All language subtitles for The Housemaid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,229 --> 00:01:35,529 Wow. 2 00:01:48,910 --> 00:01:49,978 Hi, Millie! 3 00:01:50,012 --> 00:01:52,381 Hi, Mrs. Winchester! 4 00:01:52,414 --> 00:01:53,448 So nice to meet you. 5 00:01:53,482 --> 00:01:54,715 Please call me Nina. 6 00:01:54,749 --> 00:01:56,684 I've got some tea for us and a charcuterie board. 7 00:01:56,717 --> 00:01:58,086 Is it too early for meat and cheese? 8 00:01:58,120 --> 00:02:01,522 You know, that's what they have for breakfast in Europe. 9 00:02:02,623 --> 00:02:05,659 Wow, um, you're just, this is... 10 00:02:06,461 --> 00:02:08,463 I... I... 11 00:02:08,497 --> 00:02:11,832 I'm just going to say, I think you might be overqualified for this job 12 00:02:11,866 --> 00:02:14,102 with all this experience and a college degree. 13 00:02:14,136 --> 00:02:15,170 No, I know. 14 00:02:15,203 --> 00:02:18,006 I just realized I really enjoy being a housemaid. 15 00:02:18,040 --> 00:02:18,907 You do? 16 00:02:18,940 --> 00:02:21,076 For the right families, of course. 17 00:02:21,977 --> 00:02:25,313 Okay. What brought you back to New York? 18 00:02:25,347 --> 00:02:26,847 I missed it. 19 00:02:26,881 --> 00:02:30,018 Well, I really love New England, but I miss being in the city. 20 00:02:30,052 --> 00:02:33,721 But you know this is a live-in position, right? 21 00:02:33,754 --> 00:02:35,656 I mentioned that in the ad, didn't I? 22 00:02:35,689 --> 00:02:37,292 Oh, yes. Oh, yeah. No, of course. Yes. Yes. 23 00:02:37,325 --> 00:02:38,759 Oh, God, okay. 24 00:02:38,793 --> 00:02:40,561 I miss being near the city, 25 00:02:40,594 --> 00:02:42,330 not actually in the city. 26 00:02:42,364 --> 00:02:43,798 It's a little crazy. 27 00:02:43,831 --> 00:02:47,035 Yes, I fully agree with you. 28 00:02:47,069 --> 00:02:50,072 Okay, so the job is mostly organizing, cleaning, 29 00:02:50,105 --> 00:02:51,772 light cooking, if you're up for that. 30 00:02:51,806 --> 00:02:53,308 Oh, absolutely. I love to cook. 31 00:02:53,341 --> 00:02:54,675 Amazing. 32 00:02:54,708 --> 00:02:56,211 And then you would be helping me with my daughter. 33 00:02:56,244 --> 00:02:58,579 She's Cecilia, Cece. 34 00:02:58,612 --> 00:03:01,550 She's seven years old and, well, she's amazing. 35 00:03:01,582 --> 00:03:03,185 Well, I can't wait to meet her. 36 00:03:03,651 --> 00:03:05,786 Oh. Good. Okay. 37 00:03:05,820 --> 00:03:07,655 Would you like a grand tour 38 00:03:07,688 --> 00:03:09,524 so you can... 39 00:03:09,558 --> 00:03:11,460 see what you're getting yourself into? 40 00:03:11,493 --> 00:03:12,693 Sure. 41 00:03:12,726 --> 00:03:15,397 And the kitchen. 42 00:03:15,430 --> 00:03:19,534 My husband, Andrew, designed this entire house soup to nuts. 43 00:03:19,568 --> 00:03:20,701 He's an architect? 44 00:03:20,734 --> 00:03:22,003 No, he's in tech. 45 00:03:22,037 --> 00:03:24,638 But he pays incredible attention 46 00:03:24,672 --> 00:03:25,974 to every detail. 47 00:03:26,007 --> 00:03:29,511 Now, these steps are, uh, kind of nuts, I know. 48 00:03:29,544 --> 00:03:32,280 Andrew says I'm totally gonna kill myself one day on these. 49 00:03:32,813 --> 00:03:34,316 I'm such a klutz. 50 00:03:34,349 --> 00:03:36,817 I should just draw my chalk outline on the bottom 51 00:03:36,851 --> 00:03:37,953 and get it over with. 52 00:03:37,986 --> 00:03:39,254 So there's another set of stairs 53 00:03:39,287 --> 00:03:40,322 on the other side of the house 54 00:03:40,355 --> 00:03:42,090 that are less Guggenheim-y. 55 00:03:42,124 --> 00:03:43,391 If you're into that. 56 00:03:47,596 --> 00:03:48,729 Wow. 57 00:03:48,762 --> 00:03:50,764 It's basically Andrew's man cave, 58 00:03:50,798 --> 00:03:54,402 but you are welcome to use it anytime you want, of course. 59 00:03:54,436 --> 00:03:55,669 You'd be part of the family, 60 00:03:55,703 --> 00:03:57,705 which also means that you would definitely have 61 00:03:57,738 --> 00:03:59,174 to listen to his TED Talk 62 00:03:59,207 --> 00:04:03,378 about how Barry Lyndon is a misunderstood masterpiece. 63 00:04:05,646 --> 00:04:07,681 This is the upper living room, 64 00:04:07,715 --> 00:04:10,185 which we barely ever use, to be honest. 65 00:04:10,218 --> 00:04:12,720 You sure you even need a housekeeper? 66 00:04:12,753 --> 00:04:15,524 Well, actually, I'm... expecting. 67 00:04:15,557 --> 00:04:17,592 So I'm not gonna have quite so much time 68 00:04:17,626 --> 00:04:19,561 to keep everything so perfect. 69 00:04:19,594 --> 00:04:22,330 But don't tell Andrew because it's very early 70 00:04:22,364 --> 00:04:25,600 and I want to be sure, you know, before I tell him. 71 00:04:25,634 --> 00:04:27,202 Yeah. Congrats. 72 00:04:27,235 --> 00:04:28,303 Thank you. 73 00:04:29,404 --> 00:04:31,239 This is Cece's room. 74 00:04:31,273 --> 00:04:32,240 Andrew even made a little 75 00:04:32,274 --> 00:04:34,808 miniature version of our house for her. 76 00:04:34,842 --> 00:04:36,311 -Isn't that sweet? -Wow. 77 00:04:42,584 --> 00:04:44,718 So the laundry room is in the basement, 78 00:04:44,752 --> 00:04:47,489 and that would be your bathroom 79 00:04:47,522 --> 00:04:49,723 and you would be upstairs. 80 00:04:51,226 --> 00:04:53,295 You're gonna think it's a little bit small, 81 00:04:53,328 --> 00:04:55,263 but it's got a lot of privacy, 82 00:04:55,297 --> 00:04:57,532 and we figured that that was the most important thing. 83 00:04:57,566 --> 00:04:59,634 Lots of light, though. 84 00:04:59,668 --> 00:05:00,868 Ta-da! 85 00:05:00,902 --> 00:05:02,770 You can make it your own, of course. 86 00:05:02,803 --> 00:05:05,173 You can hang posters and bring in potted plants. 87 00:05:05,207 --> 00:05:07,075 You can blast your music as loud as you want 88 00:05:07,108 --> 00:05:09,843 because we cannot hear you downstairs. 89 00:05:09,877 --> 00:05:11,146 What do you think? 90 00:05:12,713 --> 00:05:14,349 -It's perfect. -Okay, good. 91 00:05:15,550 --> 00:05:16,884 Win! 92 00:05:16,918 --> 00:05:18,520 Well, I'm still interviewing, 93 00:05:18,553 --> 00:05:20,989 but I'm hoping to make a decision soon. 94 00:05:22,057 --> 00:05:23,458 Here you go. 95 00:05:23,491 --> 00:05:24,526 Oh, no, you don't have to do that. 96 00:05:24,559 --> 00:05:25,660 Oh, no, I insist. 97 00:05:25,694 --> 00:05:26,827 You spent your energy and your time 98 00:05:26,860 --> 00:05:28,463 and your gas money to be here. Please. 99 00:05:29,531 --> 00:05:30,932 I appreciate it. 100 00:05:30,966 --> 00:05:34,369 I have a really good feeling about this, Millie. I do. 101 00:05:34,402 --> 00:05:35,937 Me too. 102 00:05:35,971 --> 00:05:37,539 Okay. I'll be in touch. 103 00:05:38,872 --> 00:05:40,208 She won't be in touch. 104 00:05:40,242 --> 00:05:43,411 That's the last time I'll ever set foot in that house. 105 00:05:43,445 --> 00:05:44,878 One background check, 106 00:05:44,913 --> 00:05:47,983 and she'll see that everything on that resume is a total lie. 107 00:05:48,016 --> 00:05:49,817 I don't even wear glasses. 108 00:05:49,850 --> 00:05:51,785 I'm just... I'm trying to look legit. 109 00:05:51,819 --> 00:05:53,088 So stupid. 110 00:06:07,636 --> 00:06:09,337 -Here you go. -Thanks. 111 00:06:12,040 --> 00:06:13,642 Um, can I get a job application? 112 00:06:13,675 --> 00:06:15,343 Yeah, sure. 113 00:06:15,377 --> 00:06:17,078 -There you go. -Thanks. 114 00:06:27,756 --> 00:06:29,391 I knew she wouldn't call. 115 00:06:29,424 --> 00:06:31,326 Why did I even think I had a shot at that job? 116 00:06:31,359 --> 00:06:34,362 Oh, well, at least I got $20 out of it. 117 00:06:35,964 --> 00:06:38,133 I don't know what I'm gonna do. 118 00:06:48,310 --> 00:06:49,344 Roll it down. 119 00:06:51,780 --> 00:06:53,281 Can't sleep here. 120 00:06:53,315 --> 00:06:55,016 I'm so sorry. I... 121 00:06:55,050 --> 00:06:56,618 I was driving from my mom's house 122 00:06:56,651 --> 00:06:57,986 and I got really sleepy, 123 00:06:58,019 --> 00:06:59,721 and I just I pulled over to take a nap. I'm sorry. 124 00:07:02,223 --> 00:07:03,925 This is her actually. Do you mind if I take it? 125 00:07:03,958 --> 00:07:05,293 She's probably freaking out. 126 00:07:05,327 --> 00:07:06,795 Don't text and drive. 127 00:07:06,827 --> 00:07:08,263 I won't. I promise. 128 00:07:11,433 --> 00:07:13,935 -Hello? -Hi, may I speak to Millie? 129 00:07:13,968 --> 00:07:16,604 Uh, this is her. She. 130 00:07:16,638 --> 00:07:18,373 This is Nina Winchester. 131 00:07:18,406 --> 00:07:20,375 I'm calling to offer you the job. 132 00:07:20,408 --> 00:07:23,011 I mean, if you're still available. 133 00:07:23,044 --> 00:07:24,979 Uh, you've probably got a million job offers. 134 00:07:25,013 --> 00:07:27,048 No. I mean, yes, yes. I would love to. 135 00:07:27,082 --> 00:07:29,250 Uh, when would you like me to start? 136 00:07:29,284 --> 00:07:32,987 Oh, my goodness. As soon as possible? 137 00:07:33,021 --> 00:07:34,456 Well, what about this afternoon? 138 00:07:34,489 --> 00:07:35,690 You know what? 139 00:07:35,724 --> 00:07:37,292 -That would be great. -Great. 140 00:07:37,325 --> 00:07:39,127 Anyway, gotta run. Bye, Millie. 141 00:07:39,661 --> 00:07:41,029 Yes! 142 00:07:55,076 --> 00:07:56,144 Hey! 143 00:07:57,645 --> 00:07:58,747 Hey, I'm Millie. 144 00:07:58,780 --> 00:08:01,282 Do you work for the Winchesters? 145 00:08:01,316 --> 00:08:03,818 I'm trying to get in, but I don't know the code. 146 00:08:30,145 --> 00:08:31,179 Nina? 147 00:08:33,047 --> 00:08:34,482 Nina, it's Millie. 148 00:08:40,422 --> 00:08:41,456 Nina? 149 00:08:50,498 --> 00:08:52,600 Millie? Millie, Millie, Millie! 150 00:08:53,435 --> 00:08:54,803 Welcome. Hi. 151 00:08:54,836 --> 00:08:56,738 Sorry. I, um, meant to leave the gate open. 152 00:08:56,771 --> 00:08:59,674 Do you need me to help you bring in your stuff from your car? 153 00:08:59,707 --> 00:09:01,009 Oh, no, this is it. 154 00:09:01,042 --> 00:09:03,178 -Great. Wow. -Yeah. 155 00:09:03,211 --> 00:09:04,846 Yeah, no, I put the rest of it in a storage unit. 156 00:09:04,879 --> 00:09:07,282 Okay, well, that's great. I'm gonna put these up in your room. 157 00:09:07,315 --> 00:09:10,185 Listen, I need to write a PTA speech 158 00:09:10,218 --> 00:09:12,287 that has to be a barn burner, 159 00:09:12,320 --> 00:09:13,755 so I'm gonna be stuck in my office. 160 00:09:13,788 --> 00:09:15,990 But the cleaning supplies are in this closet over there, 161 00:09:16,424 --> 00:09:18,660 and... um, oh. 162 00:09:18,693 --> 00:09:20,662 You're not wearing your glasses. 163 00:09:20,695 --> 00:09:23,731 Oh, I don't... I don't wear 'em all the time. Contacts. 164 00:09:25,400 --> 00:09:26,501 Oh. 165 00:09:26,534 --> 00:09:28,369 Yeah, you look better without them. 166 00:09:29,304 --> 00:09:30,472 Yeah. Okay. 167 00:09:30,972 --> 00:09:33,074 I'll be upstairs. 168 00:09:33,107 --> 00:09:34,576 This is gonna be fun, Millie! 169 00:09:53,963 --> 00:09:55,697 No shoes on the furniture. 170 00:09:59,400 --> 00:10:02,003 Um, hey. Hi. 171 00:10:02,036 --> 00:10:04,772 You must be... Cece. 172 00:10:05,440 --> 00:10:06,674 I'm Millie. 173 00:10:07,475 --> 00:10:08,510 Hello. 174 00:10:09,244 --> 00:10:11,579 Oh, hey. Hi! You met Millie. 175 00:10:11,613 --> 00:10:12,447 Hi, baby. 176 00:10:12,480 --> 00:10:14,549 Millie's gonna be living with us, 177 00:10:14,582 --> 00:10:15,416 and she's gonna be helping 178 00:10:15,450 --> 00:10:16,751 with the cooking and the cleaning. 179 00:10:16,784 --> 00:10:17,987 And you know what? 180 00:10:18,052 --> 00:10:19,521 She might even play Candy Land with you 181 00:10:19,554 --> 00:10:21,789 if you ask her with a pretty please. 182 00:10:21,823 --> 00:10:23,291 She's gonna live with us? 183 00:10:23,324 --> 00:10:25,727 Yes. Andrew, I told you that. 184 00:10:25,760 --> 00:10:29,932 I said she was gonna be living in the guest room in the attic. 185 00:10:29,965 --> 00:10:32,433 Doesn't this place look incredible. Look at it. 186 00:10:35,069 --> 00:10:37,672 -Thank you. -Well, Millie, welcome. 187 00:10:37,705 --> 00:10:39,073 Uh, thank you. 188 00:10:39,107 --> 00:10:40,408 Are you hungry? I'm sure we can 189 00:10:40,441 --> 00:10:42,011 turn this dinner for three into a dinner for four. 190 00:10:42,043 --> 00:10:44,112 No, I'm probably just gonna go upstairs 191 00:10:44,145 --> 00:10:46,447 and, uh, get all settled in. 192 00:10:46,481 --> 00:10:47,682 -You sure? -If you don't mind, 193 00:10:47,715 --> 00:10:50,251 I'll just come down afterwards and tidy up. 194 00:10:50,285 --> 00:10:52,420 Yeah, get settled. Yeah, take your time. 195 00:10:52,453 --> 00:10:53,923 We're so happy that you're here. 196 00:10:53,956 --> 00:10:55,557 You just let us know if you change your mind. 197 00:10:56,491 --> 00:10:57,559 Thanks. 198 00:11:02,764 --> 00:11:04,832 You ordered from the wrong Italian place again. 199 00:11:41,036 --> 00:11:42,270 Knock, knock. 200 00:11:43,638 --> 00:11:44,472 Hi. 201 00:11:44,505 --> 00:11:46,674 That window doesn't open, sadly. 202 00:11:46,708 --> 00:11:48,576 But there's a lot of ventilation in this room, 203 00:11:48,610 --> 00:11:50,612 so you should never get stuffy in here. 204 00:11:50,645 --> 00:11:51,981 I got you some dinner. 205 00:11:52,014 --> 00:11:54,682 Andrew always over-orders. 206 00:11:54,716 --> 00:11:55,650 I put some water 207 00:11:55,683 --> 00:11:57,019 in the mini fridge, did you see that? 208 00:11:57,052 --> 00:11:58,686 Yeah, I really don't want to be a pain, 209 00:11:58,720 --> 00:12:01,422 but if it is possible to try and get the window open, 210 00:12:01,456 --> 00:12:03,591 it'd be nice to get some fresh air in here. 211 00:12:03,625 --> 00:12:06,127 Yeah, I agree. That's a great idea. 212 00:12:06,160 --> 00:12:07,895 I will talk to the handyman about that. 213 00:12:07,930 --> 00:12:10,598 Okay, cool. Is that the guy that's down in the yard? 214 00:12:10,632 --> 00:12:12,800 No, that's Enzo. He's the groundskeeper. 215 00:12:12,834 --> 00:12:14,168 Never mind him. 216 00:12:14,202 --> 00:12:16,204 And then if I could just get a key for the deadbolt. 217 00:12:16,237 --> 00:12:19,173 Oh, my God, yes. The deadbolt. 218 00:12:19,207 --> 00:12:22,011 That's so creepy. 219 00:12:22,044 --> 00:12:25,847 This used to be Andrew's storage closet for his files. Okay? 220 00:12:25,880 --> 00:12:27,315 But, oh, my God, 221 00:12:27,815 --> 00:12:29,717 closed window, deadbolt. 222 00:12:31,386 --> 00:12:33,022 What kind of monsters are we? 223 00:12:33,055 --> 00:12:34,889 -Uh... -I will sort that out. 224 00:12:34,923 --> 00:12:36,591 Oh, before I forget. Um... 225 00:12:38,192 --> 00:12:39,827 This is for you. A present. 226 00:12:39,861 --> 00:12:42,931 Also, just, I saw that your phone was just really ancient, 227 00:12:42,965 --> 00:12:45,199 and I wanted you to have that 228 00:12:45,233 --> 00:12:48,070 because I uploaded the credit card onto it 229 00:12:48,103 --> 00:12:49,138 so you can use it at the grocery store 230 00:12:49,170 --> 00:12:50,438 and for gas. 231 00:12:50,471 --> 00:12:52,874 Oh, um, I'll take good care of it. Thank you. 232 00:12:52,908 --> 00:12:58,279 Honestly, I'm like, so happy that... you're here with us. 233 00:12:58,947 --> 00:13:00,314 Thanks. 234 00:13:00,348 --> 00:13:01,883 Can I give you a hug? 235 00:13:03,851 --> 00:13:05,720 Thank you, Millie. 236 00:13:05,753 --> 00:13:07,722 Thank you. Okay. 237 00:13:07,755 --> 00:13:09,590 Let me know if you need anything else. 238 00:13:34,917 --> 00:13:35,951 Shit. 239 00:13:48,663 --> 00:13:49,497 No, no, no. 240 00:13:51,967 --> 00:13:53,334 No, no, no. 241 00:14:06,949 --> 00:14:08,449 Nina? 242 00:14:08,483 --> 00:14:10,418 - Where are they? - Where are what? 243 00:14:10,451 --> 00:14:12,620 My PTA notes for the meeting tonight! 244 00:14:12,653 --> 00:14:14,089 They were right here on the counter, 245 00:14:14,123 --> 00:14:15,224 and now they're not here. 246 00:14:15,256 --> 00:14:16,657 -Where are they? -I didn't see any notes. 247 00:14:16,691 --> 00:14:17,926 Bullshit! 248 00:14:17,960 --> 00:14:18,994 Where are they? 249 00:14:20,229 --> 00:14:21,997 - Nina, no, no. - Hey. 250 00:14:22,030 --> 00:14:23,331 Hey! What's going on? 251 00:14:23,364 --> 00:14:27,035 Millie threw away my notes for the meeting tonight. 252 00:14:28,569 --> 00:14:30,471 Where are they? 253 00:14:32,273 --> 00:14:34,209 Nina, why don't we go check your office? 254 00:14:34,243 --> 00:14:36,111 I have to get up and do a speech 255 00:14:36,145 --> 00:14:37,345 in front of everybody 256 00:14:37,378 --> 00:14:38,679 and now I have nothing! 257 00:14:41,183 --> 00:14:42,951 - Nina! - What? 258 00:14:45,254 --> 00:14:47,455 Do you have a copy... 259 00:14:48,023 --> 00:14:49,258 ...on your computer? 260 00:14:49,290 --> 00:14:51,392 I wrote them by hand! 261 00:14:51,927 --> 00:14:53,561 Oh, fuck! 262 00:14:53,594 --> 00:14:55,897 I always think better when I write by hand. 263 00:14:55,931 --> 00:14:57,465 Where's my nail at? 264 00:15:04,572 --> 00:15:06,175 All right. Come here, come here. 265 00:15:06,208 --> 00:15:08,342 It's okay. 266 00:15:13,215 --> 00:15:15,449 Let's take a deep breath, okay? 267 00:15:15,483 --> 00:15:17,718 Breathe, breathe, breathe. 268 00:15:17,752 --> 00:15:20,189 Breathe, breathe, breathe. 269 00:15:23,025 --> 00:15:24,325 I'm gonna pick you up. 270 00:15:35,037 --> 00:15:38,040 Here's the plan. I am going to take Cece to school, 271 00:15:38,073 --> 00:15:39,774 and you... 272 00:15:39,807 --> 00:15:42,211 you are going to take a hot shower. 273 00:15:42,244 --> 00:15:43,744 You're gonna have a nice long breakfast, 274 00:15:43,778 --> 00:15:45,680 and then you have all day to work on your speech, 275 00:15:45,713 --> 00:15:48,984 and you can still make it to the salon for a touch up. 276 00:15:49,017 --> 00:15:50,953 You'll have just enough time to get your roots done. 277 00:15:50,986 --> 00:15:52,187 I love you so much. 278 00:15:52,221 --> 00:15:53,588 -I love you. -I love you. 279 00:15:56,657 --> 00:15:58,927 You need to be more careful next time. 280 00:16:01,029 --> 00:16:02,697 You've ruined my entire day. 281 00:16:04,365 --> 00:16:05,600 I'm sorry. 282 00:16:14,442 --> 00:16:15,676 I am so sorry. 283 00:16:16,979 --> 00:16:18,080 Don-- Don't worry about it. 284 00:16:18,113 --> 00:16:19,814 I don't know what's been going on with her lately. 285 00:16:19,847 --> 00:16:21,449 She's... 286 00:16:21,482 --> 00:16:24,119 she's been on a real emotional roller coaster. 287 00:16:24,152 --> 00:16:25,887 Oh, it's probably the hor-- 288 00:16:27,289 --> 00:16:29,490 um, Mercury in retrograde. 289 00:16:29,523 --> 00:16:31,360 Didn't peg you for the star-chart type. 290 00:16:31,392 --> 00:16:32,793 Guilty. 291 00:16:36,031 --> 00:16:37,598 Let me help you clean up. 292 00:16:37,632 --> 00:16:39,167 -It's a fuckin' mess in here. -No, no, no. I got it. 293 00:16:39,201 --> 00:16:41,303 I got it. You go get ready. 294 00:16:41,336 --> 00:16:42,837 I don't want you to be late for Cece. 295 00:16:43,939 --> 00:16:45,040 Thank you. 296 00:16:47,976 --> 00:16:50,611 Tomorrow will be better. 297 00:16:52,613 --> 00:16:54,582 It'll be better, I promise. 298 00:16:55,150 --> 00:16:56,184 Okay. 299 00:17:01,689 --> 00:17:03,258 Yeah. 300 00:17:03,292 --> 00:17:05,660 Cece! Let's hit the road! 301 00:17:25,914 --> 00:17:27,515 What are you doing here? 302 00:17:28,116 --> 00:17:29,483 I work here. 303 00:17:30,419 --> 00:17:32,087 What are you doing here? 304 00:17:32,988 --> 00:17:34,522 You... 305 00:18:24,739 --> 00:18:26,475 I don't really fit in very well 306 00:18:26,507 --> 00:18:28,542 with those other PTA moms. 307 00:18:29,777 --> 00:18:32,447 I guess I didn't realize how stressed I've been. 308 00:18:32,481 --> 00:18:36,084 It's probably just all the new hormones making you go crazy. 309 00:18:38,753 --> 00:18:40,422 I wouldn't say anything to Andrew. 310 00:18:40,455 --> 00:18:41,789 Get out. 311 00:18:42,324 --> 00:18:43,458 I have to shower. 312 00:18:43,492 --> 00:18:45,327 And you're gonna handle dinner later. 313 00:18:45,360 --> 00:18:46,594 Yeah. 314 00:18:47,362 --> 00:18:48,497 It smells amazing. 315 00:18:48,529 --> 00:18:50,332 It's chicken piccata. 316 00:18:50,365 --> 00:18:51,599 Mmm. 317 00:18:51,632 --> 00:18:53,834 Oh, I picked this up for Cece. 318 00:18:53,868 --> 00:18:56,804 Oh, these are fantastic. She's gonna love these. 319 00:18:56,837 --> 00:18:58,040 Someone did not get her snack today, 320 00:18:58,073 --> 00:19:00,442 and she's a very hungry little ballerina. 321 00:19:01,977 --> 00:19:04,413 Why don't you get her started, and I'll be right back down? 322 00:19:04,446 --> 00:19:05,846 Okay. 323 00:19:11,585 --> 00:19:13,021 Hey, Cece, 324 00:19:13,388 --> 00:19:14,722 how was class? 325 00:19:17,459 --> 00:19:20,861 Would you, uh, like juice or... or water? 326 00:19:20,895 --> 00:19:23,631 Juice. But this glass is dirty. 327 00:19:24,565 --> 00:19:26,334 Really? I just took it out of the dishwasher. 328 00:19:26,368 --> 00:19:27,635 Juice is a privilege. 329 00:19:27,668 --> 00:19:30,105 Not something you drink out of a dirty glass. 330 00:19:31,540 --> 00:19:32,807 Of course not. 331 00:19:46,254 --> 00:19:47,989 This looks amazing. 332 00:19:48,023 --> 00:19:50,926 Doesn't it, Cece? Way better than dinosaur nuggets. 333 00:19:52,626 --> 00:19:54,162 Hey, Millie, 334 00:19:54,196 --> 00:19:57,065 why don't you grab a place setting and join us? 335 00:19:58,066 --> 00:19:59,101 Uh... 336 00:19:59,134 --> 00:20:00,569 No, I... I already ate. 337 00:20:00,601 --> 00:20:01,869 Oh, we insist. 338 00:20:02,703 --> 00:20:04,172 Don't we, Cece? 339 00:20:06,441 --> 00:20:07,675 Um... 340 00:20:08,709 --> 00:20:10,345 I hope you guys like it. 341 00:20:33,101 --> 00:20:34,236 Come in. 342 00:20:36,605 --> 00:20:38,607 Hey. 343 00:20:38,639 --> 00:20:40,808 -Hey. -Sorry to bother you. 344 00:20:42,310 --> 00:20:43,644 Got something for you. 345 00:20:43,677 --> 00:20:45,046 Cece insisted. 346 00:20:45,914 --> 00:20:47,949 -She's so sweet. -Yeah. 347 00:21:07,435 --> 00:21:08,669 No, no, no. 348 00:21:08,702 --> 00:21:11,039 Absolutely fucking not! 349 00:21:12,073 --> 00:21:13,108 Oh, my God. 350 00:21:21,815 --> 00:21:24,019 I want you to feel safe here. 351 00:21:26,087 --> 00:21:27,122 I do. 352 00:21:29,890 --> 00:21:31,792 For your door, as requested. 353 00:21:32,327 --> 00:21:33,861 Thanks. 354 00:21:37,465 --> 00:21:39,800 So how was last night? With Andrew? 355 00:21:41,236 --> 00:21:42,703 Good. 356 00:21:42,736 --> 00:21:44,372 I made chicken piccata. 357 00:21:45,574 --> 00:21:47,375 He's a dream, isn't he? 358 00:21:48,876 --> 00:21:50,679 He pretends to like everything I make him, 359 00:21:50,711 --> 00:21:51,947 even if he hates it. 360 00:21:57,485 --> 00:21:58,752 Mmm. 361 00:22:01,456 --> 00:22:03,425 That's a lot of bacon, Millie. 362 00:22:03,458 --> 00:22:05,160 Are you trying to kill us? 363 00:22:10,764 --> 00:22:12,133 Where are you going? 364 00:22:14,402 --> 00:22:15,604 I have... 365 00:22:15,637 --> 00:22:16,938 Saturday off. 366 00:22:16,972 --> 00:22:18,073 Isn't that what we talked about? 367 00:22:18,106 --> 00:22:21,109 No, I... I can't spare you today. 368 00:22:21,977 --> 00:22:24,012 I missed my hair salon appointment 369 00:22:24,045 --> 00:22:27,482 because you threw away my notes. 370 00:22:27,515 --> 00:22:29,117 Remember? 371 00:22:29,150 --> 00:22:32,220 I have a meeting that I can't miss. 372 00:22:33,555 --> 00:22:34,923 You have a meeting? 373 00:22:35,490 --> 00:22:36,925 What's the meeting for? 374 00:22:39,760 --> 00:22:41,396 If I could just have a couple hours off, 375 00:22:41,429 --> 00:22:42,464 and then I'll come back. 376 00:22:42,497 --> 00:22:44,798 Millie, absolutely not. 377 00:22:44,832 --> 00:22:46,635 - Baby? - I can't have you... What? 378 00:22:46,668 --> 00:22:48,903 Sweetheart, it's okay. She can go. 379 00:22:50,405 --> 00:22:52,507 -But, Andy, it's your day off. -I know, exactly. 380 00:22:52,540 --> 00:22:55,977 And that's why we're gonna go to the park... fly this kite. 381 00:22:56,011 --> 00:22:57,145 And we've been waiting all week to fly, right? 382 00:22:57,178 --> 00:22:58,113 We're doing donuts, we're doing kites, 383 00:22:58,146 --> 00:22:59,847 and then we're doing ballet. 384 00:23:01,416 --> 00:23:02,450 Go. Take your time. 385 00:23:06,421 --> 00:23:08,556 -Bye, Mama. -Bye, baby. 386 00:23:14,095 --> 00:23:15,230 Have fun. 387 00:23:19,734 --> 00:23:21,002 Thanks. 388 00:23:26,408 --> 00:23:27,841 Hey, how are you doin'? 389 00:23:27,875 --> 00:23:29,611 I'm good. 390 00:23:29,644 --> 00:23:31,046 Still writing in your journal? 391 00:23:31,079 --> 00:23:34,015 Uh, yeah. Do you wanna read it? 392 00:23:34,049 --> 00:23:34,949 God, no. 393 00:23:34,983 --> 00:23:37,719 I have enough shit to read as it is. 394 00:23:37,752 --> 00:23:40,055 So you left the job at Charlie's? 395 00:23:40,088 --> 00:23:43,857 Well, this housekeeping job just sort of fell into my lap. 396 00:23:43,891 --> 00:23:46,428 And it's live-in, so I'm saving a fortune on rent. 397 00:23:46,461 --> 00:23:48,496 Okay, that's good. 398 00:23:48,530 --> 00:23:51,399 I have my new address here, 399 00:23:51,433 --> 00:23:52,967 and phone number. 400 00:23:53,001 --> 00:23:55,437 The family is really amazing. 401 00:23:55,470 --> 00:23:56,938 I feel... I feel lucky. 402 00:23:56,971 --> 00:23:59,174 Must make meeting new people a little tough, though, 403 00:23:59,207 --> 00:24:00,775 having to live with a family. 404 00:24:00,809 --> 00:24:02,177 I mean, you would think that, right? 405 00:24:02,210 --> 00:24:06,181 But I have already met a ton of really cool nannies. 406 00:24:06,214 --> 00:24:08,016 Any mannies in there? 407 00:24:08,917 --> 00:24:11,786 Are you asking me about my love life, Pam? 408 00:24:11,820 --> 00:24:13,188 If I know how Tinder works, 409 00:24:13,221 --> 00:24:16,024 or if I'm horn dogging all over Great Neck 410 00:24:16,057 --> 00:24:17,392 because I haven't gotten laid in ten years? 411 00:24:17,425 --> 00:24:20,295 No. I'm just saying human connections are important. 412 00:24:21,663 --> 00:24:22,931 Definitely. 413 00:24:22,964 --> 00:24:25,066 But hold onto this job, Millie. 414 00:24:25,767 --> 00:24:27,168 And the living situation. 415 00:24:29,104 --> 00:24:31,306 You'll need both, or you'll be back at Bedford 416 00:24:31,339 --> 00:24:34,743 serving the five years left on your sentence. 417 00:24:34,776 --> 00:24:36,978 And I don't like that for you. 418 00:24:37,011 --> 00:24:39,180 I don't like that for me, either. 419 00:24:48,022 --> 00:24:49,824 -Hi, Nina, I'm just-- -I need you to pick up Cece 420 00:24:49,858 --> 00:24:52,761 from ballet class, 1:45, and don't be late. 421 00:24:54,028 --> 00:24:57,031 Um, okay, where is it? Nina? 422 00:24:58,666 --> 00:25:00,001 What? 423 00:25:01,369 --> 00:25:02,604 Ballet school? 424 00:25:03,037 --> 00:25:04,272 Ballet class. 425 00:25:06,274 --> 00:25:07,709 Little kids. 426 00:25:07,742 --> 00:25:09,477 Fuck. 427 00:25:09,511 --> 00:25:10,879 Tendu right. 428 00:25:10,912 --> 00:25:14,382 And curtsy and open to the left. 429 00:25:14,416 --> 00:25:15,717 Foot behind you. 430 00:25:15,750 --> 00:25:18,253 Excellent, and close to first. 431 00:25:18,286 --> 00:25:20,188 Fabulous class today. Thank you. 432 00:25:20,221 --> 00:25:22,323 Let's go get our bags and shoes. 433 00:25:22,357 --> 00:25:24,993 Great job. 434 00:25:26,060 --> 00:25:29,063 -Hi. Who are you looking for? -Uh, Cece. 435 00:25:29,097 --> 00:25:30,932 Cecilia Winchester. 436 00:25:30,965 --> 00:25:32,333 Are you Nina's new girl? 437 00:25:33,101 --> 00:25:35,670 -Yes. Hi, I'm Millie. -Hi. 438 00:25:37,005 --> 00:25:38,273 Hi! 439 00:25:38,306 --> 00:25:41,042 Cece! Hey, I'm here to pick you up. 440 00:25:41,075 --> 00:25:43,178 I'm spending the night at Emma's. 441 00:25:43,211 --> 00:25:45,947 We arranged it weeks ago. She has all her things. 442 00:25:45,980 --> 00:25:47,282 Oh, no, no, no. 443 00:25:47,315 --> 00:25:48,918 Nina just called me and asked me to pick her up, 444 00:25:48,950 --> 00:25:50,351 so she probably changed her mind. 445 00:25:50,385 --> 00:25:51,953 Oh. 446 00:25:51,986 --> 00:25:53,655 Okay, let me check. 447 00:25:57,959 --> 00:25:59,227 Nina! 448 00:25:59,694 --> 00:26:01,931 Hi, it's Patrice. 449 00:26:01,963 --> 00:26:03,832 Your girl is here. She's insisting 450 00:26:03,865 --> 00:26:06,367 she needs to pick up Cece. 451 00:26:11,573 --> 00:26:12,674 I know. 452 00:26:13,341 --> 00:26:14,309 I know. 453 00:26:14,342 --> 00:26:16,311 No, it's no problem at all. 454 00:26:16,344 --> 00:26:18,980 It's impossible to find reliable help. 455 00:26:19,681 --> 00:26:21,816 Oh, would you like to confirm? 456 00:26:24,285 --> 00:26:25,420 Have fun. 457 00:26:27,589 --> 00:26:28,924 We figured it out. 458 00:26:28,958 --> 00:26:31,559 Okay, take care. Bye. 459 00:26:32,327 --> 00:26:34,295 Wow, they really are beautiful. 460 00:26:34,329 --> 00:26:36,464 So happy we'll be able to use them, 461 00:26:36,498 --> 00:26:37,565 Mother Winchester. 462 00:26:37,599 --> 00:26:40,401 Well, the pattern is vintage, of course. 463 00:26:41,035 --> 00:26:42,303 Millie. 464 00:26:44,539 --> 00:26:47,008 I told you Cece was having a sleepover tonight. 465 00:26:47,041 --> 00:26:49,277 There was no need to make a scene. 466 00:26:50,845 --> 00:26:54,950 This is how you allow the help to dress in your home? 467 00:26:54,984 --> 00:26:56,986 Uh, this is Andrew's mother, Mrs. Winchester. 468 00:26:57,018 --> 00:26:58,219 She's downsizing, 469 00:26:58,253 --> 00:27:00,421 so she has brought us her mother's china. 470 00:27:00,455 --> 00:27:02,156 - Yes. - Isn't it lovely? 471 00:27:03,491 --> 00:27:05,059 Isn't it? 472 00:27:05,793 --> 00:27:07,762 -Yes. -I know. 473 00:27:07,795 --> 00:27:10,398 Andrew loves these dishes. 474 00:27:10,966 --> 00:27:13,034 I want you... 475 00:27:13,067 --> 00:27:14,569 to put them somewhere safe 476 00:27:14,602 --> 00:27:17,305 'cause Nina's likely to trip over herself 477 00:27:17,338 --> 00:27:19,073 and smash them all to pieces. 478 00:27:20,308 --> 00:27:22,243 Guilty as charged. 479 00:27:22,277 --> 00:27:23,946 - Andrew! - Oh. 480 00:27:23,979 --> 00:27:26,514 -Mother. -Oh, Andrew, where's your tie? 481 00:27:26,548 --> 00:27:29,284 I know, I'm too casual. I'm sorry. 482 00:27:29,317 --> 00:27:31,219 -Your hair is fabulous. -Thank you, darling. 483 00:27:31,252 --> 00:27:33,421 Not a root in sight. Is... 484 00:27:33,454 --> 00:27:35,089 -Is that what I think it is? -Yes, it is. 485 00:27:35,123 --> 00:27:37,091 Can't wait to eat off of those plates. 486 00:27:37,125 --> 00:27:38,793 Family heirlooms. 487 00:27:38,826 --> 00:27:40,762 -So happy it's back. -Me too. 488 00:27:47,235 --> 00:27:49,470 This fucking window. 489 00:28:18,968 --> 00:28:20,501 Dishes are still in the sink. 490 00:28:20,535 --> 00:28:22,537 Yeah, I know. I'm kinda lettin' em soak. 491 00:28:22,570 --> 00:28:23,973 Uh, they've been soaking 492 00:28:24,006 --> 00:28:25,673 for three days. 493 00:28:25,707 --> 00:28:27,108 Well, now, you know, it's kinda... 494 00:28:27,141 --> 00:28:29,143 Glug, glug, glug, glug, glug. Ding. 495 00:28:29,177 --> 00:28:30,878 Glug, glug, glug. 496 00:28:30,913 --> 00:28:32,413 ...home with everybody going out. 497 00:28:33,247 --> 00:28:34,315 I'm going to ask you one... 498 00:28:37,619 --> 00:28:39,387 I'm not gonna ask you what you sell. 499 00:28:39,420 --> 00:28:41,623 I'm gonna go on here to Patsy, all right? 500 00:28:41,656 --> 00:28:43,157 Ah, Family Feud. 501 00:28:43,591 --> 00:28:45,259 I'm so sorry. 502 00:28:45,293 --> 00:28:47,062 Um... I... I couldn't get some... 503 00:28:47,096 --> 00:28:48,329 -I'll leave you alone. -No, no. Please. 504 00:28:48,363 --> 00:28:49,530 -Get out of your way. -Sit, please. No, sit. 505 00:28:49,564 --> 00:28:50,832 Come on. 506 00:28:52,233 --> 00:28:53,901 Please stay. 507 00:28:53,936 --> 00:28:56,170 Oh, I love this show. 508 00:28:56,638 --> 00:28:58,339 Me too. 509 00:28:58,373 --> 00:29:00,976 I've only ever seen the Steve Harvey one. 510 00:29:01,010 --> 00:29:03,078 -Really? Oh, this is classic. -Yeah. 511 00:29:03,112 --> 00:29:04,579 This is Richard Dawson. 512 00:29:04,612 --> 00:29:06,147 Fashion icon. 513 00:29:06,714 --> 00:29:09,051 -He's an OG. -Yeah? 514 00:29:09,084 --> 00:29:11,152 He has some spectacular sideburns. 515 00:29:11,185 --> 00:29:12,854 He sure does. 516 00:29:12,887 --> 00:29:16,025 Man, my family would have killed on this show. 517 00:29:16,058 --> 00:29:17,825 They are absolute vultures. 518 00:29:17,859 --> 00:29:18,893 Especially my mother. 519 00:29:18,927 --> 00:29:21,229 What about you? You... your, um... 520 00:29:21,262 --> 00:29:22,730 parents, are they game people? 521 00:29:24,133 --> 00:29:26,734 Oh, we don't really keep in touch anymore. 522 00:29:26,768 --> 00:29:27,802 Oh. 523 00:29:27,835 --> 00:29:28,870 I'm sorry. 524 00:29:29,804 --> 00:29:31,372 That's gotta be hard. 525 00:29:31,406 --> 00:29:33,775 Uh, not really, no. 526 00:29:33,808 --> 00:29:35,944 I mean, even if we were, they probably wouldn't... 527 00:29:36,644 --> 00:29:38,246 be into this. 528 00:29:38,279 --> 00:29:40,715 They're kinda like the opposite of fun. 529 00:29:40,748 --> 00:29:41,849 Well, I'll tell you what. 530 00:29:43,152 --> 00:29:44,619 You can be on our team. 531 00:29:45,988 --> 00:29:47,355 It'd be me and you... 532 00:29:48,389 --> 00:29:50,092 and Nina and my mom. 533 00:29:50,125 --> 00:29:51,927 Nina's parents don't make the cut? 534 00:29:52,593 --> 00:29:54,495 They died when she was a kid. 535 00:29:55,263 --> 00:29:57,265 -That's awful. -Yeah. 536 00:29:58,133 --> 00:29:59,734 It's a crazy story, actually. 537 00:29:59,767 --> 00:30:01,302 They died in a house fire. 538 00:30:02,236 --> 00:30:05,140 No one knows how it was started. 539 00:30:05,174 --> 00:30:06,808 Nina made it out, her parents didn't. 540 00:30:06,841 --> 00:30:09,544 For a long time, the police actually thought that she... 541 00:30:14,083 --> 00:30:16,018 Can you imagine... 542 00:30:16,051 --> 00:30:18,419 living with that your entire life? 543 00:30:18,453 --> 00:30:20,788 -That'd be terrible. -What would be terrible? 544 00:30:22,323 --> 00:30:23,558 There she is. 545 00:30:23,992 --> 00:30:25,127 Hey. 546 00:30:25,160 --> 00:30:27,328 Name a cartoon bird. 547 00:30:29,164 --> 00:30:30,465 What are you doing up? 548 00:30:30,498 --> 00:30:32,433 What do you mean? I can say the same about you. 549 00:30:32,467 --> 00:30:34,268 I'm watching Family Feud. 550 00:30:34,302 --> 00:30:35,470 Mmm. 551 00:30:35,503 --> 00:30:37,271 -At 2:00 a.m.? -You wanna get in on this? 552 00:30:37,305 --> 00:30:39,841 Some Dawson? Wanna get some Dawson on you? 553 00:30:39,874 --> 00:30:41,609 No, I'm good. It's... 554 00:30:42,343 --> 00:30:43,578 Baby, it's 2:00 a.m. 555 00:30:44,012 --> 00:30:45,279 Okay. 556 00:30:45,780 --> 00:30:47,248 I'mma go to bed. 557 00:30:47,281 --> 00:30:48,816 Let me know how it ends. 558 00:30:50,651 --> 00:30:51,719 All right. 559 00:30:54,089 --> 00:30:55,323 Goodnight. 560 00:30:56,058 --> 00:30:57,892 -I'll be right up. -Okay. 561 00:30:59,061 --> 00:31:01,395 Uh, cartoon bird, little Katie. 562 00:31:01,429 --> 00:31:02,497 Three answers remaining. 563 00:31:02,530 --> 00:31:04,133 - Daffy Duck. - Um. 564 00:31:04,166 --> 00:31:05,399 Let's see if you made it. 565 00:31:05,433 --> 00:31:08,770 It's late. I should probably get some sleep. 566 00:31:11,106 --> 00:31:12,507 This isn't working. 567 00:31:13,242 --> 00:31:15,576 -What? -This isn't working. 568 00:31:16,611 --> 00:31:19,214 So I'm gonna need you to pack your stuff 569 00:31:19,248 --> 00:31:20,481 and leave first thing in the morning 570 00:31:20,515 --> 00:31:22,017 before Cece wakes up. 571 00:31:22,850 --> 00:31:23,885 So she doesn't get upset. 572 00:31:23,919 --> 00:31:25,720 No, Nina. 573 00:31:26,922 --> 00:31:28,023 I... I... 574 00:31:28,056 --> 00:31:29,757 I didn't think anyone was gonna be down here. 575 00:31:29,791 --> 00:31:31,425 You told me I could use the screening room. 576 00:31:31,459 --> 00:31:33,195 I'm gonna need the phone back as well. 577 00:31:33,228 --> 00:31:35,030 Please, Nina. 578 00:31:35,063 --> 00:31:37,032 I will do anything 579 00:31:37,065 --> 00:31:38,766 to make it up to you. I promise. 580 00:31:38,800 --> 00:31:39,867 Can you just give me... 581 00:31:40,735 --> 00:31:41,769 one more chance? 582 00:31:45,274 --> 00:31:46,507 Um... 583 00:31:47,009 --> 00:31:48,076 Fine. 584 00:31:49,644 --> 00:31:50,678 One week. 585 00:31:51,146 --> 00:31:52,547 Okay? 586 00:31:52,580 --> 00:31:55,349 But you're gonna have to dress appropriately 587 00:31:55,383 --> 00:31:56,884 around the house from now on. 588 00:31:57,986 --> 00:31:59,520 Yeah, of course. Sorry. 589 00:32:05,359 --> 00:32:06,929 Oh, Millie. 590 00:32:09,430 --> 00:32:11,599 Stay the fuck away from my husband. 591 00:32:28,583 --> 00:32:30,418 - Mmm. - And so my nanny's going on 592 00:32:30,451 --> 00:32:32,620 and on about her dead dog, 593 00:32:32,653 --> 00:32:35,523 and I don't mean to be a B-I-T-C-H, 594 00:32:35,556 --> 00:32:38,359 but since when did I become a canine grief counselor? 595 00:32:38,392 --> 00:32:40,728 Meanwhile, Emma is late for school. 596 00:32:40,761 --> 00:32:43,198 - Mmm. - I'm missing yoga. 597 00:32:43,232 --> 00:32:44,498 You know what yoga means to me. 598 00:32:44,532 --> 00:32:46,767 -It's everything. -That's so unfortunate. 599 00:32:46,801 --> 00:32:47,903 Thank you. 600 00:32:49,071 --> 00:32:52,406 Well, we are going to be looking for a nanny soon. 601 00:32:52,440 --> 00:32:54,475 Oh, my God, Nina! You're pregnant. 602 00:32:54,508 --> 00:32:56,844 - Nina. - I knew it. 603 00:32:56,878 --> 00:32:58,947 No. Not... Not yet. 604 00:32:58,981 --> 00:33:00,781 We are making a plan. 605 00:33:00,815 --> 00:33:02,483 We've been going to see this incredible 606 00:33:02,516 --> 00:33:04,119 fertility specialist in the city. 607 00:33:04,152 --> 00:33:05,486 -Cool. -Andrew insists 608 00:33:05,519 --> 00:33:07,089 on sparing no expense, 609 00:33:07,122 --> 00:33:08,689 of course. So, yeah. 610 00:33:08,723 --> 00:33:11,026 - That's wonderful. - Ooh, yeah. 611 00:33:11,059 --> 00:33:14,196 We will find you the most fantastic nanny, I promise. 612 00:33:14,229 --> 00:33:15,563 -Absolutely. -Thanks. 613 00:33:15,596 --> 00:33:17,865 Oh, this is Cece's pediatrician. 614 00:33:17,899 --> 00:33:20,068 - I will be right back. - Oh. 615 00:33:21,069 --> 00:33:22,403 Fill our tea. 616 00:33:25,640 --> 00:33:26,741 Oh, my God, I'm so sorry. 617 00:33:26,774 --> 00:33:28,343 I really thought she was pregnant. 618 00:33:28,377 --> 00:33:29,443 I know, we were all thinking it. 619 00:33:29,477 --> 00:33:30,611 I mean, have you seen her skin? 620 00:33:30,645 --> 00:33:32,180 God, and how about those roots? 621 00:33:32,214 --> 00:33:33,348 My God. You'd think she would take 622 00:33:33,382 --> 00:33:35,150 better care of herself for Andrew. 623 00:33:35,183 --> 00:33:36,751 -He's so fucking hot. -He is. 624 00:33:36,784 --> 00:33:39,354 And especially because they have an airtight prenup. 625 00:33:39,388 --> 00:33:40,888 - Mmm. - Okay. You know, 626 00:33:40,923 --> 00:33:43,325 she did not have a dime when they got married. 627 00:33:43,358 --> 00:33:44,659 She'll be sleeping on the street 628 00:33:44,692 --> 00:33:46,028 if she doesn't get her shit together. 629 00:33:46,061 --> 00:33:48,829 Cece? Would he get custody, considering... 630 00:33:48,863 --> 00:33:51,934 Of course. After what she did. 631 00:33:51,967 --> 00:33:54,236 How many months she spent in that awful psych ward? 632 00:33:54,269 --> 00:33:56,271 - Nine. - Nine. 633 00:33:56,305 --> 00:33:57,505 Nine months. 634 00:33:57,538 --> 00:33:58,839 I mean, good Lord, 635 00:33:58,873 --> 00:34:00,275 I do not know how he puts up with her. 636 00:34:00,309 --> 00:34:02,476 Because he is a saint. 637 00:34:02,510 --> 00:34:03,912 He's a hot saint. 638 00:34:03,946 --> 00:34:07,448 Hot Saint Andrew. Oh, my God. 639 00:34:07,481 --> 00:34:09,051 - Ooh. - What did I miss? 640 00:34:09,084 --> 00:34:12,120 Oh, we're just talking spring fundraiser. 641 00:34:12,154 --> 00:34:13,188 - Ooh. - Please, 642 00:34:13,221 --> 00:34:14,855 save us with a theme idea. 643 00:34:16,925 --> 00:34:18,961 Stop lurking. 644 00:34:18,994 --> 00:34:21,063 Those women were right about one thing. 645 00:34:21,096 --> 00:34:23,932 Andrew is definitely a saint for standing by Nina. 646 00:34:23,966 --> 00:34:26,368 I can't believe she lied about being pregnant. 647 00:34:26,401 --> 00:34:28,569 Everything she's told me is a lie. 648 00:34:28,602 --> 00:34:30,272 It wasn't the hormones making her crazy. 649 00:34:30,305 --> 00:34:32,407 She actually is crazy. 650 00:34:32,441 --> 00:34:33,641 Poor Andrew. 651 00:34:33,674 --> 00:34:35,043 As soon as I save up enough money, 652 00:34:35,077 --> 00:34:36,744 I am out of here. 653 00:34:39,314 --> 00:34:41,482 Today wasn't a total disaster. 654 00:34:42,217 --> 00:34:43,986 Uh, thank you. 655 00:34:44,019 --> 00:34:46,021 I'm gonna need you to watch Cece next Saturday. 656 00:34:46,054 --> 00:34:48,589 Andrew and I have an appointment in the city, 657 00:34:48,622 --> 00:34:49,992 and I know it's your day off, 658 00:34:50,025 --> 00:34:52,693 but I trust that it won't be a problem. 659 00:34:52,727 --> 00:34:53,794 Uh... 660 00:34:54,729 --> 00:34:56,932 -We'll have fun. -Good. 661 00:35:25,327 --> 00:35:26,995 Haloperidol. 662 00:35:32,134 --> 00:35:34,236 Acute fucking psychosis? 663 00:35:37,805 --> 00:35:39,874 Hey, Lexi, it's Millie. Listen. 664 00:35:39,908 --> 00:35:41,276 I really need to make some extra money 665 00:35:41,309 --> 00:35:42,543 so I can quit this job. 666 00:35:42,576 --> 00:35:44,779 Do you think you could, um, ask your cousin 667 00:35:44,812 --> 00:35:47,382 if I could get a job at the warehouse? 668 00:35:47,416 --> 00:35:48,549 I'll do anything. I'll clean, 669 00:35:48,582 --> 00:35:50,052 I'll set boxes, I'll scrub toilets. 670 00:35:50,085 --> 00:35:52,354 I just really need to get out of here. 671 00:35:52,387 --> 00:35:54,189 You're leaving? 672 00:35:54,222 --> 00:35:55,257 What? 673 00:35:55,656 --> 00:35:57,325 No, no, no. 674 00:35:57,359 --> 00:35:58,927 I'm gonna... 675 00:35:58,960 --> 00:36:00,128 make you lunch. 676 00:36:01,329 --> 00:36:02,596 What are you in the mood for? 677 00:36:02,630 --> 00:36:04,166 A bologna sandwich? 678 00:36:04,832 --> 00:36:05,900 Okay. 679 00:36:05,934 --> 00:36:08,403 But you said you needed to get out of this place 680 00:36:08,437 --> 00:36:09,504 on the phone just now. 681 00:36:09,538 --> 00:36:11,006 No. 682 00:36:11,039 --> 00:36:12,240 You misheard me. 683 00:36:14,575 --> 00:36:16,811 One bologna sandwich coming right up. 684 00:36:19,448 --> 00:36:21,516 So how was, uh... 685 00:36:21,550 --> 00:36:22,984 how was school this week? 686 00:36:23,018 --> 00:36:26,555 Learn anything fun or interesting? 687 00:36:26,587 --> 00:36:29,690 It's school. It's not fun or interesting. 688 00:36:30,392 --> 00:36:32,461 What about boys? 689 00:36:32,494 --> 00:36:34,129 Got any crushes? 690 00:36:34,162 --> 00:36:36,498 Ew, no. Why would you even ask me that? 691 00:36:36,531 --> 00:36:38,300 I am just... 692 00:36:38,333 --> 00:36:39,900 trying to make some small talk. 693 00:36:40,936 --> 00:36:42,370 Forget it. 694 00:36:42,404 --> 00:36:43,704 I'm not hungry anyway. 695 00:36:46,441 --> 00:36:47,909 Okay. 696 00:36:51,879 --> 00:36:53,781 You don't have to be my friend, you know. 697 00:36:53,814 --> 00:36:55,517 It's not part of your job. 698 00:36:55,550 --> 00:36:57,385 Well, I'd like to be. 699 00:36:57,419 --> 00:36:58,786 Why? 700 00:36:58,819 --> 00:37:00,555 'Cause I like you. 701 00:37:00,589 --> 00:37:01,923 No, you don't. 702 00:37:05,560 --> 00:37:06,995 "Do you want juice or water?" 703 00:37:07,028 --> 00:37:08,363 "Juice, please." 704 00:37:08,396 --> 00:37:09,598 "Don't spill. 705 00:37:09,630 --> 00:37:11,066 "Juice is a privilege." 706 00:37:11,099 --> 00:37:13,401 "I won't." "Did you go to the salon today?" 707 00:37:13,435 --> 00:37:14,735 "Yes." 708 00:37:14,768 --> 00:37:15,937 "You look very nice." 709 00:37:15,971 --> 00:37:18,540 -"Thank you." -Cece, would you like some 710 00:37:18,573 --> 00:37:20,175 dinosaur chicken nuggets and ketchup? 711 00:37:20,808 --> 00:37:22,277 Ketchup makes a mess. 712 00:37:22,310 --> 00:37:23,677 Yes, it does. 713 00:37:30,651 --> 00:37:32,686 Cece, where did you find this troll? 714 00:37:34,356 --> 00:37:36,091 Were you in my room? 715 00:37:36,124 --> 00:37:38,493 Cece, this troll is very special to me. 716 00:37:38,527 --> 00:37:40,761 I don't want you going into my room, do you understand? 717 00:37:40,794 --> 00:37:42,631 You need to stay out of the attic. 718 00:37:42,663 --> 00:37:44,765 So do you. 719 00:37:44,798 --> 00:37:46,800 Hey. 720 00:37:52,240 --> 00:37:54,742 Hey, Cece, 721 00:37:54,775 --> 00:37:55,809 can you go play in your bedroom 722 00:37:55,843 --> 00:37:57,112 for a little bit, please? 723 00:38:02,450 --> 00:38:03,652 What happened? 724 00:38:03,684 --> 00:38:05,453 Premature ovarian insufficiency. 725 00:38:05,487 --> 00:38:06,820 We've been trying for years. 726 00:38:07,322 --> 00:38:08,957 At least now we know. 727 00:38:08,990 --> 00:38:10,791 - I'm sorry. - I've just... 728 00:38:10,824 --> 00:38:13,595 Man, I've just always wanted a lot of kids. 729 00:38:13,628 --> 00:38:16,131 Like a... Like a whole soccer team full. 730 00:38:17,332 --> 00:38:19,467 Nina and I were only children like you. 731 00:38:20,669 --> 00:38:21,903 Well, at least you have Cece. 732 00:38:21,937 --> 00:38:23,371 Of course, of course. 733 00:38:26,707 --> 00:38:28,310 I know it sounds selfish. 734 00:38:29,743 --> 00:38:31,413 I love Cece. 735 00:38:31,446 --> 00:38:33,814 I've always wanted a child of my own with Nina. 736 00:38:33,847 --> 00:38:35,250 I didn't realize... 737 00:38:35,283 --> 00:38:39,387 Oh, Cece is... she's absolutely my daughter. 738 00:38:40,222 --> 00:38:42,723 She's just not my biological daughter. 739 00:38:42,756 --> 00:38:44,492 You're an amazing dad. 740 00:38:44,526 --> 00:38:47,295 Look, I just really don't know how she's gonna take this. 741 00:38:49,564 --> 00:38:51,132 She's been so fragile lately. 742 00:38:53,235 --> 00:38:57,172 I really don't think that she can handle the disappointment. 743 00:38:57,205 --> 00:38:58,039 She has you. 744 00:38:58,073 --> 00:39:00,442 I don't think that I am enough. 745 00:39:15,924 --> 00:39:18,927 It's not fair! I did everything I could! 746 00:39:18,960 --> 00:39:20,662 Nina, it's not your fault. 747 00:39:20,695 --> 00:39:22,796 You wish I was gone. 748 00:39:22,830 --> 00:39:24,065 God! Wait! Nina, no! 749 00:39:24,099 --> 00:39:25,233 - Hello? - No, no, no! 750 00:39:25,267 --> 00:39:27,068 Andrew, are you... are you okay? 751 00:39:28,570 --> 00:39:30,071 What? 752 00:39:32,873 --> 00:39:34,042 Oh, my God. 753 00:39:34,075 --> 00:39:37,212 Andrew, are you okay? 754 00:39:37,245 --> 00:39:39,948 What? You overheard those PTA cunts 755 00:39:39,981 --> 00:39:41,549 saying that I'm crazy? 756 00:39:41,583 --> 00:39:43,851 That I don't deserve my husband? 757 00:39:43,884 --> 00:39:46,154 That I belong in a nuthouse? 758 00:39:46,588 --> 00:39:47,956 Andrew! 759 00:39:53,827 --> 00:39:55,430 Let go of this. 760 00:39:57,232 --> 00:39:59,701 -Wrap this around your hand. -Thank you. 761 00:39:59,734 --> 00:40:01,102 Alive and well. 762 00:40:29,130 --> 00:40:31,832 I cleaned up the mess from last night. 763 00:40:33,702 --> 00:40:36,171 Sorry I wasn't honest about the baby. 764 00:40:37,806 --> 00:40:39,441 I guess I was... 765 00:40:39,474 --> 00:40:41,142 trying to manifest. 766 00:40:42,410 --> 00:40:43,578 Or something. 767 00:40:46,047 --> 00:40:47,749 It's okay, I get it. 768 00:40:47,782 --> 00:40:51,619 I don't know... ...how I'm gonna face Andrew's mother. 769 00:40:55,856 --> 00:40:57,125 Anyway, 770 00:40:58,059 --> 00:41:00,395 I realized I need to stop holding onto things 771 00:41:00,428 --> 00:41:02,263 and just start fresh. 772 00:41:02,297 --> 00:41:04,833 So these are practically brand-new, 773 00:41:04,865 --> 00:41:06,968 and I want you to have them. 774 00:41:08,370 --> 00:41:09,404 I... 775 00:41:09,838 --> 00:41:11,339 I... I can't. 776 00:41:11,373 --> 00:41:12,474 No, seriously, 777 00:41:12,507 --> 00:41:14,809 these are gonna be thrown in the bin at Goodwill. 778 00:41:14,843 --> 00:41:16,877 This would look amazing on you. 779 00:41:17,479 --> 00:41:19,147 Millie, take it. 780 00:41:19,880 --> 00:41:21,082 Thanks. 781 00:41:21,116 --> 00:41:23,284 Well, Andrew took Cece to pancakes, 782 00:41:23,318 --> 00:41:26,554 so you don't really have to worry about breakfast this morning. 783 00:41:26,588 --> 00:41:28,690 But I do need a favor. 784 00:41:28,723 --> 00:41:32,093 I need you to look into tickets for a musical called Showdown. 785 00:41:32,893 --> 00:41:35,563 Andrew's been dying to see it, 786 00:41:35,597 --> 00:41:37,898 and I want to do something to 787 00:41:37,932 --> 00:41:39,900 make it up to him. 788 00:41:40,568 --> 00:41:41,803 Sure. 789 00:41:41,836 --> 00:41:43,204 This Saturday, 790 00:41:43,738 --> 00:41:45,407 if you can manage, 791 00:41:45,440 --> 00:41:48,676 and an overnight at a high-end hotel. 792 00:41:48,710 --> 00:41:49,811 Splurge on a suite. 793 00:41:49,844 --> 00:41:52,013 Something romantic. 794 00:41:52,046 --> 00:41:54,783 And Cece will be at a friend's house. 795 00:41:54,816 --> 00:41:56,418 I'll arrange for her to... 796 00:41:57,719 --> 00:41:58,953 uh, be out of the house 797 00:41:58,987 --> 00:42:01,689 and you can just have the weekend to yourself. 798 00:42:02,424 --> 00:42:04,426 That sounds great. 799 00:42:04,459 --> 00:42:06,227 I'll see what I can do. 800 00:42:06,261 --> 00:42:08,263 You're a lifesaver, Millie. 801 00:42:10,031 --> 00:42:12,233 I don't know what I'd do without you. 802 00:42:23,945 --> 00:42:26,281 You're with the Winchesters, right? 803 00:42:26,314 --> 00:42:28,983 -Yeah. -I'm with the Leightons. 804 00:42:30,218 --> 00:42:31,386 Suzanne? 805 00:42:31,419 --> 00:42:32,487 Right. 806 00:42:33,688 --> 00:42:36,424 Cece's not that good, is she? 807 00:42:39,027 --> 00:42:41,563 Don't worry. No one gives her any shit. 808 00:42:41,596 --> 00:42:43,731 Not after everything she's been through. 809 00:42:45,133 --> 00:42:46,568 What do you mean? 810 00:42:46,936 --> 00:42:48,002 Seriously? 811 00:42:48,036 --> 00:42:50,138 All the psycho mom shit? 812 00:42:50,171 --> 00:42:52,707 I know she spent some time in a psych ward, but... 813 00:42:55,477 --> 00:42:56,511 Um... 814 00:42:59,180 --> 00:43:03,384 Nina Winchester tried to drown her kid in a bathtub. 815 00:43:04,118 --> 00:43:05,320 -What? -Yeah. 816 00:43:05,353 --> 00:43:07,856 It's like all the PTA bitches talk about. 817 00:43:07,889 --> 00:43:09,959 When Cece was a baby, 818 00:43:09,991 --> 00:43:12,928 Nina threw her in a tub of running water, 819 00:43:12,962 --> 00:43:14,229 then tried to off herself 820 00:43:14,262 --> 00:43:16,498 by swallowing a shit ton of pills. 821 00:43:16,531 --> 00:43:18,833 Luckily, her husband got freaked out 822 00:43:18,867 --> 00:43:20,368 when he couldn't get ahold of her, 823 00:43:20,401 --> 00:43:23,338 then called the police for a wellness check. 824 00:43:23,371 --> 00:43:27,242 It's, like, fucked up, right? 825 00:43:27,275 --> 00:43:30,178 Great job, dancers. Thank you. 826 00:43:30,211 --> 00:43:32,647 - Let's get our belongings. - All right. 827 00:43:44,225 --> 00:43:46,761 -Your car smells like feet. -Thank you. 828 00:43:51,566 --> 00:43:52,600 Hey. 829 00:43:54,402 --> 00:43:56,638 What do you know about this family? 830 00:43:56,671 --> 00:43:57,805 Sorry, no English. 831 00:43:57,839 --> 00:43:59,207 Oh, bullshit. 832 00:44:01,209 --> 00:44:02,777 I know you shouldn't be here. 833 00:44:02,810 --> 00:44:05,446 Why? 834 00:44:06,648 --> 00:44:07,749 Leave him alone. 835 00:44:10,920 --> 00:44:13,221 You've no business talking to Enzo. 836 00:44:13,989 --> 00:44:16,591 What is this? 837 00:44:16,624 --> 00:44:19,594 They're the Broadway tickets and the hotel reservation. 838 00:44:19,627 --> 00:44:21,396 -For Saturday? -Yeah. 839 00:44:21,429 --> 00:44:24,599 But why would I have you book tickets... 840 00:44:24,632 --> 00:44:27,468 for the day that I'm driving Cece to arts camp in D.C.? 841 00:44:27,502 --> 00:44:30,039 -Why would I do that? -I don't know, but you did. 842 00:44:30,071 --> 00:44:31,873 No, I didn't. 843 00:44:31,907 --> 00:44:35,543 And I assume that these are non-refundable now, at this point? 844 00:44:35,577 --> 00:44:37,779 Nina, I did what you asked me to do. 845 00:44:37,812 --> 00:44:39,781 Fine. They're gonna come out of your paycheck. 846 00:44:39,814 --> 00:44:41,951 And I'm so sorry about that, but it was your mistake, 847 00:44:41,984 --> 00:44:43,885 and you're gonna have to cover the fee. 848 00:44:43,919 --> 00:44:45,553 Nina, I can't afford that. 849 00:44:45,587 --> 00:44:46,588 I don't care! 850 00:44:46,621 --> 00:44:48,189 It was your mistake. You're gonna cover it. 851 00:44:48,222 --> 00:44:50,258 Nina, that's more than I have saved. 852 00:44:50,291 --> 00:44:51,927 Hey. 853 00:44:51,961 --> 00:44:53,394 - Hello. - Hi. 854 00:44:56,932 --> 00:44:58,333 Just about cleaned out the florist, 855 00:44:58,366 --> 00:45:01,102 so otherwise I would have... I would have got you more. 856 00:45:01,769 --> 00:45:03,104 What's wrong? 857 00:45:03,805 --> 00:45:05,139 Millie booked tickets 858 00:45:05,173 --> 00:45:07,308 for a non-refundable weekend for us 859 00:45:07,342 --> 00:45:10,144 that we can't even use. 860 00:45:10,178 --> 00:45:12,347 And she's gonna have to pay for it. Sorry. 861 00:45:12,380 --> 00:45:13,881 No, she doesn't. That's okay. 862 00:45:13,916 --> 00:45:15,817 We'll just call the credit card company and have it reversed. 863 00:45:15,850 --> 00:45:17,086 I don't think that's a thing. 864 00:45:17,118 --> 00:45:19,320 That is a thing. That's a thing. 865 00:45:19,354 --> 00:45:21,522 You don't have to pay for anything. 866 00:45:21,889 --> 00:45:23,157 Thank you. 867 00:45:23,691 --> 00:45:25,193 I'm sorry. 868 00:45:33,735 --> 00:45:34,869 Sweetheart? 869 00:45:44,445 --> 00:45:45,880 All this stuff for a week? 870 00:45:45,914 --> 00:45:48,282 I don't want her to get homesick. 871 00:46:15,110 --> 00:46:17,578 Okay. Sorry. Shit. Okay. 872 00:46:17,946 --> 00:46:19,213 Sorry. 873 00:46:26,721 --> 00:46:29,891 I am so sorry. I usually get dressed before I come out. 874 00:46:29,925 --> 00:46:32,694 No, it's really my fault. I was actually just... 875 00:46:32,727 --> 00:46:35,329 I was coming to confess something to you. 876 00:46:37,032 --> 00:46:40,635 I wanted to let you know that I couldn't get the tickets refunded. 877 00:46:41,369 --> 00:46:43,271 -Shit. -Yeah. 878 00:46:46,340 --> 00:46:49,011 So I think you should take them 879 00:46:49,044 --> 00:46:50,778 and go to the show with a friend 880 00:46:50,812 --> 00:46:53,214 and stay in the room, charge whatever you want. 881 00:46:53,247 --> 00:46:55,850 Room service. I want you to enjoy yourself. 882 00:46:56,751 --> 00:46:58,286 That is... 883 00:46:58,319 --> 00:47:01,190 really nice of you, but... 884 00:47:01,222 --> 00:47:03,725 I can't. I don't have anyone I can bring. 885 00:47:03,758 --> 00:47:05,660 You gotta have somebody. 886 00:47:07,528 --> 00:47:09,430 I wish I did, but I don't. 887 00:47:15,436 --> 00:47:18,506 Okay, well, just, um... how about you and I go? 888 00:47:19,574 --> 00:47:22,343 We can come back tonight. I can... 889 00:47:23,277 --> 00:47:24,579 I can sweeten the deal a little bit, 890 00:47:24,612 --> 00:47:27,648 throw in a slice of pizza, maybe a hot apple cider? 891 00:47:28,316 --> 00:47:30,485 I'll just tell Nina that I... 892 00:47:30,518 --> 00:47:32,854 exchanged the tickets and I can take her next week. 893 00:47:32,887 --> 00:47:34,822 No, I can't have you do that. 894 00:47:34,856 --> 00:47:37,092 Oh, come on, we could both use a night out. 895 00:47:37,126 --> 00:47:39,761 I know we could. Why not? 896 00:47:39,794 --> 00:47:42,330 I mean, it's supposed to be a great show. 897 00:47:43,966 --> 00:47:45,033 Okay. 898 00:47:46,267 --> 00:47:48,469 Great. We're going. 899 00:48:06,788 --> 00:48:08,056 Great dress. 900 00:48:24,973 --> 00:48:27,242 Thanks for coming. 901 00:49:12,154 --> 00:49:13,554 -I'm hungry. -Yeah, I'm hungry. 902 00:49:13,588 --> 00:49:15,823 - I could eat. Yeah. - Yeah? 903 00:49:15,857 --> 00:49:17,491 Wasn't pizza a part of this deal? 904 00:49:17,525 --> 00:49:19,061 -Yeah, it was. -Yeah? 905 00:49:19,094 --> 00:49:22,597 Yeah. You know what? I think I got a better idea. 906 00:49:22,630 --> 00:49:24,233 Holy shit, that was amazing. 907 00:49:25,433 --> 00:49:26,901 -It was, wasn't it? -Yeah. 908 00:49:26,935 --> 00:49:28,003 Yeah. 909 00:49:29,271 --> 00:49:31,505 This place is really fancy. 910 00:49:31,539 --> 00:49:33,242 Well, it's charming, 911 00:49:33,275 --> 00:49:34,910 in an old New York kind of way. 912 00:49:34,943 --> 00:49:36,311 Yeah. 913 00:49:36,345 --> 00:49:37,712 I... I don't... 914 00:49:37,745 --> 00:49:39,413 I don't really know what I should order. 915 00:49:39,447 --> 00:49:41,316 Well, how about we just get one of everything? 916 00:49:41,350 --> 00:49:42,583 -Everything? -Everything. 917 00:49:42,617 --> 00:49:45,486 - We can't do that. - Yeah, we can. 918 00:49:48,456 --> 00:49:49,824 You like martinis? 919 00:49:50,391 --> 00:49:51,559 I guess. I don't know. 920 00:49:51,592 --> 00:49:53,461 -Well, I guess we'll find out. -Yeah. 921 00:49:53,494 --> 00:49:54,862 To new adventures. 922 00:49:54,896 --> 00:49:55,998 Cheers. 923 00:50:00,902 --> 00:50:02,237 I mean, you're funny, you're... 924 00:50:02,271 --> 00:50:03,738 you're caring, you're great with kids. 925 00:50:03,771 --> 00:50:05,806 I just don't understand why you're cleaning people's houses. 926 00:50:05,840 --> 00:50:08,377 You should be out there living your best life. 927 00:50:08,409 --> 00:50:09,978 And have you ever thought about what 928 00:50:10,012 --> 00:50:13,015 you want to do with your time on this Earth? 929 00:50:13,881 --> 00:50:17,152 -I don't know. No, not really. -Why not? 930 00:50:19,354 --> 00:50:20,454 What about you? 931 00:50:20,488 --> 00:50:21,789 Are you... 932 00:50:21,822 --> 00:50:24,558 living your best life doing... 933 00:50:24,592 --> 00:50:26,460 I don't even know what you do. 934 00:50:26,494 --> 00:50:28,163 I run a data processing company 935 00:50:28,196 --> 00:50:30,232 that my father left me. 936 00:50:30,265 --> 00:50:32,267 Basically, I get paid a lot of money 937 00:50:32,301 --> 00:50:34,669 to do really boring shit. 938 00:50:34,702 --> 00:50:37,438 -Gotcha. -I mean, all I've ever really wanted to do 939 00:50:37,471 --> 00:50:40,075 was to be a husband and a father, honestly. 940 00:50:40,608 --> 00:50:42,411 That's really sweet. 941 00:50:42,443 --> 00:50:44,745 What about you? Do you want kids? 942 00:50:45,813 --> 00:50:46,881 Yeah. 943 00:50:47,382 --> 00:50:48,616 Someday. 944 00:50:49,617 --> 00:50:51,552 With the right person, of course. 945 00:50:52,087 --> 00:50:53,322 I mean, I... I... 946 00:50:53,355 --> 00:50:55,589 feel like I won the lottery with Nina, and I should feel 947 00:50:55,623 --> 00:50:58,093 -like I'm living my best life. -But you're not? 948 00:50:58,126 --> 00:50:59,794 I love my wife. 949 00:50:59,827 --> 00:51:01,529 I really do. 950 00:51:01,562 --> 00:51:03,597 I just feel like she's angry all the time, 951 00:51:03,631 --> 00:51:05,067 and I don't know why. 952 00:51:05,100 --> 00:51:07,902 I feel like every conversation we have ends in a tirade. 953 00:51:08,904 --> 00:51:11,772 If it makes you feel any better, same. 954 00:51:11,806 --> 00:51:15,010 I mean, she used to be so different. She was, uh... 955 00:51:15,043 --> 00:51:16,811 She was... loving, 956 00:51:16,844 --> 00:51:19,114 and she was kind, and she was generous. 957 00:51:19,714 --> 00:51:21,450 She was affectionate. 958 00:51:21,482 --> 00:51:24,152 I mean, all I want to do is make her happy 959 00:51:24,186 --> 00:51:26,088 and I genuinely don't know how. 960 00:51:26,121 --> 00:51:27,788 Andrew, it's not you. 961 00:51:28,991 --> 00:51:30,926 I should not have said that. I'm sorry. 962 00:51:30,959 --> 00:51:32,560 No, it's okay. I mean, I see the way that she treats you, 963 00:51:32,593 --> 00:51:34,262 and I hate it. 964 00:51:36,164 --> 00:51:37,232 I hate it. 965 00:51:38,833 --> 00:51:41,103 I feel like I'm letting you down. 966 00:51:41,836 --> 00:51:42,870 You're not. 967 00:51:48,443 --> 00:51:50,678 Pretty sure there's a dance floor in there. 968 00:51:54,149 --> 00:51:56,485 -You want to go dancing? -Should we hit it? 969 00:51:58,120 --> 00:51:59,187 Yeah. 970 00:52:00,489 --> 00:52:01,722 Let's dance. 971 00:52:33,922 --> 00:52:37,259 I don't suppose you feel sober enough to drive us home? 972 00:52:38,360 --> 00:52:39,860 Not really, no. 973 00:52:40,861 --> 00:52:42,297 I think we got a problem. 974 00:52:46,001 --> 00:52:49,770 And you're all set. 975 00:52:49,804 --> 00:52:51,739 They're not adjoining, but they're on the same floor. 976 00:52:51,772 --> 00:52:54,142 - Thanks. - Mm. 977 00:52:54,176 --> 00:52:55,277 Shit, my phone's dead. 978 00:52:55,310 --> 00:52:56,610 Oh. 979 00:52:57,578 --> 00:52:58,879 -Here you go. -Thank you. 980 00:52:58,914 --> 00:53:01,615 -Of course. Have a great stay. -Thank you. 981 00:53:29,511 --> 00:53:31,179 I'll see you in the morning. 982 00:53:33,248 --> 00:53:34,648 Good night. 983 00:54:08,517 --> 00:54:11,019 Do not blow up your life. 984 00:54:22,230 --> 00:54:23,431 Oh, shit. 985 00:54:28,203 --> 00:54:29,538 Oh, no. 986 00:54:29,571 --> 00:54:32,207 Hey. 987 00:54:33,108 --> 00:54:34,342 What's wrong? 988 00:54:38,879 --> 00:54:40,748 She doesn't mean it. I'll talk to her. 989 00:54:40,781 --> 00:54:43,051 -She does, Andrew. She does. -Millie, come here. 990 00:54:43,084 --> 00:54:44,718 She wants to destroy my life, 991 00:54:44,752 --> 00:54:46,021 and I don't know why. 992 00:54:46,054 --> 00:54:48,756 No, she doesn't. I will talk to her. 993 00:54:48,789 --> 00:54:51,226 Andrew, I know you think that I can do better, 994 00:54:51,259 --> 00:54:53,028 but I need this job. 995 00:54:53,061 --> 00:54:55,863 I can't lose it. I... I... I do not want to go back. 996 00:54:55,896 --> 00:54:59,668 Go back where? 997 00:54:59,700 --> 00:55:01,102 You're not going to lose your job. 998 00:55:01,136 --> 00:55:03,171 Everything is going to be okay. 999 00:55:04,039 --> 00:55:05,974 I promise you. 1000 00:55:06,007 --> 00:55:07,209 Okay? 1001 00:55:08,577 --> 00:55:11,146 Don't cry. It's okay. 1002 00:55:11,179 --> 00:55:12,314 It's gonna be okay. 1003 00:55:27,062 --> 00:55:29,197 Take off my dress. 1004 00:57:02,023 --> 00:57:03,558 Nina's coming home early. 1005 00:57:04,926 --> 00:57:06,594 So we have to beat her home. 1006 00:57:08,596 --> 00:57:09,931 We should get going. 1007 00:57:10,498 --> 00:57:12,000 -Okay. -Okay? 1008 00:57:13,834 --> 00:57:15,437 This is gonna sound really cheesy, 1009 00:57:15,470 --> 00:57:19,140 but I didn't think anybody could look so beautiful in the morning. 1010 00:57:29,117 --> 00:57:30,884 Nina can't ever know. 1011 00:57:32,053 --> 00:57:34,723 And this can't ever happen again. 1012 00:57:34,756 --> 00:57:36,958 I really wish things were different. 1013 00:57:38,193 --> 00:57:40,628 I wish I would have met you before. 1014 00:57:42,097 --> 00:57:43,131 Me too. 1015 00:57:43,665 --> 00:57:44,898 Are you okay? 1016 00:57:45,367 --> 00:57:46,501 Yeah. 1017 00:58:15,764 --> 00:58:17,265 Nina? 1018 00:58:22,470 --> 00:58:23,605 Nina! 1019 00:58:25,473 --> 00:58:28,476 I'm gonna go get changed. 1020 00:58:28,510 --> 00:58:31,479 I'll start making lunch just in case she comes back. 1021 00:58:49,330 --> 00:58:51,166 Ah, fuck it. 1022 00:59:16,591 --> 00:59:17,625 Hello? 1023 00:59:20,428 --> 00:59:21,496 Anybody home? 1024 00:59:26,734 --> 00:59:28,102 Hi. 1025 00:59:28,770 --> 00:59:30,805 Welcome home. 1026 00:59:30,839 --> 00:59:33,641 -Thank you. -Lunch is almost ready. 1027 00:59:34,275 --> 00:59:36,144 Oh, boy. 1028 00:59:36,678 --> 00:59:39,147 -Hi. -Hey, sweetheart. 1029 00:59:39,180 --> 00:59:42,183 -Hi. What are you doing? -I was just fixing the drain 1030 00:59:42,217 --> 00:59:44,786 in the upstairs guest bathroom. It's a bit clogged. 1031 00:59:44,819 --> 00:59:46,254 I knew you would try to do that. 1032 00:59:46,287 --> 00:59:47,722 I said the plumber's coming on Tuesday. 1033 00:59:47,755 --> 00:59:49,657 No, I know. I was just feeling extra manly today. 1034 00:59:49,691 --> 00:59:51,793 -Okay. -Yeah. 1035 00:59:51,826 --> 00:59:53,428 How was the trip? How's Cece? 1036 00:59:53,461 --> 00:59:55,063 She's good. 1037 00:59:56,397 --> 00:59:58,099 Listen. 1038 00:59:58,132 --> 01:00:00,034 I'm very sorry about last night. 1039 01:00:01,035 --> 01:00:02,704 It was a very long drive. 1040 01:00:02,737 --> 01:00:04,138 I was very tired. 1041 01:00:04,172 --> 01:00:06,407 I do not sleep well in hotels, 1042 01:00:06,441 --> 01:00:07,475 turns out. 1043 01:00:07,509 --> 01:00:10,111 And I should not be left alone with my phone. 1044 01:00:10,144 --> 01:00:13,715 So, lesson learned. It's a new day. 1045 01:00:13,748 --> 01:00:16,351 -Please accept my apologies. -Yeah, it's okay. 1046 01:00:16,384 --> 01:00:18,353 -I'm sorry. I'm so sorry. -It's okay. 1047 01:00:18,386 --> 01:00:20,522 Let's get some food in ya. 1048 01:00:20,555 --> 01:00:21,456 -Yeah. -Yeah. 1049 01:00:21,489 --> 01:00:24,092 - Mm. Mm. - Hi. 1050 01:00:24,893 --> 01:00:27,028 -This looks fantastic. -Yes. 1051 01:00:30,865 --> 01:00:32,834 ...you know? Hey, Millie. 1052 01:00:32,867 --> 01:00:35,537 Mm-hmm. - How was your night off? 1053 01:00:36,939 --> 01:00:39,407 Uh, my best friend Lexi took me 1054 01:00:39,440 --> 01:00:41,809 - to Peter Luger. - Hmm. 1055 01:00:41,843 --> 01:00:44,013 Um, she had a gift certificate. It was really nice. 1056 01:00:44,045 --> 01:00:45,813 We had a lot of sides. 1057 01:00:47,081 --> 01:00:49,018 But I don't really eat meat. 1058 01:00:49,050 --> 01:00:51,319 This looks incredible. So, thank you. 1059 01:00:51,352 --> 01:00:54,990 I don't know why but my quiches never turn out. 1060 01:00:55,024 --> 01:00:56,391 I've been meaning to ask you. 1061 01:00:56,424 --> 01:00:58,693 Did you learn how to cook while you were in prison? 1062 01:01:01,563 --> 01:01:03,364 You know, she was in prison for ten years 1063 01:01:03,398 --> 01:01:05,400 before she came to work with us. 1064 01:01:06,467 --> 01:01:07,735 Right? 1065 01:01:08,803 --> 01:01:10,138 I think it's brave, 1066 01:01:11,006 --> 01:01:14,509 making a new start in a new town. 1067 01:01:14,542 --> 01:01:17,712 I'm glad that we could be a part of your journey. 1068 01:01:23,685 --> 01:01:25,620 Oh. 1069 01:01:25,653 --> 01:01:28,222 We need a restock of all of Cece's favorites 1070 01:01:28,256 --> 01:01:29,490 before she gets home. 1071 01:01:29,524 --> 01:01:31,793 You haven't really been keeping up with that. 1072 01:01:32,627 --> 01:01:35,229 And could you... Sorry. 1073 01:01:35,263 --> 01:01:36,297 Could you use my car 1074 01:01:36,331 --> 01:01:37,565 for running errands from now on 1075 01:01:37,599 --> 01:01:39,068 until you can save up to get something nicer? 1076 01:01:39,100 --> 01:01:41,102 I'm afraid yours is becoming 1077 01:01:41,135 --> 01:01:43,838 an unwelcome topic of conversation. Here you go. 1078 01:01:45,007 --> 01:01:46,608 -You know what I mean? -Yeah. 1079 01:01:47,208 --> 01:01:49,410 You okay? 1080 01:01:50,913 --> 01:01:52,380 Yeah. 1081 01:01:55,985 --> 01:01:57,585 I had it all wrong. 1082 01:01:57,619 --> 01:01:59,287 Nina was never one of those women 1083 01:01:59,320 --> 01:02:00,755 just going with her gut. 1084 01:02:00,788 --> 01:02:01,889 She knew. 1085 01:02:01,924 --> 01:02:03,257 The whole fucking time, 1086 01:02:03,291 --> 01:02:05,460 she knew I needed this job and couldn't leave, 1087 01:02:05,493 --> 01:02:08,296 no matter how shitty she made my life. 1088 01:02:08,329 --> 01:02:10,698 What kind of bitch does something like that? 1089 01:02:12,300 --> 01:02:14,402 Thanks, have a good day. 1090 01:02:16,771 --> 01:02:18,506 Hello, Millie. 1091 01:02:18,539 --> 01:02:21,242 -Hi. -Is that the newest phone? 1092 01:02:21,275 --> 01:02:23,811 What do you think of that camera? It's... 1093 01:02:23,845 --> 01:02:25,546 pretty great, right? 1094 01:02:25,580 --> 01:02:27,615 I wouldn't know. I only use it for work. 1095 01:02:27,649 --> 01:02:30,451 Well, still, you're very trusting. 1096 01:02:30,986 --> 01:02:32,286 What do you mean? 1097 01:02:32,320 --> 01:02:34,990 Pumpkin, most of the nannies won't take the phone 1098 01:02:35,024 --> 01:02:36,724 'cause they don't want every text, 1099 01:02:36,758 --> 01:02:39,394 every call, every place you go tracked. 1100 01:02:39,427 --> 01:02:42,097 But, I mean, you have nothing to hide, so... 1101 01:02:42,131 --> 01:02:43,398 good for you. 1102 01:02:44,532 --> 01:02:46,768 And that's when I realized 1103 01:02:46,801 --> 01:02:48,536 that Nina knew everything. 1104 01:02:55,643 --> 01:02:58,113 - Millie Calloway. - Yeah? 1105 01:02:58,147 --> 01:02:59,881 Hands against the car, please. 1106 01:02:59,915 --> 01:03:01,215 What? Why? 1107 01:03:01,249 --> 01:03:02,884 I said, "Hands against the car." 1108 01:03:02,918 --> 01:03:04,285 Ow! What did I do? 1109 01:03:04,318 --> 01:03:06,621 This car's been reported stolen. 1110 01:03:06,654 --> 01:03:07,923 What? No. 1111 01:03:07,956 --> 01:03:09,657 No, this is my boss's car. 1112 01:03:43,192 --> 01:03:44,492 Thank you. 1113 01:03:55,536 --> 01:03:56,704 I'm sorry. 1114 01:04:00,909 --> 01:04:04,679 I'm sorry I didn't tell you the truth about prison. 1115 01:04:04,712 --> 01:04:07,415 I was in high school, and it was a mistake. And... 1116 01:04:07,448 --> 01:04:09,784 You don't have to explain anything. 1117 01:04:09,817 --> 01:04:11,619 The past is in the past. 1118 01:04:16,390 --> 01:04:18,026 Andrew, she knows. 1119 01:04:19,027 --> 01:04:20,261 I know. 1120 01:04:26,068 --> 01:04:27,435 Nina! 1121 01:04:28,003 --> 01:04:29,470 Nina, come down here. 1122 01:04:39,148 --> 01:04:41,016 What the hell kind of stunt was that? 1123 01:04:45,386 --> 01:04:48,056 I know you took her to the city. 1124 01:04:48,090 --> 01:04:50,525 I know you used the hotel room. 1125 01:04:51,160 --> 01:04:52,194 And... 1126 01:04:52,227 --> 01:04:53,962 I know that you fucked her. 1127 01:04:57,498 --> 01:04:59,367 You're imagining things again. 1128 01:04:59,700 --> 01:05:00,802 Oh. 1129 01:05:02,336 --> 01:05:04,672 - Of course I am. - Yeah. 1130 01:05:07,042 --> 01:05:08,609 I imagine 1131 01:05:08,643 --> 01:05:10,745 your parole officer is going to be really interested 1132 01:05:10,778 --> 01:05:13,681 to know that you no longer have a job 1133 01:05:14,515 --> 01:05:16,784 or... ...a place to live 1134 01:05:16,818 --> 01:05:19,154 and that you stole thousands of dollars' 1135 01:05:19,188 --> 01:05:21,656 worth of my clothes out of my closet. 1136 01:05:21,689 --> 01:05:25,260 You told me I could take them. You said you didn't want them anymore. 1137 01:05:25,294 --> 01:05:26,962 And off to prison you'll go... 1138 01:05:26,995 --> 01:05:28,462 Enough! 1139 01:05:29,164 --> 01:05:31,099 Nina, I don't know 1140 01:05:31,133 --> 01:05:32,733 who you are. 1141 01:05:34,236 --> 01:05:36,771 And, quite frankly, your cruelty, 1142 01:05:38,339 --> 01:05:40,242 it makes me sick. 1143 01:05:40,275 --> 01:05:41,977 I'm sorry, Nina, but I would like you... 1144 01:05:42,010 --> 01:05:43,477 I would like you to leave. 1145 01:05:48,549 --> 01:05:49,918 -What? -I can't sit here 1146 01:05:49,952 --> 01:05:52,955 and watch you destroy this poor girl's life. 1147 01:05:53,387 --> 01:05:54,689 I won't allow it. 1148 01:05:55,290 --> 01:05:56,891 Please leave my house. 1149 01:05:56,925 --> 01:05:58,426 Uh... 1150 01:05:59,228 --> 01:06:00,461 Our house. 1151 01:06:01,029 --> 01:06:02,830 It's my house. 1152 01:06:02,864 --> 01:06:04,266 This is our house. 1153 01:06:04,299 --> 01:06:05,800 My... 1154 01:06:06,301 --> 01:06:07,869 house. 1155 01:06:07,902 --> 01:06:08,937 You can't do that. 1156 01:06:09,570 --> 01:06:11,106 Now! 1157 01:06:16,444 --> 01:06:17,678 Please leave now. 1158 01:06:20,381 --> 01:06:22,717 Would you like help packing your things? 1159 01:06:24,319 --> 01:06:25,553 Uh, what? 1160 01:06:29,724 --> 01:06:31,960 Would you like help packing your things? 1161 01:06:39,234 --> 01:06:40,835 Fuck you. 1162 01:07:23,577 --> 01:07:25,147 Uh, how we doing? 1163 01:07:27,882 --> 01:07:30,484 I need you to know that it's not your fault. 1164 01:07:30,518 --> 01:07:32,387 This was a long time coming. 1165 01:07:32,421 --> 01:07:34,923 -Okay? -What about Cece? 1166 01:07:34,957 --> 01:07:38,060 Don't worry. I'm talking to my lawyers tomorrow. 1167 01:07:38,093 --> 01:07:40,062 I'm gonna get her back here, 1168 01:07:40,095 --> 01:07:41,762 make sure she's safe. 1169 01:07:41,796 --> 01:07:45,633 I'll start looking for a new job. 1170 01:07:45,666 --> 01:07:47,702 What are you talking about? 1171 01:07:48,469 --> 01:07:53,208 My parole comes with conditions. 1172 01:07:53,241 --> 01:07:56,411 I haven't felt this way about somebody in a very long time, 1173 01:07:56,445 --> 01:07:57,812 possibly ever. 1174 01:07:57,845 --> 01:08:00,715 And I really... I want to help you out. 1175 01:08:01,782 --> 01:08:04,219 I want to help you out any way I can. 1176 01:08:04,252 --> 01:08:06,054 I want you to stay here with me. 1177 01:08:07,055 --> 01:08:08,023 I want that too. 1178 01:08:35,783 --> 01:08:38,686 Wow, that's some A-plus oral hygiene. 1179 01:08:40,088 --> 01:08:42,057 "Beauty is power. 1180 01:08:42,857 --> 01:08:44,393 "A smile... 1181 01:08:44,426 --> 01:08:45,961 "is its sword." 1182 01:08:48,330 --> 01:08:49,797 That's my mom's favorite quote. 1183 01:08:49,830 --> 01:08:51,866 -Mmm. -She is obsessed 1184 01:08:51,899 --> 01:08:53,068 with this smile. 1185 01:08:55,270 --> 01:08:56,804 -That's pretty cheesy. -Yeah. 1186 01:09:45,487 --> 01:09:47,422 What do you want? 1187 01:09:47,456 --> 01:09:49,524 Millie, are you okay? 1188 01:09:49,558 --> 01:09:51,059 Fuck. 1189 01:09:55,097 --> 01:09:57,532 -What happened? -Trying to do breakfast in bed, 1190 01:09:57,566 --> 01:09:58,934 and then I saw the creepy groundskeeper guy 1191 01:09:58,967 --> 01:10:00,835 just staring at me through the window. 1192 01:10:00,868 --> 01:10:02,938 I've had enough of that asshole. 1193 01:10:02,971 --> 01:10:04,973 Hey! Hey! 1194 01:10:05,574 --> 01:10:06,807 Come here. 1195 01:10:07,909 --> 01:10:11,379 Get your shit and get out of here. Okay? 1196 01:10:11,413 --> 01:10:12,914 We don't need you anymore. 1197 01:10:13,714 --> 01:10:15,150 You're fired. 1198 01:10:16,051 --> 01:10:17,085 Fired! 1199 01:10:18,453 --> 01:10:19,720 Got that? 1200 01:10:28,263 --> 01:10:30,764 Fuck that guy, right? 1201 01:10:30,798 --> 01:10:33,602 Never understood why Nina wanted him around so much. 1202 01:10:33,634 --> 01:10:35,070 I could never stand him. 1203 01:10:36,905 --> 01:10:40,075 I'm sorry. It's your mom's good china. 1204 01:10:41,910 --> 01:10:44,146 It's okay. Come here. 1205 01:10:44,179 --> 01:10:47,681 I don't want you to worry about cleaning or cooking 1206 01:10:48,849 --> 01:10:50,485 or anything like that. 1207 01:10:50,519 --> 01:10:52,420 You could twist my arm. 1208 01:10:58,059 --> 01:10:59,860 Don't throw any of these out. 1209 01:11:00,395 --> 01:11:01,630 Okay? 1210 01:11:01,662 --> 01:11:02,696 Yeah. 1211 01:11:02,730 --> 01:11:04,798 I got a plate guy. 1212 01:11:04,832 --> 01:11:06,501 He's real good at putting them back together. 1213 01:11:06,535 --> 01:11:08,069 I'm sorry. 1214 01:11:08,436 --> 01:11:09,770 It's okay. 1215 01:11:10,472 --> 01:11:11,839 You'll learn. 1216 01:12:31,152 --> 01:12:32,187 Welcome home. 1217 01:12:32,554 --> 01:12:34,189 -Hey. -Hi. 1218 01:12:40,428 --> 01:12:41,829 The plates are still dirty. 1219 01:12:41,862 --> 01:12:43,932 I didn't want to cut myself washing them. 1220 01:12:43,965 --> 01:12:46,601 -Oh. Mmm. -Yeah. 1221 01:12:46,635 --> 01:12:48,670 -And I don't want that. -Mm-mm. 1222 01:12:48,703 --> 01:12:49,738 Dinner smells really good. 1223 01:12:49,770 --> 01:12:51,206 -It does, doesn't it? -Yeah. 1224 01:12:51,239 --> 01:12:52,873 What do you say we put a pin in dinner for a little bit? 1225 01:12:52,907 --> 01:12:54,943 -Sure. Yeah. -Yeah? 1226 01:13:00,148 --> 01:13:02,951 How do you feel about champagne? 1227 01:13:13,528 --> 01:13:15,196 In here, seriously? 1228 01:13:15,230 --> 01:13:18,566 Yeah. We'll be acrobatic. 1229 01:13:19,534 --> 01:13:21,102 Bubbles. Bubbles. 1230 01:13:23,571 --> 01:13:25,006 Okay. 1231 01:13:29,110 --> 01:13:30,245 Ready? 1232 01:13:42,424 --> 01:13:43,658 Cheers. 1233 01:13:43,692 --> 01:13:45,093 Cheers. 1234 01:13:52,500 --> 01:13:53,702 What do you think? 1235 01:13:55,203 --> 01:13:57,539 -You like it? -It's really bubbly. 1236 01:14:42,784 --> 01:14:44,219 Andrew? 1237 01:14:58,733 --> 01:15:00,435 Andrew, I'm stuck. 1238 01:15:03,972 --> 01:15:06,074 Andrew, can you open the door? 1239 01:15:07,175 --> 01:15:09,878 Andrew, can you hear me? Can you let me out? 1240 01:15:09,911 --> 01:15:12,247 I will. 1241 01:15:12,914 --> 01:15:13,982 Just not yet. 1242 01:15:14,015 --> 01:15:15,316 What... What do you mean? 1243 01:15:15,350 --> 01:15:18,086 What are you talking about, Andrew? Let me out. 1244 01:15:18,119 --> 01:15:20,422 Andrew, come on. Is this a game? 1245 01:15:20,455 --> 01:15:21,923 I wish it was. 1246 01:15:22,357 --> 01:15:24,125 What? 1247 01:15:24,159 --> 01:15:26,761 What are you talking about? Andrew, open the door. 1248 01:15:28,163 --> 01:15:31,499 Andrew! Open the door, Andrew! 1249 01:15:32,901 --> 01:15:35,637 Andrew, let me out of here! 1250 01:15:36,704 --> 01:15:38,006 Let me out of here! 1251 01:15:56,691 --> 01:16:00,261 Oh, my God. 1252 01:16:00,295 --> 01:16:03,498 Oh, my God. Let's get the hell out of here. 1253 01:16:06,034 --> 01:16:07,635 Whoo! 1254 01:16:35,063 --> 01:16:38,366 Fuck you, Andrew! 1255 01:16:38,800 --> 01:16:40,301 Oh, fuck you. 1256 01:16:50,980 --> 01:16:52,313 Dear Cece, 1257 01:16:53,047 --> 01:16:54,883 if you're reading this, 1258 01:16:54,917 --> 01:16:56,217 I'm either dead 1259 01:16:56,251 --> 01:16:58,219 or you just turned 18. 1260 01:16:59,354 --> 01:17:01,823 Either way, I needed you to know 1261 01:17:01,856 --> 01:17:05,059 that your mother was a fucking idiot. 1262 01:17:06,060 --> 01:17:07,295 Full stop. 1263 01:17:10,031 --> 01:17:13,434 What do you expect from a girl whose parents died when she was eight 1264 01:17:13,468 --> 01:17:16,571 and spent the rest of her childhood in shitty foster homes? 1265 01:17:16,604 --> 01:17:17,872 I did not, 1266 01:17:17,907 --> 01:17:19,975 as Andrew likes to insinuate, 1267 01:17:20,009 --> 01:17:21,843 have anything to do 1268 01:17:21,876 --> 01:17:24,112 with that fire that killed them. 1269 01:17:24,145 --> 01:17:26,748 I love my parents more than anything in the world, 1270 01:17:26,781 --> 01:17:28,049 and for a long time, 1271 01:17:28,082 --> 01:17:30,318 I wish I'd gone right up with them. 1272 01:17:30,818 --> 01:17:32,320 But I didn't. 1273 01:17:32,353 --> 01:17:34,222 So I had to keep living. 1274 01:17:35,323 --> 01:17:37,125 Abandonment issues, 1275 01:17:37,158 --> 01:17:38,826 trust issues, 1276 01:17:38,860 --> 01:17:40,128 self-esteem issues. 1277 01:17:40,161 --> 01:17:41,829 I filled the whole bingo card. 1278 01:17:41,863 --> 01:17:44,832 I'm not sure if it was a miracle or just dumb luck 1279 01:17:44,866 --> 01:17:46,234 that I survived my childhood, 1280 01:17:46,267 --> 01:17:48,603 but I eventually scholarshipped my way 1281 01:17:48,636 --> 01:17:50,471 into law school. 1282 01:17:50,505 --> 01:17:53,374 And I almost made it to the other side. 1283 01:17:53,408 --> 01:17:54,475 Almost. 1284 01:17:54,509 --> 01:17:57,245 But there was that married professor 1285 01:17:57,278 --> 01:17:58,613 who knocked me up. 1286 01:18:00,315 --> 01:18:02,383 He didn't want anything to do with us. 1287 01:18:04,319 --> 01:18:06,721 Sometimes I think about that law degree I bailed on, 1288 01:18:06,754 --> 01:18:10,124 whether it would have made a difference in the end. 1289 01:18:11,893 --> 01:18:12,928 Nina, get in here 1290 01:18:12,962 --> 01:18:14,696 with the Grady spreadsheets. 1291 01:18:14,729 --> 01:18:15,763 Coming. 1292 01:18:17,165 --> 01:18:18,900 Is there a way I can get some of her money? 1293 01:18:18,934 --> 01:18:19,969 Well, you're asking yourself, 1294 01:18:20,002 --> 01:18:21,703 "Will this arbitration ever end?" 1295 01:18:21,736 --> 01:18:22,770 -There they are. -Hi. 1296 01:18:22,804 --> 01:18:25,106 Jesus Christ, Nina! 1297 01:18:26,041 --> 01:18:27,809 Go clean yourself up. 1298 01:18:27,842 --> 01:18:29,011 God. 1299 01:18:29,044 --> 01:18:30,845 Oh, sorry. 1300 01:18:31,914 --> 01:18:33,281 What the fuck? 1301 01:18:33,715 --> 01:18:35,383 Right? 1302 01:18:35,416 --> 01:18:37,251 It's amazing what you'll trade away 1303 01:18:37,285 --> 01:18:39,554 for the sweet relief of health insurance 1304 01:18:39,587 --> 01:18:40,688 and child care. 1305 01:18:42,091 --> 01:18:45,126 And it was that exact moment... 1306 01:18:46,929 --> 01:18:48,630 he came into my life. 1307 01:18:50,032 --> 01:18:52,034 -Hi. -I'm so sorry about Lynch. 1308 01:18:52,067 --> 01:18:54,369 The guy can be a real asshole. 1309 01:18:54,402 --> 01:18:56,038 That's why he's my lawyer. 1310 01:18:56,071 --> 01:18:57,438 -Yeah. -Are you okay? 1311 01:18:57,472 --> 01:19:00,009 Uh, no, I'm sorry. Yeah, I'm okay. 1312 01:19:00,042 --> 01:19:02,111 I just feel really bad about what happened, 1313 01:19:02,143 --> 01:19:03,845 and I'd love to take you to lunch. 1314 01:19:03,878 --> 01:19:05,580 Oh, you don't have to do that. 1315 01:19:05,613 --> 01:19:06,714 I want to. 1316 01:19:07,749 --> 01:19:09,051 At the time, 1317 01:19:09,084 --> 01:19:11,819 I thought he was so goddamn charming, 1318 01:19:11,853 --> 01:19:13,956 humble, handsome, 1319 01:19:13,989 --> 01:19:15,657 a million-dollar smile. 1320 01:19:18,060 --> 01:19:20,461 -Mmm. -Um... 1321 01:19:20,495 --> 01:19:23,132 Hey, I was thinking maybe we could go out sometime. 1322 01:19:23,164 --> 01:19:25,867 My mother loves children. She could babysit. 1323 01:19:25,900 --> 01:19:28,870 Or, of course, your daughter could come with us. 1324 01:19:30,171 --> 01:19:31,773 I would love that. 1325 01:19:31,806 --> 01:19:34,109 -Yeah? -Yeah. 1326 01:19:34,143 --> 01:19:37,980 It took him six days to get in my pants 1327 01:19:38,013 --> 01:19:39,747 and six weeks to propose. 1328 01:19:39,781 --> 01:19:40,916 Oh, my God. 1329 01:19:40,949 --> 01:19:41,984 Are you kidding me? 1330 01:19:42,017 --> 01:19:43,851 Andrew! 1331 01:19:43,885 --> 01:19:46,688 Honestly, I would have said yes halfway through that first fucking lunch. 1332 01:19:46,721 --> 01:19:49,925 How was I supposed to resist a knight in shining armor? 1333 01:19:51,426 --> 01:19:54,029 The house should have been a tip-off. 1334 01:19:54,063 --> 01:19:55,563 A storybook kingdom he built 1335 01:19:55,596 --> 01:19:58,700 for some mysterious fiancee named Kathy, 1336 01:19:58,733 --> 01:20:00,135 who jilted him. 1337 01:20:00,169 --> 01:20:02,037 I should have asked what happened to her, 1338 01:20:02,071 --> 01:20:03,138 but I didn't. 1339 01:20:03,172 --> 01:20:04,505 "Her loss," I thought. 1340 01:20:06,407 --> 01:20:07,809 Wow. 1341 01:20:07,842 --> 01:20:11,013 Something smells amazing! What is that? 1342 01:20:11,046 --> 01:20:12,246 I think what you're smelling is 1343 01:20:12,280 --> 01:20:14,282 the vanilla cardamom coffee cake I just made, 1344 01:20:14,315 --> 01:20:15,683 and you're gonna be my guinea pig. 1345 01:20:15,717 --> 01:20:18,087 Oh, I'd love to be. 1346 01:20:18,120 --> 01:20:19,287 I hate to break it to you, sweetheart, 1347 01:20:19,320 --> 01:20:21,689 but your roots are making a break for it. 1348 01:20:21,723 --> 01:20:24,625 Well, good news, I just made a salon appointment with Mark, 1349 01:20:24,659 --> 01:20:26,260 and he's gonna beat them back in today. 1350 01:20:26,294 --> 01:20:28,197 Mmm. 1351 01:20:28,229 --> 01:20:30,798 I love Mark for that. 1352 01:20:34,302 --> 01:20:35,938 Andy, hi. I'm so sorry I'm late. 1353 01:20:35,971 --> 01:20:38,406 Oh, that's okay. 1354 01:20:38,439 --> 01:20:41,210 Stopped by that Thai place you like. 1355 01:20:41,242 --> 01:20:42,410 Want me to make you a cocktail? 1356 01:20:42,443 --> 01:20:45,379 - There she is. Hi. Hi. - Hi. 1357 01:20:57,226 --> 01:20:58,259 Was someone a silly goose 1358 01:20:58,292 --> 01:20:59,694 and forget to get their roots done? 1359 01:20:59,727 --> 01:21:01,662 Mmm. Mm. Mm. 1360 01:21:01,696 --> 01:21:03,198 I got caught at the park with Cece 1361 01:21:03,232 --> 01:21:05,900 before I dropped her off at Lena's. I'm sorry. 1362 01:21:05,934 --> 01:21:07,335 I'm gonna reschedule 1363 01:21:07,368 --> 01:21:09,004 and get this stuff on the table. 1364 01:21:09,037 --> 01:21:11,305 Hey, before you do that... 1365 01:21:11,339 --> 01:21:13,775 you think you can give me a hand with something? 1366 01:21:17,079 --> 01:21:18,412 What? 1367 01:21:18,446 --> 01:21:20,715 I just have this last-minute meeting with the board, 1368 01:21:20,748 --> 01:21:22,750 and there's these notes. I cannot seem to find them. 1369 01:21:22,784 --> 01:21:24,920 I think they're upstairs in the storage room. 1370 01:21:24,953 --> 01:21:25,988 -Right now? -Yeah. 1371 01:21:26,021 --> 01:21:27,555 -Yeah. -Can you give me a hand? 1372 01:21:27,588 --> 01:21:29,925 -You know it. -Thank you. 1373 01:21:29,958 --> 01:21:31,193 Ah. 1374 01:21:31,226 --> 01:21:33,028 I'll go turn the light on. 1375 01:21:33,828 --> 01:21:35,097 I'll be right up. 1376 01:21:35,130 --> 01:21:36,731 Okay. 1377 01:22:03,324 --> 01:22:05,760 -Babe, there's no files in here. -I know. 1378 01:22:06,228 --> 01:22:07,595 Babe. 1379 01:22:18,372 --> 01:22:19,807 Andy. 1380 01:22:20,441 --> 01:22:22,877 Andy? 1381 01:22:22,911 --> 01:22:24,213 I'm here. 1382 01:22:24,246 --> 01:22:26,281 Andy, it's locked. 1383 01:22:26,315 --> 01:22:28,317 I am very disappointed, Nina. 1384 01:22:28,349 --> 01:22:31,419 What the fuck are you talking about? 1385 01:22:31,452 --> 01:22:35,489 Your hair is a privilege and it needs to be cared for. 1386 01:22:37,758 --> 01:22:38,860 Um... 1387 01:22:39,962 --> 01:22:41,629 My hair? 1388 01:22:41,662 --> 01:22:43,131 Are you aware of how embarrassing it is 1389 01:22:43,165 --> 01:22:46,367 to have your wife walking around town with her roots showing? 1390 01:22:46,400 --> 01:22:49,071 I'm gonna make another appointment, 1391 01:22:49,104 --> 01:22:50,272 I told ya. 1392 01:22:50,305 --> 01:22:52,740 I need you to be better. 1393 01:22:52,773 --> 01:22:54,775 For the both of us. I really do. 1394 01:22:54,809 --> 01:22:58,746 Andy, I'm gonna get my fucking roots fixed, okay? 1395 01:22:58,779 --> 01:23:01,149 So you can let me out of the room now, please. 1396 01:23:01,183 --> 01:23:02,416 I will. 1397 01:23:02,450 --> 01:23:04,385 Just not yet. 1398 01:23:04,418 --> 01:23:08,190 I need you to understand that there are consequences to your actions. 1399 01:23:08,223 --> 01:23:10,259 What are you fucking talking about? 1400 01:23:10,292 --> 01:23:13,794 I have an envelope, which I will be sliding under the door. 1401 01:23:16,564 --> 01:23:19,067 Now, listen very carefully, please. 1402 01:23:19,101 --> 01:23:21,435 I need you to... 1403 01:23:21,869 --> 01:23:24,239 pluck 100 hairs 1404 01:23:24,273 --> 01:23:27,508 from your scalp with the roots intact. 1405 01:23:27,541 --> 01:23:29,177 -Um, what? -Nina, 1406 01:23:29,211 --> 01:23:31,280 I need to see those follicles. 1407 01:23:31,313 --> 01:23:32,713 Okay, babe, you got me. 1408 01:23:32,747 --> 01:23:34,950 That was good. 1409 01:23:36,285 --> 01:23:37,585 You got me. 1410 01:23:38,120 --> 01:23:39,388 Please let me out. 1411 01:23:39,420 --> 01:23:41,390 Once you've done that, 1412 01:23:41,422 --> 01:23:43,292 please put them back in the envelope 1413 01:23:43,325 --> 01:23:44,592 and slide it under the door, 1414 01:23:44,625 --> 01:23:46,694 and then we can discuss your freedom. 1415 01:23:46,727 --> 01:23:48,030 Andy! 1416 01:23:48,063 --> 01:23:49,497 This isn't funny! 1417 01:23:50,399 --> 01:23:52,800 Andy! 1418 01:23:52,833 --> 01:23:54,336 I'm not doing this anymore. 1419 01:23:54,369 --> 01:23:56,939 Please let me out of the fucking room! 1420 01:23:56,972 --> 01:23:58,240 I'm so sorry. 1421 01:23:58,273 --> 01:24:01,243 Andy. 1422 01:24:01,276 --> 01:24:02,777 And I love you so much. 1423 01:24:03,211 --> 01:24:04,478 Babe? 1424 01:24:05,147 --> 01:24:06,281 Babe? 1425 01:24:07,882 --> 01:24:09,384 Andy? 1426 01:24:09,418 --> 01:24:11,353 Andy! 1427 01:24:11,386 --> 01:24:14,923 Cece! Andy! Please! 1428 01:24:15,357 --> 01:24:16,624 Fuck! 1429 01:24:19,727 --> 01:24:21,930 Who was this man I married? 1430 01:24:23,564 --> 01:24:25,466 What had I done 1431 01:24:26,068 --> 01:24:27,501 to deserve this? 1432 01:24:29,870 --> 01:24:31,639 No food. 1433 01:24:31,672 --> 01:24:34,542 Three tiny bottles of water. 1434 01:24:34,575 --> 01:24:38,646 The only bathroom was a bucket in the closet. 1435 01:24:38,679 --> 01:24:41,350 I thought back to when it was just me and you, Cece. 1436 01:24:41,383 --> 01:24:44,485 I had no idea how good we had it. 1437 01:24:46,989 --> 01:24:50,258 Even if we were constantly on the brink of financial disaster. 1438 01:24:52,327 --> 01:24:54,262 Now what choice did I have 1439 01:24:55,163 --> 01:24:56,965 but to obey this fucker 1440 01:24:58,532 --> 01:25:00,235 if I ever wanted to see you again? 1441 01:25:50,152 --> 01:25:51,319 Andrew, 1442 01:25:52,354 --> 01:25:55,157 I did everything that you asked me to do. 1443 01:25:55,190 --> 01:25:56,690 Can you let me out, please? 1444 01:25:56,724 --> 01:25:59,660 One of the strands didn't have a follicle, 1445 01:25:59,693 --> 01:26:01,296 so you have to start again. 1446 01:26:01,329 --> 01:26:02,797 What? 1447 01:26:02,830 --> 01:26:04,499 Andrew, Andrew, please. 1448 01:26:04,533 --> 01:26:06,734 Please be more careful this time. 1449 01:26:08,669 --> 01:26:10,604 Andrew! Please! 1450 01:26:10,638 --> 01:26:12,840 Please! Andrew, please! 1451 01:26:13,341 --> 01:26:15,043 Andrew! 1452 01:26:27,155 --> 01:26:29,925 Oh... ...fuck! 1453 01:26:47,875 --> 01:26:49,777 This was for your own good. 1454 01:26:51,313 --> 01:26:52,414 If you'd let me, 1455 01:26:52,447 --> 01:26:54,349 I can help you become a better person. 1456 01:26:55,550 --> 01:26:56,884 Mmm. 1457 01:27:00,654 --> 01:27:02,324 Cece. 1458 01:27:03,858 --> 01:27:05,093 Cece! 1459 01:27:11,166 --> 01:27:14,970 Oh, baby, hi. Hi, come here. Come here. 1460 01:28:07,022 --> 01:28:08,056 Oh. 1461 01:28:25,173 --> 01:28:26,241 Cece! 1462 01:28:28,310 --> 01:28:30,478 No! 1463 01:28:30,512 --> 01:28:32,746 Cece! 1464 01:28:48,063 --> 01:28:50,999 If I were the police, maybe I would have thought the same thing, 1465 01:28:51,032 --> 01:28:54,336 that I had drugged and tried to drown my baby, 1466 01:28:54,369 --> 01:28:56,438 that I had swallowed a bottle of pills 1467 01:28:56,471 --> 01:28:58,440 and tried to off myself, too. 1468 01:29:05,547 --> 01:29:11,219 No one would believe my husband was a cruel, sadistic monster. 1469 01:29:11,253 --> 01:29:13,955 How could a man that handsome, that successful, 1470 01:29:13,989 --> 01:29:17,525 that well-loved be anything but a saint? 1471 01:29:19,227 --> 01:29:23,565 There is nothing in that attic except boxes and papers, Nina. 1472 01:29:23,598 --> 01:29:27,002 When you're having delusions, they can feel very real, 1473 01:29:27,502 --> 01:29:29,271 even when they're not. 1474 01:29:29,304 --> 01:29:33,041 While they pumped me full of antipsychotics, antidepressants, 1475 01:29:33,074 --> 01:29:35,343 all I could think about was you. 1476 01:29:37,612 --> 01:29:39,114 After nine months, 1477 01:29:39,147 --> 01:29:41,383 I realized the only way to get back to you 1478 01:29:41,416 --> 01:29:43,084 was to admit... 1479 01:29:43,118 --> 01:29:45,920 what I'd done. So, I fell on my knees, 1480 01:29:45,954 --> 01:29:49,790 confessed everything and begged for my freedom. 1481 01:29:49,823 --> 01:29:52,093 We're gonna be so happy, Nina. 1482 01:29:52,860 --> 01:29:55,063 As long as you follow the rules. 1483 01:30:34,402 --> 01:30:36,037 But by that time, 1484 01:30:36,071 --> 01:30:38,907 I understood I'd never be free. 1485 01:30:38,940 --> 01:30:40,508 No matter how hard I tried to prove 1486 01:30:40,542 --> 01:30:42,944 I was the happiest, most perfect wife... 1487 01:30:42,977 --> 01:30:45,347 ...in the entire world, 1488 01:30:45,380 --> 01:30:46,414 Andrew had convinced 1489 01:30:46,448 --> 01:30:50,884 all those adoring shit-for-brain vipers 1490 01:30:50,919 --> 01:30:52,153 that I was crazy, 1491 01:30:52,187 --> 01:30:54,855 dangerous, unfit to raise my own daughter. 1492 01:30:54,888 --> 01:30:57,425 And he was crowned Husband of the Year 1493 01:30:57,459 --> 01:31:00,228 for sticking by his unhinged wife. 1494 01:31:01,296 --> 01:31:03,631 Of course, he wanted his own baby. 1495 01:31:03,665 --> 01:31:05,166 But there was no way 1496 01:31:05,200 --> 01:31:07,001 I was gonna let him plant 1497 01:31:07,035 --> 01:31:09,304 his evil seed in me. 1498 01:31:09,337 --> 01:31:11,573 I snuck away to the city, got an IUD, 1499 01:31:11,606 --> 01:31:15,009 the same doctor I eventually blackmailed to lie 1500 01:31:15,043 --> 01:31:19,080 and tell Andrew that I was fresh out of eggs. 1501 01:31:19,114 --> 01:31:21,716 Anything was an excuse to lock me up. 1502 01:31:21,750 --> 01:31:23,151 Leaving the lights on, 1503 01:31:23,184 --> 01:31:25,620 when you spilled your juice at the breakfast table. 1504 01:31:25,653 --> 01:31:27,255 And any time I fought back, 1505 01:31:27,288 --> 01:31:32,394 he made sure to remind me that he held all the cards. 1506 01:31:32,427 --> 01:31:35,663 Enzo was my only connection to the outside world, 1507 01:31:35,697 --> 01:31:37,832 the only one who believed me. 1508 01:31:37,866 --> 01:31:39,834 He tried to help us escape. 1509 01:31:39,868 --> 01:31:41,269 He got us fake passports, 1510 01:31:41,302 --> 01:31:43,204 but Andrew found them in my drawer 1511 01:31:43,238 --> 01:31:45,940 and back to the institution I went. 1512 01:31:47,108 --> 01:31:48,476 Every asset was in his name. 1513 01:31:48,510 --> 01:31:51,279 I had no money, no credit, no family, no friends. 1514 01:31:51,312 --> 01:31:53,181 I was a psych ward frequent flier 1515 01:31:53,214 --> 01:31:55,383 with zero chance at custody. 1516 01:31:56,151 --> 01:31:57,452 If I tried to run, 1517 01:31:57,485 --> 01:32:00,355 Andrew would hunt me down and drag us back, 1518 01:32:00,388 --> 01:32:02,690 and everyone would call him a hero. 1519 01:32:02,724 --> 01:32:04,526 I was trapped. 1520 01:32:04,559 --> 01:32:05,693 There was no chance in hell 1521 01:32:05,727 --> 01:32:08,496 he would ever let me leave the marriage alive. 1522 01:32:08,530 --> 01:32:10,131 And if I died, 1523 01:32:10,165 --> 01:32:11,633 what would become of you? 1524 01:32:12,100 --> 01:32:14,369 What had I done 1525 01:32:14,402 --> 01:32:15,937 bringing this man 1526 01:32:15,970 --> 01:32:17,605 into your life? 1527 01:32:18,740 --> 01:32:20,175 And then it dawned on me. 1528 01:32:20,208 --> 01:32:22,477 Andrew did have a weakness, 1529 01:32:23,011 --> 01:32:25,180 his need to be adored. 1530 01:32:28,583 --> 01:32:31,052 So I started making a plan. 1531 01:32:33,788 --> 01:32:36,090 - You went away again. - I know. 1532 01:32:36,524 --> 01:32:38,393 And now I'm back. 1533 01:32:38,426 --> 01:32:40,628 Andrew found the passports. 1534 01:32:42,864 --> 01:32:46,367 Look, I know a guy who could help. 1535 01:32:46,401 --> 01:32:49,237 I think that would only make things worse for me. 1536 01:32:49,671 --> 01:32:50,940 I could help you. 1537 01:32:50,972 --> 01:32:52,974 You need to stay out of this, Enzo. 1538 01:32:53,007 --> 01:32:55,043 Listen to me carefully. 1539 01:32:55,076 --> 01:32:58,246 All right? I lost a sister to a man like Andrew, 1540 01:32:58,279 --> 01:33:01,015 and I will not let this happen again. 1541 01:33:01,049 --> 01:33:03,818 So now you go, you pack your bag, 1542 01:33:03,852 --> 01:33:06,054 you take Cece, and you leave right now. 1543 01:33:06,087 --> 01:33:08,189 I will take care of Andrew. 1544 01:33:08,556 --> 01:33:09,657 No, 1545 01:33:10,158 --> 01:33:11,993 Andrew's gonna leave me. 1546 01:33:13,795 --> 01:33:15,029 How? 1547 01:33:19,100 --> 01:33:21,035 Millie was exactly Andrew's type. 1548 01:33:21,069 --> 01:33:24,205 Pretty, smart, blonde, 1549 01:33:24,239 --> 01:33:28,510 all alone in the world, someone he'd want to save. 1550 01:33:28,543 --> 01:33:32,013 Disowned by her parents, fired from her last job, 1551 01:33:32,046 --> 01:33:34,816 broke, no friends, living in her car, 1552 01:33:34,849 --> 01:33:36,484 and the crown jewel, 1553 01:33:36,518 --> 01:33:37,619 out on parole 1554 01:33:37,652 --> 01:33:41,055 after serving ten years of a 15 year sentence. 1555 01:33:41,089 --> 01:33:43,825 And not for drugs or drunk driving 1556 01:33:43,858 --> 01:33:45,360 or some other teen bullshit. 1557 01:33:46,294 --> 01:33:49,163 She was in prison for murder. 1558 01:33:49,197 --> 01:33:52,300 My plan was to hire a pretty girl to replace me. 1559 01:33:53,635 --> 01:33:56,137 But once I met Millie, 1560 01:33:56,170 --> 01:33:58,373 I came up with a better plan. 1561 01:34:05,179 --> 01:34:07,148 Enzo begged me to find another way, 1562 01:34:07,181 --> 01:34:09,484 to leave Millie out of all this, but... 1563 01:34:09,517 --> 01:34:13,022 I knew it was the only way I could truly be free from Andrew. 1564 01:34:13,054 --> 01:34:15,523 I made him promise not to interfere. 1565 01:34:15,557 --> 01:34:18,059 It was her or it was Cece and me. 1566 01:34:18,626 --> 01:34:19,794 He reluctantly agreed, 1567 01:34:19,827 --> 01:34:22,564 but he said he would stay to keep an eye on her. 1568 01:34:24,332 --> 01:34:26,601 Part of me hopes you'll never read this. 1569 01:34:26,634 --> 01:34:28,069 But if you do, 1570 01:34:28,102 --> 01:34:30,338 I'm glad you know the whole story now. 1571 01:34:30,371 --> 01:34:34,108 I just needed you to know I wasn't a bad person. 1572 01:34:34,142 --> 01:34:37,312 Hiring Millie was the only way I could keep you safe 1573 01:34:37,345 --> 01:34:38,780 and set us both free, 1574 01:34:38,813 --> 01:34:40,281 if we get lucky enough 1575 01:34:40,315 --> 01:34:42,817 to make it all the way to free. 1576 01:34:42,850 --> 01:34:46,621 And I figured if anyone could take care of this situation, 1577 01:34:46,654 --> 01:34:48,023 it was her. 1578 01:34:59,901 --> 01:35:01,736 -Millie. -Ah! 1579 01:35:01,769 --> 01:35:03,204 Millie, please stop. 1580 01:35:03,571 --> 01:35:04,639 Please? 1581 01:35:06,976 --> 01:35:08,077 Open the door. 1582 01:35:08,109 --> 01:35:09,912 -I can't do that. -Why not? Come on. 1583 01:35:09,945 --> 01:35:11,379 I will. 1584 01:35:12,014 --> 01:35:13,281 Just not yet. 1585 01:35:14,182 --> 01:35:16,417 Andrew, what the fuck do you want? 1586 01:35:16,451 --> 01:35:18,353 It's irreplaceable, Millie. 1587 01:35:18,820 --> 01:35:20,321 What? 1588 01:35:20,355 --> 01:35:22,657 My grandmother, she brought this china 1589 01:35:22,690 --> 01:35:23,858 all the way from London. 1590 01:35:24,492 --> 01:35:26,260 And my mother, 1591 01:35:26,294 --> 01:35:29,364 she served every single holiday meal on it 1592 01:35:29,397 --> 01:35:31,766 with not so much as a single chip. 1593 01:35:32,400 --> 01:35:35,770 And then you drop it. 1594 01:35:36,671 --> 01:35:38,439 Like a careless child, 1595 01:35:38,806 --> 01:35:40,308 you drop it. 1596 01:35:40,808 --> 01:35:42,310 And on top of that, 1597 01:35:42,343 --> 01:35:44,779 you don't even clean it. 1598 01:35:44,812 --> 01:35:47,281 It was an accident, Andrew. 1599 01:35:47,315 --> 01:35:49,884 Family heirlooms are a privilege, Millie. 1600 01:35:51,252 --> 01:35:53,956 And now one of mine is in 21 pieces, 1601 01:35:53,989 --> 01:35:57,525 and you didn't even clean it. 1602 01:35:57,558 --> 01:35:59,227 Let me out, 1603 01:35:59,260 --> 01:36:00,828 you're a fucking psychopath! 1604 01:36:00,862 --> 01:36:03,531 I will let you out, But first, you need to atone. 1605 01:36:03,564 --> 01:36:05,000 So what you're gonna do... 1606 01:36:05,034 --> 01:36:07,335 ...is you're gonna take this piece right here in my hand, 1607 01:36:07,368 --> 01:36:09,804 and you're gonna carve 21 lines into your stomach, 1608 01:36:09,837 --> 01:36:12,440 one for every piece that you fucking broke. 1609 01:36:18,846 --> 01:36:19,982 Once you've done that, 1610 01:36:20,015 --> 01:36:21,984 we can discuss your freedom. 1611 01:36:22,017 --> 01:36:23,418 If... 1612 01:36:23,451 --> 01:36:24,652 you don't do it properly, 1613 01:36:24,686 --> 01:36:26,688 you are just going to have to do it again. 1614 01:36:26,721 --> 01:36:29,091 So I suggest you do it right the first time. 1615 01:36:29,124 --> 01:36:31,192 In your fucking dreams. 1616 01:36:31,225 --> 01:36:35,064 And I need these to be long and deep cuts. 1617 01:36:35,097 --> 01:36:38,700 Oh, and please slide the piece under the door when you're done. 1618 01:36:38,733 --> 01:36:40,268 I'll be watching. 1619 01:36:45,107 --> 01:36:46,441 Andrew? 1620 01:36:50,145 --> 01:36:52,246 Andrew! 1621 01:36:54,816 --> 01:36:56,584 Andrew! 1622 01:36:58,187 --> 01:36:59,854 Andrew! 1623 01:37:02,390 --> 01:37:03,524 It's pretty clear now 1624 01:37:03,558 --> 01:37:04,792 that Nina knew everything about me 1625 01:37:04,826 --> 01:37:06,894 from the moment I walked through her door. 1626 01:37:08,396 --> 01:37:09,764 It's funny. 1627 01:37:09,797 --> 01:37:12,867 The boy I went to prison for was a lot like Andrew. 1628 01:37:13,367 --> 01:37:15,104 Stupid rich, 1629 01:37:15,137 --> 01:37:16,337 good looking, 1630 01:37:16,370 --> 01:37:18,406 adored by everyone. 1631 01:37:18,806 --> 01:37:19,908 A saint. 1632 01:37:32,253 --> 01:37:34,022 Help. 1633 01:37:41,362 --> 01:37:42,497 I didn't mean to kill him... 1634 01:37:42,530 --> 01:37:45,200 ...but I'm not sorry I did. 1635 01:37:45,234 --> 01:37:47,435 Millie, what did you do? 1636 01:37:48,436 --> 01:37:50,338 Oh, my God, what did you do? 1637 01:37:50,371 --> 01:37:51,773 I was trying to do a good thing, 1638 01:37:51,806 --> 01:37:53,775 but my roommate denied everything. 1639 01:37:53,808 --> 01:37:55,110 I don't know why. 1640 01:37:55,144 --> 01:37:56,310 Everyone believed the rich kids, 1641 01:37:56,344 --> 01:37:58,279 not the scholarship charity case. 1642 01:37:58,312 --> 01:37:59,747 Even my parents. 1643 01:38:00,715 --> 01:38:03,284 The only option was to take a plea deal. 1644 01:38:03,317 --> 01:38:04,786 Manslaughter, 1645 01:38:04,819 --> 01:38:06,121 fifteen years. 1646 01:38:08,190 --> 01:38:10,125 I made parole after ten. 1647 01:38:10,159 --> 01:38:13,761 It wasn't a smooth transition into the real world. 1648 01:38:13,795 --> 01:38:16,297 I guess I don't handle creeps very well. 1649 01:38:18,366 --> 01:38:20,434 Keep your hands off us, Charlie, you fucking freak. 1650 01:38:20,468 --> 01:38:22,971 Nina was looking for an escape hatch. 1651 01:38:23,638 --> 01:38:24,672 I was it. 1652 01:38:25,473 --> 01:38:26,942 Good for her, I guess. 1653 01:38:28,143 --> 01:38:30,012 Now I'm the butterfly in the box. 1654 01:38:32,281 --> 01:38:34,482 All those years I persisted, 1655 01:38:34,983 --> 01:38:36,751 I survived, 1656 01:38:36,784 --> 01:38:37,819 I fought back. 1657 01:38:38,921 --> 01:38:40,388 But in the end, 1658 01:38:40,421 --> 01:38:42,790 there's only one way out for girls like me. 1659 01:38:44,193 --> 01:38:46,627 Surrender and hope for the best. 1660 01:39:24,365 --> 01:39:26,235 Andrew, I did it! 1661 01:39:26,268 --> 01:39:28,603 Andrew, you can let me out now! 1662 01:39:45,921 --> 01:39:46,955 I had two days left. 1663 01:39:48,823 --> 01:39:49,857 I know, 1664 01:39:50,325 --> 01:39:51,559 but we have to go. 1665 01:39:53,728 --> 01:39:54,695 Where? 1666 01:39:54,729 --> 01:39:57,332 We are gonna find somewhere new to live. 1667 01:39:57,366 --> 01:39:58,799 Just the two of us. 1668 01:40:02,237 --> 01:40:03,771 We're free. 1669 01:40:09,344 --> 01:40:10,745 What? 1670 01:40:12,314 --> 01:40:13,814 What? 1671 01:40:14,383 --> 01:40:15,883 What about Millie? 1672 01:40:17,518 --> 01:40:20,188 Millie's... gonna stay with Daddy. 1673 01:40:22,690 --> 01:40:25,060 I think we should take her with us. 1674 01:40:29,298 --> 01:40:30,966 Millie can take care of herself. 1675 01:41:10,339 --> 01:41:12,140 Good morning, sleepyhead. 1676 01:41:13,808 --> 01:41:14,910 How are you? 1677 01:41:15,410 --> 01:41:16,644 I'm okay. 1678 01:41:19,147 --> 01:41:21,049 I really do want a life with you. 1679 01:41:22,550 --> 01:41:23,851 I really do. 1680 01:41:26,021 --> 01:41:27,289 You just need to learn 1681 01:41:27,322 --> 01:41:29,291 that there's consequences 1682 01:41:29,324 --> 01:41:30,791 to your actions. 1683 01:41:43,305 --> 01:41:45,007 Think about it. 1684 01:41:45,040 --> 01:41:48,010 You'll have everything you've ever wanted. 1685 01:41:48,043 --> 01:41:51,679 An education, financial stability, 1686 01:41:53,015 --> 01:41:54,182 a beautiful home, 1687 01:41:55,450 --> 01:41:56,684 a family. 1688 01:41:57,785 --> 01:41:59,520 Isn't that what you want? 1689 01:42:02,623 --> 01:42:04,792 I do want those things. 1690 01:42:07,162 --> 01:42:08,196 So do I. 1691 01:42:12,134 --> 01:42:13,534 Just not with you, asshole. 1692 01:42:16,204 --> 01:42:18,273 God! God damn! 1693 01:42:22,511 --> 01:42:24,745 Millie, come here! 1694 01:42:29,251 --> 01:42:31,253 No, Millie. No! 1695 01:42:31,286 --> 01:42:34,022 Millie! Fuck! Millie! 1696 01:42:34,489 --> 01:42:35,689 Come on! 1697 01:42:35,723 --> 01:42:37,825 Open the fucking door! Now! 1698 01:42:37,858 --> 01:42:40,795 I am going to call the cops 1699 01:42:40,828 --> 01:42:43,631 and you're gonna rot in fucking prison. 1700 01:42:43,664 --> 01:42:45,699 Open the fucking door! 1701 01:42:50,005 --> 01:42:51,106 Fuck! 1702 01:42:52,606 --> 01:42:53,975 Let me out! 1703 01:42:55,743 --> 01:42:57,711 I need a fucking sandwich. 1704 01:42:58,146 --> 01:42:59,281 Open the door! 1705 01:43:03,418 --> 01:43:06,121 Let me the fuck out! 1706 01:43:07,155 --> 01:43:08,656 Fuck! 1707 01:44:41,616 --> 01:44:42,850 Millie? 1708 01:44:51,493 --> 01:44:52,661 Millie. 1709 01:44:54,296 --> 01:44:55,664 Millie, are you there? 1710 01:44:56,164 --> 01:44:57,199 I'm here. 1711 01:44:58,533 --> 01:45:00,635 I'm so sorry, Millie. 1712 01:45:00,669 --> 01:45:02,204 I really fucked up. 1713 01:45:06,007 --> 01:45:07,976 I did a really terrible thing. 1714 01:45:12,180 --> 01:45:15,016 I just have such a bad temper sometimes. 1715 01:45:15,617 --> 01:45:17,052 But I want to be better. 1716 01:45:18,752 --> 01:45:20,155 I know I can be better. 1717 01:45:20,188 --> 01:45:22,324 I want you to help me be better. 1718 01:45:22,357 --> 01:45:23,658 I need somebody to help me. 1719 01:45:23,692 --> 01:45:26,860 Can you open this door, please? 1720 01:45:26,894 --> 01:45:29,397 I'm so thirsty. Can you please open the door 1721 01:45:29,431 --> 01:45:31,333 so I can get some water? 1722 01:45:31,366 --> 01:45:32,467 I will. 1723 01:45:33,635 --> 01:45:34,868 You will? 1724 01:45:35,736 --> 01:45:37,205 Yeah. 1725 01:45:39,207 --> 01:45:40,808 Just not yet. 1726 01:45:44,713 --> 01:45:46,948 I want you to do something for me first. 1727 01:45:50,685 --> 01:45:52,354 What do you need me to do? 1728 01:46:05,300 --> 01:46:07,801 I need you to pull out your front tooth. 1729 01:46:10,338 --> 01:46:11,506 What? 1730 01:46:11,539 --> 01:46:14,075 I think it would be good for you to be without that smile 1731 01:46:14,109 --> 01:46:16,278 that makes all the bitches in the neighborhood 1732 01:46:16,311 --> 01:46:21,016 just fall under your fucking toxic spell, 1733 01:46:22,651 --> 01:46:24,152 to be without that smile 1734 01:46:24,185 --> 01:46:26,554 that your mother loves so much. 1735 01:46:30,659 --> 01:46:32,627 Millie, I'm not doing that. 1736 01:46:32,661 --> 01:46:33,861 I thought you said you wanted my help, 1737 01:46:33,894 --> 01:46:34,996 and I was here offering it to you, 1738 01:46:35,030 --> 01:46:37,831 but if you don't want it, I'll go. 1739 01:46:37,865 --> 01:46:39,601 You're out of your fucking mind. 1740 01:46:39,634 --> 01:46:42,537 I'm not pulling my tooth out. 1741 01:46:42,570 --> 01:46:45,473 You know, Andrew, I've been kind of locked up in a room 1742 01:46:45,507 --> 01:46:48,310 and the idea of consequences... 1743 01:46:49,810 --> 01:46:51,579 has been on my mind. 1744 01:46:51,613 --> 01:46:53,448 Millie, let me the fuck out! 1745 01:46:55,150 --> 01:46:56,184 Okay. 1746 01:46:57,385 --> 01:47:00,488 What if I sweeten the pot? 1747 01:47:01,923 --> 01:47:03,391 You know, the teapot. 1748 01:47:06,061 --> 01:47:07,729 What are you doing? 1749 01:47:09,698 --> 01:47:13,435 Mother Winchester's heirloom dishes are 1750 01:47:13,468 --> 01:47:16,037 really, really fucking nice. 1751 01:47:18,206 --> 01:47:19,307 Millie, stop it! 1752 01:47:19,341 --> 01:47:20,909 Millie, stop. 1753 01:47:20,942 --> 01:47:23,912 These cups, they're like little doll cups, Andrew! 1754 01:47:23,945 --> 01:47:25,180 Millie, stop it right now! 1755 01:47:25,213 --> 01:47:27,282 -Like a doll cup. -Stop it, right now! 1756 01:47:27,315 --> 01:47:28,849 Millie! Stop it! 1757 01:47:28,882 --> 01:47:32,220 Cece would've loved to drink juice out of these. 1758 01:47:33,955 --> 01:47:35,256 Millie, please, stop it. 1759 01:47:35,290 --> 01:47:37,659 -Stop it! Stop it, Millie! -What... A gravy boat? 1760 01:47:37,692 --> 01:47:39,160 I fucking love gravy. 1761 01:47:39,194 --> 01:47:40,861 I had no idea they made these. 1762 01:47:40,894 --> 01:47:43,398 Please, Millie, Millie, Millie, stop it right now! 1763 01:47:43,431 --> 01:47:44,599 Huh. 1764 01:47:44,632 --> 01:47:46,801 Please, stop! Stop! Millie, please! 1765 01:47:46,835 --> 01:47:48,970 Little plates, just breaking. 1766 01:47:50,071 --> 01:47:52,407 Stop it right the fuck now, Millie! 1767 01:47:52,440 --> 01:47:54,376 Millie, what do you want? I'll give you anything. 1768 01:47:54,409 --> 01:47:56,511 You want fucking money? I'll give you money! 1769 01:47:56,544 --> 01:47:59,114 I hope your plate guy's really fucking good. 1770 01:47:59,147 --> 01:48:01,383 What the fuck do you want? 1771 01:48:01,416 --> 01:48:04,252 Okay, so we're bargaining now. That's a really good sign. 1772 01:48:04,285 --> 01:48:06,955 But what I want you to do, Andrew, 1773 01:48:07,722 --> 01:48:10,658 is pull out your fucking tooth. 1774 01:48:12,994 --> 01:48:14,596 I'm gonna fucking kill you. 1775 01:48:17,565 --> 01:48:19,467 Not if I kill you first. 1776 01:48:20,735 --> 01:48:22,036 Fuck you. 1777 01:48:22,070 --> 01:48:26,274 So Nina didn't tell you why I was in prison, huh? 1778 01:48:28,510 --> 01:48:30,478 I was imprisoned for murder. 1779 01:48:34,249 --> 01:48:37,952 What are you doing? Millie? 1780 01:48:37,986 --> 01:48:40,321 Millie, what are you doing? Millie! 1781 01:48:40,755 --> 01:48:42,157 Millie. 1782 01:48:44,692 --> 01:48:46,060 Millie? 1783 01:48:49,531 --> 01:48:51,433 Okay, okay, okay, Millie, Millie, stop. 1784 01:48:51,466 --> 01:48:54,169 Stop, stop, stop! Stop! Stop! 1785 01:48:54,202 --> 01:48:56,504 Okay, okay. Okay. I'll do it. I'll do it. 1786 01:48:59,808 --> 01:49:01,276 Okay, wait, I wanna watch. 1787 01:49:09,451 --> 01:49:12,086 Okay. 1788 01:49:16,257 --> 01:49:18,593 Okay, put some elbow grease into it. 1789 01:49:39,414 --> 01:49:40,515 I did it. 1790 01:49:41,683 --> 01:49:42,984 Millie, let me out. 1791 01:49:44,118 --> 01:49:45,753 Okay, slide it under the door. 1792 01:49:49,757 --> 01:49:51,025 Here. 1793 01:50:01,903 --> 01:50:03,705 Please let me out. 1794 01:50:03,738 --> 01:50:05,406 I'll come back in the morning. 1795 01:50:05,440 --> 01:50:06,674 What? 1796 01:50:07,308 --> 01:50:09,110 What? No, Millie, come back! 1797 01:50:10,078 --> 01:50:13,748 No, Millie. Millie let me out! 1798 01:50:13,781 --> 01:50:15,550 Let me out! 1799 01:50:19,254 --> 01:50:23,057 If he wants to step into my shoes... 1800 01:50:42,110 --> 01:50:43,545 ...with my doctor 1801 01:50:43,578 --> 01:50:47,415 or have the cook flavor my omelet with arsenic, eh? 1802 01:50:47,448 --> 01:50:49,083 What are the odds, gentlemen, 1803 01:50:49,117 --> 01:50:51,786 that I live to see Mr. Barry hanged? 1804 01:51:02,397 --> 01:51:06,267 ...in James' chronicle, dive at spa... 1805 01:51:23,919 --> 01:51:28,289 ...should've seen the look on the Frenchmen's faces when 23 rampaged... 1806 01:51:44,039 --> 01:51:46,307 ...and there were cannonballs. 1807 01:52:03,891 --> 01:52:04,994 Millie. 1808 01:52:05,027 --> 01:52:07,495 Hey, it's Nina. 1809 01:52:07,528 --> 01:52:09,864 You okay? I'm gonna get you out of here. 1810 01:52:24,646 --> 01:52:26,748 Nina, what the fuck are you doing? 1811 01:52:27,782 --> 01:52:29,118 I missed you so much! 1812 01:52:34,722 --> 01:52:37,692 You knew she'd do this to me, didn't you? 1813 01:52:38,292 --> 01:52:39,827 Fuck! 1814 01:52:40,461 --> 01:52:41,496 Millie! 1815 01:52:45,968 --> 01:52:47,702 Come here, Millie. 1816 01:52:51,539 --> 01:52:53,474 What are you gonna do, Millie? 1817 01:53:01,749 --> 01:53:04,752 Millie! Motherfucker! 1818 01:53:05,154 --> 01:53:06,521 Millie! 1819 01:53:08,289 --> 01:53:11,793 Millie! Come on, baby. Come on, Millie. 1820 01:53:13,162 --> 01:53:15,563 What the fuck! 1821 01:53:17,465 --> 01:53:18,499 Millie! 1822 01:53:21,970 --> 01:53:23,805 Millie? 1823 01:53:25,673 --> 01:53:26,874 Come on, Millie. 1824 01:53:27,642 --> 01:53:28,977 Come on, baby. 1825 01:53:29,011 --> 01:53:30,244 Millie? 1826 01:53:36,584 --> 01:53:39,454 Will you come the fuck out, Millie? 1827 01:53:39,487 --> 01:53:43,025 Come on, baby. I need you, Millie. Millie! 1828 01:53:43,058 --> 01:53:45,060 Millie, get the fuck out here! 1829 01:53:45,094 --> 01:53:46,794 Leave her alone! 1830 01:53:48,396 --> 01:53:51,566 Millie! I miss you so fucking much. 1831 01:54:04,980 --> 01:54:06,347 Millie's gone. 1832 01:54:11,019 --> 01:54:12,353 So I guess you... 1833 01:54:13,287 --> 01:54:15,423 I guess you just came back for nothing. 1834 01:54:15,924 --> 01:54:17,092 Guess I did. 1835 01:54:17,126 --> 01:54:18,860 Yeah. Sorry. 1836 01:54:18,893 --> 01:54:20,062 Mmm. 1837 01:54:23,031 --> 01:54:24,599 Look at us. 1838 01:54:25,266 --> 01:54:26,935 I fucked up 1839 01:54:26,969 --> 01:54:28,003 really bad. 1840 01:54:30,638 --> 01:54:32,340 Yeah. 1841 01:54:32,373 --> 01:54:34,910 I can admit when I'm wrong, you know that. 1842 01:54:37,445 --> 01:54:40,348 We just sweep this under the rug and we... 1843 01:54:45,220 --> 01:54:47,321 start fresh. 1844 01:54:47,355 --> 01:54:50,758 Pretend like this didn't happen. Please? 1845 01:54:53,694 --> 01:54:54,729 I'm sorry. 1846 01:54:56,965 --> 01:54:58,033 I still love you. 1847 01:54:59,734 --> 01:55:01,602 I mean, you're still just the... 1848 01:55:02,637 --> 01:55:05,007 cute, helpless secretary I saw 1849 01:55:06,340 --> 01:55:08,076 sitting there in that office 1850 01:55:09,244 --> 01:55:10,411 with your leaky boobs. 1851 01:55:10,444 --> 01:55:12,413 Oh. 1852 01:55:15,951 --> 01:55:17,885 You were so cute. 1853 01:55:17,920 --> 01:55:21,489 And I just tried to help you. I just tried to help you bring 1854 01:55:22,523 --> 01:55:23,791 that baby into the world, 1855 01:55:23,825 --> 01:55:26,661 who had no hope of a future at all. 1856 01:55:27,095 --> 01:55:28,563 -Oh, God. -See. 1857 01:55:28,596 --> 01:55:31,033 You can't... What... What are you gonna... 1858 01:55:31,066 --> 01:55:33,734 What are you gonna do out there? 1859 01:55:33,768 --> 01:55:36,838 You can't, Nina, you can't find this. 1860 01:55:36,871 --> 01:55:37,905 I might. 1861 01:55:38,273 --> 01:55:39,674 At this age? 1862 01:55:40,541 --> 01:55:41,944 I don't think so, baby. 1863 01:55:44,846 --> 01:55:49,617 One call and Millie is back in prison, rotting away. 1864 01:55:49,650 --> 01:55:52,553 One week on your own and you will be begging me... 1865 01:55:54,388 --> 01:55:55,991 to take you back. 1866 01:55:56,024 --> 01:55:58,392 So just... just stay. 1867 01:55:59,827 --> 01:56:00,862 Please. 1868 01:56:03,131 --> 01:56:04,432 Just stay. 1869 01:56:06,400 --> 01:56:07,936 Sweetheart... 1870 01:56:12,307 --> 01:56:14,408 everything you have is a lie. 1871 01:56:15,810 --> 01:56:19,114 Your daddy just handed you your career. 1872 01:56:19,147 --> 01:56:20,815 Your child isn't even really yours. 1873 01:56:20,848 --> 01:56:23,151 You have a wife who fucking hates you. 1874 01:56:23,185 --> 01:56:24,452 And all these years 1875 01:56:24,485 --> 01:56:26,221 I've been watching you dance around 1876 01:56:26,255 --> 01:56:27,555 like a fucking clown 1877 01:56:27,588 --> 01:56:30,025 just to get a little tiny semblance of affection 1878 01:56:30,058 --> 01:56:31,326 from your cunt mother. 1879 01:56:31,360 --> 01:56:34,729 And you know what? I almost feel sorry for you. 1880 01:56:38,466 --> 01:56:39,968 But I'd rather be dead... 1881 01:56:42,603 --> 01:56:45,873 than spend another day with you, you fucking monster. 1882 01:56:56,218 --> 01:56:58,552 It would be my pleasure. 1883 01:56:59,687 --> 01:57:01,422 Pleasure's all mine. 1884 01:57:21,310 --> 01:57:22,877 What are you doing? 1885 01:57:36,992 --> 01:57:38,393 He fell... 1886 01:57:38,427 --> 01:57:40,228 trying to change a light bulb. 1887 01:57:41,330 --> 01:57:42,830 You know how he was. 1888 01:57:44,266 --> 01:57:45,866 Everything had to be perfect. 1889 01:57:58,213 --> 01:57:59,247 Run. 1890 01:58:00,382 --> 01:58:01,615 Don't come back. 1891 01:58:02,616 --> 01:58:04,252 You didn't kill him, I did. 1892 01:58:08,689 --> 01:58:12,760 No one's gonna believe that he fell changing a lightbulb, Nina. 1893 01:58:12,793 --> 01:58:14,595 I guess we're gonna find out. 1894 01:58:16,331 --> 01:58:17,565 Go. 1895 01:58:21,869 --> 01:58:23,804 You didn't deserve any of this. 1896 01:58:26,308 --> 01:58:27,608 Neither did you. 1897 01:58:48,829 --> 01:58:51,166 Actions have consequences, Andrew. 1898 01:59:03,111 --> 01:59:04,980 Enzo, it's done. 1899 01:59:05,013 --> 01:59:07,882 I'm gonna need your help cleaning up. 1900 01:59:10,684 --> 01:59:13,188 This must be quite a shock. 1901 01:59:14,156 --> 01:59:16,458 You said you just returned home this evening 1902 01:59:16,491 --> 01:59:18,726 after visiting your daughter at camp. 1903 01:59:18,759 --> 01:59:20,694 And your housekeeper had the week off. 1904 01:59:20,728 --> 01:59:23,664 That's right. Yeah. 1905 01:59:23,697 --> 01:59:25,267 Do you have any idea why your husband might have 1906 01:59:25,300 --> 01:59:28,437 decided to change a light bulb in the middle of the night? 1907 01:59:28,470 --> 01:59:29,770 I... 1908 01:59:30,272 --> 01:59:31,639 I guess, 1909 01:59:31,672 --> 01:59:33,408 you know, well, he liked things... 1910 01:59:33,442 --> 01:59:35,676 ...to be a certain way, 1911 01:59:36,178 --> 01:59:37,778 everything perfect. 1912 01:59:41,682 --> 01:59:44,219 He had quite a deep cut on his neck. 1913 01:59:47,222 --> 01:59:49,357 You don't normally see that from a fall. 1914 01:59:54,563 --> 01:59:57,432 I actually knew your husband a little bit. 1915 01:59:57,466 --> 02:00:00,168 He was engaged to my sister, Kathleen. 1916 02:00:02,003 --> 02:00:03,071 Kathy. 1917 02:00:04,506 --> 02:00:08,143 Eight years ago, she showed up on my doorstep in the middle of the night 1918 02:00:08,176 --> 02:00:10,946 and she was never the same after that. 1919 02:00:14,549 --> 02:00:16,084 I'm sorry to hear that. 1920 02:00:18,819 --> 02:00:20,989 It must have been quite a violent fall. 1921 02:00:22,357 --> 02:00:23,391 Lots of impact. 1922 02:00:24,725 --> 02:00:26,094 Skin breaks. 1923 02:00:27,429 --> 02:00:28,662 Bones break. 1924 02:00:31,333 --> 02:00:32,367 Teeth break. 1925 02:00:43,478 --> 02:00:44,712 It seems to me this is 1926 02:00:44,745 --> 02:00:46,982 just one of those freak household accidents. 1927 02:00:49,850 --> 02:00:52,653 Sometimes bad things happen to good people. 1928 02:01:08,136 --> 02:01:11,573 We gather here today to mourn the tragic passing 1929 02:01:11,606 --> 02:01:13,375 of Andrew Winchester. 1930 02:01:14,775 --> 02:01:16,278 Devoted son, 1931 02:01:16,311 --> 02:01:18,812 dedicated husband and father, 1932 02:01:18,846 --> 02:01:21,682 a respected business leader, 1933 02:01:21,715 --> 02:01:24,752 and true pillar of the community. 1934 02:01:24,785 --> 02:01:27,155 His untimely death has left us all 1935 02:01:27,189 --> 02:01:28,789 with a sense of shock, 1936 02:01:28,822 --> 02:01:31,426 that such a vital and caring man could 1937 02:01:31,459 --> 02:01:33,428 suddenly be taken from us. 1938 02:01:33,461 --> 02:01:39,301 We struggle in these times to understand God's plan, 1939 02:01:39,334 --> 02:01:43,104 and it is natural to question God's power in times of grief. 1940 02:01:44,705 --> 02:01:47,909 But we must never lose our faith 1941 02:01:47,943 --> 02:01:50,512 -in God's love. -Hi. Thank you for coming. 1942 02:01:50,545 --> 02:01:51,980 Thank you. 1943 02:01:52,813 --> 02:01:55,550 -Hi. -Nina. 1944 02:01:55,584 --> 02:01:58,019 I'm so sorry. 1945 02:01:58,053 --> 02:02:00,488 Now, are you sure you're still gonna sell the house? 1946 02:02:00,522 --> 02:02:03,458 What are you gonna do all the way out in California? 1947 02:02:03,491 --> 02:02:06,294 Oh, well, I think we'll manage. 1948 02:02:06,328 --> 02:02:08,762 I'm so sorry about your son. 1949 02:02:08,796 --> 02:02:10,398 What a terrible accident. 1950 02:02:10,999 --> 02:02:12,866 He had a beautiful smile, 1951 02:02:12,900 --> 02:02:14,402 -didn't he? -The best. 1952 02:02:14,436 --> 02:02:17,305 You know, they told me he was missing a tooth 1953 02:02:17,939 --> 02:02:19,307 when they found him. 1954 02:02:19,941 --> 02:02:21,775 -Oh, my God. -My God. 1955 02:02:21,809 --> 02:02:23,445 Yeah. Did you know that? 1956 02:02:24,646 --> 02:02:25,813 Did you? 1957 02:02:25,846 --> 02:02:27,781 That a tooth was gone? 1958 02:02:31,052 --> 02:02:32,921 If you don't take care of your teeth, 1959 02:02:32,954 --> 02:02:35,290 you lose the privilege of having them, 1960 02:02:36,258 --> 02:02:38,226 because teeth... 1961 02:02:39,527 --> 02:02:41,029 are a privilege. 1962 02:02:43,198 --> 02:02:46,268 -My condolences. -Take good care. 1963 02:02:50,672 --> 02:02:52,474 This is how you allow her to dress 1964 02:02:52,507 --> 02:02:54,175 for her father's funeral? 1965 02:02:56,444 --> 02:02:57,878 Hey. 1966 02:03:03,551 --> 02:03:04,818 Excuse me. 1967 02:03:24,606 --> 02:03:25,873 I told you to run. 1968 02:03:26,341 --> 02:03:27,375 I can't run. 1969 02:03:28,310 --> 02:03:29,877 I'm on parole. Remember? 1970 02:03:43,558 --> 02:03:45,427 Just make a life for yourself. 1971 02:04:10,919 --> 02:04:14,888 Wow. Well, tell me about yourself, Millie. 1972 02:04:14,923 --> 02:04:18,226 Well, I definitely didn't plan on being a housemaid. 1973 02:04:18,259 --> 02:04:20,261 It sort of just fell into my lap, 1974 02:04:20,295 --> 02:04:23,698 and I realized I really enjoy it. 1975 02:04:23,732 --> 02:04:25,467 For the right families, of course. 1976 02:04:25,500 --> 02:04:28,470 Nina Winchester recommended you very highly. 1977 02:04:29,404 --> 02:04:30,438 She... 1978 02:04:31,973 --> 02:04:35,443 She suggested you, actually. 1979 02:04:35,477 --> 02:04:38,146 Mrs. Winchester was a pleasure to work for. 1980 02:04:40,248 --> 02:04:41,282 I... 1981 02:04:44,018 --> 02:04:45,886 I have to warn you. 1982 02:04:48,022 --> 02:04:51,059 My husband is a... 1983 02:04:52,494 --> 02:04:54,429 hard man to please. 1984 02:04:59,567 --> 02:05:01,202 So do you think you can help? 1985 02:05:03,204 --> 02:05:05,373 When would you like me to start? 138208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.