All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S05E02.Week52.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,500 --> 00:00:13,930 -Good evening. -Good evening. 2 00:00:14,030 --> 00:00:16,700 In this show, six strangers... 3 00:00:16,800 --> 00:00:19,560 live together under one roof. 4 00:00:19,660 --> 00:00:20,990 All the show has provided... 5 00:00:21,040 --> 00:00:24,330 is a nice house and nice cars. 6 00:00:24,430 --> 00:00:26,930 As always, there is no script. 7 00:00:27,030 --> 00:00:30,900 Now, last episode, they moved to a new house. 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,660 -It is an amazing house. -Yeah, an amazing house. 9 00:00:33,730 --> 00:00:34,750 We can see the sea, right? 10 00:00:34,780 --> 00:00:37,730 You're right! Amazing, amazing! 11 00:00:37,800 --> 00:00:39,530 -Oh wow... the sea! -Ocean view... 12 00:00:39,630 --> 00:00:41,400 This place is so big. Isn't this crazy? 13 00:00:41,400 --> 00:00:46,400 And then, a new girl moved in. 14 00:00:46,500 --> 00:00:47,740 Good evening. 15 00:00:49,030 --> 00:00:49,600 What? 16 00:00:49,700 --> 00:00:51,300 Nice to meet you. 17 00:00:51,400 --> 00:00:53,700 Nice to meet you, too. 18 00:00:53,800 --> 00:00:56,650 My name is Mai Nagatani. I look forward to living with you all. 19 00:00:56,700 --> 00:00:58,040 Looking forward to living with you. 20 00:00:58,160 --> 00:01:01,200 She seems to have a good up-bringing. What a fine lady. 21 00:01:01,300 --> 00:01:04,170 -Mai-chan. -Maimai. 22 00:01:04,270 --> 00:01:06,800 This fine lady has developed a complex... 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,200 That's right. 24 00:01:08,760 --> 00:01:11,960 People say that I'm from a wealthy family. 25 00:01:13,100 --> 00:01:14,920 They're like, "Why do you need to sing at all?" 26 00:01:14,990 --> 00:01:18,670 "Aren't you able to live comfortably even if you didn't do this?" 27 00:01:18,800 --> 00:01:21,400 By the way, she hasn't been in a relationship for one year. 28 00:01:21,500 --> 00:01:26,400 She's interested in not-so-popular, passive guys. 29 00:01:26,500 --> 00:01:29,400 -And she's also Tecchan's... -That's a first. 30 00:01:29,560 --> 00:01:31,360 -...No. 1 type. -Someone finally came. 31 00:01:31,500 --> 00:01:35,000 Of all of them... Tecchan is the best. 32 00:01:37,030 --> 00:01:40,600 -Finally, finally she came! -What? Why? 33 00:01:40,700 --> 00:01:43,430 So, how cute does she rank in Terrace House? 34 00:01:43,530 --> 00:01:44,860 How does she rank for you, Tecchan? 35 00:01:44,960 --> 00:01:45,760 No. 1. 36 00:01:45,860 --> 00:01:47,700 Maimai is really cute. 37 00:01:47,960 --> 00:01:49,930 There was that legendary "plop". 38 00:01:50,030 --> 00:01:51,480 -"Plop." -That "plop". 39 00:01:51,520 --> 00:01:52,440 That was cute... 40 00:01:54,300 --> 00:01:56,530 -Plop. Can I sit here? -Yeah, no problem. 41 00:01:56,640 --> 00:02:00,030 I really want to get more of that cuteness. 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,800 But if Maimai hears me saying that when this airs, 43 00:02:02,900 --> 00:02:04,900 she might never say "plop" again. 44 00:02:05,000 --> 00:02:06,260 I see. 45 00:02:06,360 --> 00:02:07,760 That's the painful part. 46 00:02:07,860 --> 00:02:11,400 -I always wanted to try surfing. -Let’s go surfing. 47 00:02:11,500 --> 00:02:13,200 -Please teach me. -Of course. 48 00:02:13,240 --> 00:02:15,400 -In exchange, I'll teach you guitar. -Seriously? 49 00:02:15,500 --> 00:02:17,560 While these two are doing good... 50 00:02:17,660 --> 00:02:19,390 we were concerned about 51 00:02:19,520 --> 00:02:21,330 the future of Daiki and Miwa-chan. 52 00:02:21,430 --> 00:02:23,930 Well, there has been a sense of stability with them. 53 00:02:24,030 --> 00:02:26,100 At least Yosuke-kun and Rina-chan... 54 00:02:26,330 --> 00:02:28,230 Yeah, they're getting along. 55 00:02:28,330 --> 00:02:29,730 Will they become something more? 56 00:02:29,830 --> 00:02:32,460 -This will be a triplet then. -I see. 57 00:02:32,630 --> 00:02:37,260 Which pair is going to make it first? 58 00:02:51,060 --> 00:02:52,330 Hey. 59 00:02:52,430 --> 00:02:53,530 Hey. 60 00:02:55,530 --> 00:02:57,360 -You're doing it? -I am doing it. 61 00:02:58,500 --> 00:03:00,560 -Japanese? -Japanese. 62 00:03:02,130 --> 00:03:03,060 Oh! 63 00:03:05,460 --> 00:03:06,830 What? 64 00:03:07,530 --> 00:03:08,830 For the driver's license. 65 00:03:08,930 --> 00:03:09,800 Are you taking it? 66 00:03:10,330 --> 00:03:10,960 Uh-huh. 67 00:03:11,260 --> 00:03:15,600 Do you still remember most of this? 68 00:03:15,760 --> 00:03:16,560 Yeah. 69 00:03:17,600 --> 00:03:22,130 It's easy. Even I could do it. You'll be okay. 70 00:03:22,600 --> 00:03:26,660 You sounded really convincing. 71 00:03:27,000 --> 00:03:30,150 Like, this is simple, isn't it? You know this? 72 00:03:30,230 --> 00:03:32,630 -No faster than 30km/h. -That's right. 73 00:03:32,760 --> 00:03:34,060 What about this? 74 00:03:34,120 --> 00:03:34,860 Hmm? 75 00:03:34,960 --> 00:03:37,830 -Ah, this is where people cross the road. -That's right. 76 00:03:42,230 --> 00:03:46,630 Today on Mezamashi TV... there's this show called "Kokoshira." 77 00:03:46,730 --> 00:03:49,400 In the audition... 78 00:03:49,500 --> 00:03:51,500 -Only 5 candidates are left. -Wow! 79 00:03:51,560 --> 00:03:53,100 But only one person will be selected tomorrow. 80 00:03:53,200 --> 00:03:54,400 So soon? 81 00:03:54,500 --> 00:03:55,700 It's live. 82 00:03:56,260 --> 00:03:57,300 You can make it. 83 00:03:58,030 --> 00:03:59,130 But it's scary. 84 00:03:59,230 --> 00:04:01,660 Well, I'm so anxious I couldn't sleep. 85 00:04:08,900 --> 00:04:10,960 Peek-a-boo... what? 86 00:04:11,460 --> 00:04:13,560 He's sleeping again? No way! 87 00:04:13,660 --> 00:04:15,230 -Hey. -For the entire day... 88 00:04:16,130 --> 00:04:18,640 This is the third time I've seen him sleeping today. 89 00:04:18,720 --> 00:04:20,900 Really? Shall I wake him? 90 00:04:21,000 --> 00:04:23,320 No, it's not very nice to wake him up. 91 00:04:27,260 --> 00:04:28,300 What's up? 92 00:04:28,400 --> 00:04:29,860 What should I do? Umm... 93 00:04:29,960 --> 00:04:33,700 He said he would teach me surfing... 94 00:04:34,230 --> 00:04:35,960 but it's becoming cold. 95 00:04:36,030 --> 00:04:37,960 -Yeah... -I want to do it sooner. 96 00:04:38,930 --> 00:04:40,900 I came to ask him when can we do it. 97 00:04:41,000 --> 00:04:42,730 -I see. -And he's been sleeping. 98 00:04:43,730 --> 00:04:47,190 -This isn't the time to be sleeping. -Seriously. 99 00:04:49,960 --> 00:04:51,400 He's awake. 100 00:04:51,660 --> 00:04:53,280 -Morning. - He's up. Morning. 101 00:04:53,370 --> 00:04:54,670 -Morning. -Morning. 102 00:04:54,750 --> 00:04:57,280 "Good morning." 103 00:04:57,430 --> 00:04:59,330 -"Good morning." -Morning. 104 00:04:59,860 --> 00:05:01,900 Sorry to have woken you up. 105 00:05:02,900 --> 00:05:06,430 So... remember you said you would teach me surfing? 106 00:05:06,530 --> 00:05:07,330 Yeah. 107 00:05:07,600 --> 00:05:09,400 It's getting cold, so I thought 108 00:05:09,500 --> 00:05:11,660 it'd be good if you could teach me sooner. 109 00:05:12,330 --> 00:05:14,090 -Yeah. -When shall we do it? 110 00:05:19,830 --> 00:05:20,660 I see. 111 00:05:25,030 --> 00:05:26,200 When... when? 112 00:05:26,300 --> 00:05:28,760 But perhaps it's better to make your own wetsuit. 113 00:05:28,860 --> 00:05:30,500 Shall we make one, or borrow one? 114 00:05:30,600 --> 00:05:31,700 I want to borrow one. 115 00:05:32,330 --> 00:05:37,300 Yo-san, does your shop have something like that? 116 00:05:37,400 --> 00:05:40,500 For rent? There's probably something for rent. 117 00:05:40,600 --> 00:05:41,560 Your very first time? 118 00:05:41,660 --> 00:05:44,530 Yes, but I have always wanted to do it. 119 00:05:44,630 --> 00:05:47,600 It seems really scary though. Will I be okay? Will I get hurt? 120 00:05:47,700 --> 00:05:49,130 You'll be fine with Tecchan there. 121 00:05:49,230 --> 00:05:50,540 Tecchan is really good. 122 00:05:50,590 --> 00:05:51,900 -Ah, is that so? -Yeah. 123 00:05:52,000 --> 00:05:53,160 When's a good time? 124 00:05:53,260 --> 00:05:55,460 -Let me know when you decide. -Okay. 125 00:05:55,560 --> 00:05:58,260 So, if you understand... 126 00:05:58,360 --> 00:05:59,180 I understand. 127 00:05:59,240 --> 00:06:00,660 -...please teach me. -Yeah, okay. 128 00:06:00,760 --> 00:06:02,810 I can also teach you guitar anytime. 129 00:06:02,860 --> 00:06:04,530 Yes, please teach me. 130 00:06:04,800 --> 00:06:06,460 Thank you. Sorry for waking you up. 131 00:06:06,560 --> 00:06:07,830 Not at all. See you later. 132 00:06:07,930 --> 00:06:08,830 -Good night. -Good night. 133 00:06:08,880 --> 00:06:10,500 Good night. 134 00:06:16,100 --> 00:06:17,230 Daiki? 135 00:06:17,630 --> 00:06:18,560 Yes? 136 00:06:18,660 --> 00:06:21,230 Something big just happened. 137 00:06:21,330 --> 00:06:23,460 -Huh? -Tecchan's been asked out. 138 00:06:23,900 --> 00:06:32,180 Translated by vitaminwater247 Corrected, Timed & Titled by goob 139 00:06:35,040 --> 00:06:37,780 TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 140 00:06:37,850 --> 00:06:40,520 MIWAKO KAKEI, 19 YEARS OLD GRAVURE MODEL 141 00:06:40,580 --> 00:06:43,250 DAIKI MIYAGI, 23 YEARS OLD ASPIRING DAYCARE WORKER 142 00:06:43,350 --> 00:06:45,990 RINA SUMIOKA, 23 YEARS OLD MUSICIAN 143 00:06:46,190 --> 00:06:48,690 YOSUKE IMAI, 28 YEARS OLD PHOTOGRAPHER 144 00:06:48,760 --> 00:06:51,390 MAI NAGATANI, 22 YEARS OLD MUSICIAN 145 00:06:51,830 --> 00:06:55,400 COSTCO SUBS PRESENTS 146 00:07:01,460 --> 00:07:02,200 Yo! 147 00:07:04,000 --> 00:07:04,430 Yo! 148 00:07:04,530 --> 00:07:05,730 Wha-What? 149 00:07:06,200 --> 00:07:07,560 So, so, so, so... 150 00:07:08,260 --> 00:07:09,600 What is it? What? 151 00:07:09,700 --> 00:07:10,430 Well, so... 152 00:07:10,530 --> 00:07:12,530 When I woke up, Maimai was over there. 153 00:07:13,830 --> 00:07:15,060 She was like, "Teach me surfing." 154 00:07:15,160 --> 00:07:16,800 Hey, I told you so! 155 00:07:16,900 --> 00:07:17,630 Huh? 156 00:07:19,900 --> 00:07:20,630 Right? 157 00:07:20,730 --> 00:07:22,390 -Ah, from the other day? -Yeah. 158 00:07:22,460 --> 00:07:25,000 Ah, so it is me! 159 00:07:25,460 --> 00:07:29,030 He was like this... and then he said, "When shall we do it?" 160 00:07:29,700 --> 00:07:31,330 Really, I didn't get it. 161 00:07:34,560 --> 00:07:35,700 That's terrible. 162 00:07:35,800 --> 00:07:36,660 No kidding. 163 00:07:37,800 --> 00:07:41,430 It's been about a year living in Terrace House. 164 00:07:41,530 --> 00:07:42,620 This is a first for me. 165 00:07:42,700 --> 00:07:44,680 -Yeah, that's a first. -A first for you. 166 00:07:44,800 --> 00:07:46,430 But isn't this your goal? 167 00:07:46,530 --> 00:07:47,360 Yeah, it is. 168 00:07:47,460 --> 00:07:50,830 Don't let it end with just surfing, though! You need to follow it up with something. 169 00:07:50,870 --> 00:07:52,730 Wait, can I say "I did it!" now? 170 00:07:52,830 --> 00:07:54,660 It's good that you're floating in the clouds. 171 00:07:54,930 --> 00:07:57,790 Well, Tecchan has reached the peak! 172 00:07:57,850 --> 00:07:59,360 It's like this. 173 00:07:59,460 --> 00:08:02,860 Seriously, he's trying to chew on the cushion. Like... 174 00:08:04,620 --> 00:08:07,160 Yeah, he was. Perhaps when he's done with that cushion, 175 00:08:07,260 --> 00:08:10,730 his teeth will come out like this. 176 00:08:10,830 --> 00:08:12,660 Above all else, during that scene when she entered... 177 00:08:12,760 --> 00:08:14,160 "Peek-a-boo!" 178 00:08:14,260 --> 00:08:15,000 That "Peek-a-boo!" 179 00:08:15,100 --> 00:08:17,800 I didn't know that was a "Peek-a-boo." 180 00:08:19,530 --> 00:08:23,610 Although I knew the legendary "plop" exists, I didn't know that "peek-a-boo" was still a thing. 181 00:08:23,690 --> 00:08:26,260 Man, this "peek-a-boo" isn't gonna cut it. 182 00:08:26,360 --> 00:08:27,860 There will be more of this. 183 00:08:27,960 --> 00:08:29,900 If this happens again a few more times, 184 00:08:30,000 --> 00:08:32,430 people are going to make ring-tones out of this. 185 00:08:32,800 --> 00:08:35,130 -Yeah, that's right. -No thanks, no thanks. 186 00:08:35,230 --> 00:08:38,630 Tecchan is absolutely reeking of falling in love. 187 00:08:38,730 --> 00:08:39,600 It's coming out. 188 00:08:39,700 --> 00:08:42,760 Well, in the past when he tried to date someone, 189 00:08:42,860 --> 00:08:45,500 he'd be saying, "So when shall we go?" 190 00:08:45,600 --> 00:08:47,900 And he'd be very eager about it. Now it's like... 191 00:08:47,950 --> 00:08:49,210 "Let me know what day you can go..." 192 00:08:49,260 --> 00:08:51,830 -And specific things... -"Ah, okay..." He doesn't say when. 193 00:08:52,400 --> 00:08:54,960 Perhaps he's a little too nervous? 194 00:08:55,060 --> 00:08:56,900 Perhaps he was a little traumatized. 195 00:08:57,000 --> 00:08:58,330 Is it trauma? 196 00:08:58,430 --> 00:09:00,330 He looks like he's excited to me. 197 00:09:00,430 --> 00:09:03,300 But now, Maimai has come now. 198 00:09:03,400 --> 00:09:08,330 Doesn't he look like the happiest he's been this entire year? 199 00:09:08,430 --> 00:09:09,530 Yes. 200 00:09:12,540 --> 00:09:15,540 NAKA-MEGURO, TOKYO 201 00:09:20,380 --> 00:09:24,750 BunBu INSTITUTION 202 00:09:24,900 --> 00:09:27,280 -Please take a seat. -Excuse me. 203 00:09:27,320 --> 00:09:29,550 WRITE WHAT YOU DID IN YOUR DIARY AND SHOW THE TEACHER. 204 00:09:29,630 --> 00:09:31,100 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 205 00:09:31,200 --> 00:09:33,100 Today... at the institution, 206 00:09:32,520 --> 00:09:36,660 ATSUSHI NOMURA GENERAL MANAGER 207 00:09:33,200 --> 00:09:34,930 we'll have you do the first interview. 208 00:09:35,030 --> 00:09:36,630 Then for the second interview, 209 00:09:36,730 --> 00:09:39,160 you'll do it here at our headquarters. 210 00:09:39,260 --> 00:09:42,600 So has there been any time where you have been studying on your own? 211 00:09:42,700 --> 00:09:48,360 Well, my education has ended during middle school. 212 00:09:48,460 --> 00:09:52,230 So, once I pass my high school certification, 213 00:09:52,330 --> 00:09:55,130 I'd like to study child care. 214 00:09:55,230 --> 00:09:59,160 But I want to get involved in a daycare sooner if possible. 215 00:09:59,900 --> 00:10:02,600 So I applied here while I'm still studying. 216 00:10:02,700 --> 00:10:03,900 -I see. -Yes. 217 00:10:04,020 --> 00:10:07,020 FUJI TV ODAIBA, TOKYO 218 00:10:07,060 --> 00:10:09,760 Okay! Eight... seven... six... 219 00:10:07,760 --> 00:10:13,830 20th ANNUAL MEZAMASHI TV GRAND EVENING REUNION!! LIVE BROADCAST 220 00:10:09,860 --> 00:10:12,760 five... four... three... 221 00:10:17,860 --> 00:10:19,060 Oh! 222 00:10:19,160 --> 00:10:20,030 Here it comes! 223 00:10:20,130 --> 00:10:21,700 Ohhh! 224 00:10:21,800 --> 00:10:25,600 A public TV election to decide on a new reporter for Kokoshira. 225 00:10:26,230 --> 00:10:28,700 -Celebrities of various genres... -There's that many? 226 00:10:28,800 --> 00:10:31,230 -There's a lot. -403 groups of celebrities... that's a lot. 227 00:10:32,200 --> 00:10:34,060 Only one person from this... 228 00:10:34,160 --> 00:10:36,700 can become our new reporter. 229 00:10:37,830 --> 00:10:39,930 She looks a little different. 230 00:10:41,400 --> 00:10:42,800 Wow, Mi-ko~! 231 00:10:42,900 --> 00:10:44,300 There she is, there she is! 232 00:10:45,560 --> 00:10:47,260 Doesn't she look very mature today? 233 00:10:47,360 --> 00:10:50,400 -Cute as ever. -Here are the last five candidates. 234 00:10:50,500 --> 00:10:54,560 Well then, I'd like to come forward to announce the results. 235 00:10:54,660 --> 00:10:56,600 -Huh? Isn't this quick? -That's quick. 236 00:10:56,720 --> 00:10:57,900 It is like this. 237 00:10:59,900 --> 00:11:02,400 -Our first finalist: Shintarou Yamada... -Here they come! 238 00:11:02,460 --> 00:11:04,960 -The votes. - ...has 17,978 votes. 239 00:11:05,660 --> 00:11:06,300 So quick. 240 00:11:08,000 --> 00:11:09,800 Our fourth finalist: Miwako Kakei 241 00:11:09,900 --> 00:11:12,660 has 68,322 votes. 242 00:11:12,760 --> 00:11:14,860 -Amazing! -Oh! 243 00:11:14,960 --> 00:11:15,760 Only one more. 244 00:11:15,860 --> 00:11:16,960 She's way at the top! 245 00:11:17,060 --> 00:11:18,000 Wow! 246 00:11:19,500 --> 00:11:21,260 At last, our fifth finalist. 247 00:11:21,360 --> 00:11:24,630 Chuei-san, with 11,624 votes. 248 00:11:24,730 --> 00:11:27,630 Whoa, amazing! 249 00:11:29,060 --> 00:11:30,700 Amazing, Mi-chan! 250 00:11:30,800 --> 00:11:33,060 -She owned it. Amazing. -Yeah, owned it. 251 00:11:40,230 --> 00:11:42,900 Congratulations! 252 00:11:46,000 --> 00:11:47,760 This is gorgeous. It's like a party. 253 00:11:47,860 --> 00:11:48,960 Yeah, it's gorgeous. 254 00:11:49,060 --> 00:11:51,800 -I'm home. -Oh! Welcome back! 255 00:11:51,900 --> 00:11:54,500 -Welcome back! Oh! -I'm home. 256 00:11:54,600 --> 00:11:55,400 Reporter, reporter! 257 00:11:55,530 --> 00:11:57,100 -Be a reporter, be a reporter! -Reporter, reporter. 258 00:11:57,630 --> 00:11:58,660 Welcome back. 259 00:11:58,760 --> 00:12:01,100 This must be the new Terrace House! 260 00:12:02,260 --> 00:12:03,200 Congrats. 261 00:12:03,300 --> 00:12:05,500 Yay! 262 00:12:05,600 --> 00:12:06,860 -Congrats. -Thank you. 263 00:12:06,960 --> 00:12:07,830 Congrats. 264 00:12:07,930 --> 00:12:09,700 Thank you so much. 265 00:12:09,700 --> 00:12:11,780 MIWAKO, CONGRATS ON THE KOKOSHIRA AUDITION! EAT SUSHI♥PARTY♥EAT SUSHI♥ 266 00:12:09,800 --> 00:12:12,400 Congrats. Cheers! 267 00:12:12,500 --> 00:12:14,130 Seriously, congrats. Cheers! 268 00:12:14,960 --> 00:12:16,600 Can I piggyback on this? 269 00:12:17,600 --> 00:12:18,900 -What? -Can I piggyback on this? 270 00:12:19,000 --> 00:12:21,060 I got hired by a daycare! 271 00:12:21,160 --> 00:12:24,300 Oh! Congrats! 272 00:12:24,400 --> 00:12:25,900 You serious? 273 00:12:26,000 --> 00:12:27,030 Congrats to you both! 274 00:12:27,130 --> 00:12:28,930 This is great, everyone! 275 00:12:29,600 --> 00:12:30,500 You did it! 276 00:12:30,960 --> 00:12:33,230 Oopps! 277 00:12:33,760 --> 00:12:35,900 -So now you'll be called Daiki-sensei now? -Yeah! 278 00:12:36,000 --> 00:12:37,100 "Daiki-sensei!" 279 00:12:37,200 --> 00:12:38,600 So cute! 280 00:12:39,460 --> 00:12:41,660 -Is the Kokoshira show on every morning? -I was thinking that, too. 281 00:12:41,760 --> 00:12:43,400 Ah, well, I'm only responsible for Thursdays. 282 00:12:43,500 --> 00:12:44,460 Oh yeah? 283 00:12:44,560 --> 00:12:46,930 Are you still going to be a gravure idol? 284 00:12:47,030 --> 00:12:50,330 Well, I want to try a lot of different things. 285 00:12:51,660 --> 00:12:57,030 As you try many things, I hope you'll find that "one thing" that you really want to do. 286 00:12:57,130 --> 00:13:02,100 There it is. From the beginning until now, I've been doing gravure. 287 00:13:02,700 --> 00:13:07,560 I didn't really have a strong reason why I started doing this. 288 00:13:07,660 --> 00:13:14,030 But... how should I say it? This thing about selling my breasts... 289 00:13:14,560 --> 00:13:16,660 sometimes does get me nervous. 290 00:13:16,760 --> 00:13:22,500 But I haven't been trying to find if I have other talents. 291 00:13:23,260 --> 00:13:26,630 Well... um... Shoot, I'm starting to cry. 292 00:13:27,530 --> 00:13:29,130 What's the matter? 293 00:13:29,230 --> 00:13:31,030 That's how it is when you talk about yourself. 294 00:13:33,360 --> 00:13:35,530 Ah, no! 295 00:13:35,630 --> 00:13:36,830 So... 296 00:13:37,700 --> 00:13:45,360 Although I'm not heading towards whatever that "one thing" is right now... 297 00:13:45,460 --> 00:13:47,430 and I'm still searching for it... 298 00:13:47,530 --> 00:13:50,460 But as I see you guys working hard towards your goals, 299 00:13:50,560 --> 00:13:52,860 I wanted to be like that, too. 300 00:13:54,300 --> 00:13:57,000 Don't make me cry. Eat up! 301 00:13:57,730 --> 00:14:00,800 -Since we're celebrating today... -Aren't we celebrating with sushi? 302 00:14:00,880 --> 00:14:01,930 Aren't we celebrating? 303 00:14:02,500 --> 00:14:04,660 -Mi-ko, congrats! -Thank you, Daiki. You, too. 304 00:14:04,760 --> 00:14:05,430 Thank you. 305 00:14:05,530 --> 00:14:07,000 Thanks, everyone. 306 00:14:08,160 --> 00:14:10,230 What's up with this house...? 307 00:14:10,330 --> 00:14:11,530 Congratulations! 308 00:14:11,630 --> 00:14:13,260 Congratulations! 309 00:14:14,730 --> 00:14:18,230 This house is full of hope. 310 00:14:18,330 --> 00:14:20,660 It is really a lovely house. 311 00:14:21,400 --> 00:14:23,730 -I wonder if they will fight anymore. -No, they won't. 312 00:14:23,830 --> 00:14:25,330 They will not fight. 313 00:14:25,430 --> 00:14:27,560 Now I might be selfish, but... 314 00:14:27,660 --> 00:14:29,600 I wonder if Midori will come back? 315 00:14:30,300 --> 00:14:31,230 Hey! 316 00:14:31,330 --> 00:14:32,700 Stop it. 317 00:14:32,800 --> 00:14:35,230 -You are too selfish. -Hey! 318 00:14:35,330 --> 00:14:37,230 Isn't it necessary to have some diversity? 319 00:14:37,330 --> 00:14:38,630 Finally, has the time come... 320 00:14:38,730 --> 00:14:41,700 that you should move next to Terrace House? 321 00:14:41,800 --> 00:14:45,300 You'll throw over a lot of garbage from next door. 322 00:14:46,430 --> 00:14:48,830 Shall I beat my futon at a ridiculous time? 323 00:14:48,930 --> 00:14:50,960 Bang, bang, bang! 324 00:14:51,130 --> 00:14:52,260 That fast? 325 00:14:52,360 --> 00:14:53,860 Bang, bang, bang! 326 00:14:59,360 --> 00:15:01,060 You're surfing with Maimai today, right? 327 00:15:01,160 --> 00:15:03,500 Yeah, we're going now. 328 00:15:03,600 --> 00:15:06,100 Now? Going soon? 329 00:15:06,200 --> 00:15:06,860 Yeah. 330 00:15:07,900 --> 00:15:08,830 That's why... 331 00:15:08,930 --> 00:15:11,080 -What? -Aren't you in a super good mood today? 332 00:15:11,140 --> 00:15:12,860 No, I'm not. 333 00:15:13,800 --> 00:15:15,400 You're in a good mood. You can't stop grinning. 334 00:15:15,500 --> 00:15:17,400 No, I'm not grinning. 335 00:15:20,200 --> 00:15:21,760 See, you keep spinning around. 336 00:15:23,530 --> 00:15:25,360 I always spin like that. 337 00:15:26,430 --> 00:15:27,430 Hello. 338 00:15:27,530 --> 00:15:28,430 Wide awake? 339 00:15:28,530 --> 00:15:29,600 Yup, I'm ready. 340 00:15:29,410 --> 00:15:31,690 MAI NAGATANI, 22 YEARS OLD '97-'03 - ATTENDED GAKUSHUIN ELEMENTARY 341 00:15:29,700 --> 00:15:30,600 OK? 342 00:15:30,700 --> 00:15:31,630 How's it? 343 00:15:31,690 --> 00:15:35,490 '03-'06 - ATTENDED GAKUSHUIN ALL-GIRLS' JR HIGH '06-'09 - ATTENDED GAKUSHUIN ALL-GIRLS' HIGH 344 00:15:32,850 --> 00:15:35,500 -It's so... -You won't think I'm going to surf with this, right? 345 00:15:35,550 --> 00:15:40,090 '09-'13 - ATTENDED GAKUSHUIN ALL-GIRLS' UNIVERSITY OCT '12 - MAJOR DEBUT AS chay 346 00:15:36,900 --> 00:15:40,100 It's been decided. So cute. 347 00:15:40,200 --> 00:15:41,780 Looks good. 348 00:15:42,130 --> 00:15:44,260 Please teach me so that I won't get hurt. 349 00:15:44,360 --> 00:15:47,100 Yes, of course. Let's go. 350 00:15:51,330 --> 00:15:53,100 -We're leaving. -We're leaving. 351 00:15:53,200 --> 00:15:54,430 Have a nice day. 352 00:15:57,200 --> 00:16:02,030 We're going surfing! Let's go! 353 00:16:06,380 --> 00:16:09,510 BILLABONG STORE, SHONAN ENOSHIMA 354 00:16:09,630 --> 00:16:11,160 Hey, Yo-san. 355 00:16:11,300 --> 00:16:13,860 Tecchan. Yay. Surfing? 356 00:16:13,960 --> 00:16:14,630 We came to surf. 357 00:16:14,730 --> 00:16:16,060 -You'll teach her? -Yes, I am. 358 00:16:15,460 --> 00:16:19,530 ← TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 2½ YEARS AGO MAI NAGATANI, 22 YEARS OLD → LAST RELATIONSHIP: 1 YEAR AGO 359 00:16:16,100 --> 00:16:18,360 Awesome! Weather's nice. Waves aren't big, pretty small. 360 00:16:18,460 --> 00:16:19,530 Oh, really? 361 00:16:19,570 --> 00:16:21,700 -Hey. Do your best. -Hey. 362 00:16:21,800 --> 00:16:23,930 Yes, I will. Thanks. 363 00:16:24,030 --> 00:16:26,160 -This will be Maimai's. -Ah, this is the rental? 364 00:16:26,200 --> 00:16:27,760 That big? Is it okay? 365 00:16:27,860 --> 00:16:29,900 -You'll be all right. -It looks scary, though. 366 00:16:30,830 --> 00:16:32,430 It's taller than you. 367 00:16:32,530 --> 00:16:34,260 Well then, here's your wetsuit. 368 00:16:35,760 --> 00:16:36,880 Nice. 369 00:16:37,000 --> 00:16:39,460 -Isn't it cute? -It's cute. 370 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 Thank you, Yo-san. 371 00:16:41,030 --> 00:16:43,830 -Tecchan, do your best. -Okay. 372 00:16:43,930 --> 00:16:45,630 -Well, I'll go change, then. -Okay. 373 00:16:47,160 --> 00:16:47,830 Ta-da! 374 00:16:47,930 --> 00:16:50,330 Oh! It looks good on you. 375 00:16:50,430 --> 00:16:54,360 It looks very sporty. I'm a little embarrassed... but how do I look? 376 00:16:55,160 --> 00:16:55,760 Okay. 377 00:16:55,860 --> 00:16:57,660 -Does it look good on me? -Looks good on you. 378 00:16:57,760 --> 00:16:59,230 -Looks good? -It's perfect. 379 00:16:59,330 --> 00:17:00,630 Looks good? 380 00:17:01,160 --> 00:17:02,760 Yes, because of your great pose. 381 00:17:02,860 --> 00:17:04,950 -Shall we go? -Yeah. 382 00:17:12,300 --> 00:17:15,630 Can you move back a little? Okay, okay. 383 00:17:18,200 --> 00:17:20,660 -You should extend your hands out a bit more. -I don't need my feet? 384 00:17:20,760 --> 00:17:22,900 -You don't need to kick with your feet. - I don't? 385 00:17:23,000 --> 00:17:24,140 Put your feet together. 386 00:17:24,180 --> 00:17:26,200 -I'm doing it, but... -Lift your chest. 387 00:17:26,560 --> 00:17:31,330 The wave's here. Push yourself up. 1, 2, 3. Like that. 388 00:17:31,430 --> 00:17:33,700 Standing up will be your goal for today. Let's do our best. 389 00:17:33,800 --> 00:17:36,100 -Let's do our best. Yay! -Yay! 390 00:17:56,760 --> 00:17:57,900 I did it! 391 00:18:08,160 --> 00:18:09,930 Can we take a break for a little bit? 392 00:18:10,500 --> 00:18:12,440 Actually, can I surf for a bit? I want to go again. 393 00:18:12,480 --> 00:18:14,700 -Of course. I want to see! -Really? 394 00:18:14,800 --> 00:18:16,730 -I want to see you doing it for real. -Seriously? 395 00:18:16,830 --> 00:18:19,020 -Yeah, surfing for real. -I'll try my best. 396 00:18:19,100 --> 00:18:20,060 Have a good time. 397 00:18:20,160 --> 00:18:21,000 I'll be back. 398 00:18:22,050 --> 00:18:25,190 -Just for a bit. -I'll be watching you. 399 00:18:38,400 --> 00:18:40,130 Wow! Amazing! 400 00:18:47,460 --> 00:18:50,300 Amazing! Amazing! 401 00:19:02,530 --> 00:19:04,500 -Are you tired? -I am. 402 00:19:04,600 --> 00:19:05,900 You've worked hard. 403 00:19:06,000 --> 00:19:07,860 Oh, by the way... 404 00:19:07,960 --> 00:19:12,200 I saw it on TV. This... what do you call it? 405 00:19:12,300 --> 00:19:15,130 The trunk? While it was open... 406 00:19:15,230 --> 00:19:20,100 -Ahh! What Daiki-kun and Ma-kun did before. -I've been longing to try it. 407 00:19:20,200 --> 00:19:20,930 You want to do that? 408 00:19:21,030 --> 00:19:22,860 -I wanna try. -Really? Let's do it. 409 00:19:22,910 --> 00:19:25,150 -If you're fine with it being me. -That's just fine. 410 00:19:26,700 --> 00:19:29,300 Ahh... that's how it becomes. 411 00:19:32,500 --> 00:19:35,160 That's nice. So that's how it is. 412 00:19:35,260 --> 00:19:36,030 That's right. 413 00:19:36,130 --> 00:19:38,120 Here's where we sit, I guess. 414 00:19:41,900 --> 00:19:44,830 -So, you've been wanting to do this? -Yeah, is it not all right? 415 00:19:44,930 --> 00:19:46,800 -No, this is nice. -Yeah. 416 00:19:49,400 --> 00:19:51,660 -Thank you for today. -No, not at all. 417 00:19:51,720 --> 00:19:54,000 -Really, thank you very much. -I probably had more fun. 418 00:19:54,100 --> 00:20:00,060 No way? It was awesome. It was. Yeah. To be able to do that today... 419 00:20:00,160 --> 00:20:02,530 -You stood up many times. It was great. -Yeah, it was. 420 00:20:02,630 --> 00:20:03,800 Was I really standing up? 421 00:20:03,900 --> 00:20:06,130 Yeah, you were. You have good athletic coordination. 422 00:20:06,230 --> 00:20:07,430 I love sports. 423 00:20:07,530 --> 00:20:13,660 It's been a really long time since I've done stuff like this. 424 00:20:13,760 --> 00:20:19,460 Like, hanging out with a guy, and chatting. 425 00:20:19,560 --> 00:20:23,160 -You don't have a lot of guy friends? -Absolutely none. Yeah, I don't. 426 00:20:23,260 --> 00:20:24,230 Oh, I see. 427 00:20:24,330 --> 00:20:28,330 So I don't really have... 428 00:20:30,160 --> 00:20:32,420 -...chances to talk to a guy like this? -Yeah. 429 00:20:32,500 --> 00:20:34,840 It's fun being able to talk about various things. 430 00:20:34,900 --> 00:20:36,530 I see. That's great. 431 00:20:37,060 --> 00:20:40,760 -I also had fun talking with you, Maimai. -Really? Thanks. 432 00:20:40,860 --> 00:20:43,730 Next time, even if it's not surfing, 433 00:20:43,830 --> 00:20:45,760 let's do dinner or something. 434 00:20:45,860 --> 00:20:46,730 Okay. 435 00:20:47,200 --> 00:20:48,630 Didn't that go well? 436 00:20:48,730 --> 00:20:49,860 That went so well! 437 00:20:49,960 --> 00:20:51,200 It went amazingly well! 438 00:20:51,300 --> 00:20:53,100 It was way too good, I got frustrated. 439 00:20:54,290 --> 00:20:54,950 Omi-kun! 440 00:20:55,030 --> 00:20:58,130 There's everything there that we've all forgotten about. 441 00:20:58,220 --> 00:21:00,830 You can really feel it there. 442 00:21:00,930 --> 00:21:03,130 When Maimai stood up for the first time, 443 00:21:03,230 --> 00:21:06,030 when she was like, "Ah! I did it!" that part was so... 444 00:21:06,130 --> 00:21:07,230 She was super adorable. 445 00:21:07,330 --> 00:21:08,960 ...so dazzling. 446 00:21:09,150 --> 00:21:10,760 When he went into the sea, he had an Umizaru* look. 447 00:21:09,150 --> 00:21:19,530 (*Umizaru: lit. "Sea Monkeys." A popular manga/TV movie/drama series about the Japanese Coast Guard.) 448 00:21:10,860 --> 00:21:13,630 That's right, that! Just like this. 449 00:21:13,730 --> 00:21:15,530 You saw it? Tecchan is like... 450 00:21:15,630 --> 00:21:16,900 Just like Hideaki Itoh. 451 00:21:20,060 --> 00:21:22,260 -He was trying to look cool. -He was trying to look cool. 452 00:21:22,300 --> 00:21:25,360 What were you wiping? Nothing's coming out of there. 453 00:21:25,900 --> 00:21:30,210 He's just a monkey, not from the sea or anywhere! 454 00:21:30,260 --> 00:21:31,560 But Tecchan was very cool. 455 00:21:31,660 --> 00:21:33,400 He was very cool, once again. 456 00:21:33,500 --> 00:21:35,060 Because he can surf. 457 00:21:35,160 --> 00:21:37,160 He looked like he is very dependable. 458 00:21:37,260 --> 00:21:38,800 -He seemed so kind! -Yeah. 459 00:21:38,900 --> 00:21:40,670 -It went so well. -Definitely. 460 00:21:40,720 --> 00:21:44,260 Having come straight out of Gakushuin private school her whole life, 461 00:21:44,360 --> 00:21:47,330 Maimai does not know much about regular society. 462 00:21:47,430 --> 00:21:50,760 "What is this part of the car? What's this called?" 463 00:21:51,060 --> 00:21:53,600 But even in these kind of matters, 464 00:21:53,700 --> 00:21:55,360 Tetsu can lead normally. 465 00:21:55,460 --> 00:21:56,200 That's right. 466 00:21:56,300 --> 00:21:59,530 -Ahh, so she's clueless about the world, in comparison. -"Oh, a trunk?" 467 00:21:59,630 --> 00:22:02,500 is how anyone else would say it, but for Maimai, it's like... 468 00:22:02,600 --> 00:22:04,830 "RIGHT, A TRUNK!" 469 00:22:05,500 --> 00:22:07,000 "You know everything!" 470 00:22:07,100 --> 00:22:08,430 She'd say this so well, 471 00:22:08,530 --> 00:22:11,760 "Tecchan, you know what a trunk is!" 472 00:22:12,100 --> 00:22:13,530 "You're so knowledgeable!" 473 00:22:13,630 --> 00:22:19,030 -Everything is going in the right direction. -It's going so well. 474 00:22:19,130 --> 00:22:22,900 Perhaps they have given a very good impression to each another. 475 00:22:30,930 --> 00:22:33,630 -Hey. -Hey, wassup. 476 00:22:33,730 --> 00:22:34,630 You're sleeping. 477 00:22:35,000 --> 00:22:35,960 What a day. 478 00:22:36,060 --> 00:22:37,330 You're sleeping. 479 00:22:37,430 --> 00:22:39,030 -Hey. -Morning. 480 00:22:40,100 --> 00:22:40,830 Morning. 481 00:22:40,930 --> 00:22:44,360 By the way, how'd it go? With the surfing. 482 00:22:44,460 --> 00:22:45,560 Yeah, we went surfing. 483 00:22:45,660 --> 00:22:46,200 Hey. 484 00:22:46,300 --> 00:22:48,600 -Hi. -Hey~! 485 00:22:49,100 --> 00:22:50,230 What's up? What's up? 486 00:22:50,330 --> 00:22:51,760 What are you guys talking about? 487 00:22:51,860 --> 00:22:55,830 About how Tecchan taught Maimai how to surf. 488 00:22:55,990 --> 00:22:57,960 -Was it fun? -It was. 489 00:22:58,060 --> 00:23:00,800 When I was teaching her to surf, I was like, "I gotta do this!" 490 00:23:00,900 --> 00:23:04,100 So I was worried the whole time, that she'd be like, "My eyes hurt!" 491 00:23:04,200 --> 00:23:07,530 We talked afterwards, though. We opened the trunk and... 492 00:23:07,670 --> 00:23:10,130 -Is that important? -You didn't have to bring up that detail. 493 00:23:10,200 --> 00:23:11,620 Why not? It was great. 494 00:23:11,670 --> 00:23:13,260 Nobody asked about where. 495 00:23:13,360 --> 00:23:14,100 Right? 496 00:23:14,200 --> 00:23:17,060 So Tecchan, is Maimai your type? 497 00:23:17,160 --> 00:23:19,060 By looks, she's definitely my type. 498 00:23:19,160 --> 00:23:23,330 She's your #1 type out of everyone in Terrace House history? 499 00:23:24,160 --> 00:23:26,240 And #2 is...? 500 00:23:26,290 --> 00:23:27,160 Miwako. 501 00:23:27,560 --> 00:23:29,000 And #3? 502 00:23:29,100 --> 00:23:29,760 Hana. 503 00:23:29,860 --> 00:23:30,700 Huh? 504 00:23:30,800 --> 00:23:32,360 Hana-- Hana. 505 00:23:35,030 --> 00:23:36,960 But yeah... how do I say this? 506 00:23:37,060 --> 00:23:40,160 So just by going surfing and talking a bit, 507 00:23:40,260 --> 00:23:45,960 I can't be sure about how favorable she sees me. 508 00:23:46,060 --> 00:23:53,100 I surely thought it would be nice to be like Yo-san or Daiki-kun. 509 00:23:53,200 --> 00:23:55,820 You mean you don't know whether she's interested in you? 510 00:23:55,900 --> 00:23:56,860 Yeah. 511 00:23:56,960 --> 00:24:00,160 Of course she is. She invited you. 512 00:24:00,260 --> 00:24:00,900 No, but... 513 00:24:01,000 --> 00:24:02,030 She invited you, didn't she? 514 00:24:02,130 --> 00:24:04,700 Perhaps she just simply wanted to surf. 515 00:24:04,800 --> 00:24:06,630 -Yo-san could teach surfing, too. -No, no, no. 516 00:24:06,730 --> 00:24:10,200 Since you'll most certainly find out on TV very soon... 517 00:24:10,300 --> 00:24:11,300 can I just tell you guys? 518 00:24:11,400 --> 00:24:12,060 Sure. 519 00:24:12,160 --> 00:24:13,300 Well... 520 00:24:17,030 --> 00:24:20,540 Since you'll most certainly find out on TV very soon... 521 00:24:20,620 --> 00:24:22,260 -can I just tell you guys? -Sure. 522 00:24:22,360 --> 00:24:23,230 Well... 523 00:24:23,330 --> 00:24:27,800 On the first day, Maimai said her favorite guy here was... 524 00:24:27,900 --> 00:24:28,860 Tecchan. 525 00:24:34,200 --> 00:24:36,130 -Both from looks and from what's inside. -Good! Two couples. 526 00:24:36,230 --> 00:24:37,700 This must be a prank! 527 00:24:37,800 --> 00:24:39,630 Getting excited? 528 00:24:39,730 --> 00:24:40,700 Getting excited? 529 00:24:40,800 --> 00:24:44,900 I'm getting a bit excited! A bit! 530 00:24:45,000 --> 00:24:47,060 Was Tecchan cool? 531 00:24:47,160 --> 00:24:49,260 He was cool when he was surfing. 532 00:24:49,360 --> 00:24:53,980 -So... Tecchan was super kind. -I bet he was. 533 00:24:54,070 --> 00:24:59,530 He was very kind. So it was great and all that, but... 534 00:24:59,630 --> 00:25:01,860 But? What? What happened? 535 00:25:01,960 --> 00:25:04,260 Well, what I thought was... 536 00:25:04,900 --> 00:25:07,060 he was so naturally smooth. 537 00:25:07,160 --> 00:25:08,700 Tecchan was? 538 00:25:08,800 --> 00:25:10,360 As far as I have seen on TV, 539 00:25:10,460 --> 00:25:14,030 he didn't come across as being so smooth. 540 00:25:14,130 --> 00:25:15,800 I see. So by him being smooth, does that mean 541 00:25:15,900 --> 00:25:18,330 there's a part of you that's stepping back a bit now? 542 00:25:18,430 --> 00:25:23,200 Well, I actually don't really like smooth guys. 543 00:25:23,300 --> 00:25:26,160 So as to him being your type... 544 00:25:27,130 --> 00:25:30,200 I wonder if he's not, after all. 545 00:25:33,700 --> 00:25:35,260 -Rinati! -Wait a sec...! 546 00:25:35,360 --> 00:25:37,830 -It's confusing... No, wait. -What? 547 00:25:38,000 --> 00:25:39,540 -Yes! -Wait, wait, wait! 548 00:25:39,580 --> 00:25:41,030 Hold on a sec! 549 00:25:41,130 --> 00:25:42,400 Woooot! 550 00:25:42,500 --> 00:25:44,130 Is it that off-putting? 551 00:25:44,630 --> 00:25:46,560 Wait a second! 552 00:25:46,900 --> 00:25:49,460 Just by seeming vaguely smooth, is it that off-putting to her? 553 00:25:50,200 --> 00:25:52,560 If that's the case, there's no way they're going to happen. 554 00:25:52,640 --> 00:25:56,400 -I don't think he was that smooth. -You're laughing too much! 555 00:25:56,760 --> 00:25:59,260 -Hey! Hey, hey, hey! -Four-Eyes, you on the end there! 556 00:25:59,960 --> 00:26:01,700 I'm turning numb! 557 00:26:03,560 --> 00:26:04,800 So mean. 558 00:26:06,660 --> 00:26:09,160 His score's already dropped... 559 00:26:09,260 --> 00:26:11,100 His score's already dropped... 560 00:26:12,630 --> 00:26:14,000 Wait a second. 561 00:26:14,100 --> 00:26:15,830 What happened? It was going so well. 562 00:26:15,930 --> 00:26:18,660 She dislikes it when the other person is taking the lead, after all. 563 00:26:18,760 --> 00:26:22,630 -Human beings are interesting. -Right? 564 00:26:22,670 --> 00:26:23,540 I just don't get it. 565 00:26:23,600 --> 00:26:26,260 So, if someone's really not smooth, it's not a bad thing. 566 00:26:26,360 --> 00:26:28,330 That kind of person is really her type, huh? 567 00:26:28,430 --> 00:26:29,830 But he was totally not bad there. 568 00:26:29,930 --> 00:26:31,760 You guys all praised him for that. 569 00:26:31,860 --> 00:26:34,100 She doesn't like that kind of guy. 570 00:26:34,330 --> 00:26:35,700 Four-Eyes... 571 00:26:36,830 --> 00:26:37,660 Hey, hey. 572 00:26:37,760 --> 00:26:40,060 Well, we'll soon resolve any misunderstandings. 573 00:26:40,160 --> 00:26:44,960 I mean, everyone at Terrace House will soon say that he's not all that smooth. 574 00:26:45,060 --> 00:26:46,530 Ah, I see. 575 00:26:46,630 --> 00:26:50,530 Well, there's faith and there's actual results. 576 00:26:51,600 --> 00:26:54,150 There's faith in being unsmooth and there's actually being it. 577 00:26:54,180 --> 00:26:55,500 The scary thing now is that... 578 00:26:55,600 --> 00:26:57,500 -Tecchan knew this. -He knew. 579 00:26:57,600 --> 00:26:59,400 He gained self-confidence... 580 00:26:59,500 --> 00:27:01,800 and he's starting to do really cool things. 581 00:27:01,900 --> 00:27:03,960 -Wow! Oh, no... -It'll increasingly backfire. 582 00:27:04,060 --> 00:27:05,580 It'll increasingly become a minus. 583 00:27:05,630 --> 00:27:07,900 Since he's now channelling Hideaki Itoh. 42086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.