Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,640 --> 00:00:28,520
Attention please. Code 000 at the ER.
2
00:00:28,520 --> 00:00:32,000
Attention please. Code 000 at the ER.
3
00:00:32,000 --> 00:00:33,120
Where's my daughter?
4
00:00:33,160 --> 00:00:34,480
Can you speak English?
5
00:00:34,560 --> 00:00:36,920
I want to go find my daughter. Where's my daughter?
6
00:00:36,920 --> 00:00:39,320
-Can anyone here speak Chinese?
-No, Doctor.
7
00:00:39,320 --> 00:00:40,760
Could you please speak English?
8
00:00:40,760 --> 00:00:42,000
I want to go find my daughter.
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,560
Calm down please. I'll ask them for you.
10
00:00:45,320 --> 00:00:47,880
She came in with her daughter.
Do you know where she is?
11
00:00:47,880 --> 00:00:50,640
She's in Bed 3. Dr. Pannaorn is with her.
12
00:00:51,160 --> 00:00:53,800
Your daughter is already in the care of the doctors.
13
00:00:54,000 --> 00:00:55,880
Don't worry. We will do our best.
14
00:00:56,480 --> 00:00:59,160
Okay. Please help her.
Please save my daughter.
15
00:00:59,880 --> 00:01:02,360
In this case I suspect an inhalation burn
16
00:01:02,360 --> 00:01:06,240
and a second-degree burn of about
5% on her right limbs.
17
00:01:06,240 --> 00:01:08,160
I'll leave you to it. I have another case to tend to.
18
00:01:08,160 --> 00:01:09,160
Sure.
19
00:01:10,360 --> 00:01:13,120
The patient has an inhalation burn.
Her blood pressure is dropping.
20
00:01:13,160 --> 00:01:16,000
Prepare intubation and start a central line.
21
00:01:16,040 --> 00:01:17,040
Yes, Doctor.
22
00:01:38,280 --> 00:01:40,200
Look at you guys.
23
00:01:40,640 --> 00:01:42,600
You look like you've just fought a war?
24
00:01:43,560 --> 00:01:46,640
Trauma patients came in droves.
25
00:01:46,720 --> 00:01:48,679
Thankfully Lada helped me
26
00:01:48,720 --> 00:01:50,560
or else I would've been screwed.
27
00:01:53,120 --> 00:01:54,040
Hey,
28
00:01:54,840 --> 00:01:57,560
since you're great at everything,
29
00:01:57,560 --> 00:01:59,840
study emergency medicine
and come work with me.
30
00:02:01,400 --> 00:02:02,400
Very funny.
31
00:02:02,760 --> 00:02:04,320
What about my dermatology ward?
32
00:02:05,080 --> 00:02:06,560
Just work in both wards.
33
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Bow.
34
00:02:09,560 --> 00:02:13,360
Just because she's the owner's daughter,
you expect her to work in two wards?
35
00:02:13,360 --> 00:02:14,840
She's gonna die as it is.
36
00:02:17,880 --> 00:02:19,280
Don't die yet.
37
00:02:19,760 --> 00:02:21,200
Refresh with coffee first.
38
00:02:21,440 --> 00:02:22,960
And go back to work.
39
00:02:23,640 --> 00:02:25,440
-You're the devil.
-You're the devil.
40
00:02:25,720 --> 00:02:26,720
Not so fast.
41
00:02:27,640 --> 00:02:29,000
I'm a nurse.
42
00:02:29,400 --> 00:02:30,360
A nurse.
43
00:02:30,800 --> 00:02:31,760
Yes.
44
00:02:33,320 --> 00:02:34,840
Ah, just now
45
00:02:34,840 --> 00:02:37,040
the staff in the ER were talking
46
00:02:37,080 --> 00:02:39,480
how Dr. Lada was such a badass
47
00:02:39,600 --> 00:02:42,480
for talking to a Chinese patient
without using an interpreter.
48
00:02:43,440 --> 00:02:44,560
Of course.
49
00:02:44,840 --> 00:02:47,640
She was an exchange student.
Speaks almost every language.
50
00:02:49,840 --> 00:02:51,120
Except...
51
00:02:51,400 --> 00:02:52,520
love language, right?
52
00:02:53,240 --> 00:02:55,400
That's why Dr. Lada's still single.
53
00:03:08,680 --> 00:03:09,520
Ms. Rose?
54
00:03:12,320 --> 00:03:15,600
When am I scheduled to do my round today?
55
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Uh...
56
00:03:17,200 --> 00:03:18,239
You're not.
57
00:03:18,720 --> 00:03:20,640
You have to shoot a commercial today.
58
00:03:30,680 --> 00:03:32,440
Dr. Fahlada, please wait a moment.
59
00:03:32,440 --> 00:03:34,040
The presenter is coming.
60
00:03:34,320 --> 00:03:35,320
Sure.
61
00:03:37,320 --> 00:03:39,280
The presenter is here!
62
00:03:41,360 --> 00:03:43,280
Oh, hello there!
63
00:04:10,680 --> 00:04:12,240
I missed you, Doc.
64
00:04:38,080 --> 00:04:39,200
I'm sorry.
65
00:04:43,800 --> 00:04:45,600
-I'm so sorry.
-It's okay.
66
00:04:47,320 --> 00:04:48,400
Your way.
67
00:04:52,080 --> 00:04:53,680
How can someone be that pretty?
68
00:04:55,280 --> 00:04:56,280
Thank you.
69
00:05:06,560 --> 00:05:07,600
You're Thai?
70
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
Yes.
71
00:05:10,520 --> 00:05:11,599
I'm Thai.
72
00:05:47,840 --> 00:05:48,960
Your coffee.
73
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
Thank you.
74
00:05:53,520 --> 00:05:55,919
I'm so glad to meet a Thai person here.
75
00:05:56,160 --> 00:05:58,760
Ever since I got here,
I haven't met Thai people.
76
00:05:59,440 --> 00:06:00,800
It's been so lonely.
77
00:06:01,080 --> 00:06:02,479
Always felt I was by myself.
78
00:06:03,080 --> 00:06:06,039
What do you study here?
79
00:06:10,080 --> 00:06:12,359
I'm studying management. What about you?
80
00:06:13,040 --> 00:06:14,160
I'm studying medicine.
81
00:06:15,200 --> 00:06:17,680
Wow, you're a doctor too?
82
00:06:19,360 --> 00:06:21,520
-What's so excited about that?
-Duh.
83
00:06:21,560 --> 00:06:24,440
I haven't met a doctor this beautiful.
84
00:06:27,120 --> 00:06:29,800
You say that like you're not beautiful.
85
00:06:35,760 --> 00:06:38,440
You're the first person to say I'm beautiful.
86
00:06:38,560 --> 00:06:40,960
People usually say I'm...
87
00:06:41,840 --> 00:06:43,000
childish.
88
00:06:45,040 --> 00:06:46,400
So...
89
00:06:46,400 --> 00:06:48,479
if I call you...
90
00:06:49,880 --> 00:06:50,880
"Doc,"
91
00:06:51,080 --> 00:06:52,159
will that be okay?
92
00:06:52,760 --> 00:06:53,880
I think it's cool.
93
00:06:55,400 --> 00:06:56,520
As you wish.
94
00:06:57,200 --> 00:06:58,760
Call me whatever you want.
95
00:07:02,680 --> 00:07:04,280
And if I'm into you,
96
00:07:09,240 --> 00:07:10,360
what should I do?
97
00:07:16,280 --> 00:07:17,559
Do nothing.
98
00:07:18,680 --> 00:07:20,800
Go back to work first.
99
00:07:26,360 --> 00:07:27,440
Sorry.
100
00:07:27,680 --> 00:07:28,680
Okay.
101
00:07:56,440 --> 00:07:57,440
Hi.
102
00:07:57,680 --> 00:07:59,160
What would you like to order?
103
00:08:02,720 --> 00:08:04,600
Can I get...
104
00:08:04,880 --> 00:08:05,880
Chocolate cake.
105
00:08:06,880 --> 00:08:08,040
Okay, what else?
106
00:08:10,080 --> 00:08:11,120
Can I get...
107
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
hot milk?
108
00:08:13,400 --> 00:08:14,400
Two please.
109
00:08:14,760 --> 00:08:16,320
-Thank you.
-Just a moment please.
110
00:08:16,360 --> 00:08:17,360
Thank you.
111
00:08:19,400 --> 00:08:20,400
Let's take a photo.
112
00:08:21,080 --> 00:08:22,080
Come on.
113
00:08:24,120 --> 00:08:25,360
Get more at the top.
114
00:08:26,240 --> 00:08:27,240
Huh?
115
00:08:29,040 --> 00:08:30,040
Hm?
116
00:08:32,760 --> 00:08:33,760
Kiss.
117
00:08:34,679 --> 00:08:35,760
Here's your order.
118
00:08:38,360 --> 00:08:39,360
Thank you.
119
00:08:39,640 --> 00:08:40,640
Thank you.
120
00:08:41,360 --> 00:08:42,440
It looks so yummy.
121
00:08:42,480 --> 00:08:44,240
Okay, just a moment please.
122
00:08:45,320 --> 00:08:47,320
Again. One more.
123
00:08:57,840 --> 00:08:59,400
I love seeing something like that.
124
00:09:00,600 --> 00:09:02,000
It's a feast for the eyes.
125
00:09:21,080 --> 00:09:22,080
Doc?
126
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
Have you eaten?
127
00:09:39,360 --> 00:09:42,480
I got this for you in case you're hungry.
I'll leave it here.
128
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Bye-bye.
129
00:09:52,320 --> 00:09:53,760
She's a menace.
130
00:09:55,360 --> 00:09:57,760
DON'T FORGET TO EAT.
DOCTORS CAN GET SICK TOO.
131
00:10:00,800 --> 00:10:01,920
Here's your coffee.
132
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Hey!
133
00:10:05,600 --> 00:10:06,600
How much?
134
00:10:07,480 --> 00:10:10,440
What do you mean "How much?"
I'm not the kind of person you're looking for.
135
00:10:10,960 --> 00:10:12,320
-Calm down.
-What...
136
00:10:12,320 --> 00:10:13,320
What happened?
137
00:10:14,080 --> 00:10:15,440
-Nothing.
-He touched me
138
00:10:15,440 --> 00:10:16,600
and he asked me how much.
139
00:10:17,160 --> 00:10:18,199
You have any proof?
140
00:10:21,920 --> 00:10:26,439
I know that all Asian girls
are lying and ask about money.
141
00:10:27,240 --> 00:10:28,240
Bitch.
142
00:10:29,560 --> 00:10:31,359
Hey, watch your language.
143
00:10:31,560 --> 00:10:34,199
Did you forget we have CCTV cameras here?
144
00:10:34,440 --> 00:10:36,360
Over there and there.
145
00:10:37,400 --> 00:10:39,520
If you have problem with Asian girls,
146
00:10:40,200 --> 00:10:41,760
you can contact my lawyer.
147
00:10:50,440 --> 00:10:52,440
I've changed jobs many times.
148
00:10:53,080 --> 00:10:55,800
And I've always been insulted and bullied.
149
00:10:55,960 --> 00:10:58,400
But I never gave in so I punched back.
150
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
Hey.
151
00:11:01,760 --> 00:11:03,439
You assault other people.
152
00:11:03,720 --> 00:11:05,360
Aren't you afraid of getting sued?
153
00:11:05,680 --> 00:11:06,920
I would run.
154
00:11:06,920 --> 00:11:09,920
I'd run like hell and disappear.
155
00:11:13,880 --> 00:11:16,280
So let me ask you honestly.
156
00:11:17,280 --> 00:11:19,800
Why do you have to work this hard?
157
00:11:20,240 --> 00:11:22,200
Are you putting yourself through school?
158
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
No.
159
00:11:24,560 --> 00:11:26,040
My parents pay for it.
160
00:11:26,480 --> 00:11:29,440
But I wanted to lighten their burden.
161
00:11:29,840 --> 00:11:31,720
The cost of living here is high.
162
00:11:34,720 --> 00:11:35,720
So...
163
00:11:36,000 --> 00:11:39,120
if there's anything I can do, let me know.
164
00:11:42,440 --> 00:11:44,360
Can you take me in and support me?
165
00:11:46,120 --> 00:11:49,320
Think of it as helping an innocent kid.
166
00:11:52,440 --> 00:11:53,320
I'm kidding.
167
00:12:09,360 --> 00:12:10,360
Earn?
168
00:12:12,760 --> 00:12:14,080
Why are you sleeping here?
169
00:12:15,960 --> 00:12:16,960
Well,
170
00:12:17,560 --> 00:12:20,079
my roommate's boyfriend came by
171
00:12:20,720 --> 00:12:22,040
so I...
172
00:12:22,760 --> 00:12:24,200
came down to read.
173
00:12:29,840 --> 00:12:31,320
Are you sick?
174
00:12:32,320 --> 00:12:33,600
A little headache.
175
00:12:39,240 --> 00:12:41,360
I don't think it's little.
176
00:12:41,800 --> 00:12:43,000
You're burning up.
177
00:12:43,800 --> 00:12:45,640
Why don't you come to my apartment?
178
00:13:39,160 --> 00:13:41,160
Earn! Come eat.
179
00:13:46,200 --> 00:13:47,560
Son-in-law eggs.
180
00:13:48,640 --> 00:13:49,439
Ow.
181
00:13:49,600 --> 00:13:50,600
Stop.
182
00:13:51,040 --> 00:13:52,599
Yours is rice soup.
183
00:13:53,640 --> 00:13:54,840
So you can take your med.
184
00:13:55,080 --> 00:13:56,080
Jeez.
185
00:13:56,480 --> 00:13:59,480
Did you know Son-in-law eggs were my favorite?
186
00:13:59,800 --> 00:14:01,000
My all-time favorite.
187
00:14:01,640 --> 00:14:03,920
But I haven't had them since I got here.
188
00:14:04,880 --> 00:14:06,000
What's your favorite?
189
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
You.
190
00:14:15,840 --> 00:14:17,000
Stir-fried glass noodles.
191
00:14:18,720 --> 00:14:20,360
I see, stir-fried glass noodles.
192
00:14:22,360 --> 00:14:25,520
If so, I'll learn to cook
mean stir-fried glass noodles
193
00:14:25,520 --> 00:14:27,560
and make it for you every day, okay?
194
00:14:27,760 --> 00:14:32,400
Then I'm gonna learn to cook
mean Son-in-law eggs for you too.
195
00:14:34,000 --> 00:14:35,640
Maybe I get to be the daughter-in-law.
196
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
Huh?
197
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
Huh?
198
00:14:50,520 --> 00:14:51,800
-Hello.
-Hello.
199
00:14:51,800 --> 00:14:53,120
These flowers are for you.
200
00:14:53,600 --> 00:14:55,160
Thank you.
201
00:14:55,640 --> 00:14:56,760
Valentine's Day.
202
00:14:57,080 --> 00:14:59,120
Can you sign for me here please?
203
00:14:59,200 --> 00:15:01,320
Someone must have sent her flowers.
204
00:15:01,720 --> 00:15:03,480
-Okay.
-Thank you. Have a nice day.
205
00:15:03,480 --> 00:15:04,960
Thank you. Have a nice day.
206
00:15:32,120 --> 00:15:33,480
They're pretty.
207
00:15:34,680 --> 00:15:35,719
You like them?
208
00:15:38,600 --> 00:15:40,000
They're just pretty.
209
00:15:43,520 --> 00:15:44,840
They're for you.
210
00:15:49,320 --> 00:15:51,240
Happy Valentine's Day.
211
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
Doc!
212
00:15:58,280 --> 00:15:59,280
They're for me?
213
00:16:05,080 --> 00:16:06,280
Please date me,
214
00:16:07,920 --> 00:16:09,360
my stubborn girl.
215
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
I will.
216
00:18:14,280 --> 00:18:15,480
Hello,
217
00:18:16,720 --> 00:18:18,000
my love.
218
00:18:18,800 --> 00:18:20,919
Hello, my heart.
219
00:18:34,000 --> 00:18:39,120
MY HEART
220
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
You're adorable.
221
00:18:50,800 --> 00:18:52,520
Focus on your study.
222
00:19:01,680 --> 00:19:02,840
I love only you.
223
00:19:07,640 --> 00:19:09,200
I'm back.
224
00:19:09,600 --> 00:19:11,800
Oh, you're back?
225
00:19:13,840 --> 00:19:16,280
Look. This is my dream house.
226
00:19:16,520 --> 00:19:20,280
It's my dream that one day I will own this house.
227
00:19:20,880 --> 00:19:22,200
It must be expensive.
228
00:19:24,120 --> 00:19:26,320
It is, but...
229
00:19:26,760 --> 00:19:29,000
if I work and start saving up now,
230
00:19:29,040 --> 00:19:31,800
I should be able to afford it when I'm 40.
231
00:19:32,080 --> 00:19:33,240
Or 50.
232
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Sixty.
233
00:19:35,320 --> 00:19:36,320
Seventy.
234
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
Eighty.
235
00:19:38,400 --> 00:19:40,480
I can't wait until eighty. I'll be too old.
236
00:19:40,480 --> 00:19:43,600
I'd rather lying around with my dog and you.
237
00:19:45,720 --> 00:19:47,040
Eighty for real?
238
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
Here.
239
00:20:08,280 --> 00:20:09,280
A jigsaw puzzle?
240
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
That's right.
241
00:20:13,680 --> 00:20:16,120
What's the picture? Can you show it to me?
242
00:20:17,400 --> 00:20:18,240
Secret.
243
00:20:18,600 --> 00:20:19,480
Secret?
244
00:20:20,200 --> 00:20:22,480
When you're done,
245
00:20:23,120 --> 00:20:26,959
you'll find out this picture is very important
246
00:20:27,320 --> 00:20:28,639
to our relationship.
247
00:20:29,040 --> 00:20:30,040
Really?
248
00:20:30,840 --> 00:20:31,840
Mm-hm.
249
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Thank you.
250
00:21:12,560 --> 00:21:14,520
FAHLADA & EARN
251
00:21:14,560 --> 00:21:15,720
Don't open your eyes.
252
00:21:16,200 --> 00:21:17,560
Am I gonna crash?
253
00:21:17,560 --> 00:21:19,280
-You won't.
-Am I gonna crash?
254
00:21:19,280 --> 00:21:20,760
You won't.
255
00:21:21,800 --> 00:21:24,680
-Close your eyes.
-They're closed. I won't look. Promise.
256
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
Sorry.
257
00:21:28,480 --> 00:21:30,800
Come on. I'll let you see.
258
00:21:30,920 --> 00:21:32,080
I'm so excited!
259
00:21:32,280 --> 00:21:33,639
One,
260
00:21:33,640 --> 00:21:34,880
two,
261
00:21:34,880 --> 00:21:35,960
three!
262
00:21:36,920 --> 00:21:42,200
Happy birthday to my love!
263
00:21:42,840 --> 00:21:44,679
You made everything yourself?
264
00:21:44,920 --> 00:21:46,800
No, I hired someone.
265
00:21:49,520 --> 00:21:50,879
I'm joking.
266
00:21:50,880 --> 00:21:53,080
Of course I made it myself.
267
00:21:54,120 --> 00:21:55,080
Do you like it?
268
00:21:55,120 --> 00:21:57,280
I do. Thank you.
269
00:21:58,160 --> 00:21:59,440
-Here.
-What did you make?
270
00:21:59,960 --> 00:22:01,240
I made this.
271
00:22:01,480 --> 00:22:03,000
A banoffee pie.
272
00:22:03,200 --> 00:22:05,440
This is my first time making it.
273
00:22:06,440 --> 00:22:08,120
I'll feed you.
274
00:22:09,560 --> 00:22:10,560
Here.
275
00:22:10,800 --> 00:22:12,240
I'll give you a big bite.
276
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Ah...
277
00:22:16,680 --> 00:22:17,760
You don't like it?
278
00:22:18,680 --> 00:22:20,440
I put a lot of effort into this.
279
00:22:21,880 --> 00:22:23,040
Of course I like it.
280
00:22:23,280 --> 00:22:24,600
It's made by my girlfriend.
281
00:22:27,920 --> 00:22:28,920
Here you go.
282
00:22:32,520 --> 00:22:34,520
Well? Is it good?
283
00:22:36,960 --> 00:22:38,200
You like it, don't you?
284
00:22:41,000 --> 00:22:42,360
Ah...
285
00:22:47,280 --> 00:22:48,760
Ah...
286
00:22:49,840 --> 00:22:50,760
Is it good?
287
00:22:55,960 --> 00:22:57,040
Earn?
288
00:22:57,520 --> 00:22:58,520
What's wrong?
289
00:22:59,440 --> 00:23:00,440
Earn?
290
00:23:02,440 --> 00:23:03,720
Earn? Earn?
291
00:23:07,080 --> 00:23:08,080
Earn?
292
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
Breathe.
293
00:23:11,000 --> 00:23:12,080
It's okay.
294
00:23:12,680 --> 00:23:14,240
Earn, are you okay?
295
00:23:25,000 --> 00:23:27,240
Why didn't you tell me
you were allergic to bananas?
296
00:23:27,360 --> 00:23:29,719
I just wanted to surprise you on your birthday.
297
00:23:30,040 --> 00:23:31,520
But it's ruined now.
298
00:23:32,240 --> 00:23:33,600
Says who?
299
00:23:55,320 --> 00:23:56,320
Doc?
300
00:23:59,880 --> 00:24:01,280
You can't take it off.
301
00:24:01,880 --> 00:24:03,280
But it's uncomfortable.
302
00:24:03,520 --> 00:24:04,600
You can't.
303
00:24:05,040 --> 00:24:06,040
Earn.
304
00:24:08,600 --> 00:24:09,840
It was uncomfortable.
305
00:24:11,120 --> 00:24:12,199
You're so stubborn.
306
00:24:15,200 --> 00:24:17,680
Why didn't you tell me
you were allergic to bananas?
307
00:24:19,160 --> 00:24:21,400
I didn't want to offend you.
308
00:24:21,440 --> 00:24:23,520
You put a lot of effort into it.
309
00:24:24,320 --> 00:24:26,760
I just wanted to surprise you on your birthday.
310
00:24:29,680 --> 00:24:31,080
But it's ruined now.
311
00:24:34,760 --> 00:24:35,760
Really?
312
00:24:37,360 --> 00:24:38,760
Says who?
313
00:24:58,160 --> 00:24:59,160
Doc!
314
00:25:03,960 --> 00:25:05,080
Let me?
315
00:25:08,960 --> 00:25:10,760
You're not allergic to anything here?
316
00:25:12,040 --> 00:25:13,040
Doc.
317
00:25:13,480 --> 00:25:14,920
You're ruining the moment.
318
00:25:17,640 --> 00:25:19,080
Make a wish first.
319
00:25:49,360 --> 00:25:50,360
Doc.
320
00:25:51,840 --> 00:25:54,080
Wait a sec. This shawl.
321
00:25:54,880 --> 00:25:56,280
Let me put this down.
322
00:26:04,320 --> 00:26:06,240
-Do you like it?
-I do.
323
00:26:07,440 --> 00:26:09,720
I had it custom-made.
324
00:26:09,880 --> 00:26:11,320
To represent us.
325
00:26:16,280 --> 00:26:17,399
F.E.
326
00:26:17,920 --> 00:26:19,040
Fahlada.
327
00:26:20,200 --> 00:26:21,200
Earn.
328
00:26:24,360 --> 00:26:25,360
You like it?
329
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
I do.
330
00:26:27,440 --> 00:26:29,160
I'll put it on you then.
331
00:26:38,760 --> 00:26:39,760
Come on.
332
00:26:51,560 --> 00:26:53,760
What should we have for dinner, Doc?
333
00:26:54,720 --> 00:26:57,840
Anything is fine. Whatever you want, Earn.
334
00:26:59,080 --> 00:27:00,120
So...
335
00:27:00,480 --> 00:27:01,920
how about Chinese?
336
00:27:04,520 --> 00:27:06,440
Or maybe we should get sushi?
337
00:27:06,440 --> 00:27:07,800
At your favorite restaurant.
338
00:27:12,120 --> 00:27:14,000
But I want Son-in-law eggs.
339
00:27:14,160 --> 00:27:16,000
Maybe we should make them?
340
00:27:17,760 --> 00:27:19,920
Let me study a little.
341
00:27:22,600 --> 00:27:24,399
I get you have to study
342
00:27:24,400 --> 00:27:28,520
but your non-answers don't tell me
if I have to dress up for dinner...
343
00:27:33,840 --> 00:27:34,919
Doc.
344
00:27:35,520 --> 00:27:39,160
That's your punishment for not letting me study.
345
00:27:39,920 --> 00:27:43,480
If that's my punishment,
I'm happy to talk all day long.
346
00:27:46,040 --> 00:27:47,200
Stubborn girl.
347
00:27:50,440 --> 00:27:52,080
Oh, you're not studying anymore?
348
00:27:52,880 --> 00:27:55,360
I can't concentrate.
349
00:28:04,720 --> 00:28:05,920
Look at this.
350
00:28:08,200 --> 00:28:09,240
Who are they?
351
00:28:10,440 --> 00:28:11,520
Lada, of course.
352
00:28:13,200 --> 00:28:15,080
Our daughter is turning into a perv...
353
00:28:17,400 --> 00:28:18,560
A homosexual.
354
00:28:19,880 --> 00:28:20,880
So what?
355
00:28:21,360 --> 00:28:22,639
What do you mean, "So what?"
356
00:28:24,520 --> 00:28:25,920
What do you mean by that?
357
00:28:26,920 --> 00:28:29,400
Lada is a daughter of a hospital's owners.
358
00:28:29,440 --> 00:28:31,160
She's going to be a doctor.
359
00:28:31,440 --> 00:28:34,040
She'll take over our hospital one day.
360
00:28:35,000 --> 00:28:36,560
She's currently dating a woman.
361
00:28:36,760 --> 00:28:37,960
It's her happiness.
362
00:28:38,000 --> 00:28:39,360
But I can't accept it.
363
00:28:42,240 --> 00:28:44,520
You're not bothered by this at all, are you?
364
00:28:47,000 --> 00:28:48,240
I'm her father.
365
00:28:49,200 --> 00:28:50,920
I'm not her owner.
366
00:28:51,360 --> 00:28:53,879
And sexual orientation is personal.
367
00:28:54,320 --> 00:28:55,760
We shouldn't intervene.
368
00:28:58,960 --> 00:28:59,960
Okay.
369
00:29:01,040 --> 00:29:02,040
That's it then.
370
00:29:03,320 --> 00:29:05,120
Let's agree to disagree.
371
00:29:05,960 --> 00:29:08,440
If you're gonna be indifferent,
it's your business.
372
00:29:09,360 --> 00:29:10,560
But I won't allow it.
373
00:29:11,320 --> 00:29:13,120
Lada must break up with that girl
374
00:29:14,920 --> 00:29:17,040
and marry only the person I choose.
375
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Come in.
376
00:29:40,440 --> 00:29:42,920
Lady Russamee, Dr. Wisanu asks to see you.
377
00:29:46,680 --> 00:29:47,680
Let him in.
378
00:30:05,040 --> 00:30:06,120
Hello, ma'am.
379
00:30:08,360 --> 00:30:11,399
The specs of a new medical device
for your consideration.
380
00:30:12,200 --> 00:30:13,680
It shouldn't be a problem.
381
00:30:14,080 --> 00:30:15,960
We've worked together for a long time.
382
00:30:16,440 --> 00:30:19,000
I'll let our procurement department
take care of it.
383
00:30:19,280 --> 00:30:20,280
Yes.
384
00:30:20,960 --> 00:30:22,000
I'm glad you're here.
385
00:30:24,520 --> 00:30:26,600
I have something important to discuss.
386
00:30:28,760 --> 00:30:30,200
What can I do for you?
387
00:30:31,520 --> 00:30:33,120
It's not that important.
388
00:30:34,760 --> 00:30:37,440
I was just wondering
if you've talked to Lada lately.
389
00:30:40,840 --> 00:30:42,639
We talk on the phone sometimes.
390
00:30:43,080 --> 00:30:44,080
But...
391
00:30:44,200 --> 00:30:45,840
she's been busy lately
392
00:30:45,840 --> 00:30:47,639
so she can't talk to me often.
393
00:30:53,320 --> 00:30:55,080
This is just like you.
394
00:30:55,600 --> 00:30:58,080
But I just sent her a care package.
395
00:30:58,320 --> 00:30:59,480
All her favorites.
396
00:30:59,760 --> 00:31:00,760
Jeez, Nu.
397
00:31:01,640 --> 00:31:03,200
That's not enough.
398
00:31:10,840 --> 00:31:12,600
I'm gonna be honest with you.
399
00:31:16,280 --> 00:31:18,200
I have high hopes for you.
400
00:31:20,240 --> 00:31:22,600
I want you to be Lada's companion.
401
00:31:24,160 --> 00:31:25,440
Because one day...
402
00:31:26,400 --> 00:31:28,920
Lada will come back and run this hospital.
403
00:31:30,880 --> 00:31:32,480
If you marry Lada,
404
00:31:34,320 --> 00:31:36,000
it will put my mind at ease.
405
00:31:39,720 --> 00:31:40,720
Yes.
406
00:31:40,760 --> 00:31:42,520
I'm trying to score points too.
407
00:31:43,440 --> 00:31:45,160
But if it's not good enough,
408
00:31:45,400 --> 00:31:47,080
I'm gonna try harder.
409
00:31:47,640 --> 00:31:48,840
You can rest assured.
410
00:32:00,160 --> 00:32:01,160
Studying?
411
00:32:02,000 --> 00:32:05,280
The exams are coming up
but I'm still not confident.
412
00:32:05,480 --> 00:32:07,760
Probably because I've been too stressed lately.
413
00:32:23,040 --> 00:32:26,840
When you're stressed, look at this music box.
414
00:32:27,360 --> 00:32:31,000
So you'll know you have me
by your side, always supporting you.
415
00:32:34,920 --> 00:32:36,440
How adorable.
416
00:32:37,440 --> 00:32:38,800
The gift giver...
417
00:32:39,160 --> 00:32:40,360
or the figurine?
418
00:32:42,920 --> 00:32:43,920
The figurine.
419
00:32:46,640 --> 00:32:48,560
Can't compete with the gift giver.
420
00:32:58,080 --> 00:32:59,280
How adorable.
421
00:33:00,040 --> 00:33:01,560
Love you so much I could die.
422
00:33:02,080 --> 00:33:03,080
Do you know?
423
00:33:05,120 --> 00:33:06,399
You can't die.
424
00:33:06,560 --> 00:33:08,480
If you die, who would I be with?
425
00:33:09,120 --> 00:33:10,120
You can't die.
426
00:33:10,200 --> 00:33:12,080
-You can't die.
-You can't die.
427
00:33:12,080 --> 00:33:13,080
You can't die.
428
00:33:18,040 --> 00:33:19,159
Shall we play it?
429
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
It's my dad.
430
00:33:50,160 --> 00:33:52,080
Hello, Dad.
431
00:33:56,920 --> 00:33:58,320
What's wrong with Mom?
432
00:34:22,639 --> 00:34:23,639
Calm down.
433
00:34:24,719 --> 00:34:26,000
Earn.
434
00:34:26,480 --> 00:34:27,480
Calm down.
435
00:34:29,960 --> 00:34:32,240
Your mother's with doctors now.
436
00:34:35,120 --> 00:34:36,600
But my dad told me
437
00:34:36,920 --> 00:34:40,880
the tumor in her brain was very hard to treat.
438
00:34:41,360 --> 00:34:43,360
that I had to prepare for the worst.
439
00:34:44,239 --> 00:34:46,479
What should I do, Doc?
440
00:34:49,719 --> 00:34:50,839
Don't worry.
441
00:34:51,440 --> 00:34:54,200
I'll figure how a way to help your mother.
442
00:35:03,200 --> 00:35:05,000
Hello, what's going on, baby?
443
00:35:05,360 --> 00:35:06,920
Is this a good time to talk?
444
00:35:07,400 --> 00:35:09,520
I have a big favor to ask.
445
00:35:09,680 --> 00:35:11,440
Of course. What's going on?
446
00:35:12,560 --> 00:35:13,680
Well,
447
00:35:13,800 --> 00:35:16,280
I have a patient with a brain tumor
448
00:35:16,960 --> 00:35:17,960
in critical condition.
449
00:35:18,480 --> 00:35:21,480
I want her to be treatedwith special care in our hospital.
450
00:35:22,240 --> 00:35:23,399
Who is this patient?
451
00:35:25,320 --> 00:35:26,480
She's...
452
00:35:27,400 --> 00:35:29,640
a mother of my younger schoolmate.
453
00:35:32,240 --> 00:35:33,799
Is this person so important
454
00:35:34,280 --> 00:35:36,800
that you called me for help?
455
00:35:39,600 --> 00:35:41,120
Let's just say...
456
00:35:41,920 --> 00:35:43,560
you have to save her.
457
00:35:43,840 --> 00:35:44,960
I'm begging you.
458
00:35:45,680 --> 00:35:46,680
Of course.
459
00:35:46,960 --> 00:35:48,320
What's her name?
460
00:35:52,480 --> 00:35:55,080
Just give me her number. I'll take care of it.
461
00:35:56,400 --> 00:35:57,800
Thank you, Mom.
462
00:35:58,120 --> 00:35:59,120
I love you.
463
00:35:59,440 --> 00:36:00,600
Got it.
464
00:36:00,720 --> 00:36:01,560
Love you.
465
00:36:01,600 --> 00:36:02,880
Love you back.
466
00:36:20,440 --> 00:36:21,720
Don't worry.
467
00:36:23,400 --> 00:36:24,760
Mom! Dad!
468
00:36:24,960 --> 00:36:26,280
-Earn?
-Earn?
469
00:36:27,960 --> 00:36:30,480
How did you get here? I missed you so much.
470
00:36:31,440 --> 00:36:34,120
I was worried about you so I came back.
471
00:36:36,000 --> 00:36:38,480
Oh, I missed you so much.
472
00:36:38,600 --> 00:36:40,400
-I really did.
-Come here.
473
00:36:41,200 --> 00:36:43,240
I'm not that sick.
474
00:36:43,800 --> 00:36:46,320
It's nothing. Just a mass in her head.
475
00:36:47,960 --> 00:36:50,320
How are you feeling? Do you get bad headaches?
476
00:36:50,560 --> 00:36:53,400
Not anymore. They're not so bad now.
477
00:36:54,080 --> 00:36:57,560
I actually made my peace with it.
I was gonna refuse treatment
478
00:36:57,600 --> 00:37:00,400
because surgery doesn't guarantee I'll be cured.
479
00:37:00,400 --> 00:37:03,040
But out of the blue
I got a call from this hospital,
480
00:37:03,080 --> 00:37:04,680
telling me to get treated here.
481
00:37:04,680 --> 00:37:08,080
And they said your friend arranged everything.
482
00:37:09,680 --> 00:37:12,560
Plus, they had her stay in a VIP room
483
00:37:12,680 --> 00:37:15,440
and got her the best doctors.
484
00:37:15,920 --> 00:37:17,440
Who's your friend?
485
00:37:20,800 --> 00:37:23,800
She's someone who takes care of me
while I'm over there.
486
00:37:24,360 --> 00:37:25,800
She's so good to me.
487
00:37:31,240 --> 00:37:32,319
I'll take it for you.
488
00:37:34,400 --> 00:37:35,400
Hello?
489
00:37:40,240 --> 00:37:41,879
To come down and meet who?
490
00:38:01,880 --> 00:38:02,880
Hello.
491
00:38:12,120 --> 00:38:13,120
You're Earn?
492
00:38:14,160 --> 00:38:15,160
Yes.
493
00:38:18,320 --> 00:38:19,920
Lada called me
494
00:38:20,600 --> 00:38:23,120
to arrange your mother's treatment.
495
00:38:24,160 --> 00:38:25,160
Yes.
496
00:38:25,560 --> 00:38:27,000
She already told me.
497
00:38:27,600 --> 00:38:29,360
I have to thank you.
498
00:38:29,360 --> 00:38:30,160
Don't.
499
00:38:31,800 --> 00:38:33,120
I did because I had to.
500
00:38:37,880 --> 00:38:40,040
I read your mother's treatment history.
501
00:38:41,040 --> 00:38:44,960
And I'll have a team of
my best doctors treat your mother.
502
00:38:47,480 --> 00:38:50,280
But there's an understanding we must reach first.
503
00:38:52,760 --> 00:38:53,760
What's that?
504
00:39:01,000 --> 00:39:03,320
I know you're dating my daughter.
505
00:39:05,000 --> 00:39:06,320
And I understand
506
00:39:07,160 --> 00:39:09,399
we can't choose who we love.
507
00:39:10,040 --> 00:39:12,400
But Lada is my best hope
508
00:39:13,280 --> 00:39:15,040
and the most qualified person
509
00:39:15,680 --> 00:39:18,240
to take over our hospital.
510
00:39:21,120 --> 00:39:22,120
What...
511
00:39:24,280 --> 00:39:26,040
What do you want me to do?
512
00:39:29,680 --> 00:39:31,279
Break up with Lada.
513
00:39:33,480 --> 00:39:35,800
Because the love between you and Lada
514
00:39:36,080 --> 00:39:37,960
will never come to fruition.
515
00:39:40,040 --> 00:39:41,279
You might be too young
516
00:39:41,520 --> 00:39:43,000
to understand this.
517
00:39:43,640 --> 00:39:45,440
I know my daughter.
518
00:39:47,120 --> 00:39:48,880
Lada gets lonely easily.
519
00:39:50,480 --> 00:39:52,640
So she found someone to be near her.
520
00:39:54,560 --> 00:39:56,200
And she's well aware
521
00:39:56,840 --> 00:40:00,800
that after graduation, she has to come back
and marry someone I've chosen for her.
522
00:40:03,120 --> 00:40:04,600
You might be unaware
523
00:40:06,120 --> 00:40:07,839
that before she went abroad,
524
00:40:08,440 --> 00:40:10,600
she'd already started dating Dr. Wisanu.
525
00:40:14,800 --> 00:40:16,160
FROM: WISANU P.
TO: FAHLADA T.
526
00:40:16,240 --> 00:40:19,759
Doc, you've got a package from Thailand.
527
00:40:20,080 --> 00:40:22,040
It says the sender is...
528
00:40:22,320 --> 00:40:24,200
Mr. Wisanu. Who's that?
529
00:40:26,080 --> 00:40:27,440
It's nothing.
530
00:40:32,280 --> 00:40:33,280
Uh...
531
00:40:34,800 --> 00:40:36,400
Let me take this call.
532
00:40:42,280 --> 00:40:43,520
Hello, Nu.
533
00:40:44,880 --> 00:40:45,880
Yes.
534
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
But...
535
00:40:53,040 --> 00:40:54,880
she never told me.
536
00:40:55,000 --> 00:40:56,600
Why would she?
537
00:40:59,960 --> 00:41:02,400
You're just a toy she's having fun with.
538
00:41:03,520 --> 00:41:05,920
Lada won't tell you until she graduates.
539
00:41:07,400 --> 00:41:09,840
And that's the reality awaiting you.
540
00:41:13,680 --> 00:41:15,160
If you break up with Lada,
541
00:41:17,360 --> 00:41:21,120
I promise to give your mother the best treatment.
542
00:41:22,480 --> 00:41:23,840
You have to choose
543
00:41:24,680 --> 00:41:26,440
between your mother's life
544
00:41:28,520 --> 00:41:30,480
and the love that's not real.
545
00:42:17,200 --> 00:42:18,200
Earn!
546
00:42:19,600 --> 00:42:21,360
Why didn't you tell me you were back?
547
00:42:21,680 --> 00:42:23,319
I would've got you at the air...
548
00:42:24,160 --> 00:42:25,560
Before she went abroad,
549
00:42:25,560 --> 00:42:27,880
she'd already started dating Dr. Wisanu.
550
00:42:31,480 --> 00:42:32,760
Where are you going?
551
00:42:34,400 --> 00:42:35,560
I came to pack.
552
00:42:36,520 --> 00:42:37,880
I'm moving back to Thailand.
553
00:42:39,160 --> 00:42:40,520
Earn. Earn!
554
00:42:43,360 --> 00:42:44,400
What's wrong?
555
00:42:45,200 --> 00:42:46,560
Why the sudden move?
556
00:42:47,040 --> 00:42:48,240
What about school?
557
00:42:51,920 --> 00:42:53,760
I already transferred my credits.
558
00:42:54,040 --> 00:42:55,480
I'll finish my degree there.
559
00:42:56,240 --> 00:42:57,240
Doc, let go.
560
00:43:00,400 --> 00:43:01,440
What's wrong?
561
00:43:08,880 --> 00:43:10,000
I'm seeing someone else.
562
00:43:11,040 --> 00:43:12,040
Let's break up.
563
00:43:14,640 --> 00:43:15,640
Earn.
564
00:43:15,760 --> 00:43:16,760
It's not true.
565
00:43:18,000 --> 00:43:19,600
I wanna break up with you.
566
00:43:20,240 --> 00:43:23,399
You're just a toy I've grown tired of.
Just let me go.
567
00:43:24,680 --> 00:43:26,720
Earn, Earn!
568
00:43:26,920 --> 00:43:27,920
Let go of me!
569
00:43:28,040 --> 00:43:29,840
You're just joking around, right?
570
00:43:29,960 --> 00:43:31,640
You're not really leaving, right?
571
00:43:31,640 --> 00:43:33,759
You're not really leaving me, right?
572
00:43:33,840 --> 00:43:36,120
You're not really leaving me, right?
573
00:43:37,280 --> 00:43:40,080
I don't like women! I like men!
574
00:43:40,920 --> 00:43:42,200
I like men!
575
00:43:43,040 --> 00:43:44,120
Do you get it now?
576
00:43:47,840 --> 00:43:49,280
And everything that happened...
577
00:43:50,440 --> 00:43:51,960
What was all that?
578
00:43:58,080 --> 00:44:00,080
I've been fooling you.
579
00:44:00,280 --> 00:44:03,240
Because I knew you were rich.
I just wanted a comfortable life.
580
00:44:03,280 --> 00:44:04,600
That's the truth.
581
00:44:05,720 --> 00:44:07,319
But I can't stand it anymore.
582
00:44:08,160 --> 00:44:11,200
From this day on, let's not see each other again.
583
00:44:14,400 --> 00:44:15,400
Let go of me.
584
00:44:15,440 --> 00:44:16,440
I won't.
585
00:44:17,120 --> 00:44:18,240
Let go of me.
586
00:44:18,800 --> 00:44:19,800
Earn.
587
00:44:20,280 --> 00:44:21,440
Please don't leave.
588
00:44:21,440 --> 00:44:22,560
Let go of me.
589
00:44:22,560 --> 00:44:23,560
Please don't leave.
590
00:44:23,560 --> 00:44:25,640
-Let go of me.
-I won't!
591
00:44:26,600 --> 00:44:27,600
Earn!
592
00:44:29,160 --> 00:44:30,160
Let go.
593
00:44:30,160 --> 00:44:31,160
Don't leave!
594
00:44:32,200 --> 00:44:34,319
How could you do this to me? Let go!
595
00:44:35,640 --> 00:44:36,640
Earn!
596
00:44:36,960 --> 00:44:38,960
Earn! Earn! Don't leave!
597
00:44:39,200 --> 00:44:40,480
Earn!
598
00:44:41,600 --> 00:44:43,480
Earn!
599
00:44:44,080 --> 00:44:47,120
Earn!
600
00:44:48,240 --> 00:44:50,520
Don't go, Earn!
601
00:44:57,920 --> 00:44:59,440
Come back!
602
00:45:28,040 --> 00:45:31,560
Earn! What did I do wrong?
603
00:45:31,960 --> 00:45:33,160
Hello,
604
00:45:33,640 --> 00:45:34,759
my love.
605
00:45:38,640 --> 00:45:40,600
Hello, my heart.
606
00:45:42,200 --> 00:45:43,200
How could you?
607
00:45:43,200 --> 00:45:45,799
How could you do this to me?
608
00:45:59,280 --> 00:46:01,920
Please come back, Earn.
609
00:46:05,400 --> 00:46:07,560
Do you know what I wished for?
610
00:46:07,920 --> 00:46:10,520
I wished for you to love me like this forever.
611
00:46:12,200 --> 00:46:13,399
Will it come true?
612
00:46:19,480 --> 00:46:22,600
Earn! Come back!
613
00:46:29,160 --> 00:46:30,160
Is this her?
614
00:46:31,640 --> 00:46:34,400
The presenter who will be
in the commercial with me?
615
00:46:39,160 --> 00:46:40,680
That's right, Doctor.
616
00:46:40,720 --> 00:46:43,120
This is Earn, Sanitada,
617
00:46:43,120 --> 00:46:47,200
the number one rising star right now, Doctor.
618
00:46:56,880 --> 00:46:58,800
If so, I'm pulling out.
38963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.