Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,809 --> 00:00:02,272
Previously on The Unit...
2
00:00:02,332 --> 00:00:04,800
I need you both to send you
children to live with relatives.
3
00:00:04,834 --> 00:00:06,383
I am not sending
My baby away.
4
00:00:06,404 --> 00:00:08,491
These tapes were found
In an assassin's suitcase.
5
00:00:08,522 --> 00:00:09,522
You're being relocated.
6
00:00:09,542 --> 00:00:11,026
Oh, my god.
We're under siege.
7
00:00:11,046 --> 00:00:13,328
You're not taking my kids, And
you're not gonna Tell me whatat to do.
8
00:00:13,359 --> 00:00:15,769
And come tomorrow morning,
I'm gonna walk off this base.
9
00:00:15,785 --> 00:00:18,081
These people killed
Their own children.
10
00:00:18,101 --> 00:00:19,689
You think they won't
Kill yours?
11
00:00:20,692 --> 00:00:21,864
Gotta get him
Out of here!
12
00:00:22,110 --> 00:00:23,025
Redcap.
13
00:00:23,524 --> 00:00:25,612
They're monitoring Our communication.
I'm taking fire.
14
00:00:25,641 --> 00:00:26,968
I've received
Every merit badge.
15
00:00:27,023 --> 00:00:28,479
You want to join
The team?
16
00:00:28,499 --> 00:00:29,846
So be it.
I can use you.
17
00:00:29,877 --> 00:00:31,264
These are
Your new identities.
18
00:00:32,200 --> 00:00:34,211
New names, passports.
19
00:00:34,427 --> 00:00:36,081
why are we doing
all of this?
20
00:00:36,154 --> 00:00:37,614
to keep you safe,
ms. brown.
21
00:00:37,634 --> 00:00:40,143
to keep you
and your families safe.
22
00:00:46,449 --> 00:00:48,969
so last year, i was number 2
in regional sales.
23
00:00:49,030 --> 00:00:51,322
so i get this trip
to the galapagos as a bonus.
24
00:00:51,342 --> 00:00:54,226
i'll tell you right now,
i nearly lost my mind.
25
00:00:54,247 --> 00:00:55,892
It was just me
And a bunch of puffins.
26
00:00:55,912 --> 00:00:59,020
I'm like, will someone.Please show me
The ladies and the booze.
27
00:01:04,274 --> 00:01:08,430
My client's passport number
Is 1-9-8-7-7-2-4.
28
00:01:08,852 --> 00:01:11,074
he's on his way to
the airport right now.
29
00:01:11,103 --> 00:01:12,062
thank you.
30
00:01:12,484 --> 00:01:15,282
- homeward bound?
- nope, going fishing.
31
00:01:15,652 --> 00:01:17,430
what happened to
the nuclear scientist?
32
00:01:17,677 --> 00:01:20,160
we're still on him.
he's the bait.
33
00:01:20,180 --> 00:01:22,596
we're flying commercial,
so give me your knife and pistol.
34
00:01:22,606 --> 00:01:24,922
what happened to a quiet
week back at the barn?
35
00:01:24,943 --> 00:01:27,955
toc's been picking up some chatter.
indicates that a vip's about to be
36
00:01:27,965 --> 00:01:29,383
snatched from joburg.
37
00:01:49,076 --> 00:01:50,232
hola.
38
00:02:01,927 --> 00:02:03,881
Allow me.
39
00:02:12,842 --> 00:02:14,183
gracias.
40
00:02:20,018 --> 00:02:21,348
Muchas gracias.
41
00:02:21,383 --> 00:02:23,383
what about you?
what do you do?
42
00:02:23,417 --> 00:02:26,646
no,no,no.
wait, wait, wait. let me guess.
43
00:02:27,559 --> 00:02:28,623
banking.
44
00:02:28,784 --> 00:02:30,866
yes.
how'd you know?
45
00:02:30,889 --> 00:02:32,785
i can read people.
46
00:02:35,016 --> 00:02:36,057
Hello?
47
00:02:38,279 --> 00:02:40,372
i can't discuss this.
48
00:02:41,618 --> 00:02:43,305
damn cell phones
and emails.
49
00:02:43,317 --> 00:02:45,722
i'll tell you right now,
worst inventions ever.
50
00:02:45,733 --> 00:02:48,296
i haven't gotten 4 hours
of uninterrupted sleep
51
00:02:48,308 --> 00:02:51,117
since the electronic
revolution began.
52
00:02:51,730 --> 00:02:54,828
listen, i can't
discuss this right now.
53
00:03:22,936 --> 00:03:26,717
ladies and gentlemen,
welcome to Air Argentina flight 14
54
00:03:26,751 --> 00:03:28,940
bound for johannesburg,
south africa.
55
00:03:28,963 --> 00:03:31,391
please direct your attention
to the front of the airplane
56
00:03:31,414 --> 00:03:34,108
for a demonstration of
our security features.
57
00:03:41,916 --> 00:03:44,888
there's a problem with flight 14.
it's been off course the last 20 minutes.
58
00:03:44,925 --> 00:03:47,468
there's no distress signal
and no response from the cockpit.
59
00:03:47,492 --> 00:03:50,451
- how long ago did they take off?
- little less than an hour.
60
00:03:50,740 --> 00:03:52,220
this is ryan.
61
00:03:53,432 --> 00:03:56,206
when was the last communication
with the captain?
62
00:03:59,081 --> 00:04:02,006
- call snake doctor's cell phone.
- it's out of range. no signal.
63
00:04:02,029 --> 00:04:04,873
- what about the seatback phone?
- It's cut off.
64
00:04:42,894 --> 00:04:44,871
- can i help you?
- is there a problem?
65
00:04:44,894 --> 00:04:46,755
a problem of what sort?
66
00:04:46,790 --> 00:04:47,749
of any sort.
67
00:04:47,807 --> 00:04:49,613
no. no,
of course not.
68
00:04:50,411 --> 00:04:52,966
it's just that you, uh,
you seem upset.
69
00:04:53,245 --> 00:04:57,060
- sir, let me reassure you, there's...
- it's ok, i'm a safety inspector
70
00:04:57,086 --> 00:04:59,283
for the airline.
i'm just deadheading this flight,
71
00:04:59,306 --> 00:05:00,612
but if there's something
wrong with the phone,
72
00:05:00,635 --> 00:05:03,190
- i'd love for you to tell me.
- it's not the phone.
73
00:05:03,213 --> 00:05:04,496
the captain's
not answering.
74
00:05:05,125 --> 00:05:06,975
i tried to reach him
for half an hour.
75
00:05:06,998 --> 00:05:08,880
and you tried knocking
on the cockpit door?
76
00:05:08,930 --> 00:05:10,062
no answer.
77
00:05:10,778 --> 00:05:12,882
let me see what i can do, ok?
78
00:05:26,486 --> 00:05:29,908
i'm a safety inspector.
i need a word with the captain.
79
00:05:47,177 --> 00:05:49,096
there's no sign of
mechanical failure.
80
00:05:49,131 --> 00:05:51,651
- what's the equipment?
- 767.
81
00:05:51,698 --> 00:05:54,452
i need a passenger
and crew manifest pronto.
82
00:05:54,475 --> 00:05:56,639
run those names through
the norad database.
83
00:05:56,662 --> 00:05:59,654
somebody get me
the specs on a boeing 767.
84
00:07:23,183 --> 00:07:25,113
no one else move.
85
00:07:31,631 --> 00:07:34,082
everyone stays calm,
no one will be hurt.
86
00:07:36,001 --> 00:07:37,770
someone translate.
87
00:07:40,664 --> 00:07:42,352
ladies and gentlemen,
88
00:07:42,375 --> 00:07:44,340
there's been a change
in the flight plan.
89
00:07:44,363 --> 00:07:48,366
allow me to assure you
this is not a suicide mission.
90
00:07:48,412 --> 00:07:50,343
we do not require
your lives.
91
00:07:50,354 --> 00:07:51,884
we need you alive.
92
00:07:51,907 --> 00:07:55,186
but we do require
your compliance.
93
00:07:55,346 --> 00:07:57,329
i'm wired to a bomb
that will detonate
94
00:07:57,341 --> 00:07:59,468
should anything
happen to me.
95
00:07:59,688 --> 00:08:02,236
do not think
you can resist.
96
00:08:02,710 --> 00:08:04,225
for each of us you see,
97
00:08:04,282 --> 00:08:06,560
there's another one
you do not see.
98
00:08:07,358 --> 00:08:08,793
don't make any
clever plans.
99
00:08:08,816 --> 00:08:10,874
we have other
colleagues onboard.
100
00:08:10,909 --> 00:08:13,961
when we land, after our
demands have been met,
101
00:08:14,100 --> 00:08:16,577
you'll all be released
unharmed.
102
00:08:19,245 --> 00:08:25,797
*The Unit Team*
103
00:08:25,893 --> 00:08:27,674
and
104
00:08:27,692 --> 00:08:31,242
* www.Seriessub.com *
105
00:08:31,288 --> 00:08:33,600
Presents
106
00:08:33,638 --> 00:08:37,303
Season 4 Episode 2
107
00:08:38,266 --> 00:08:39,838
That's right Molly
108
00:08:40,971 --> 00:08:43,099
you were born
in Waterford, Vermont.
109
00:08:43,133 --> 00:08:45,318
what kind of town
is Waterford, Vermont?
110
00:08:45,330 --> 00:08:47,480
- none of your business.
- no, that's good.
111
00:08:47,515 --> 00:08:49,180
someone pushes you,
you push back.
112
00:08:49,214 --> 00:08:50,706
that's cover, too.
113
00:08:51,022 --> 00:08:53,635
- now
- we're in jeopardy, we understand.
114
00:08:53,647 --> 00:08:55,670
what i don't understand
is why we've been driving
115
00:08:55,681 --> 00:08:57,797
from one pit stop
to the next for 10 days
116
00:08:57,832 --> 00:08:59,265
for no good reason.
117
00:08:59,300 --> 00:09:01,554
you'll be glad to know
we're here.
118
00:09:03,142 --> 00:09:04,700
your new home.
119
00:09:15,146 --> 00:09:16,406
you must be donna.
120
00:09:16,418 --> 00:09:18,349
from executive
relocation, yes.
121
00:09:18,372 --> 00:09:20,885
and this is our group from
aerodyne lions.
122
00:09:20,919 --> 00:09:24,300
they just flew into lax from burlington,
kansas this morning.
123
00:09:24,330 --> 00:09:26,018
the company sent
back release papers.
124
00:09:26,062 --> 00:09:27,600
i have all your keys.
125
00:09:28,542 --> 00:09:30,031
missed you plenty.
126
00:09:30,191 --> 00:09:31,767
missed you, too,
baby.
127
00:09:31,790 --> 00:09:33,743
missed you incumbrances.
128
00:09:33,790 --> 00:09:34,847
dad.
129
00:09:34,939 --> 00:09:36,149
tax deductions.
130
00:09:36,292 --> 00:09:38,026
dad, stop it.
131
00:09:38,049 --> 00:09:39,749
why the long face,
grumpy?
132
00:09:39,760 --> 00:09:42,072
she had a tough time
leaving her friends.
133
00:09:42,095 --> 00:09:43,467
I understand.
134
00:09:43,529 --> 00:09:46,454
but i think she'll make plenty of
new friends here.
135
00:09:47,637 --> 00:09:50,794
good morning. on behalf
of palm canyon court,
136
00:09:50,817 --> 00:09:53,903
welcome to your new home.
if you'll follow me.
137
00:09:58,971 --> 00:10:00,624
absolutely not.
138
00:10:01,656 --> 00:10:04,357
i have 3 of my men and a certain
scientist on that plane.
139
00:10:04,380 --> 00:10:07,700
you tell your boss the state department
needs to step back.
140
00:10:09,785 --> 00:10:12,034
there's 103 passengers
onboard.
141
00:10:12,063 --> 00:10:14,907
6 crew members, 21 americans,
including alpha team.
142
00:10:14,933 --> 00:10:17,129
we're still analyzing
non-obvious relationships
143
00:10:17,152 --> 00:10:18,736
and nothing positive yet
on norad.
144
00:10:18,781 --> 00:10:20,430
any gaps in the
terrorist watch list,
145
00:10:20,441 --> 00:10:22,116
on the argentinean one?
146
00:10:24,024 --> 00:10:25,700
is that good or bad?
147
00:10:25,735 --> 00:10:27,088
that's the question.
148
00:10:27,134 --> 00:10:29,446
well, here's
the engineering blueprint.
149
00:10:30,300 --> 00:10:33,640
the passenger manifest shows
dr. roca sitting at the red "x."
150
00:10:33,663 --> 00:10:35,721
snake doctor here,
cool breeze here,
151
00:10:35,756 --> 00:10:37,131
betty blue here.
152
00:10:37,143 --> 00:10:39,166
spread out to cover
all activities and threats.
153
00:10:39,189 --> 00:10:41,067
problem is they can't
communicate.
154
00:10:41,096 --> 00:10:42,969
contact national
command authority.
155
00:10:42,980 --> 00:10:45,304
have them reposition
the indian ocean satellite.
156
00:10:45,327 --> 00:10:47,791
you think alpha team can talk on their
secure cell phones?
157
00:10:47,814 --> 00:10:50,194
wish is the father
to the thought.
158
00:10:58,481 --> 00:10:59,787
you all right?
159
00:11:01,128 --> 00:11:02,290
pill...
160
00:11:02,701 --> 00:11:04,500
you have medicine?
161
00:11:07,961 --> 00:11:09,846
he needs his pill.
he's dying.
162
00:11:09,869 --> 00:11:11,630
- how do you know?
- i'm a doctor.
163
00:11:11,663 --> 00:11:14,139
- i thought you were a banker.
- i thought you were a salesman.
164
00:11:14,162 --> 00:11:15,665
why would you lie about your
profession?
165
00:11:15,700 --> 00:11:17,665
you tell a stranger
on a plane you're a doctor,
166
00:11:17,700 --> 00:11:19,931
you spend the trip
listening to his complaints.
167
00:11:19,958 --> 00:11:22,258
- get up. both of you.
- he can't.
168
00:11:22,270 --> 00:11:24,108
all right, then,
help him.
169
00:11:24,169 --> 00:11:27,036
dr. roca, get up.
this trip is in your honor.
170
00:11:27,070 --> 00:11:29,429
we need him talking
when we land.
171
00:11:29,475 --> 00:11:31,302
come on.
that's right.
172
00:11:40,440 --> 00:11:41,735
come on.
173
00:11:46,801 --> 00:11:48,374
all the way back.
174
00:11:49,056 --> 00:11:50,801
look at the wall.
175
00:11:58,899 --> 00:12:00,321
open it.
176
00:12:03,585 --> 00:12:05,728
easy, easy. easy.
177
00:12:13,867 --> 00:12:15,780
keep him alive.
178
00:12:24,021 --> 00:12:25,119
it's two
179
00:12:30,348 --> 00:12:31,585
thank you.
180
00:12:33,597 --> 00:12:35,620
who are those men?
181
00:12:36,013 --> 00:12:37,379
i don't know.
182
00:12:38,038 --> 00:12:39,471
they know you.
183
00:12:39,506 --> 00:12:41,244
i've done some work,
184
00:12:41,371 --> 00:12:43,880
which has brought me
to their attention.
185
00:12:44,839 --> 00:12:46,527
now, try to relax.
186
00:12:51,063 --> 00:12:53,098
it's...it's
a back-to-back lock.
187
00:12:53,168 --> 00:12:56,867
it's a safety measure.
my nephew designs them.
188
00:12:58,004 --> 00:12:59,645
- really?
- they keep
189
00:12:59,680 --> 00:13:02,201
uncooperative
passengers here
190
00:13:02,223 --> 00:13:04,015
until landing.
191
00:13:17,770 --> 00:13:19,400
so, mrs. cahill,
192
00:13:19,423 --> 00:13:22,082
there's a problem with the air
conditioning in this unit,
193
00:13:22,105 --> 00:13:24,871
but the repairman
should be here soon.
194
00:13:25,264 --> 00:13:26,617
how you holding up?
195
00:13:26,653 --> 00:13:30,052
i don't understand why tiffy can have
her kids, but i can't.
196
00:13:30,087 --> 00:13:32,746
lissy and jen are old enough to
keep our secret.
197
00:13:32,769 --> 00:13:33,566
your kids aren't.
198
00:13:33,601 --> 00:13:36,387
then why can't i have
my baby who doesn't speak yet?
199
00:13:36,411 --> 00:13:37,844
your new life
will be stressful enough
200
00:13:37,879 --> 00:13:39,486
without having to care
for a newborn.
201
00:13:39,509 --> 00:13:42,041
how come only our last names
have been changed?
202
00:13:42,075 --> 00:13:44,967
so that if you're called by your name,
you'll respond.
203
00:13:45,035 --> 00:13:47,035
look, i didn't draw up
the plan, kim.
204
00:13:47,047 --> 00:13:51,151
but i'll tell you what,
i'll try and get you some answers.
205
00:13:51,174 --> 00:13:55,474
in the meantime, i'm gonna need
that photo of your children back.
206
00:13:56,333 --> 00:13:57,870
i'll give it you,
207
00:13:57,928 --> 00:13:59,884
but may i call
my children?
208
00:14:00,217 --> 00:14:02,587
i need to talk to them.
209
00:14:02,864 --> 00:14:05,839
in world war ii, english children
were packed up
210
00:14:05,874 --> 00:14:07,758
and bussed to the scottish
countryside
211
00:14:07,793 --> 00:14:09,423
because there were bombings,
212
00:14:09,458 --> 00:14:13,157
while their mothers worked in factories
building planes and ships.
213
00:14:13,180 --> 00:14:15,171
those mothers didn't
see their children
214
00:14:15,206 --> 00:14:17,113
for the length
of the war.
215
00:14:17,148 --> 00:14:19,013
but in the end,
216
00:14:19,025 --> 00:14:21,155
they won the war.
217
00:14:28,103 --> 00:14:30,901
- how long are we gonna be here?
- as long as necessary
218
00:14:30,924 --> 00:14:34,280
- and as short as possible.
- what does that mean?
219
00:14:34,418 --> 00:14:36,441
it means they
haven't told me.
220
00:14:45,464 --> 00:14:47,198
where's lissy and jen?
221
00:14:47,395 --> 00:14:49,453
they're checking
out the pool.
222
00:14:52,046 --> 00:14:54,335
- so we're...
- come on, mack.
223
00:14:55,942 --> 00:14:57,816
let's christen this place.
224
00:14:59,680 --> 00:15:01,055
come on.
225
00:15:02,084 --> 00:15:04,801
look, i've talked to a
divorce lawyer already.
226
00:15:04,847 --> 00:15:07,695
the papers are ready to be filed
when all of this is done.
227
00:15:07,718 --> 00:15:09,232
so right now
we've got 2 lives,
228
00:15:09,267 --> 00:15:11,371
the one out there, and
the real one, in here,
229
00:15:11,394 --> 00:15:13,718
which we both know
is over.
230
00:15:13,753 --> 00:15:15,443
you're divorcing me?
231
00:15:15,478 --> 00:15:17,744
don't look so surprised.
232
00:15:19,203 --> 00:15:22,216
i'm on a mission 5 months,
this is what you hit me with?
233
00:15:22,267 --> 00:15:24,534
look, we've both
made mistakes.
234
00:15:28,063 --> 00:15:29,925
what mistakes
did you make?
235
00:15:30,077 --> 00:15:32,054
the point is, if we could
just stay civil
236
00:15:32,077 --> 00:15:35,300
what mistakes have
you made, tiffy?
237
00:15:36,229 --> 00:15:39,327
i'm not getting in
a fight with you.
238
00:15:39,420 --> 00:15:41,151
is there somebody
else?
239
00:15:41,720 --> 00:15:44,853
look, i swear on our kids,
there is no one else.
240
00:15:50,973 --> 00:15:53,759
you don't get divorced
in the unit.
241
00:15:55,555 --> 00:15:58,769
you might get divorced after,
but not during.
242
00:15:59,717 --> 00:16:01,834
look around, mack.
243
00:16:01,901 --> 00:16:03,721
i don't know what
this place is,
244
00:16:03,744 --> 00:16:06,567
but it's not the unit,
is it?
245
00:16:07,304 --> 00:16:08,626
is it?
246
00:16:09,400 --> 00:16:11,886
there's $5,000
in your account.
247
00:16:11,921 --> 00:16:14,002
we'll make an automatic
deposit of 8,000 a month
248
00:16:14,036 --> 00:16:16,168
to keep your credit card
use to a minimum.
249
00:16:16,187 --> 00:16:17,934
are we all being
treated so well?
250
00:16:17,958 --> 00:16:20,168
you need a salary commensurate
with your position
251
00:16:20,189 --> 00:16:21,438
at aerodyne alliance.
252
00:16:21,461 --> 00:16:24,686
familiarize yourself
with these company reports.
253
00:16:24,721 --> 00:16:27,323
i know it's a lot,
but it's important.
254
00:16:27,483 --> 00:16:29,499
keep this somewhere safe.
255
00:16:32,250 --> 00:16:33,672
this is donna.
256
00:16:33,788 --> 00:16:35,649
excellent, thank you.
257
00:16:35,823 --> 00:16:37,266
your cars have arrived.
258
00:16:37,289 --> 00:16:39,126
yours is the mercedes.
259
00:16:42,665 --> 00:16:44,503
mrs. cahill,
your cars have arrived.
260
00:16:44,526 --> 00:16:45,934
i'm just going
to sign for them.
261
00:16:45,960 --> 00:16:47,433
yours is the sebring
in the parking lot.
262
00:16:47,443 --> 00:16:49,165
i need some money.
263
00:16:49,258 --> 00:16:52,113
i'm sorry, kim. we're still
setting up your bank account.
264
00:16:52,159 --> 00:16:53,813
in the meantime,
265
00:16:57,534 --> 00:16:59,479
here's $50.
266
00:16:59,849 --> 00:17:02,289
do you know how much
groceries cost these days?
267
00:17:02,312 --> 00:17:03,993
we won't let you starve.
268
00:17:04,016 --> 00:17:08,086
let me see what i can do about getting
the cash flow flowing.
269
00:17:08,109 --> 00:17:10,514
and, ladies, remember,
270
00:17:10,872 --> 00:17:13,161
your husbands travel
a lot for the company,
271
00:17:13,184 --> 00:17:16,399
and when they're here,
they're busy working on planes.
272
00:17:23,196 --> 00:17:25,514
this place is swankier
than mine.
273
00:17:25,918 --> 00:17:27,883
all part of
our cover, i guess.
274
00:17:28,043 --> 00:17:30,288
when were you and jonas
in paris?
275
00:17:34,896 --> 00:17:36,392
we weren't.
276
00:17:39,185 --> 00:17:41,197
all cell phones, cameras,
277
00:17:41,555 --> 00:17:43,555
anything electronic.
278
00:17:50,441 --> 00:17:52,857
they can't shoot.
if they hit the plane,
279
00:17:52,881 --> 00:17:55,500
- it will depressurize the cabin.
- no, it won't. it's a myth.
280
00:17:55,519 --> 00:17:57,785
- how do you know?
- what are you saying?
281
00:17:58,086 --> 00:18:01,323
she was worried that your bullets
would hit the plane
282
00:18:01,357 --> 00:18:03,762
and depressurize the cabin.
i told her it was a myth.
283
00:18:03,785 --> 00:18:05,615
how do you know?
284
00:18:05,650 --> 00:18:07,400
i'm a safety inspector
285
00:18:07,407 --> 00:18:08,531
for the airline.
286
00:18:08,635 --> 00:18:09,872
what are you doing on this flight?
287
00:18:09,904 --> 00:18:10,901
i'm just dead-handing.
288
00:18:10,933 --> 00:18:11,965
you're an american.
289
00:18:11,990 --> 00:18:14,751
i'm half american.
my father is argentinean.
290
00:18:21,987 --> 00:18:24,704
i'll help you guys. i just don't want
anyone to get hurt.
291
00:18:24,761 --> 00:18:27,397
take her.
she has 5 minutes.
292
00:18:35,559 --> 00:18:38,657
the air conditioning man's here.
he's in the bedroom.
293
00:18:38,680 --> 00:18:40,649
i came to see if i could
borrow some milk.
294
00:18:40,672 --> 00:18:42,372
well, i don't have any.
295
00:18:42,383 --> 00:18:44,129
what were you doing
just now?
296
00:18:44,164 --> 00:18:45,168
nothing.
297
00:18:45,192 --> 00:18:46,938
what's in your hand?
298
00:18:49,234 --> 00:18:50,690
you stole those?
299
00:18:50,782 --> 00:18:52,493
it's just some
stupid cigarettes.
300
00:18:52,516 --> 00:18:53,903
here, take 'em.
301
00:18:55,094 --> 00:18:56,623
when did you start smoking?
302
00:18:56,655 --> 00:18:57,756
i'm not.
303
00:18:57,802 --> 00:19:00,796
i met someone at the pool
who asked for some cigarettes, ok?
304
00:19:01,050 --> 00:19:02,866
it's really not
a big deal.
305
00:19:22,137 --> 00:19:25,454
serena? hi, it's mommy.
how are...
306
00:19:27,015 --> 00:19:28,567
put him on.
307
00:19:30,000 --> 00:19:32,633
dad, it's me.
what's wrong?
308
00:19:40,481 --> 00:19:42,367
shoot pool?
309
00:19:42,643 --> 00:19:43,811
a bit.
310
00:19:43,971 --> 00:19:45,534
where'd you learn?
311
00:19:45,696 --> 00:19:48,679
same as anybody.
hanging out with my brothers.
312
00:19:48,702 --> 00:19:50,500
your brothers?
313
00:19:50,670 --> 00:19:52,367
what do they do?
they in?
314
00:19:52,381 --> 00:19:53,884
one of them's in.
315
00:19:53,931 --> 00:19:55,052
he in the sandbox?
316
00:19:55,075 --> 00:19:56,400
no, the navy.
317
00:19:56,428 --> 00:19:57,595
special ops?
318
00:19:57,699 --> 00:19:58,700
surface.
319
00:19:58,860 --> 00:20:00,700
i bet they're
proud of you,
your brothers.
320
00:20:00,727 --> 00:20:02,310
i'm proud of them.
321
00:20:02,761 --> 00:20:03,622
your dad?
322
00:20:03,782 --> 00:20:05,268
he's still
working hard.
323
00:20:05,293 --> 00:20:06,842
you miss him?
324
00:20:07,303 --> 00:20:09,835
how you doing,
soldier?
325
00:20:17,492 --> 00:20:19,680
how are
the women doing?
326
00:20:19,712 --> 00:20:21,608
i believe they're
doing well.
327
00:20:21,631 --> 00:20:23,331
it's a tough
transition for them.
328
00:20:23,365 --> 00:20:24,722
yes, i know.
329
00:20:24,745 --> 00:20:28,109
- you taking care of them?
- best way i know how.
330
00:20:29,161 --> 00:20:31,150
2 ball dead
in the corner.
331
00:20:31,485 --> 00:20:32,934
i don't see it.
332
00:20:41,019 --> 00:20:42,925
i saw a flight attendant
go into the cockpit
333
00:20:42,973 --> 00:20:44,324
just after takeoff.
334
00:20:44,347 --> 00:20:46,105
you see anybody else
before that?
335
00:20:46,128 --> 00:20:50,134
2, maybe 3 people
before you came onboard.
336
00:20:50,560 --> 00:20:52,801
i can't recall.
337
00:21:05,895 --> 00:21:07,190
you all right?
338
00:21:07,236 --> 00:21:08,820
you need another pill?
339
00:21:10,405 --> 00:21:12,220
it's not my heart.
340
00:21:21,441 --> 00:21:25,383
when you said i was
going to die, it's true.
341
00:21:26,993 --> 00:21:28,796
my doctors don't know
what's wrong.
342
00:21:28,831 --> 00:21:31,143
they took out some tissue
a few weeks ago, but
343
00:21:31,178 --> 00:21:33,444
now the wound
won't heal.
344
00:21:34,256 --> 00:21:36,105
they told me
not to travel,
345
00:21:36,151 --> 00:21:38,695
but there's a specialist
in johannesburg.
346
00:21:40,433 --> 00:21:42,907
you have to help me
get my notebook back.
347
00:21:42,942 --> 00:21:44,006
what's in it?
348
00:21:44,040 --> 00:21:47,566
it's something which
if in the wrong hands,
349
00:21:48,491 --> 00:21:51,934
could be used to create
massive destruction.
350
00:21:58,370 --> 00:22:00,081
it's been 5 minutes.
351
00:22:02,629 --> 00:22:05,001
se�ora? salga ahora.
352
00:22:07,777 --> 00:22:10,494
- she must still be in--
- i said 5 minutes.
353
00:22:23,448 --> 00:22:25,702
Back your seat Shut up (manque des trucs)
354
00:22:27,540 --> 00:22:29,298
I said shut up
355
00:22:33,637 --> 00:22:36,539
- get up. stop. you want to die?
- i'm sick.
356
00:22:36,562 --> 00:22:39,945
- do you want to die? they will kill you.
- i need water please give me water.
357
00:22:39,984 --> 00:22:41,051
water.
358
00:22:41,259 --> 00:22:42,542
you can't be
in here.
359
00:22:42,589 --> 00:22:44,392
you can't be back here.
360
00:22:44,473 --> 00:22:45,572
down.
361
00:22:47,154 --> 00:22:48,635
what's he doing
back there?
362
00:22:48,658 --> 00:22:51,320
- you got to get out of here, man.
- get him back to his seat.
363
00:22:57,926 --> 00:23:00,090
mister, you got to get
back to your seat.
364
00:23:00,250 --> 00:23:02,226
i can't breathe.
i can't breathe.
365
00:23:02,596 --> 00:23:04,034
sit down.
366
00:23:05,213 --> 00:23:06,797
put your head
between your knees
367
00:23:06,820 --> 00:23:08,346
and shut up
if you want to live.
368
00:23:08,380 --> 00:23:09,652
i can't breathe.
369
00:23:10,322 --> 00:23:12,345
that goes for
everyone else.
370
00:23:20,270 --> 00:23:21,403
he's fine.
371
00:23:32,253 --> 00:23:34,807
so, i've got the bedroom already.
you've got the couch.
372
00:23:34,842 --> 00:23:37,715
well, that beats a rock
in the rain.
373
00:23:37,877 --> 00:23:40,894
gus you won't have any trouble
bouncing back from our divorce.
374
00:23:40,917 --> 00:23:42,385
just do me a favor.
375
00:23:42,397 --> 00:23:44,374
screw around on your missions,
not here.
376
00:23:44,408 --> 00:23:46,235
i don't want our girls
seeing what i just saw.
377
00:23:46,258 --> 00:23:48,641
you don't want them to see a healthy
relationship
378
00:23:48,665 --> 00:23:50,352
based on friendship
and respect?
379
00:23:50,387 --> 00:23:53,200
who knew you could think of a woman in
such lofty terms?
380
00:23:58,808 --> 00:24:00,508
go for gerhardt.
381
00:24:02,968 --> 00:24:04,171
wilco.
382
00:24:07,581 --> 00:24:08,945
good-bye.
383
00:24:17,811 --> 00:24:19,094
what do you want?
384
00:24:20,112 --> 00:24:22,308
i'm sorry.
can i help you?
385
00:24:22,742 --> 00:24:23,967
i just wanted to
introduce myself.
386
00:24:23,979 --> 00:24:25,842
i'm dorothy baker,
i live next door.
387
00:24:26,175 --> 00:24:27,898
hello. it's so nice
to meet you.
388
00:24:27,921 --> 00:24:29,320
i'm tiffy dahl.
389
00:24:30,036 --> 00:24:31,273
you all right,
honey?
390
00:24:31,308 --> 00:24:34,340
yes, of course.
why wouldn't i be?
391
00:24:35,299 --> 00:24:38,169
i heard everything.
the walls are pretty thin here.
392
00:24:38,215 --> 00:24:41,360
No, it's nothing like that.
it was just a little...
393
00:24:42,620 --> 00:24:43,548
look,
394
00:24:43,953 --> 00:24:45,676
i'm sorry
we disturbed you.
395
00:24:45,733 --> 00:24:48,427
if you ever need
anything,
anything at all,
396
00:24:48,462 --> 00:24:50,878
you know where
to find me.
397
00:24:55,865 --> 00:24:58,567
now, this is worth something.
398
00:24:59,148 --> 00:25:01,628
that's a pretty expensive
piece for someone so young.
399
00:25:02,907 --> 00:25:04,214
is it stolen?
400
00:25:04,896 --> 00:25:07,696
no, of course not.
it's my husband's.
401
00:25:08,628 --> 00:25:10,216
you getting a divorce?
402
00:25:12,707 --> 00:25:16,210
reason i ask, i've been burned
a couple times by divorcing couples.
403
00:25:17,366 --> 00:25:18,941
i hand over the cash,
404
00:25:18,952 --> 00:25:21,669
find out the husband didn't give
the wife permission to sell the stuff.
405
00:25:21,704 --> 00:25:23,358
are you a lawyer?
406
00:25:23,877 --> 00:25:25,534
i'm a businessman.
407
00:25:29,685 --> 00:25:31,408
can i speak to
robbery detail?
408
00:25:31,456 --> 00:25:32,323
please.
409
00:25:32,404 --> 00:25:33,930
turns out this watch
is stolen,
410
00:25:33,941 --> 00:25:35,745
it's my recourse.
i swear, it's not stolen.
411
00:25:35,780 --> 00:25:37,953
well, then this is
just a formality.
412
00:25:37,964 --> 00:25:40,034
thank you. i've
changed my mind.
413
00:25:58,079 --> 00:25:59,860
molly, where's kim?
414
00:25:59,894 --> 00:26:01,686
i have no idea.
415
00:26:02,368 --> 00:26:04,033
would you tell me
if you did?
416
00:26:04,068 --> 00:26:05,887
- why?
- she's gone.
417
00:26:05,910 --> 00:26:07,503
she's probably
at the grocery store.
418
00:26:07,526 --> 00:26:09,576
no, she's not.
i need your help.
419
00:26:48,058 --> 00:26:51,295
they're taking emily into surgery
tomorrow for enterocolitis.
420
00:26:51,653 --> 00:26:53,491
it's why she hasn't
been eating.
421
00:26:53,676 --> 00:26:55,410
i have to be there,
molly.
422
00:26:55,468 --> 00:26:58,153
and you're going to drive all
the way to texas by yourself?
423
00:26:58,188 --> 00:27:00,939
i thought about flying,
but they'd track me.
424
00:27:00,974 --> 00:27:02,673
the people
that are after us
425
00:27:02,742 --> 00:27:05,579
- that we're hiding from?
- bridget sullivan, the unit.
426
00:27:05,625 --> 00:27:08,272
they wouldn't even let me
call my kids.
427
00:27:08,342 --> 00:27:10,634
and i don't have the money
for a plane ticket.
428
00:27:11,266 --> 00:27:12,601
how did you even find me?
429
00:27:13,063 --> 00:27:14,728
bridget asked me
where you were.
430
00:27:14,751 --> 00:27:16,889
i was going to look for you at
the grocery store,
431
00:27:16,924 --> 00:27:19,514
then i saw you at
the gas station.
432
00:27:22,303 --> 00:27:25,829
i'm not going to let you go through
this alone.
433
00:27:30,642 --> 00:27:31,701
wait.
434
00:27:32,769 --> 00:27:35,570
they could use this
to track us.
435
00:27:36,333 --> 00:27:37,709
damn right.
436
00:27:42,844 --> 00:27:45,301
sir, dirt diver's
airborne.
437
00:27:46,151 --> 00:27:49,534
dirt diver, flight 14's on
a direct heading to mexico city.
438
00:27:49,831 --> 00:27:51,934
- roger that.
- by our calculations,
439
00:27:52,000 --> 00:27:54,191
the hijackers are going
to need to refuel there.
440
00:27:54,237 --> 00:27:55,798
any communication yet?
441
00:27:57,301 --> 00:27:59,694
how do we know this
isn't a crash and burn?
442
00:27:59,717 --> 00:28:00,899
well, we don't.
443
00:28:00,967 --> 00:28:03,061
but that's a situation
with only one solution,
444
00:28:03,084 --> 00:28:04,936
so let's assume
we have more options.
445
00:28:06,023 --> 00:28:08,773
i need you to intercept
the plane and take a parallel course.
446
00:28:08,809 --> 00:28:10,358
if they try to refuel,
447
00:28:10,393 --> 00:28:13,089
i want you to land first
and use local resources
448
00:28:13,136 --> 00:28:14,465
to lead a ground assault.
449
00:28:14,500 --> 00:28:16,292
roger that.
i understand.
450
00:28:46,966 --> 00:28:49,036
we got to land this plane.
this man needs a hospital.
451
00:28:49,073 --> 00:28:49,995
what is that?
452
00:28:50,021 --> 00:28:51,778
it's dehiscence of
a surgical wound
453
00:28:51,813 --> 00:28:53,131
due to stress,
and he's bleeding.
454
00:28:53,186 --> 00:28:54,044
take care of it.
455
00:28:54,067 --> 00:28:55,434
i don't have the tools to take
care of it.
456
00:28:55,466 --> 00:28:56,567
you have to land
this plane.
457
00:28:56,587 --> 00:28:58,545
keep him alive.
458
00:29:07,635 --> 00:29:08,625
hello.
459
00:29:09,439 --> 00:29:11,820
yes? who is this?
460
00:29:16,545 --> 00:29:17,666
who was it?
461
00:29:17,701 --> 00:29:20,637
i don't know. i don't recognize
the number.
462
00:29:23,815 --> 00:29:25,630
it's snake doctor's
cell phone.
463
00:29:25,665 --> 00:29:27,653
play 3-4-3.
464
00:29:30,717 --> 00:29:32,732
there's
no bypass code.
465
00:29:33,059 --> 00:29:36,111
you've reached customer service
at franklin mint.
466
00:29:36,146 --> 00:29:37,570
due to our heavy--
467
00:29:38,887 --> 00:29:40,945
attention, this is
your captain speaking.
468
00:29:40,956 --> 00:29:43,187
we are experiencing
an emergency.
469
00:29:44,751 --> 00:29:46,496
you have to land
this plane.
470
00:29:46,543 --> 00:29:48,497
you are required
to comply with these instructions
471
00:29:48,531 --> 00:29:50,247
in full and immediately.
472
00:29:50,281 --> 00:29:53,068
assume the crash position.
place your head between your knees
473
00:29:53,091 --> 00:29:55,657
and rest your hands
on the back of your head.
474
00:29:57,879 --> 00:29:59,231
stay there!
475
00:29:59,474 --> 00:30:01,046
sit down or i'll shoot.
476
00:30:01,092 --> 00:30:03,650
please do not be above
following instructions.
477
00:30:08,555 --> 00:30:10,451
do you see anything?
478
00:30:10,751 --> 00:30:12,959
yeah, smoked another
two out.
479
00:30:14,337 --> 00:30:16,776
next spy top closer of the carpet (???)
480
00:30:21,634 --> 00:30:23,392
why do i keep
hearing announcements?
481
00:30:23,415 --> 00:30:25,285
why don't you know
anything?
482
00:30:36,414 --> 00:30:39,076
general perez, i understand you want
to take immediate action,
483
00:30:39,099 --> 00:30:42,635
but there are people on board that
neither of us can afford to lose.
484
00:30:42,795 --> 00:30:45,278
let me assure you that
if that planes descends
485
00:30:45,309 --> 00:30:47,556
to 8,000 feet
with no contact,
486
00:30:47,592 --> 00:30:50,980
my government will blow it
out of the sky ourselves.
487
00:30:51,001 --> 00:30:53,096
sir, i've just made
contact.
488
00:30:53,628 --> 00:30:56,981
the control tower in mexico city
just received a request to refuel.
489
00:31:03,749 --> 00:31:06,998
i think i'm sunburned,
can you check?
490
00:31:08,613 --> 00:31:10,374
guys, this is
my mom tiffy.
491
00:31:10,406 --> 00:31:12,630
- i need to talk to you.
- later, mom.
492
00:31:12,651 --> 00:31:14,723
lissy, get up now,
or i'll tell all your new friends
493
00:31:14,757 --> 00:31:16,836
what happened
at camp last summer.
494
00:31:17,246 --> 00:31:18,679
so, on the first day
of camp,
495
00:31:18,702 --> 00:31:20,055
lissy met this boy
she liked.
496
00:31:20,124 --> 00:31:21,803
his name was devon.
497
00:31:21,838 --> 00:31:23,584
i'll see you guys later.
498
00:31:25,735 --> 00:31:28,035
thanks for embarrassing me in
front of my friends.
499
00:31:28,091 --> 00:31:29,700
where'd you get
the bikini?
500
00:31:29,746 --> 00:31:31,249
stacy loaned it to me.
501
00:31:31,264 --> 00:31:32,662
jeez, what's
your problem?
502
00:31:32,686 --> 00:31:34,246
we haven't been here
10 hours,
503
00:31:34,281 --> 00:31:36,976
i come out to find you stripping
for some strange boy.
504
00:31:37,023 --> 00:31:38,907
i'm just making
new friends.
505
00:31:38,942 --> 00:31:42,366
"a," we are not on
a first name basis.
506
00:31:42,412 --> 00:31:45,547
and "b," you tell me
before you leave the house
507
00:31:45,571 --> 00:31:47,675
for anything
other than school.
508
00:31:47,790 --> 00:31:49,073
get over yourself.
509
00:31:49,108 --> 00:31:50,067
you're on
a need-to-know basis.
510
00:31:51,758 --> 00:31:53,504
excuse me.
511
00:31:53,700 --> 00:31:55,388
when we get back
to fort griffith,
512
00:31:55,411 --> 00:31:57,658
you better believe you are gonna be on
base confinement
513
00:31:57,693 --> 00:32:00,074
until you're of age
to get out of the house.
514
00:32:06,657 --> 00:32:08,703
maybe we could
tell bridget,
515
00:32:08,911 --> 00:32:11,466
explain emily's condition.
i think she'd understand.
516
00:32:11,512 --> 00:32:15,031
whatever happens to emily,
i'm not going back.
517
00:32:15,077 --> 00:32:17,480
i'll take the kids
and go if i have to.
518
00:32:18,153 --> 00:32:19,979
you think you could
live like that?
519
00:32:20,037 --> 00:32:21,505
i don't know yet.
520
00:32:21,575 --> 00:32:23,875
but i can't live
like this.
521
00:32:27,347 --> 00:32:28,757
oh, god.
522
00:32:37,120 --> 00:32:39,120
hello, officer. what seems to be
the problem?
523
00:32:39,143 --> 00:32:41,398
you were going 15 miles
over the speed limit.
524
00:32:41,432 --> 00:32:43,495
license and
registration, please.
525
00:32:55,222 --> 00:32:57,025
you know what i did
to the last man
526
00:32:57,060 --> 00:32:59,083
that told me
i was speeding?
527
00:33:00,424 --> 00:33:01,858
i married him.
528
00:33:06,341 --> 00:33:10,006
have a nice day, ma'am.
and please, slow down.
529
00:33:17,992 --> 00:33:20,886
the plane's gonna land
on runway 9, farthest from the terminal.
530
00:33:20,911 --> 00:33:23,235
i need snipers in place
at the north end.
531
00:33:23,258 --> 00:33:25,445
when the plane hits the ground,
light the bonfire,
532
00:33:25,456 --> 00:33:27,341
which should draw the hijackers
into the cockpit
533
00:33:27,364 --> 00:33:28,610
to see what's going on.
534
00:33:28,669 --> 00:33:30,816
snipers should take out
as many as possible
535
00:33:30,839 --> 00:33:32,914
while we assault
from the rear.
536
00:33:40,873 --> 00:33:43,116
it looks like mexico city.
is that where we're landing?
537
00:33:43,139 --> 00:33:46,642
- haven't decided yet.
- are you gonna release the passengers?
538
00:33:47,374 --> 00:33:49,247
thank you for
your interest.
539
00:33:50,368 --> 00:33:52,507
get that body
out of the way.
540
00:33:53,674 --> 00:33:54,969
i'll help her.
541
00:34:04,515 --> 00:34:06,353
i need something.
542
00:34:06,746 --> 00:34:08,841
you stole juan's i.d.
who are you?
543
00:34:09,301 --> 00:34:11,047
i'm an air marshall.
544
00:34:12,046 --> 00:34:14,485
i need the code to
the crew quarters.
545
00:34:14,520 --> 00:34:16,913
- i'll do it myself.
- no, don't.
546
00:34:16,982 --> 00:34:17,988
ok, ready?
547
00:34:18,022 --> 00:34:20,600
1, 2, 3.
548
00:34:23,239 --> 00:34:24,811
there you go.
549
00:34:30,956 --> 00:34:33,152
i'll get something
for the floor.
550
00:34:35,083 --> 00:34:36,577
do you hear that?
551
00:34:37,942 --> 00:34:39,468
that hissing sound?
552
00:34:40,427 --> 00:34:42,520
i'm worried about the structural
integrity of this plane.
553
00:34:42,577 --> 00:34:45,214
i think one of your bullets
hit an oxygen tube.
554
00:34:45,757 --> 00:34:47,734
you should set it down.
555
00:34:59,794 --> 00:35:01,539
that's for my conference.
556
00:35:02,626 --> 00:35:04,476
not anymore.
557
00:35:17,193 --> 00:35:19,336
plane's 10 seconds
from touchdown.
558
00:35:35,087 --> 00:35:37,019
somebody tipped them off.
559
00:35:37,099 --> 00:35:38,222
who was it?
560
00:35:38,236 --> 00:35:40,167
somebody tipped
them off!
561
00:35:41,311 --> 00:35:43,728
it's heading east.
no, northeast.
562
00:35:44,433 --> 00:35:46,701
no response to
our communications.
563
00:35:47,198 --> 00:35:49,441
it'll be over the gulf of mexico
in 20 minutes,
564
00:35:49,453 --> 00:35:50,805
at our border in 90.
565
00:35:51,811 --> 00:35:53,464
secretary of state's
on line one.
566
00:35:53,499 --> 00:35:55,803
general perez
on two.
567
00:35:56,601 --> 00:35:58,612
scramble the fighter jets.
568
00:36:01,645 --> 00:36:04,084
when the plane reaches
200 clicks offshore,
569
00:36:04,119 --> 00:36:06,501
we're taking
flight 14 out.
570
00:36:09,648 --> 00:36:11,401
we're climbing again.
571
00:36:12,156 --> 00:36:13,359
yes, we are.
572
00:37:39,748 --> 00:37:40,847
get up.
573
00:37:42,650 --> 00:37:44,130
turn around.
574
00:37:48,395 --> 00:37:50,646
put your weapons down.
575
00:37:53,661 --> 00:37:56,068
shoot. shoot him.
do it now!
576
00:38:20,356 --> 00:38:21,605
well.
577
00:38:31,658 --> 00:38:33,542
galapagos.
578
00:38:38,075 --> 00:38:40,757
everything's under control.
how much fuel is left?
579
00:38:40,791 --> 00:38:43,349
enough to reach cuba.
don't shoot.
580
00:38:44,275 --> 00:38:46,994
thank you god you killed them.
are there any left?
581
00:38:47,466 --> 00:38:48,726
they forced me.
582
00:38:48,795 --> 00:38:50,915
he told me they'd
blow up the plane.
583
00:38:51,227 --> 00:38:53,334
killed my first officer.
584
00:38:53,829 --> 00:38:54,961
when?
585
00:38:55,308 --> 00:38:57,077
when the plane
was boarding.
586
00:38:57,100 --> 00:38:58,430
he handed me a note.
587
00:38:58,653 --> 00:38:59,763
let me show you.
588
00:38:59,786 --> 00:39:01,682
where's the final
destination?
589
00:39:01,705 --> 00:39:03,763
i don't know.
he, uh, he never said.
590
00:39:06,981 --> 00:39:08,392
he was in here alone.
591
00:39:08,415 --> 00:39:10,808
the transponder's
not set to hijacking.
592
00:39:11,952 --> 00:39:12,993
well,
593
00:39:13,513 --> 00:39:15,930
who here's
flown a 767?
594
00:39:16,786 --> 00:39:19,800
who here wants
to fly a 767?
595
00:39:29,522 --> 00:39:31,164
i spoke to the hospital.
596
00:39:31,360 --> 00:39:34,250
they know i'm on my way, but
they can't delay the surgery.
597
00:39:34,944 --> 00:39:37,201
driving all the way to texas
is crazy,
598
00:39:37,930 --> 00:39:40,578
especially if you can't
make it to surgery.
599
00:39:40,820 --> 00:39:43,410
let's go back
to the apartments
600
00:39:43,422 --> 00:39:45,772
before anyone
realizes you're gone.
601
00:39:45,899 --> 00:39:48,443
if i can get on a plane,
i can still make it.
602
00:39:48,998 --> 00:39:51,196
can you give me enough cash
to buy a ticket?
603
00:39:55,416 --> 00:39:56,895
hello, kim.
604
00:39:57,976 --> 00:39:59,444
you sold me out.
605
00:39:59,502 --> 00:40:01,710
she begged me to get you
a flight to texas.
606
00:40:01,895 --> 00:40:03,386
you lied to me?
607
00:40:03,756 --> 00:40:06,073
i am trying to save
your life.
608
00:40:06,705 --> 00:40:08,617
and i am so sorry.
609
00:40:14,111 --> 00:40:16,000
you're in no state
to be traveling alone.
610
00:40:16,160 --> 00:40:18,596
- my child is going in for surgery.
- you called home.
611
00:40:18,608 --> 00:40:20,631
were you going to tell me
about my baby?
612
00:40:20,665 --> 00:40:22,357
i recommended
you be told.
613
00:40:22,380 --> 00:40:24,160
i understand that
we're in danger.
614
00:40:24,180 --> 00:40:26,669
i understand
we must be sequestered.
615
00:40:26,704 --> 00:40:28,900
but my child is ill.
616
00:40:29,481 --> 00:40:31,057
you can't go
to texas, kim.
617
00:40:31,802 --> 00:40:33,794
we are in contact
with the hospital,
618
00:40:33,829 --> 00:40:35,528
and you will have
an update on your baby
619
00:40:35,540 --> 00:40:37,271
just as soon
as i have one.
620
00:40:42,632 --> 00:40:44,262
an airline maintenance worker
just confessed
621
00:40:44,286 --> 00:40:46,355
to smuggling the weapons
on board before take-off.
622
00:40:46,367 --> 00:40:49,014
- did he give up the hijackers?
- said they were just bus drivers.
623
00:40:49,037 --> 00:40:51,698
the deal was 20 mil to deliver the plane
and dr. roca
624
00:40:51,744 --> 00:40:53,258
to a specific destination.
625
00:40:53,293 --> 00:40:55,377
- where?
- only the salesman knew.
626
00:40:56,025 --> 00:40:57,389
how's dr. roca doing
now?
627
00:40:57,424 --> 00:40:59,158
he's under transport
to walter reed.
628
00:40:59,181 --> 00:41:00,940
said there's something
seriously wrong with him,
629
00:41:00,952 --> 00:41:02,015
but it's got them stumped.
630
00:41:02,038 --> 00:41:04,066
so we have no connection to
a live terrorist?
631
00:41:05,049 --> 00:41:07,731
press the maintenance worker harder.
he's lying.
632
00:41:07,800 --> 00:41:09,037
how do you know?
633
00:41:09,488 --> 00:41:11,134
everybody's lying.
634
00:41:16,070 --> 00:41:19,249
- hi, do you have a minute?
- sure, what's up?
635
00:41:19,283 --> 00:41:21,506
i have reason to tell you
something you don't know.
636
00:41:21,850 --> 00:41:23,240
what are you
talking about?
637
00:41:23,263 --> 00:41:24,812
did my daughter say
something to you?
638
00:41:24,835 --> 00:41:26,939
would you come with me,
please?
639
00:41:27,439 --> 00:41:29,228
no, i don't
640
00:41:33,022 --> 00:41:34,941
- you think this is a game?
- who are you?
641
00:41:34,989 --> 00:41:36,656
please calm yourself.
who are you?
642
00:41:36,702 --> 00:41:38,008
we work with the unit.
643
00:41:38,032 --> 00:41:39,650
we're here to assess
your ability
644
00:41:39,685 --> 00:41:41,110
to maintain
the cover.
645
00:41:41,161 --> 00:41:42,787
if we'd been the real bad guys,
you'd be dead by now,
646
00:41:42,821 --> 00:41:44,370
and your daughters, too.
647
00:41:44,428 --> 00:41:45,840
i'm sorry, i just--
648
00:41:45,873 --> 00:41:47,307
you need
to be perfect.
649
00:41:47,575 --> 00:41:49,933
if you can't, we'll
have to take
corrective measures.
650
00:41:49,979 --> 00:41:51,008
like what?
651
00:41:51,046 --> 00:41:53,366
we'll have to separate
you from your children.
652
00:41:54,074 --> 00:41:56,248
no, no, please,
don't take my kids.
653
00:41:56,294 --> 00:41:58,340
then you must keep
them under control.
654
00:41:58,363 --> 00:41:59,894
ok, i will.
i promise.
655
00:42:00,172 --> 00:42:01,709
as for you and mack,
656
00:42:01,767 --> 00:42:04,108
he is supposed to be
your loving husband.
657
00:42:04,877 --> 00:42:07,039
do you understand?
658
00:42:08,102 --> 00:42:09,488
i understand.
659
00:42:25,848 --> 00:42:27,871
- did you hear about emily?
- i heard.
660
00:42:27,918 --> 00:42:29,825
she went into
surgery 3 hours ago.
661
00:42:30,334 --> 00:42:32,218
they said they'd give us an update,
but no one's
662
00:42:32,241 --> 00:42:34,461
i just got off the phone
with emily's doctor.
663
00:42:34,512 --> 00:42:36,835
she came through
the surgery perfectly.
664
00:42:36,858 --> 00:42:39,714
they expect she'll be discharged
to your parents at the end of the week.
665
00:42:39,945 --> 00:42:40,858
and, kim,
666
00:42:41,494 --> 00:42:43,228
i thought you might
want this back.
667
00:42:45,334 --> 00:42:46,605
thanks.
668
00:42:54,693 --> 00:42:56,346
i'm not strong
enough.
669
00:42:58,034 --> 00:43:00,314
what do you do when you're not
strong enough?
670
00:43:02,315 --> 00:43:04,362
you act as if you are.
671
00:43:09,772 --> 00:43:12,468
team the unit
www.seriessub.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.