on your screens? 94 00:07:57,906 --> 00:08:00,136 Their screens are our screens, sir. 95 00:08:06,636 --> 00:08:08,148 That's her. 96 00:08:08,149 --> 00:08:09,998 Shotgun. First humvee. 97 00:08:13,275 --> 00:08:14,791 That's the ied. 98 00:08:14,792 --> 00:08:16,721 Looks command initiated. 99 00:08:32,756 --> 00:08:35,047 Took out the.50 cal. 100 00:08:38,273 --> 00:08:41,090 It's a coordinated attack. They knew what they were after. 101 00:08:41,339 --> 00:08:43,104 - Hostages. - Yeah. 102 00:09:01,567 --> 00:09:03,304 That's betsy. 103 00:09:05,199 --> 00:09:06,880 The video ends there. 104 00:09:06,881 --> 00:09:08,955 We're trying to shut down the web site. 105 00:09:09,366 --> 00:09:11,497 I don't want my wife to see this. 106 00:09:12,372 --> 00:09:15,161 Red cap, go ahead with the containment team. 107 00:09:15,162 --> 00:09:16,588 Roger that. 108 00:09:21,840 --> 00:09:24,178 Word of the day is "oriole." 109 00:09:24,183 --> 00:09:26,540 Authorization code 5-8-0. 110 00:09:27,924 --> 00:09:30,854 This is red cap. Containment is a go. 111 00:09:30,874 --> 00:09:33,406 Subject molly blane. 112 00:09:36,202 --> 00:09:38,765 Sir, what was her convoy doing in that ao? 113 00:09:38,856 --> 00:09:41,928 Routine resupply to a local medical clinic here, 114 00:09:41,929 --> 00:09:44,858 but insurgents took out a bridge yesterday here, 115 00:09:44,859 --> 00:09:47,040 so the convoy had to take route seattle, 116 00:09:47,041 --> 00:09:49,566 a 6-mile detour through here. 117 00:09:49,567 --> 00:09:51,941 - It funneled them through a kill zone. - That's right. 118 00:09:51,976 --> 00:09:53,948 Why were they there without air support? 119 00:09:53,949 --> 00:09:58,188 We've got 150 resupply convoys on the road at any given time, 120 00:09:58,189 --> 00:10:00,761 all drawing from the same air camp. 121 00:10:01,281 --> 00:10:05,929 Now we know that a black van was seen heading south here. 122 00:10:06,138 --> 00:10:08,618 We've got checkpoints at all the main intersections 123 00:10:08,619 --> 00:10:12,392 and cordiant search teams working every town from mosul to fallujah. 124 00:10:12,727 --> 00:10:15,112 So far, nothing. 125 00:10:22,507 --> 00:10:24,460 I hear you're the man. 126 00:10:25,082 --> 00:10:27,282 - Wo-man. Sorry. - Actually, hacker. 127 00:10:27,283 --> 00:10:29,360 It was either the army or prison in buffalo. 128 00:10:29,361 --> 00:10:30,887 - Can you shut down the web site? - Yeah. 129 00:10:30,888 --> 00:10:32,539 I'll shut it down. They left a backdoor open, 130 00:10:32,540 --> 00:10:35,536 and i'm in their code right now, planting bombs and viruses 131 00:10:35,537 --> 00:10:37,197 and generally raising hell, sir. 132 00:10:37,198 --> 00:10:39,932 - How long will it stayed shut down for? - Well, with these extremist web sites, 133 00:10:39,933 --> 00:10:42,974 the video's gonna pop up somewhere else, but i'll stop that, too. 134 00:10:42,975 --> 00:10:45,200 Good. With all honor to you. Thank you. 135 00:10:45,201 --> 00:10:46,775 Thank you, sergeant. 136 00:10:49,766 --> 00:10:53,525 Do we have any back channels to the insurgents to start a negotiation? 137 00:10:53,526 --> 00:10:56,621 I've had 4 kidnappings in my ao this year. 138 00:10:56,622 --> 00:10:58,950 All ended with the soldiers murdered. 139 00:10:58,951 --> 00:11:00,724 They don't want to negotiate. 140 00:11:00,725 --> 00:11:03,170 - They want blood. - Yes. That's correct. 141 00:11:03,171 --> 00:11:05,861 Sir, i'd like to see the ambush site. 142 00:11:05,862 --> 00:11:09,508 It's still hot. Our eod forensic team only lasted two minutes. 143 00:11:09,509 --> 00:11:12,784 - All the same. - Understood, and i'm glad for the help, 144 00:11:12,785 --> 00:11:16,205 but since this is my ao, you need to keep me apprised 145 00:11:16,206 --> 00:11:18,027 of where you are and what you're doing there. 146 00:11:18,028 --> 00:11:21,088 Roger that... you coming? 147 00:11:21,581 --> 00:11:23,168 Sir. 148 00:11:36,007 --> 00:11:38,824 Be alert. This place is still hot. 149 00:11:53,656 --> 00:11:54,998 Sniper! 150 00:11:54,999 --> 00:11:56,271 Sniper! 151 00:12:13,936 --> 00:12:16,468 Mayday, mayday! Request air support! 152 00:12:16,469 --> 00:12:19,479 One kilometer north of checkpoint one on route seattle! 153 00:12:30,663 --> 00:12:32,316 She's bleeding. 154 00:12:33,510 --> 00:12:35,388 She's leaving us a trail. 155 00:12:41,282 --> 00:12:42,775 Suppressing! 156 00:12:46,965 --> 00:12:49,434 11 o'clock. Second floor. 157 00:12:49,444 --> 00:12:51,115 203! 158 00:13:19,833 --> 00:13:22,349 She dug in. Good girl. 159 00:13:32,086 --> 00:13:33,760 Track marks stop here. 160 00:13:33,761 --> 00:13:36,865 Army says the kidnappers put her in a van here going south. 161 00:13:37,107 --> 00:13:38,826 That's their intel. 162 00:13:44,134 --> 00:13:46,717 Let's find out what the man on the ground has to say. 163 00:13:54,826 --> 00:13:56,675 I'm coming, baby. 164 00:13:58,308 --> 00:14:00,017 I'm coming. 165 00:14:22,367 --> 00:14:26,198 - (!) - (!) 166 00:14:26,337 --> 00:14:29,458 (!) 167 00:14:30,077 --> 00:14:32,226 (!) 168 00:14:32,991 --> 00:14:35,723 - You speak english? - A little. 169 00:14:35,724 --> 00:14:38,102 Mind if i try? I grew up on a farm. 170 00:15:07,670 --> 00:15:10,177 Sniper's terminated. All clear. 171 00:15:27,279 --> 00:15:28,890 (!) 172 00:15:33,482 --> 00:15:35,341 Is your family ok? 173 00:15:35,342 --> 00:15:36,748 Afraid. 174 00:15:38,597 --> 00:15:41,977 Did you, uh... did you see what happened yesterday 175 00:15:42,531 --> 00:15:44,052 from your window? 176 00:15:54,358 --> 00:15:55,842 Do you smoke? 177 00:15:59,638 --> 00:16:01,422 No. Just the lighter. 178 00:16:04,017 --> 00:16:05,942 My friend's daughter 179 00:16:05,943 --> 00:16:08,693 was one of the american soldiers that was kidnapped yesterday. 180 00:16:09,055 --> 00:16:11,792 My brother, my cousins... 181 00:16:11,793 --> 00:16:13,764 nobody's looking for them. 182 00:16:13,787 --> 00:16:16,200 They've been gone for almost a year. 183 00:16:16,535 --> 00:16:18,704 I'm sorry. I truly am. 184 00:16:23,455 --> 00:16:27,043 My friends think that the kidnappers used two vehicles. 185 00:16:28,519 --> 00:16:32,129 Yes. Black van and the other, um... 186 00:16:34,713 --> 00:16:36,595 - What? Blue? - Yes. 187 00:16:36,596 --> 00:16:39,400 - Truck with white cover on the back. - Cargo truck. 188 00:16:39,497 --> 00:16:41,193 Yes. Cargo. 189 00:16:41,300 --> 00:16:44,291 But, uh, the blue truck, is that the one they took the americans in? 190 00:16:44,292 --> 00:16:46,122 Which direction, north, south? 191 00:16:46,123 --> 00:16:49,474 My daughter, she was crying. I only see blue truck, not which way. 192 00:16:49,475 --> 00:16:52,011 It's ok. Thank you. You've been very helpful. 193 00:16:52,012 --> 00:16:55,175 (!) 194 00:16:55,176 --> 00:16:57,908 Of course. You didn't tell me anything. 195 00:17:09,833 --> 00:17:11,995 We have an update now to our breaking news. 196 00:17:11,996 --> 00:17:14,218 The 4 hostages have now been identified as private 197 00:17:14,219 --> 00:17:16,075 first class gail chavez, 198 00:17:16,076 --> 00:17:18,178 second lieutenant betsy blane, 199 00:17:18,179 --> 00:17:21,273 specialist alex jones, and corporal john hines. 200 00:17:21,274 --> 00:17:23,137 I don't even have that picture of betsy. 201 00:17:23,138 --> 00:17:24,601 She looks strong. 202 00:17:24,602 --> 00:17:27,240 - They took my photographs. - They'll find her, molly. 203 00:17:28,241 --> 00:17:29,696 Right, tiffy? 204 00:17:30,210 --> 00:17:31,289 Tiff? 205 00:17:31,290 --> 00:17:33,147 She'll be home soon. 206 00:17:33,371 --> 00:17:34,874 This isn't home. 207 00:17:34,875 --> 00:17:37,674 To cindy hines, mother of corporal john hines. 208 00:17:37,675 --> 00:17:39,465 Hello. Thank you for coming. 209 00:17:39,466 --> 00:17:42,874 I'm cindy hines, and my son john is a corporal in the army. 210 00:17:44,480 --> 00:17:46,766 I want the kidnappers to know 211 00:17:46,805 --> 00:17:48,777 john is my youngest son... 212 00:17:48,811 --> 00:17:50,904 i need to do what that mother's doing. 213 00:17:51,800 --> 00:17:53,631 He is not the enemy. 214 00:17:54,292 --> 00:17:56,799 Please do not harm my son. 215 00:17:57,307 --> 00:18:01,156 I need to talk to them directly. Do you see? Put a face on the soldier, 216 00:18:01,157 --> 00:18:03,485 and the people care. Otherwise, betsy's just a rank and number. 217 00:18:03,486 --> 00:18:05,319 We're undercover. You can't. 218 00:18:05,320 --> 00:18:09,350 - You're not molly blane anymore. - What if betsy's watching right now? 219 00:18:09,351 --> 00:18:12,191 She needs to know that we haven't abandoned her. 220 00:18:12,269 --> 00:18:16,750 Jonas, the team, and colonel ryan will find her. 221 00:18:17,309 --> 00:18:19,528 - Kim's right. - And what if it's too late? 222 00:18:20,200 --> 00:18:23,674 Those animals need to know that my little girl has a mother. 223 00:18:25,014 --> 00:18:27,212 I'm calling that tv station. 224 00:18:27,357 --> 00:18:29,311 They need to see my face. 225 00:18:32,024 --> 00:18:32,998 Ok. 226 00:18:37,905 --> 00:18:39,708 The line is dead. 227 00:18:43,975 --> 00:18:45,843 They've cut off my phones. 228 00:18:53,700 --> 00:18:57,353 Red cap, we're looking for a blue cargo truck with a white top. 229 00:18:57,431 --> 00:18:58,847 She was here. 230 00:19:01,027 --> 00:19:03,910 Put me... put me down! 231 00:19:10,332 --> 00:19:12,466 And they're heading... 232 00:19:13,706 --> 00:19:15,368 they're heading north. 233 00:19:15,369 --> 00:19:17,008 - Do you see a blue truck? - Affirmative. 234 00:19:17,009 --> 00:19:19,098 5 minutes after betsy's mayday call, 235 00:19:19,099 --> 00:19:22,600 the army's predator picks up the truck heading north on msr-tampa, 236 00:19:22,652 --> 00:19:26,304 but about 40 klicks in, the truck turns east and drives out of frame. 237 00:19:26,398 --> 00:19:29,635 - Toward tall 'afar. The marines. - Whose aor is tall 'afar? 238 00:19:29,636 --> 00:19:32,273 All right. See if they've got a mart balloon in the sky. 239 00:19:34,810 --> 00:19:37,061 They do. Southwest of tall 'afar. 240 00:19:37,062 --> 00:19:38,542 - Got to love the marines. - All right. 241 00:19:38,543 --> 00:19:40,209 Let's bring up the video from their balloon 242 00:19:40,210 --> 00:19:42,185 and input target specs. 243 00:19:42,474 --> 00:19:45,451 Hey. We got to get out of here. 244 00:19:47,789 --> 00:19:49,404 Hey, hey, hey, hey. 245 00:19:50,849 --> 00:19:52,690 Where the hell are mack and ryan? 246 00:19:58,432 --> 00:20:00,479 I know what you have to do. 247 00:20:05,323 --> 00:20:07,248 I don't know what you're talking about. 248 00:20:07,308 --> 00:20:09,496 Just let me help find betsy first. 249 00:20:14,962 --> 00:20:16,925 My wife warned you. 250 00:20:17,782 --> 00:20:19,454 I know the code. 251 00:20:29,500 --> 00:20:31,378 Why'd you break it? 252 00:20:36,061 --> 00:20:37,883 I thought i loved her. 253 00:20:40,702 --> 00:20:42,730 I know what you have to do. 254 00:20:46,653 --> 00:20:50,531 Dirt diver, dog patch, give me a sit-rep. Over. 255 00:20:50,681 --> 00:20:52,051 Dirt diver? 256 00:20:52,052 --> 00:20:54,089 I have the one question. 257 00:20:55,632 --> 00:20:58,027 Did you send me away 258 00:20:58,028 --> 00:21:00,596 on missions hoping i wasn't gonna come back? 259 00:21:00,597 --> 00:21:01,789 No. 260 00:21:03,522 --> 00:21:06,560 I sent you away so i could be with your wife. 261 00:21:06,720 --> 00:21:09,759 What did you think if i got killed 262 00:21:10,684 --> 00:21:13,795 that you could move into my house, 263 00:21:14,612 --> 00:21:16,992 sleep with my wife, 264 00:21:17,707 --> 00:21:19,781 raise my children ? 265 00:21:25,166 --> 00:21:26,992 Maybe you're right. 266 00:21:29,174 --> 00:21:31,999 Maybe you should just do it now. 267 00:21:38,820 --> 00:21:41,595 I'll go check on the general. 268 00:21:45,726 --> 00:21:48,871 One my mission. My daughter. 269 00:21:49,290 --> 00:21:51,645 Are you with me ? 270 00:21:52,003 --> 00:21:54,107 Are you with me ? 271 00:21:55,394 --> 00:21:57,133 I'm with you. 272 00:21:57,487 --> 00:21:58,942 Roger that, red cap. 273 00:21:58,967 --> 00:22:01,310 We've got the location of the truck. 274 00:22:03,290 --> 00:22:04,819 Let's move. 275 00:22:12,456 --> 00:22:15,565 Red cap, we've made visual contact with the target. 276 00:22:15,590 --> 00:22:18,796 Roger that. The general's qrf is 10 minutes out. 277 00:22:19,254 --> 00:22:21,006 We're not waiting. 278 00:22:25,365 --> 00:22:26,623 She's here. 279 00:22:35,716 --> 00:22:36,813 Wait. 280 00:22:37,436 --> 00:22:39,361 She's booby-trapped. 281 00:22:40,613 --> 00:22:42,114 Multiple pirs. 282 00:22:42,274 --> 00:22:44,103 This place is rigged to blow. 283 00:22:47,354 --> 00:22:48,883 I don't know. 284 00:22:49,008 --> 00:22:51,067 Betsy, can you hear me ? 285 00:22:51,686 --> 00:22:54,485 It doesn't look like she's breathing. 286 00:22:55,053 --> 00:22:57,235 I count a dozen transmitters. 287 00:22:57,285 --> 00:22:58,851 Yeah. Maybe more. 288 00:22:59,678 --> 00:23:01,910 - How many more ? - Not sure. 289 00:23:02,231 --> 00:23:03,477 Let's find out. 290 00:23:03,501 --> 00:23:05,068 Lights out. 291 00:23:25,486 --> 00:23:27,274 What is going on ? 292 00:23:27,311 --> 00:23:28,753 Don't sneak up on me like that. 293 00:23:28,754 --> 00:23:31,196 Molly needs us. It's like you're not even here. 294 00:23:31,233 --> 00:23:34,522 - What's wrong ? - I told Mack about Tom and me. 295 00:23:34,571 --> 00:23:37,950 Mack knows everything and he's gonna kill Tom on this mission. 296 00:23:37,999 --> 00:23:39,837 You told Tom and Mack ? 297 00:23:39,863 --> 00:23:43,032 - Do you know what you've done ? - She knows exactly what she's done. 298 00:23:45,310 --> 00:23:48,492 Those men are the only hope my daughter has, 299 00:23:48,529 --> 00:23:50,490 and you have jeopardized that mission 300 00:23:50,539 --> 00:23:51,859 and all their lives. 301 00:23:51,921 --> 00:23:53,351 I told him before, Betsy. 302 00:23:53,377 --> 00:23:55,942 The first rule of a unit wife... 303 00:23:56,472 --> 00:23:58,732 a distracted soldier is a dead soldier. 304 00:23:58,773 --> 00:24:00,402 I was just trying to save my marriage. 305 00:24:00,435 --> 00:24:01,746 At what cost ? 306 00:24:01,771 --> 00:24:04,446 Your whoring may have cost everyone we love their lives ! 307 00:24:04,467 --> 00:24:06,021 I'm sorry. I'm so sorry. 308 00:24:06,066 --> 00:24:07,476 Just go ! 309 00:24:23,132 --> 00:24:25,623 I got a multiwired. 310 00:24:25,685 --> 00:24:27,461 Clipping 5 now. 311 00:24:34,130 --> 00:24:36,350 Hang in there, brother. Almost there. 312 00:24:36,400 --> 00:24:37,843 Let's go, let's move ! 313 00:24:37,880 --> 00:24:39,150 Almost there. 314 00:24:39,174 --> 00:24:40,543 One more. 315 00:24:40,897 --> 00:24:42,710 We'll get her, Jonas. 316 00:24:44,609 --> 00:24:46,368 - All clear. - Lights 317 00:24:55,613 --> 00:24:57,018 it's not Betsy. 318 00:24:57,080 --> 00:24:58,807 It's somebody's daughter. 319 00:24:58,844 --> 00:24:59,966 Chavez. 320 00:25:00,003 --> 00:25:01,929 Gail chavez. Betsy's company. 321 00:25:01,966 --> 00:25:04,371 The body's warm. Can't be far behind. 322 00:25:04,408 --> 00:25:07,387 They're on the run, killing the wounded. 323 00:25:08,238 --> 00:25:09,792 Betsy's wounded. 324 00:25:22,767 --> 00:25:24,688 We found something here. 325 00:25:27,785 --> 00:25:30,362 I'm second lieutenant Betsy Blane. 326 00:25:31,770 --> 00:25:33,546 I'm an american soldier. 327 00:25:33,571 --> 00:25:35,495 You are a sharmuta ! 328 00:25:40,165 --> 00:25:41,460 She's brave. 329 00:25:41,509 --> 00:25:43,161 No. She's trying to tell us something. 330 00:25:43,186 --> 00:25:44,728 Let's see it again. 331 00:25:49,410 --> 00:25:51,889 I'm second lieutenant Betsy Blane. 332 00:25:53,827 --> 00:25:55,590 I'm an american soldier. 333 00:25:55,633 --> 00:25:57,564 You are a sharmuta ! 334 00:25:57,984 --> 00:25:59,748 Hold it. Right there. 335 00:26:01,062 --> 00:26:03,430 Yeah. That's it. That's what she wanted us to see. 336 00:26:03,467 --> 00:26:04,858 It looks like a tribal marking. 337 00:26:04,897 --> 00:26:07,142 - What tribe ? - I don't know. 338 00:26:07,384 --> 00:26:08,889 Get me a name. 339 00:26:11,410 --> 00:26:13,765 I'm uploading some video. 340 00:26:18,400 --> 00:26:20,385 So it's a sunni marking ? 341 00:26:20,423 --> 00:26:21,570 The amberzani clan. 342 00:26:21,607 --> 00:26:23,284 All zealots, known insurgents, sir. 343 00:26:23,296 --> 00:26:24,727 Do you have a location ? 344 00:26:24,776 --> 00:26:26,753 As we pushed north, the group went underground. 345 00:26:26,778 --> 00:26:28,899 Can you get close on that sword ? 346 00:26:30,219 --> 00:26:31,884 It's damascus steel. 347 00:26:31,921 --> 00:26:34,178 Made in Syria. You see that watermark ? 348 00:26:34,215 --> 00:26:37,377 - Are you suggesting... - Do you have a native speaker ? 349 00:26:38,712 --> 00:26:40,574 Just that portion of the video right there. 350 00:26:40,623 --> 00:26:42,794 Please. Can you listen for this dialect ? 351 00:26:45,744 --> 00:26:48,334 - Recognize it ? - Sunni tribe. Anabar province. 352 00:26:48,384 --> 00:26:50,431 - And the word kah-let ? - It means bitch. 353 00:26:50,473 --> 00:26:52,712 In nadji arabic ? No, sir. It's not an iraqi word. 354 00:26:52,725 --> 00:26:53,773 It's slang. 355 00:26:53,822 --> 00:26:55,205 - From where ? - Syria. 356 00:26:55,229 --> 00:26:56,795 - Are you sure ? - I'm positive. 357 00:26:56,832 --> 00:26:58,795 This speaker is from Syria. 358 00:27:00,251 --> 00:27:02,817 - Colonel, you know how this works. - Yes i do 359 00:27:02,865 --> 00:27:05,048 we're not putting boots on the ground in damascus. 360 00:27:05,120 --> 00:27:06,689 This is a matter for the state department 361 00:27:06,726 --> 00:27:08,083 and the diplomatic corps, not us. 362 00:27:08,107 --> 00:27:09,871 You need to tell your men that if the insurgents 363 00:27:09,896 --> 00:27:12,259 cross over into Syria, it's game over. 364 00:27:13,634 --> 00:27:14,892 I'm sorry 365 00:27:14,917 --> 00:27:16,496 general, they're putting a call through 366 00:27:16,511 --> 00:27:19,286 to the mother private chavez in baltimore. 367 00:27:25,650 --> 00:27:27,636 - Can i have this ? - We've got more, sir. 368 00:27:27,673 --> 00:27:29,954 The other 4 kidnapping incidents that happened this past year 369 00:27:29,967 --> 00:27:31,987 where did they take place ? 370 00:27:32,349 --> 00:27:34,174 This is the no-go zone. 371 00:27:34,223 --> 00:27:35,839 This is the group that has lieutenant Blane ? 372 00:27:35,864 --> 00:27:39,581 Sir, we believe so. M.o. Matches previous kidnappings in the area. 373 00:27:39,618 --> 00:27:43,096 I need... you know, i need some more information. 374 00:27:44,081 --> 00:27:46,017 Colonel, are you all right ? 375 00:27:47,460 --> 00:27:50,124 I'm having a chest pain. Where's the hospital ? 376 00:27:53,030 --> 00:27:56,335 - You have a history of heart trouble ? - Nothing like this. 377 00:27:56,582 --> 00:27:57,803 This is thallium. 378 00:27:57,828 --> 00:27:59,556 It's a medical isotope. 379 00:27:59,581 --> 00:28:01,135 It will give us a clear picture 380 00:28:01,147 --> 00:28:04,070 of the vascular structure of your heart, the blockage. 381 00:28:04,132 --> 00:28:05,594 Run a scan. 382 00:28:05,976 --> 00:28:07,284 It's radioactive, right ? 383 00:28:07,308 --> 00:28:09,116 It's a half-life of about 3 days. 384 00:28:09,153 --> 00:28:11,225 You'll be hot for a little while. 385 00:28:11,719 --> 00:28:15,445 So just relax. We'll do a little stress test 386 00:28:15,469 --> 00:28:17,592 and then run the scan. I'll be back in a minute. 387 00:28:17,642 --> 00:28:19,751 All right. Thanks, doctor. 388 00:29:06,616 --> 00:29:09,417 - 360 perimeter ! Let's move! - Copy that 389 00:29:10,063 --> 00:29:12,825 they're moving west towards Syria. 390 00:29:12,875 --> 00:29:15,033 The general's never gonna let us cross that border. 391 00:29:15,058 --> 00:29:16,242 Options ? 392 00:29:16,263 --> 00:29:17,422 Two routes 393 00:29:17,484 --> 00:29:19,334 one, you pass through a dozen checkpoints 394 00:29:19,408 --> 00:29:21,430 between here and the border. The other 395 00:29:22,010 --> 00:29:23,765 through the badlands right here. 396 00:29:23,794 --> 00:29:25,681 It's a no-go zone. The hostiles own it. 397 00:29:25,743 --> 00:29:27,728 If you were an insurgent, which way would you take? 398 00:29:27,753 --> 00:29:28,686 Badlands 399 00:29:28,739 --> 00:29:30,404 then that's what we're gonna do, too. 400 00:29:30,441 --> 00:29:32,045 That's their rat line. 401 00:29:56,005 --> 00:29:57,593 (!) 402 00:29:58,370 --> 00:29:59,949 (!) 403 00:30:00,393 --> 00:30:01,774 (!) 404 00:30:06,580 --> 00:30:08,393 (!) 405 00:30:25,112 --> 00:30:26,826 red cap, get me Ryan. 406 00:30:26,821 --> 00:30:28,750 Snake doctor, we can't find the Colonel. 407 00:30:28,799 --> 00:30:30,230 - Repeat last. - I repeat 408 00:30:30,279 --> 00:30:32,240 Colonel Ryan is missing. 409 00:30:32,302 --> 00:30:33,486 Find him ! 410 00:30:36,819 --> 00:30:39,433 Alpha team, alpha 5 is trying to reach you. 411 00:30:39,483 --> 00:30:40,778 That's the general. 412 00:30:40,802 --> 00:30:42,529 What's your current position ? 413 00:30:42,886 --> 00:30:44,933 Big green army's looking for us. 414 00:30:45,451 --> 00:30:47,400 Then let's get off the grid. 415 00:30:59,783 --> 00:31:00,967 Get out. 416 00:31:01,053 --> 00:31:02,706 They're watching us. 417 00:31:02,854 --> 00:31:04,876 - I don't want you here. - Listen to me. 418 00:31:04,938 --> 00:31:07,429 There are men outside this apartment. 419 00:31:07,466 --> 00:31:09,112 They're in the parking lot, 420 00:31:09,162 --> 00:31:10,543 and they're in the back of the building, 421 00:31:10,568 --> 00:31:13,022 and they're not gonna let you leave. No don't look 422 00:31:13,281 --> 00:31:15,846 They've shut off the phones to the entire complex. 423 00:31:19,801 --> 00:31:22,258 I never meant to harm your daughter. 424 00:31:22,860 --> 00:31:24,303 I was wrong, 425 00:31:24,697 --> 00:31:26,079 and i'm sorry, 426 00:31:26,810 --> 00:31:30,140 but if you want to get Betsy's story to the media, 427 00:31:30,201 --> 00:31:31,935 i can help. 428 00:31:32,467 --> 00:31:33,478 How ? 429 00:31:38,317 --> 00:31:40,568 We can make video, 430 00:31:40,938 --> 00:31:43,446 and i can take it to the tv station. 431 00:31:49,121 --> 00:31:51,125 I don't know what else to say. 432 00:31:51,249 --> 00:31:53,854 She is my only child. 433 00:31:54,162 --> 00:31:56,459 I am frightened for her. 434 00:31:57,272 --> 00:31:59,723 I am begging you. 435 00:32:00,972 --> 00:32:04,271 Think of your own mothers, your own daughter, 436 00:32:04,302 --> 00:32:06,213 your sisters. 437 00:32:07,710 --> 00:32:09,314 Please 438 00:32:10,254 --> 00:32:12,551 let her go. 439 00:32:17,509 --> 00:32:20,839 - That was good. - I don't know. 440 00:32:23,113 --> 00:32:25,655 They're watching the house. 441 00:32:26,288 --> 00:32:29,695 I'll go first, create a diversion. 442 00:32:34,607 --> 00:32:36,596 I'll get this to them. 443 00:32:36,642 --> 00:32:38,199 Thank you. 444 00:32:52,490 --> 00:32:54,031 I found Colonel Ryan, 445 00:32:54,062 --> 00:32:56,205 - or at least where he went. - Where ? 446 00:32:56,298 --> 00:32:57,963 He went to the hospital in the green zone. 447 00:32:57,993 --> 00:33:00,737 - Evidently, he was having chest pains. - So he's in a sick bed. 448 00:33:00,783 --> 00:33:02,788 The doctor set him up for a scan of his heart, 449 00:33:02,818 --> 00:33:05,663 injected him with thallium, and then Ryan vanished. 450 00:33:05,694 --> 00:33:07,127 This doesn't make sense. 451 00:33:07,220 --> 00:33:10,426 Let's get his medical records, and call green zone security. 452 00:33:10,457 --> 00:33:13,703 Let's put out an apb on Ryan. Something's wrong. 453 00:33:13,863 --> 00:33:17,652 My name is Colonel Tom Ryan, united states army, special force 454 00:33:18,531 --> 00:33:21,136 your leaders want me alive. 455 00:33:21,630 --> 00:33:23,788 (!) 456 00:33:25,958 --> 00:33:27,845 why do you give yourself up ? 457 00:33:27,861 --> 00:33:29,945 Take me to the people who took her. 458 00:33:29,961 --> 00:33:32,443 I'll denounce the war, i'll be a propaganda tool. 459 00:33:32,489 --> 00:33:34,509 I'll say whatever you want me to say. 460 00:33:34,540 --> 00:33:37,060 I'll give you headlines all over the world. 461 00:33:37,220 --> 00:33:39,426 To someone perhaps that is valuable. 462 00:33:39,473 --> 00:33:42,037 Sell me to that someone. 463 00:33:42,314 --> 00:33:44,904 And why shouldn't i just kill you right now ? 464 00:33:44,950 --> 00:33:47,956 Because i'm worth more alive than i am dead. 465 00:33:49,227 --> 00:33:51,956 I'll betray my country. 466 00:33:55,933 --> 00:33:57,830 What have you got ? 467 00:33:58,299 --> 00:34:00,072 Bedouin road block. 468 00:34:00,149 --> 00:34:01,521 Armed ? 469 00:34:04,173 --> 00:34:05,853 To the teeth. 470 00:34:06,443 --> 00:34:08,800 Probably working with or for the kidnappers. 471 00:34:08,960 --> 00:34:10,050 Mercenaries ? 472 00:34:10,044 --> 00:34:12,387 Paid by the insurgents to be the rear guard. 473 00:34:12,439 --> 00:34:15,261 - Is there a way around ? - The waddis too deep to the south. 474 00:34:15,307 --> 00:34:16,641 Lakes to the north. 475 00:34:16,671 --> 00:34:18,244 We'll lose 6 hours. 476 00:34:18,290 --> 00:34:22,283 Betsy's wounded. We ain't got 6 hours. We go through. 477 00:34:22,329 --> 00:34:24,441 This ain't the fight we need right now, top. 478 00:34:24,475 --> 00:34:26,930 No, but it's the fight we got. 479 00:34:33,874 --> 00:34:37,050 - Colonel Ryan's medical records. - Any history of heart condition? 480 00:34:37,081 --> 00:34:38,956 Healthy as an ox. 481 00:34:39,496 --> 00:34:42,564 I'm getting an urgent sit-rep from the joc. 482 00:34:43,273 --> 00:34:45,508 They found Colonel Ryan's car abandoned. 483 00:34:45,539 --> 00:34:47,026 Where ? 484 00:34:47,242 --> 00:34:50,094 The no-go zone, half a klick from where Betsy was captured. 485 00:34:50,126 --> 00:34:52,591 The car ran out of gas. 486 00:34:56,852 --> 00:35:00,435 The car didn't run out of gas. He lojacked himself. 487 00:35:01,693 --> 00:35:03,835 - Thallium. - Thallium ? 488 00:35:03,851 --> 00:35:05,598 It's a radioactive isotope. 489 00:35:05,613 --> 00:35:08,542 How strong a gamma reading could the thallium produce ? 490 00:35:08,619 --> 00:35:11,456 Could a predator track him from the sky ? 491 00:35:11,836 --> 00:35:13,855 - I don't know. - Let's find out. 492 00:35:13,886 --> 00:35:15,330 Let's get our eyes in the sky 493 00:35:15,345 --> 00:35:17,257 to start a grid search of any radiation hits, 494 00:35:17,288 --> 00:35:19,338 starting at the no-go zone. 495 00:35:19,384 --> 00:35:21,558 - He got himself kidnapped. - That's right. 496 00:35:21,616 --> 00:35:24,004 He's leaving us the bread crumbs. 497 00:35:37,553 --> 00:35:40,744 Keep any eye on that machinegunner. 498 00:35:47,399 --> 00:35:49,357 (!) 499 00:35:49,757 --> 00:35:51,235 (!) 500 00:35:51,395 --> 00:35:53,396 (!) 501 00:35:55,353 --> 00:35:57,465 (!) 502 00:35:57,664 --> 00:36:00,609 (!) 503 00:36:23,204 --> 00:36:25,609 We got company, top ! 504 00:36:35,715 --> 00:36:37,406 Stay put. I got this. 505 00:37:03,718 --> 00:37:05,460 Snake doctor, this is alpha 5. 506 00:37:05,511 --> 00:37:06,940 It's the general again. 507 00:37:07,013 --> 00:37:08,528 This is alpha 5. Do you copy ? 508 00:37:08,597 --> 00:37:10,625 I repeat. Do you copy ? 509 00:37:11,482 --> 00:37:14,196 Requesting immediate sit-rep. Over. 510 00:37:17,803 --> 00:37:19,468 Mount up 511 00:37:31,855 --> 00:37:34,130 We've got a gamma hit at a syrian border crossing. 512 00:37:34,183 --> 00:37:35,798 What's the reading ? 513 00:37:35,808 --> 00:37:38,249 - 5 and rising. - Get me the sergeant on duty. 514 00:37:42,125 --> 00:37:44,024 Truck is approaching. 515 00:37:52,730 --> 00:37:54,888 - I'm getting a spike. - Inbound or outbound ? 516 00:37:54,925 --> 00:37:57,153 Outbound to Syria. 517 00:37:57,492 --> 00:38:00,181 70 yards. We're only tasked to stop vehicles 518 00:38:00,212 --> 00:38:02,833 coming into iraq with wmd, not the ones leaving. 519 00:38:02,863 --> 00:38:04,200 Do we stop ? 520 00:38:04,262 --> 00:38:06,574 Wmds won't register above a 5. 521 00:38:06,667 --> 00:38:08,873 It's too hot to be a wmd. 522 00:38:09,349 --> 00:38:11,955 It's a gamma hit. It's a medical isotope. 523 00:38:12,016 --> 00:38:13,527 Colonel Ryan. 524 00:38:16,971 --> 00:38:19,068 50 yards. Do you want me to stop it ? 525 00:38:19,099 --> 00:38:21,349 If that's Colonel Ryan, we should pull the truck over now. 526 00:38:21,411 --> 00:38:23,924 If that's Colonel Ryan, this is his plan. 527 00:38:23,974 --> 00:38:27,396 - He's trying to get to Betsy. - Repeat. Do i stop ? 528 00:38:31,358 --> 00:38:34,023 Stand down. Stand down. Wave it through. 529 00:38:53,828 --> 00:38:56,504 Where does this road lead ? 530 00:38:57,404 --> 00:38:59,208 To abu-ka. 531 00:39:00,446 --> 00:39:03,129 Why didn't he tell anybody that he was doing this ? 532 00:39:03,144 --> 00:39:04,979 Because he would have been stopped. 533 00:39:05,010 --> 00:39:07,646 He's trying to get to Betsy before they kill her. 534 00:39:07,747 --> 00:39:09,320 That's his plan. 535 00:39:09,351 --> 00:39:12,937 If she's in Syria, that's not a plan. That's suicide 536 00:39:23,056 --> 00:39:26,534 Syrian scout vehicle at 3 o'clock across border. 537 00:39:27,326 --> 00:39:31,041 Point it south toward the indian ocean satellite. 538 00:39:31,825 --> 00:39:34,709 This is echo zero one damn it ! Do you copy ? 539 00:39:34,869 --> 00:39:37,683 - You know who. - I now you can hear me, sergeant major. 540 00:39:37,745 --> 00:39:39,533 We've been tracking your movement with predator. 541 00:39:39,564 --> 00:39:41,830 Listen carefully to what i am about to say. 542 00:39:41,877 --> 00:39:44,763 The country of Syria is a sovereign nation. 543 00:39:44,809 --> 00:39:48,031 It is an act of war to cross the boarder into Syria. 544 00:39:48,090 --> 00:39:50,236 You are forbidden to cross that border. 545 00:39:50,267 --> 00:39:53,060 II repeat. Do not cross that border. 546 00:39:53,220 --> 00:39:55,861 It is a violation of international law. 547 00:39:55,963 --> 00:39:58,245 Repeat. It is a violation of... 548 00:40:04,172 --> 00:40:07,532 - You can't come in here like this. - We're with the army special unit. 549 00:40:07,563 --> 00:40:09,475 I know who you are. 550 00:40:11,686 --> 00:40:14,903 You have no right. This could save my daughter's life. 551 00:40:14,995 --> 00:40:17,452 Ma'am you'll need to come with us. 552 00:40:17,453 --> 00:40:20,314 I'm not going anywhere unless you have some news about my daughter. 553 00:40:20,360 --> 00:40:21,797 Otherwise, get out ! 554 00:40:22,133 --> 00:40:23,567 We don't have news, 555 00:40:23,635 --> 00:40:26,040 but please come with us quietly 556 00:40:26,087 --> 00:40:27,721 for your daughter's sake. 557 00:40:48,393 --> 00:40:50,828 The general's gonna try to stop us. 558 00:40:50,875 --> 00:40:52,879 You can't stop what you can't catch. 559 00:40:52,925 --> 00:40:55,253 We got incoming on a secure line. 560 00:40:55,299 --> 00:40:57,609 This is red cap calling snake doctor. 561 00:40:57,656 --> 00:41:00,970 If you can hear me, Colonel Ryan has crossed into Syria. 562 00:41:01,023 --> 00:41:03,623 He has been abducted, we believe, on purpose. 563 00:41:03,624 --> 00:41:06,018 The sinbar border crossing. 564 00:41:07,200 --> 00:41:08,439 Got it. 565 00:41:08,449 --> 00:41:10,221 There's only one road. 566 00:41:10,237 --> 00:41:11,680 Abu-ka. 567 00:41:11,840 --> 00:41:13,366 Good luck. 568 00:41:19,217 --> 00:41:21,868 How do we know Ryan's not running from us ? 569 00:41:21,899 --> 00:41:24,566 There's only one reason why he'd cross into Syria. 570 00:41:24,628 --> 00:41:26,185 To save Betsy. 571 00:41:28,378 --> 00:41:30,228 We're gonna get her back, 572 00:41:30,290 --> 00:41:32,987 but we're gonna have to go into hell to do it. 573 00:41:32,996 --> 00:41:36,681 Now even if we survive, there will be repercussions. 574 00:41:36,743 --> 00:41:39,667 Now i need to do this. You don't. 575 00:41:40,527 --> 00:41:42,628 We're here anyway. 576 00:41:46,963 --> 00:41:48,664 Then let's roll. 577 00:42:24,452 --> 00:42:26,755 We're gonna get you out of here. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.