Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:12,430
Good evening.
2
00:00:12,530 --> 00:00:14,100
-Good evening.
-Good evening.
3
00:00:14,230 --> 00:00:16,500
In this show, six strangers...
4
00:00:16,600 --> 00:00:19,850
live together under one roof.
5
00:00:20,080 --> 00:00:21,450
All the show has provided...
6
00:00:21,520 --> 00:00:24,360
is a nice house and nice cars.
7
00:00:24,460 --> 00:00:26,000
As always, there is no script.
8
00:00:26,930 --> 00:00:29,450
It started off with
Tecchan inviting Maimai...
9
00:00:29,520 --> 00:00:33,680
on a date in her room.
10
00:00:33,930 --> 00:00:35,830
When's your next day off, Maimai?
11
00:00:35,930 --> 00:00:38,430
I'll have lots of time
after I'm done with my show.
12
00:00:38,530 --> 00:00:40,500
Okay, let's go out somewhere together.
13
00:00:40,600 --> 00:00:41,960
Thank you.
14
00:00:42,660 --> 00:00:44,730
After that, when Tecchan...
15
00:00:44,830 --> 00:00:46,900
was going to learn guitar from Maimai,
16
00:00:47,100 --> 00:00:51,130
Yosuke-kun came in,
and there was that awkward vibe.
17
00:00:51,230 --> 00:00:52,100
Right, right!
18
00:00:53,730 --> 00:00:55,160
Does it expand from this?
19
00:00:55,260 --> 00:00:57,500
Not at all.
I only came up with this phrase.
20
00:01:01,860 --> 00:01:03,560
This song really suits you.
21
00:01:03,660 --> 00:01:05,630
Rather, I mean, this phrase...
22
00:01:05,730 --> 00:01:08,320
-I really like this.
-It suits you.
23
00:01:08,360 --> 00:01:09,400
It's nice.
24
00:01:09,500 --> 00:01:11,690
Did you see Tetsu's face of despair?
25
00:01:11,820 --> 00:01:12,560
That's right.
26
00:01:12,760 --> 00:01:14,860
Yeah, his usual face of despair.
27
00:01:14,960 --> 00:01:16,460
You seem so happy.
28
00:01:16,560 --> 00:01:18,300
I really want to say this
from the heart:
29
00:01:18,400 --> 00:01:20,400
Welcome back, Tecchan.
30
00:01:20,630 --> 00:01:22,400
We still don't know!
31
00:01:22,500 --> 00:01:24,120
It's still too early to say!
32
00:01:24,160 --> 00:01:28,020
-The party also had a good vibe.
-Oh, at the end.
33
00:01:28,130 --> 00:01:31,730
So, Yo-san, I want you
to take photos for me...
34
00:01:32,460 --> 00:01:33,030
Oh.
35
00:01:33,130 --> 00:01:34,110
Yo-san's photos?
36
00:01:34,200 --> 00:01:37,950
-What would suit chay's image?
-What would suit chay...
37
00:01:38,060 --> 00:01:40,150
-Think about it.
-I'll think it over.
38
00:01:41,830 --> 00:01:43,300
For Tecchan,
39
00:01:43,400 --> 00:01:46,800
he had three consecutive failures
at love at Terrace House, right?
40
00:01:46,900 --> 00:01:50,360
Kita-Rie... then Hana...
41
00:01:50,460 --> 00:01:52,730
-Also, Miwako-chan.
-Mi-ko.
42
00:01:52,830 --> 00:01:55,930
So this will be his fourth.
43
00:01:56,160 --> 00:01:57,760
-We don't know that yet.
-Who knows!
44
00:01:57,860 --> 00:01:59,860
But if this time doesn't go well...
45
00:01:59,960 --> 00:02:02,030
then he'll be confused
about how love even works.
46
00:02:02,110 --> 00:02:02,930
Yeah, poor guy.
47
00:02:02,930 --> 00:02:04,810
If you like her,
then it's no good.
48
00:02:04,900 --> 00:02:07,200
If she says she likes you,
then it's no good.
49
00:02:07,300 --> 00:02:09,530
Good point.
Then, should he turn gay?
50
00:02:09,630 --> 00:02:10,360
What...?
51
00:02:10,460 --> 00:02:13,700
But being gay
is not that easy, either.
52
00:02:13,830 --> 00:02:15,960
Which way should Tetsu swing, then?
53
00:02:21,370 --> 00:02:23,500
Cheers! Good work!
54
00:02:21,260 --> 00:02:24,370
KAMAKURA
55
00:02:24,400 --> 00:02:25,900
-How are things these days?
-How're they?
56
00:02:26,200 --> 00:02:27,800
-How about you, Yo-san?
-Me?
57
00:02:27,900 --> 00:02:31,200
-Aren't things going well for you these days?
-That's true, things are going well.
58
00:02:31,300 --> 00:02:33,960
Since the exhibit, it's been good.
Actually a lot of things have been good.
59
00:02:34,060 --> 00:02:35,960
I've gotten a lot of work.
And also exhibits.
60
00:02:36,060 --> 00:02:37,460
I have a concert, too.
61
00:02:37,560 --> 00:02:42,680
-For me, I've been stressed a lot with my work.
-Really?
62
00:02:42,800 --> 00:02:44,300
I've been thinking a lot.
63
00:02:44,400 --> 00:02:45,460
About what?
64
00:02:45,560 --> 00:02:47,160
About stress.
65
00:02:47,260 --> 00:02:47,960
Me, too.
66
00:02:48,060 --> 00:02:49,400
And worries.
67
00:02:49,500 --> 00:02:51,960
You're working hard with
your daycare work.
68
00:02:52,060 --> 00:02:52,960
But...
69
00:02:53,060 --> 00:02:57,500
If I think about whether
I could do that forever...
70
00:02:58,100 --> 00:03:01,630
there's some parts I hesitate about.
71
00:03:02,260 --> 00:03:05,940
Though for any work you'd have,
72
00:03:06,030 --> 00:03:07,330
you'd sometimes feel that way.
73
00:03:07,430 --> 00:03:09,300
Isn't that normal?
74
00:03:09,900 --> 00:03:12,000
The guys are apparently
having a night out today.
75
00:03:12,100 --> 00:03:13,430
I wonder what they're talking about?
76
00:03:13,530 --> 00:03:14,600
The other day...
77
00:03:14,700 --> 00:03:17,600
you know how we went out to eat
after Maimai's show?
78
00:03:17,700 --> 00:03:22,030
Weren't you pretty forward
with Yo-san then?
79
00:03:22,130 --> 00:03:22,930
I wasn't.
80
00:03:23,030 --> 00:03:24,630
I was actually pretty surprised.
81
00:03:24,730 --> 00:03:25,200
What? Really?
82
00:03:25,300 --> 00:03:28,300
I think Tecchan was also a bit surprised.
83
00:03:28,400 --> 00:03:28,860
Huh?
84
00:03:28,960 --> 00:03:32,360
Or maybe not surprised,
but I think he was a little jealous.
85
00:03:32,360 --> 00:03:34,630
-Did I do something?
-Jealous?
86
00:03:34,730 --> 00:03:36,730
Saying you want him to take your photos...
87
00:03:36,960 --> 00:03:39,030
Oh, my artist photos?
88
00:03:39,130 --> 00:03:41,030
Or also, what else did you say...
89
00:03:41,130 --> 00:03:42,860
I don't remember it well...
90
00:03:42,960 --> 00:03:44,800
But I felt a bit bad for Tecchan.
91
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
If that's how he felt,
then I feel bad.
92
00:03:50,360 --> 00:03:53,900
"Yo-san, can you take
my photos next time?"
93
00:03:54,200 --> 00:03:57,060
Or like when we were eating...
"Yo-san, you're really funny!"
94
00:03:57,160 --> 00:03:59,530
"This jacket is so funny, Daiki-kun."
95
00:04:00,660 --> 00:04:03,160
I don't get her at all.
96
00:04:03,300 --> 00:04:03,760
Maimai?
97
00:04:03,860 --> 00:04:05,700
What Maimai is thinking about...
98
00:04:05,800 --> 00:04:06,760
Excuse me.
99
00:04:06,860 --> 00:04:08,960
...is really hard to understand.
100
00:04:09,060 --> 00:04:10,730
I think Maimai
101
00:04:10,830 --> 00:04:12,360
also praises you, Tecchan.
102
00:04:12,460 --> 00:04:15,730
She's not thinking anything
when she's praising Yo-san.
103
00:04:15,830 --> 00:04:16,500
Yeah.
104
00:04:16,600 --> 00:04:18,960
Yeah, so I'm just going
to be straight with you now.
105
00:04:21,100 --> 00:04:23,600
If she says that
she's interested in me,
106
00:04:23,700 --> 00:04:26,000
then I end up becoming
even more interested in her.
107
00:04:26,100 --> 00:04:26,760
So you mean...?
108
00:04:26,860 --> 00:04:28,160
So that means?
109
00:04:28,260 --> 00:04:30,360
So if she says that she likes me,
110
00:04:30,460 --> 00:04:34,560
then I'll have even stronger feelings for her.
111
00:04:34,660 --> 00:04:35,330
So that means...?
112
00:04:35,430 --> 00:04:36,700
So I like her!
113
00:04:36,800 --> 00:04:38,030
Ohh!
114
00:04:38,130 --> 00:04:40,700
-That's intense.
-I said it twice.
115
00:04:40,800 --> 00:04:43,600
So you heard her say that
she was interested in you...
116
00:04:43,700 --> 00:04:45,000
and so you got really excited.
117
00:04:45,100 --> 00:04:45,560
Right.
118
00:04:45,660 --> 00:04:47,500
But then this time, Maimai...
119
00:04:47,600 --> 00:04:51,000
she praises things about me or Daiki...
120
00:04:51,040 --> 00:04:52,240
so you feel down.
121
00:04:52,300 --> 00:04:52,930
That's true.
122
00:04:52,930 --> 00:04:55,680
So it's just become less easy.
123
00:04:55,800 --> 00:04:59,300
I might not be the one to say this,
but being unclear...
124
00:05:00,000 --> 00:05:02,900
I like... well... I don't know!
125
00:05:03,030 --> 00:05:05,060
I don't know anymore!
I don't know if I like her.
126
00:05:05,160 --> 00:05:07,160
After breaking up with my last girlfriend,
127
00:05:07,260 --> 00:05:08,760
I realized I don't know
what it means to love someone.
128
00:05:10,260 --> 00:05:12,230
If I wanna touch her boobs,
isn't that love?
129
00:05:12,530 --> 00:05:14,460
I have no clue!
130
00:05:14,830 --> 00:05:18,360
I've been thinking about this
for over 2½ years now.
131
00:05:18,460 --> 00:05:19,900
I wonder, "What is love, really?"
132
00:05:20,000 --> 00:05:21,630
Yay!
133
00:05:21,730 --> 00:05:24,250
-I just don't know!
-Drink up! Drink up!
134
00:05:24,380 --> 00:05:32,640
Translated, Timed & Titled by Alice (terracemouse)
Corrected by Brian (goob)
135
00:05:35,620 --> 00:05:38,250
TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
136
00:05:38,290 --> 00:05:40,960
MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD
GRAVURE MODEL
137
00:05:41,020 --> 00:05:43,730
DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD
ASPIRING DAYCARE WORKER
138
00:05:43,790 --> 00:05:46,460
RINA SUMIOKA, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
139
00:05:46,530 --> 00:05:49,170
YOSUKE IMAI, 28 YEARS OLD
PHOTOGRAPHER
140
00:05:49,200 --> 00:05:51,870
MAI NAGATANI, 22 YEARS OLD
MUSICIAN
141
00:05:52,200 --> 00:05:55,870
COSTCO SUBS PRESENTS
142
00:05:59,840 --> 00:06:02,850
-I'M FILMING FOR MORNING TV!! -MIWAKO
-WENT TO DAYCARE. -DYKI
143
00:06:02,850 --> 00:06:05,850
FUJI TELEVISION
ODAIBA, TOKYO
144
00:06:05,850 --> 00:06:09,720
MEZAMASHI TV
LOCAL EDITION FILMING
145
00:06:06,370 --> 00:06:07,890
Excuse me!
146
00:06:08,360 --> 00:06:09,130
Hello.
147
00:06:09,230 --> 00:06:09,730
Hello.
148
00:06:09,900 --> 00:06:13,200
In regards to people's reactions...
149
00:06:13,400 --> 00:06:18,060
Which country do you think
has the biggest reaction to things?
150
00:06:18,800 --> 00:06:19,930
Probably America?
151
00:06:20,030 --> 00:06:21,460
I guess America.
152
00:06:21,560 --> 00:06:23,330
America?
153
00:06:23,780 --> 00:06:26,900
EIJI IMAIZUMI
DIRECTOR
154
00:06:24,000 --> 00:06:26,830
Why do you think America?
155
00:06:26,930 --> 00:06:28,230
From watching movies.
156
00:06:28,330 --> 00:06:30,860
Ohhh. So...
157
00:06:31,460 --> 00:06:32,600
So, yeah...
158
00:06:32,700 --> 00:06:33,160
Okay.
159
00:06:33,260 --> 00:06:34,160
Is this good?
160
00:06:34,500 --> 00:06:36,980
Sorry.
Thank you very much.
161
00:06:37,100 --> 00:06:40,850
Thank you very much.
Bye bye!
162
00:06:41,330 --> 00:06:42,660
So about that just now...
163
00:06:42,760 --> 00:06:44,030
There was the group here,
164
00:06:44,130 --> 00:06:46,900
and the first person said, "America," right?
165
00:06:47,000 --> 00:06:49,600
She said, "America," while
the mic was over here, right?
166
00:06:49,700 --> 00:06:53,660
When that happened,
we couldn't really get that on camera.
167
00:06:53,760 --> 00:06:55,330
That person's saying, "America," already,
168
00:06:55,430 --> 00:06:58,470
so to make them say, "America,"
one more time while facing the camera,
169
00:06:58,560 --> 00:07:00,230
In order to have them say "America" again,
170
00:07:00,330 --> 00:07:02,260
be like, "What did you say?
Could you say that again?"
171
00:07:02,360 --> 00:07:03,900
Ask it like that.
172
00:07:04,000 --> 00:07:06,730
-Those sorts of techniques are also important.
-I understand.
173
00:07:10,710 --> 00:07:13,720
SHIN-KOIWA, TOKYO
174
00:07:13,720 --> 00:07:16,720
AI KIDS
CERTIFIED DAYCARE
175
00:07:13,700 --> 00:07:16,720
"THE TEACHERS THAT PLAY WITH EVERYONE"
176
00:07:16,720 --> 00:07:19,360
DAIKI MIYAGI
177
00:07:19,600 --> 00:07:20,800
Go ahead.
178
00:07:28,230 --> 00:07:30,830
Good morning, everyone.
179
00:07:30,930 --> 00:07:33,660
Good morning. I'm Mr. Daiki.
180
00:07:33,760 --> 00:07:36,100
Oh! He said he's Mr. Daiki.
181
00:07:36,330 --> 00:07:38,060
-Understand?
-Understand?
182
00:07:38,530 --> 00:07:39,800
-"Yes!"
-"Yes?"
183
00:07:39,930 --> 00:07:41,610
Wonderful!
184
00:07:53,130 --> 00:07:55,130
Let's clean up!
185
00:07:56,130 --> 00:08:00,230
Put it in, put it in!
Great job!
186
00:08:00,500 --> 00:08:03,660
Don't throw it! Don't throw!
Stop, it's dangerous.
187
00:08:03,900 --> 00:08:05,930
Everything fell down,
so let's pick it up.
188
00:08:06,030 --> 00:08:08,100
You're saying a lot of words like "stop".
189
00:08:08,200 --> 00:08:08,730
Yes.
190
00:08:09,420 --> 00:08:13,390
MAKOTO SATO
CENTER HEAD
191
00:08:08,830 --> 00:08:10,800
It's better to use softer language like,
192
00:08:10,900 --> 00:08:12,500
"Let's not do that."
193
00:08:13,460 --> 00:08:16,940
That's a key to being a pro teacher
194
00:08:17,100 --> 00:08:18,100
in the childcare world.
195
00:08:18,260 --> 00:08:19,500
If you forbid things,
196
00:08:19,600 --> 00:08:22,040
then children become unable to do anything.
197
00:08:22,200 --> 00:08:25,100
I'd like you to be
always aware of that sort of thing.
198
00:08:25,200 --> 00:08:28,140
Like your voice towards kids.
It'll improve with time.
199
00:08:31,330 --> 00:08:33,130
"Last week, the Japanese Department
of Cultural Affairs...
200
00:08:33,230 --> 00:08:35,630
brought their attention to this data."
201
00:08:35,930 --> 00:08:38,560
"Also, this woman..."
202
00:08:39,530 --> 00:08:41,160
Oh, welcome back.
203
00:08:42,000 --> 00:08:43,400
Okay if I come in?
204
00:08:43,830 --> 00:08:44,600
What are you up to?
205
00:08:44,700 --> 00:08:46,560
-For the morning news...
-The Local Edition?
206
00:08:46,660 --> 00:08:50,530
Yeah, I'm reading the news feed.
207
00:08:50,630 --> 00:08:53,100
Oh, what's that TCG thing at the top?
208
00:08:53,200 --> 00:08:53,930
Tokyo Disneyland?
209
00:08:54,030 --> 00:08:55,660
No, it's the time.
210
00:08:55,760 --> 00:08:59,600
Like from this time on,
I'm supposed to read this line.
211
00:08:59,700 --> 00:09:02,600
-Like, I'm supposed to read this at this second here.
-Wow.
212
00:09:03,600 --> 00:09:05,500
-Did you go to the daycare center?
-I did.
213
00:09:05,600 --> 00:09:06,900
How was it?
214
00:09:07,000 --> 00:09:07,730
It was fun.
215
00:09:07,830 --> 00:09:08,860
Really?
216
00:09:09,660 --> 00:09:11,060
I see.
217
00:09:13,830 --> 00:09:16,430
-I've been thinking a lot about it recently...
-Uh-huh.
218
00:09:16,800 --> 00:09:18,260
The other day,
219
00:09:18,360 --> 00:09:21,490
you stopped me when
I said I was going to leave.
220
00:09:21,660 --> 00:09:28,020
That time,
I said I would leave it up to you.
221
00:09:28,130 --> 00:09:33,620
I realized, that's uncool of me,
222
00:09:34,200 --> 00:09:35,800
as a member of Terrace House.
223
00:09:36,530 --> 00:09:41,660
So once I've gained more confidence
with my work,
224
00:09:41,830 --> 00:09:44,930
I'm thinking I'll leave Terrace House.
225
00:09:48,400 --> 00:09:50,360
I'm gonna ask you right now...
226
00:09:51,260 --> 00:09:54,440
Why did you stop me that time?
227
00:09:55,500 --> 00:09:56,630
Why?
228
00:09:58,000 --> 00:10:04,030
You said that you were going
to watch over me here.
229
00:10:04,160 --> 00:10:08,800
And so, I feel really safe here with you.
230
00:10:08,900 --> 00:10:09,560
Yeah.
231
00:10:10,500 --> 00:10:12,730
I think I'm probably being very selfish.
232
00:10:16,830 --> 00:10:18,060
-Selfish Daiki.
-But still...
233
00:10:18,130 --> 00:10:23,400
Because you stopped me,
I'm able to be where I am.
234
00:10:23,600 --> 00:10:26,150
You're so kind.
235
00:10:26,300 --> 00:10:28,340
Let's work hard together.
236
00:10:30,100 --> 00:10:32,650
-"You're so kind."
-OMG!
237
00:10:32,760 --> 00:10:34,430
If I was told that...
238
00:10:34,530 --> 00:10:36,060
Tori-chan? Tori-chan?
239
00:10:36,160 --> 00:10:37,060
Ms. Triendl?
240
00:10:37,160 --> 00:10:38,330
What's wrong?
241
00:10:38,420 --> 00:10:40,100
Triendl's going towards despair.
242
00:10:40,300 --> 00:10:41,560
What's wrong?
243
00:10:43,530 --> 00:10:46,300
-I didn't touch her. I didn't.
-You didn't.
244
00:10:46,400 --> 00:10:49,100
You didn't touch her,
but she's falling apart?
245
00:10:49,300 --> 00:10:51,260
It's divine intervention!
246
00:10:53,030 --> 00:10:55,130
I wonder what Daiki-kun's thinking?
247
00:10:55,230 --> 00:10:56,160
Isn't it that?
248
00:10:56,260 --> 00:10:57,500
Which way is he leaning?
249
00:10:57,600 --> 00:11:01,060
But saying, "I'm just being selfish..."
250
00:11:01,730 --> 00:11:03,390
It's probably, "I'm just beling selfish...
251
00:11:03,600 --> 00:11:05,730
I don't strongly love you,
252
00:11:05,830 --> 00:11:08,100
I'm just holding onto you selfishly.
I'm sorry."
253
00:11:08,200 --> 00:11:09,100
That's true.
254
00:11:09,200 --> 00:11:10,560
So I don't think it's,
255
00:11:10,660 --> 00:11:13,460
"I really love you, please date me."
I don't think he can say that now.
256
00:11:13,560 --> 00:11:14,800
You're right.
257
00:11:14,900 --> 00:11:16,730
That's because he doesn't like her?
258
00:11:16,830 --> 00:11:19,910
He likes her, but...
259
00:11:19,970 --> 00:11:24,600
if he's asked to make their relationship clear,
260
00:11:24,700 --> 00:11:27,560
then it's probably more of a, "I don't know".
261
00:11:27,660 --> 00:11:30,160
So if it becomes, "Let's separate,"
then it'd be like, "Sure, no problem"?
262
00:11:30,260 --> 00:11:33,100
Not "sure, no problem", but...
263
00:11:33,200 --> 00:11:36,060
"I don't have the right to stop you,
since I didn't make things clear."
264
00:11:36,160 --> 00:11:36,900
That's unfair...
265
00:11:37,000 --> 00:11:39,230
It is.
266
00:11:39,330 --> 00:11:39,960
Yeah.
267
00:11:40,060 --> 00:11:42,430
But it happens.
268
00:11:42,530 --> 00:11:45,660
There's no bad intention.
269
00:11:45,720 --> 00:11:48,730
I'M HEADED TO AN EXHIBIT MEETING. -YOSUKE
270
00:11:48,730 --> 00:11:51,730
NAKADAKI ART VILLAGE
ISUMI, CHIBA
271
00:11:54,800 --> 00:11:55,730
Hello.
272
00:11:55,830 --> 00:11:56,830
Oh, hi.
273
00:11:56,930 --> 00:11:58,660
I'm Imai. Nice to meet you.
274
00:11:58,760 --> 00:12:00,400
Nice to meet you.
275
00:12:01,300 --> 00:12:01,860
Over here.
276
00:12:01,960 --> 00:12:03,160
Thank you very much.
277
00:12:03,500 --> 00:12:06,430
TADAO MUKAE
EVENT MANAGER
278
00:12:03,570 --> 00:12:06,430
For this next Forest Jam,
279
00:12:06,530 --> 00:12:10,470
we want to do a photography exhibit.
How many pieces do you have?
280
00:12:10,500 --> 00:12:11,630
For big pieces,
281
00:12:11,730 --> 00:12:14,730
I was thinking of putting
just one large one as a focal point.
282
00:12:14,830 --> 00:12:17,460
But looking at the walls in person,
283
00:12:17,560 --> 00:12:22,420
maybe it'd be better
to show many small ones.
284
00:12:22,500 --> 00:12:24,160
That's what seems good to me.
285
00:12:24,260 --> 00:12:27,100
For the concert, over here...
286
00:12:28,130 --> 00:12:30,100
we have this outdoor stage.
287
00:12:30,260 --> 00:12:32,300
We put a bunch of PAs over there.
288
00:12:33,400 --> 00:12:37,400
Originally, I've been working
under the label of a photographer,
289
00:12:37,500 --> 00:12:40,230
but I see photography as just
a single way to express yourself.
290
00:12:40,330 --> 00:12:42,000
I do music as a hobby,
291
00:12:42,100 --> 00:12:46,030
but to be able to do
both of those at this event,
292
00:12:46,130 --> 00:12:48,230
it's a really big deal to me.
293
00:12:48,330 --> 00:12:49,400
I hope it goes well.
294
00:12:49,500 --> 00:12:50,260
Yes.
295
00:12:58,900 --> 00:13:00,500
Hey!
296
00:13:00,600 --> 00:13:01,960
Hi.
297
00:13:02,230 --> 00:13:03,160
What are you up to?
298
00:13:03,260 --> 00:13:03,930
Huh?
299
00:13:04,730 --> 00:13:06,530
Wasting time.
300
00:13:06,630 --> 00:13:08,000
Me, too.
301
00:13:08,800 --> 00:13:10,060
What's Maimai up to?
302
00:13:10,160 --> 00:13:12,530
Apparently, today was
her lyric-writing day.
303
00:13:12,630 --> 00:13:13,500
Is she upstairs?
304
00:13:13,600 --> 00:13:15,760
-She's been writing non-stop.
-I see.
305
00:13:17,860 --> 00:13:18,930
Have you eaten?
306
00:13:19,100 --> 00:13:20,300
Not yet.
307
00:13:20,660 --> 00:13:23,130
Really? Do you wanna
go out to eat together?
308
00:13:23,330 --> 00:13:24,060
Just us?
309
00:13:24,160 --> 00:13:24,860
Yeah.
310
00:13:27,900 --> 00:13:28,830
Okay.
311
00:13:28,930 --> 00:13:29,760
Okay?
312
00:13:31,860 --> 00:13:36,540
FUJISAWA
313
00:13:34,160 --> 00:13:35,400
This place is stylish.
314
00:13:35,500 --> 00:13:36,230
Yeah.
315
00:13:37,530 --> 00:13:39,800
It's been a while since just
the two of us have gone out.
316
00:13:39,900 --> 00:13:41,460
Yeah. What's up?
All of a sudden.
317
00:13:41,560 --> 00:13:42,730
Ever since skateboarding.
318
00:13:45,500 --> 00:13:46,360
Was it, really?
319
00:13:46,460 --> 00:13:47,560
Yeah, yeah.
320
00:13:47,700 --> 00:13:49,800
No, what's up, seriously?
321
00:13:49,960 --> 00:13:51,360
How are things recently?
322
00:13:51,500 --> 00:13:52,460
With me?
323
00:13:54,900 --> 00:13:55,900
With me!?
324
00:13:56,630 --> 00:13:58,530
We didn't come here
to talk about me, right?
325
00:13:58,630 --> 00:14:00,800
Well, maybe.
326
00:14:01,500 --> 00:14:02,930
Oh, it looks good.
327
00:14:03,860 --> 00:14:05,160
Recently...
328
00:14:05,330 --> 00:14:07,160
I feel like I don't get Maimai.
329
00:14:07,260 --> 00:14:09,860
Tecchan, do you like Maimai?
330
00:14:10,660 --> 00:14:11,460
A bit.
331
00:14:11,700 --> 00:14:12,160
Hmm?
332
00:14:15,000 --> 00:14:17,760
So even more...
333
00:14:17,900 --> 00:14:20,540
I end up wondering too much
about her thoughts.
334
00:14:20,660 --> 00:14:27,600
This is a bit weird, but...
with Daiki-kun...
335
00:14:27,700 --> 00:14:30,330
I sorta had feelings for him,
336
00:14:30,460 --> 00:14:35,200
and since it seemed like
he probably had no feelings for me,
337
00:14:35,300 --> 00:14:38,890
I ended up regretting
not making a move and cried about it.
338
00:14:38,940 --> 00:14:41,760
Yeah, that's me now.
339
00:14:42,000 --> 00:14:45,770
But that's... that's just lame.
340
00:14:46,060 --> 00:14:46,700
It's lame?
341
00:14:46,800 --> 00:14:47,500
It's lame.
342
00:14:47,600 --> 00:14:49,240
I see.
343
00:14:49,730 --> 00:14:53,030
If you like her, then you shouldn't...
344
00:14:54,100 --> 00:14:57,600
worry about what she thinks,
and just really go for it.
345
00:14:58,300 --> 00:14:59,330
Really?
346
00:14:59,730 --> 00:15:01,830
It's almost Maimai's birthday, right?
347
00:15:01,930 --> 00:15:04,260
Yeah, she said it was on the 23rd.
348
00:15:04,430 --> 00:15:06,030
You should celebrate it with her.
349
00:15:06,130 --> 00:15:07,030
I see.
350
00:15:07,430 --> 00:15:09,100
Maybe I'll plan to do that.
351
00:15:09,200 --> 00:15:12,100
Is it okay to do that,
even if I'm not her boyfriend or anything?
352
00:15:12,360 --> 00:15:13,300
I think she'll be happy.
353
00:15:13,400 --> 00:15:14,200
I wonder?
354
00:15:14,300 --> 00:15:14,760
Yeah.
355
00:15:14,860 --> 00:15:17,200
But wouldn't she feel weird
about a present?
356
00:15:17,300 --> 00:15:19,200
If you feel like you want to celebrate,
357
00:15:19,300 --> 00:15:20,530
then you should.
358
00:15:20,630 --> 00:15:24,060
I got it. Okay, I got it.
359
00:15:24,530 --> 00:15:27,700
I have an event where I do a concert
and have an exhibit
360
00:15:27,800 --> 00:15:30,130
this month, on the 26th.
361
00:15:30,230 --> 00:15:32,930
So that makes two concerts this month.
362
00:15:33,030 --> 00:15:34,650
'Cause you're letting me be your guest, too.
363
00:15:34,760 --> 00:15:38,660
It'll be really fun.
I'm really happy, so thank you.
364
00:15:38,760 --> 00:15:39,900
No, thank you.
365
00:15:40,000 --> 00:15:41,500
No, no.
366
00:15:41,830 --> 00:15:43,460
Thanks for always being with me--
367
00:15:43,560 --> 00:15:45,200
Or wait, that's not it. Um...
368
00:15:45,300 --> 00:15:47,700
Thanks for always playing with me.
369
00:15:47,860 --> 00:15:50,430
I messed up my Japanese.
370
00:15:50,530 --> 00:15:51,000
No, no.
371
00:15:51,100 --> 00:15:51,730
Yeah.
372
00:15:52,130 --> 00:15:53,200
We need to practice.
373
00:15:53,300 --> 00:15:54,360
You're right.
374
00:15:54,460 --> 00:15:56,230
We need to practice!
375
00:15:56,330 --> 00:15:57,300
You're right.
376
00:15:57,460 --> 00:15:59,860
One, two, three, four...
377
00:16:00,330 --> 00:16:03,130
Look how poofy her sleeves are.
378
00:16:09,100 --> 00:16:11,930
One, two, three, four...
379
00:16:12,000 --> 00:16:15,550
♪ ...really gonna miss you picking fights /
And me, falling for it...
380
00:16:15,630 --> 00:16:17,060
Isn't this fun?
381
00:16:17,160 --> 00:16:17,800
Seriously.
382
00:16:18,830 --> 00:16:23,390
♪ ...peace of mind / With some indie record
that's much cooler than mine
383
00:16:23,570 --> 00:16:26,870
♪ Ooooooh, you called me...
384
00:16:28,210 --> 00:16:32,740
♪ ...tonight / But ooooooh... this time...
385
00:16:32,860 --> 00:16:34,830
-Are you okay? Want a chair?
-I'm good.
386
00:16:36,080 --> 00:16:39,330
-♪ ...are never, ever, ev--
-Okay, from "ooh". Start again from "ooh".
387
00:16:39,430 --> 00:16:40,660
You like the "ooh".
388
00:16:40,800 --> 00:16:45,990
♪ Ooooooh, we called it off again last night
389
00:16:46,100 --> 00:16:48,620
♪ But oooooh...
390
00:16:48,700 --> 00:16:51,990
-So hard!
-♪ this time I'm telling you, I'm telling you
391
00:16:52,060 --> 00:16:55,680
♪ We are never ever, ever...
392
00:16:55,730 --> 00:16:57,540
-Wow!
-♪ ...getting back together
393
00:16:57,600 --> 00:17:03,340
♪ We, are never ever,
ever getting back together
394
00:17:03,400 --> 00:17:08,980
♪ You go talk to your friends,
talk to my friends, talk to me (Talk to me)
395
00:17:09,030 --> 00:17:17,220
♪ But, we are never ever, ever,
ever getting back together
396
00:17:17,890 --> 00:17:20,140
♪ ...getting back together
397
00:17:21,030 --> 00:17:21,600
Yay!
398
00:17:21,700 --> 00:17:24,230
Yay!
399
00:17:24,330 --> 00:17:25,600
Sorry for jumping in suddenly.
400
00:17:25,700 --> 00:17:26,800
Yay!
401
00:17:26,900 --> 00:17:29,130
I was hearing the harmony in stereo,
from both sides.
402
00:17:29,230 --> 00:17:30,860
That's right, both left and right channels.
403
00:17:30,960 --> 00:17:33,660
Three people playing together's
so insane, it's so fun!
404
00:17:33,760 --> 00:17:37,030
Once Tecchan learns,
we can do even more.
405
00:17:37,400 --> 00:17:38,700
-So...
-What's up?
406
00:17:38,800 --> 00:17:39,930
It's totally unrelated, but...
407
00:17:40,030 --> 00:17:42,310
You seem antsy,
like you wanna say something.
408
00:17:42,360 --> 00:17:43,010
What's up?
409
00:17:43,200 --> 00:17:44,960
It's totally unrelated, but...
410
00:17:45,160 --> 00:17:48,150
You know how we're the same genre,
singing and playing the guitar.
411
00:17:48,260 --> 00:17:50,830
What did you think? It bothers me a lot.
412
00:17:50,830 --> 00:17:51,520
What did I think?
413
00:17:51,530 --> 00:17:55,790
Yeah, if I were in your shoes,
414
00:17:55,960 --> 00:17:58,290
-I wouldn't exactly be like, "Oh, no," but...
-"Oh, no"?
415
00:17:58,400 --> 00:18:00,730
But I might feel panicked.
416
00:18:00,830 --> 00:18:04,200
And so I wondered about that,
and was wondering what to do.
417
00:18:04,530 --> 00:18:05,600
Hmm.
418
00:18:07,460 --> 00:18:08,530
I think it's good.
419
00:18:08,630 --> 00:18:14,160
I dunno but...
I really want to write my own lyrics,
420
00:18:14,260 --> 00:18:16,700
if I had to pick one way or another.
421
00:18:16,800 --> 00:18:21,860
I want to convey basically
what I'm thinking.
422
00:18:22,330 --> 00:18:23,660
What do you think, Rinati?
423
00:18:23,760 --> 00:18:26,960
For me? I want to write them myself,
in my words...
424
00:18:27,060 --> 00:18:30,930
and then with my own melody.
I think that's the best.
425
00:18:31,030 --> 00:18:32,800
And that's what I'd like to do.
426
00:18:33,200 --> 00:18:38,330
Though for the song I'm releasing this month,
I didn't write my own lyrics.
427
00:18:38,530 --> 00:18:43,700
But the fact that someone wrote
the lyrics for me, I felt wasn't important.
428
00:18:43,800 --> 00:18:48,160
As long as I could reach the people
who were waiting for my voice.
429
00:18:48,360 --> 00:18:49,300
I see.
430
00:18:49,600 --> 00:18:50,230
Yeah.
431
00:18:51,460 --> 00:18:55,430
Why did you come
to Terrace House, Rinati?
432
00:18:55,530 --> 00:18:57,200
I came here...
433
00:18:58,500 --> 00:19:05,660
I'm the type who never
stumbles upon love or anything.
434
00:19:05,760 --> 00:19:09,330
And I also want to communicate
with more people.
435
00:19:09,430 --> 00:19:13,200
I thought, maybe I could learn
to become easier to understand.
436
00:19:13,300 --> 00:19:16,660
And of course, I wanted to write music,
so I came here.
437
00:19:17,700 --> 00:19:18,360
I see.
438
00:19:18,530 --> 00:19:19,300
Yeah.
439
00:19:20,600 --> 00:19:22,360
Everyone, this is a little...
440
00:19:22,460 --> 00:19:23,700
This is intense.
441
00:19:23,800 --> 00:19:26,930
Yosuke-kun's like, "Come here!"
and she enters.
442
00:19:27,030 --> 00:19:28,700
"We're playing the guitar, come join!"
443
00:19:28,800 --> 00:19:30,400
First, she takes the main melody.
444
00:19:30,500 --> 00:19:32,120
So she did take the main melody there?
445
00:19:32,130 --> 00:19:33,520
I was surprised she did.
446
00:19:33,630 --> 00:19:38,130
Since Rinati was singing,
usually you'd harmonize with that, right?
447
00:19:38,300 --> 00:19:40,600
Yeah, exactly.
448
00:19:40,700 --> 00:19:42,170
Isn't that the rule?
449
00:19:42,260 --> 00:19:43,030
Really?
450
00:19:43,130 --> 00:19:43,800
Of course.
451
00:19:43,900 --> 00:19:46,930
I'd be surprised
if someone entered with that vibe.
452
00:19:47,030 --> 00:19:49,230
Like, "Wow, you're coming in too strong."
453
00:19:51,560 --> 00:19:52,400
"Whaat?"
454
00:19:52,500 --> 00:19:53,200
Right?
455
00:19:53,300 --> 00:19:57,720
She had to raise up her
♪ getting back together!
456
00:19:57,800 --> 00:19:59,200
Right.
457
00:20:00,460 --> 00:20:02,930
What's up, Daiki-kun?
Getting your luggage together.
458
00:20:03,100 --> 00:20:05,100
-Going somewhere?
-Thanks for everything.
459
00:20:05,200 --> 00:20:06,800
-You're lying! You liar!
-Joking, joking.
460
00:20:06,900 --> 00:20:08,200
I won't fall for it again.
461
00:20:09,400 --> 00:20:11,800
For the fourth time, the fourth time.
462
00:20:11,930 --> 00:20:15,300
Actually, I'm going on a little trip
starting tomorrow.
463
00:20:15,400 --> 00:20:16,530
To where?
464
00:20:16,630 --> 00:20:17,460
Hokkaido.
465
00:20:17,660 --> 00:20:18,260
Oh.
466
00:20:18,360 --> 00:20:19,760
I'm going on a family trip.
467
00:20:19,860 --> 00:20:22,400
I won't be here, Tecchan,
468
00:20:23,760 --> 00:20:24,800
but do your best!
469
00:20:24,900 --> 00:20:25,530
Okay!
470
00:20:26,860 --> 00:20:28,600
Where are you going?
It's tomorrow, right?
471
00:20:29,060 --> 00:20:30,100
A picnic.
472
00:20:30,330 --> 00:20:33,060
A picnic! So are you
making a bento? For tomorrow?
473
00:20:33,160 --> 00:20:34,930
She said we can make it together.
474
00:20:36,000 --> 00:20:36,500
Also...
475
00:20:37,300 --> 00:20:40,000
Around the evening?
Well, we're leaving in the morning.
476
00:20:40,130 --> 00:20:42,560
After the day's over,
I wanna show her...
477
00:20:44,130 --> 00:20:46,430
There's some fireworks.
A big fireworks festival.
478
00:20:46,530 --> 00:20:47,860
At Enoshima, right?
479
00:20:49,160 --> 00:20:50,560
Does Maimai not know?
480
00:20:51,160 --> 00:20:53,330
About the fireworks?
She doesn't know.
481
00:20:53,430 --> 00:20:55,430
Have you prepared anything else?
482
00:20:55,530 --> 00:20:57,350
Like something to give her.
Her birthday's soon!
483
00:20:57,390 --> 00:21:00,400
Oh yeah, so in the morning,
484
00:21:00,500 --> 00:21:01,830
I'm gonna go buy a present.
485
00:21:02,560 --> 00:21:05,160
But if you're getting a present
in the morning,
486
00:21:05,260 --> 00:21:06,900
you can't make sandwiches
together anymore.
487
00:21:08,030 --> 00:21:09,100
Good point.
488
00:21:09,660 --> 00:21:10,460
You're right.
489
00:21:12,330 --> 00:21:15,500
So for the sandwiches,
there's usually egg, right?
490
00:21:15,660 --> 00:21:16,700
And ham and lettuce?
491
00:21:16,800 --> 00:21:17,700
True.
492
00:21:17,800 --> 00:21:19,460
Tuna salad?
493
00:21:19,560 --> 00:21:20,360
Tuna salad.
494
00:21:20,360 --> 00:21:21,000
Right?
495
00:21:21,160 --> 00:21:24,000
That's nice, using your hands together like that.
496
00:21:24,100 --> 00:21:25,930
Isn't it your first joint activity?
497
00:21:26,030 --> 00:21:28,100
Oh! Good point.
498
00:21:29,260 --> 00:21:30,030
What...?
499
00:21:30,130 --> 00:21:31,200
Yes-!
500
00:21:32,260 --> 00:21:33,200
Oh.
501
00:21:33,300 --> 00:21:33,930
Hi.
502
00:21:34,030 --> 00:21:35,980
Hi. What's up?
503
00:21:37,460 --> 00:21:38,060
So yeah...
504
00:21:38,160 --> 00:21:38,760
Yeah.
505
00:21:38,860 --> 00:21:40,530
Tomorrow morning...
506
00:21:40,830 --> 00:21:42,930
Something came up and
I need to go out.
507
00:21:43,260 --> 00:21:44,030
Okay.
508
00:21:44,260 --> 00:21:48,000
So I know you said
we could make sandwiches together,
509
00:21:48,360 --> 00:21:50,730
but could I count on you
to make them?
510
00:21:50,860 --> 00:21:52,000
Bam!
511
00:21:52,100 --> 00:21:53,060
Is it okay if I leave it to you?
512
00:21:53,160 --> 00:21:54,800
-Bam! No problem.
-I'm really sorry.
513
00:21:54,900 --> 00:21:55,770
No worries.
514
00:21:55,930 --> 00:21:57,360
I see, too bad.
515
00:21:58,030 --> 00:22:00,160
So I'd like to meet outside.
516
00:22:00,800 --> 00:22:02,330
Outside? Okay.
517
00:22:03,100 --> 00:22:03,860
Thank you.
518
00:22:03,960 --> 00:22:04,930
Okay, see ya.
519
00:22:05,030 --> 00:22:05,930
Good night, you two.
520
00:22:06,030 --> 00:22:07,000
Good night!
521
00:22:07,100 --> 00:22:08,660
Goodnight, everyone. Goodnight.
522
00:22:11,760 --> 00:22:13,700
Oh, so I'm making it alone. Okay.
523
00:22:13,800 --> 00:22:16,830
But meeting up is sorta nice.
524
00:22:16,930 --> 00:22:20,320
Since living in the same house,
you don't really meet up.
525
00:22:20,430 --> 00:22:21,320
That's true.
526
00:22:22,200 --> 00:22:23,900
-That's nice.
-That's nice.
527
00:22:25,860 --> 00:22:27,060
A date!
528
00:22:27,560 --> 00:22:31,160
MAIMAI, I'M HEADING OUT FIRST.
I'LL BE WAITING AT THE STATION. -TETSUYA
529
00:22:56,090 --> 00:22:59,100
SHICHIRIGAHAMA, KAMAKURA
530
00:23:55,660 --> 00:23:57,260
Tecchan's so cute.
531
00:23:57,360 --> 00:24:01,760
-I don't think I can get up from this.
-Tecchan's a good person.
532
00:24:02,430 --> 00:24:03,230
What?
533
00:24:03,330 --> 00:24:04,860
Ever since that time.
534
00:24:06,500 --> 00:24:10,400
She probably doesn't see Tetsu
as an object of affection,
535
00:24:10,500 --> 00:24:12,400
and she'll probably say that
at some point here.
536
00:24:13,330 --> 00:24:13,800
She will.
537
00:24:13,900 --> 00:24:16,260
If she at least says it,
that'd be good.
538
00:24:16,360 --> 00:24:18,400
If she's gonna say that,
I hope she does quickly.
539
00:24:18,960 --> 00:24:20,830
To wake up quickly from the dream.
540
00:24:20,930 --> 00:24:23,560
Well, really...
541
00:24:23,730 --> 00:24:28,800
No matter where it is, she's the type
who wants to be the main character.
542
00:24:28,880 --> 00:24:31,260
If that's the case...
543
00:24:31,320 --> 00:24:34,460
When she said who she liked,
when she came in...
544
00:24:34,560 --> 00:24:37,130
In order to make her image go up,
545
00:24:37,230 --> 00:24:40,260
saying she likes Tetsu would make
her image go up the most, right?
546
00:24:40,360 --> 00:24:41,060
Good point.
547
00:24:41,360 --> 00:24:43,700
-...is what I end up thinking.
-She's that calculating?
548
00:24:43,700 --> 00:24:45,060
It's all coming together now, see?
549
00:24:45,160 --> 00:24:45,630
No, no, but...
550
00:24:45,730 --> 00:24:48,060
-All the dots are connected now.
-No way, no way.
551
00:24:48,160 --> 00:24:50,600
Everyone, she is the criminal.
552
00:24:50,700 --> 00:24:52,800
What is this? Seicho Matsumoto* wrote this?
553
00:24:50,800 --> 00:24:52,800
(*A crime fiction writer)
554
00:24:54,560 --> 00:24:55,330
This Terrace House.
555
00:24:55,430 --> 00:24:56,530
Terrace House.
556
00:24:56,630 --> 00:24:58,900
But I wonder.
Is this the correct perspective?
557
00:24:59,000 --> 00:25:00,500
Is this girl bad...
558
00:25:00,600 --> 00:25:03,500
No, but I think...
559
00:25:03,760 --> 00:25:06,060
I think there's no crime here.
560
00:25:06,160 --> 00:25:09,160
People all grow up in different environments,
561
00:25:09,500 --> 00:25:11,530
so there's no such thing
as a truly evil person.
562
00:25:11,630 --> 00:25:13,760
Just various things happen,
so you can end up like that.
563
00:25:13,860 --> 00:25:16,220
So we're all fundamentally good, right?
564
00:25:16,350 --> 00:25:19,930
Right now, Ms. Triendl is preaching
the goodness of people.
565
00:25:20,560 --> 00:25:23,030
People call those monsters.
566
00:25:24,000 --> 00:25:24,900
The Opening Credits.
567
00:25:25,630 --> 00:25:26,560
It's amazing.
568
00:25:26,660 --> 00:25:28,000
Maimai and Armageddon.
569
00:25:28,400 --> 00:25:29,830
Maimai: The Movie.
570
00:25:30,900 --> 00:25:33,060
Maimai: The Movie?
571
00:25:34,160 --> 00:25:35,730
"There's someone there."
572
00:25:36,200 --> 00:25:37,700
Maimai: The Movie.
573
00:25:37,800 --> 00:25:42,360
It's somehow become funny
in a really weird way.
574
00:25:42,830 --> 00:25:43,730
I'm nervous.
575
00:25:43,830 --> 00:25:46,830
-I'm looking forward to next week.
-Looking forward to it!
40262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.