Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,420 --> 00:01:33,340
"الموجة الثانية
لجيش القائد (ماكو)"
2
00:01:33,780 --> 00:01:35,700
بئساً، هناك موجة جديدة
3
00:01:35,980 --> 00:01:37,860
- ماذا يحدث؟
- إنهم قادمون
4
00:01:37,940 --> 00:01:39,020
"ثقل العزم"
5
00:01:40,220 --> 00:01:42,900
- "(تشين)"
- لا فائدة، تشكيلتنا سيئة
6
00:01:44,060 --> 00:01:47,540
سيد (ماكو)، دخلت الموجة الثانية
من دون أي مشاكل
7
00:01:49,380 --> 00:01:51,820
جيش (كيسي) الذي صنع
لنفسه اسماً مع (كوكويو)
8
00:01:51,900 --> 00:01:55,140
ليس جديراً بالذكر حين يواجهوننا
9
00:01:55,340 --> 00:01:56,980
كان ذلك تأثير التحويل
10
00:01:59,740 --> 00:02:02,340
- وحدة (غاكوكا)؟
- نعم
11
00:02:03,100 --> 00:02:05,460
بصراحة، لا أتوقع
أن جيش (كيسي) الشهير
12
00:02:05,540 --> 00:02:09,300
سيتلاعب به جيش (غاكوكا)
بهذا الشكل
13
00:02:10,100 --> 00:02:13,580
ظننت أنه يعرف كيف يتحدث وحسب
لكنه الآن يفعل ذلك
14
00:02:14,340 --> 00:02:16,700
أكبر أبناء عائلة (مو)
15
00:02:17,340 --> 00:02:22,660
أفهم تماماً أن دورنا هو أن نكون طعماً
ريثما يصل الجناح الأيسر الرئيسي
16
00:02:23,380 --> 00:02:26,740
أظن أنك تفهم، هذا دور مهم
17
00:02:27,020 --> 00:02:32,540
جيش (ماكو) لديه أقوى قوة هجومية
في جميع جيوش (أوسن)
18
00:02:33,020 --> 00:02:36,340
والقرار عائد لك
19
00:02:36,820 --> 00:02:39,260
وكيف ستستخدم ذلك
ضد جناح جيش (جاو) الأيمن
20
00:02:41,780 --> 00:02:44,500
حسناً، إن فشلت في مهمتك الأخيرة
21
00:02:44,820 --> 00:02:47,940
فليس هناك فرصة
أن يخسر الجناح الأيسر
22
00:02:57,740 --> 00:02:59,060
القائد (أوسن)
23
00:02:59,260 --> 00:03:02,700
بالنسبة إلى هذا الشاب
الذي كان محظوظاً منذ ولادته
24
00:03:02,900 --> 00:03:06,340
- ربما تريد مشاركة بعض استراتيجياتك
- لا داعي لهذا
25
00:03:07,340 --> 00:03:08,660
ماذا؟
26
00:03:10,540 --> 00:03:13,860
لا داعي للقلق
سنستخدم أساليب وحدة (غاكوكا)
27
00:03:13,940 --> 00:03:17,740
سيقود ذلك إلى هجمات
موجات جيش (ماكو)
28
00:03:19,740 --> 00:03:24,700
أنت... كيف تعرف أن رجالي
سيستخدمون هجوم الموجات؟
29
00:03:28,980 --> 00:03:31,460
سننتظر اللحظة الأفضل لقدومكم
30
00:03:31,700 --> 00:03:35,100
وبعد ذلك، يحين دور أدائك
أيها الجنرال (ماكو)
31
00:03:35,860 --> 00:03:39,420
إن ترددت، فسنتخذ وضعية
الهجوم الرئيسية
32
00:03:43,100 --> 00:03:45,620
يبدو أنه لم يكن محظوظاً
منذ الولادة وحسب
33
00:03:47,100 --> 00:03:49,820
- هيا بنا
- حاضر!
34
00:03:51,580 --> 00:03:56,460
كيف يوجد الكثير منهم؟
ما عدد الجيش الذي أحضروه؟
35
00:03:57,140 --> 00:03:59,900
جيش (كيسي)
الذي تمت مباغتته بعدو خفي
36
00:04:00,020 --> 00:04:03,220
أخطأوا الظن بأن أعدادهم
كانت تفوق ما هي عليه حقيقة
37
00:04:03,340 --> 00:04:05,460
مما سبب هزيمة كبيرة لمعنوياتهم
38
00:04:05,860 --> 00:04:10,060
والأكثر من ذلك هو أن هذا الهجوم
يأتي بموجتين ثالثة ورابعة
39
00:04:10,660 --> 00:04:16,060
كانت نتيجة هذه المعركة
محسومة سلفاً، لكن...
40
00:04:16,420 --> 00:04:19,980
في الحال، أرسلوا ألفاً
من فرسان (روغيكي) من الميسرة
41
00:04:20,900 --> 00:04:26,220
تجاهلوا الاشتباك وهاجموا الجبهة اليسرى
من الموجة الثالثة القادمة
42
00:04:26,500 --> 00:04:30,700
لا تستدعوا الـ10 آلاف رجل الذين
ذهبوا إلى الميمنة حتى ينقذوا (باتي)
43
00:04:31,060 --> 00:04:33,140
بعد أن ينظموا صفوفهم
ضعوا (باتي) في القيادة
44
00:04:33,220 --> 00:04:36,460
وبهذا النحو، هاجموا الموجة
الثالثة القادمة في جانبهم الأيمن
45
00:04:36,820 --> 00:04:40,380
- القائد (كيسي)؟
- هل تريد إصلاح الوضع؟
46
00:04:40,780 --> 00:04:42,100
طبعاً
47
00:04:44,340 --> 00:04:45,820
إذاً، انقل الجيش الرئيسي إلى الخلف
48
00:04:46,420 --> 00:04:49,940
- علينا أن نتراجع وتأسيس خط معركة
- لا نستطيع
49
00:04:50,020 --> 00:04:52,740
إن تراجعنا
فستغطي موجة العدو المنطقة
50
00:04:52,980 --> 00:04:54,740
اطلب من رجالنا في الخلف
التقدم نحو الأمام
51
00:04:54,820 --> 00:04:57,940
أثناء فعل ذلك، ليطلقوا صرخة
حرب (ريغان) بأعلى صوتهم
52
00:04:58,020 --> 00:04:59,340
حاضر، سيدي!
53
00:04:59,700 --> 00:05:02,620
وأيضاً، أخبرهم بأن
أعداد العدو أقل منا بكثير
54
00:05:03,340 --> 00:05:08,100
- أقل منا؟
- جميعكم انطلت عليكم حيل (أوسن)
55
00:05:08,380 --> 00:05:10,980
أوهمونا بأن جيشاً هائلاً قد أتى
56
00:05:11,060 --> 00:05:14,260
لكن أعداد قوات العدو
هي خمسة آلاف في كل موجة
57
00:05:14,340 --> 00:05:16,700
بينما لدينا 30 ألف جندي ضدهم
58
00:05:18,740 --> 00:05:22,300
حتى لو أضفنا الخمسة آلاف الأولى
فإن عدد العدو هو 25 ألف جندي فقط؟
59
00:05:22,420 --> 00:05:24,620
نحن نتفوق عليهم بخمسة آلاف
60
00:05:24,780 --> 00:05:30,260
ولأنهم يفتقرون إلى العدد بالضبط
لجأوا إلى هذه الحيل لسد الفجوة
61
00:05:31,020 --> 00:05:35,140
إن استطعنا إيقاف
زخمهم الحالي بفارق عددنا
62
00:05:35,260 --> 00:05:37,940
ومهارة جنود (ريغان)
فبالتأكيد سنفوز
63
00:05:38,220 --> 00:05:41,020
لنقلب الموقف عليهم
يا جنود (ريغان)
64
00:05:41,100 --> 00:05:44,180
- حاضر!
- "(ريغان)، (كيسي)، (جاو)"
65
00:05:44,500 --> 00:05:46,300
بسرعة، أرسلوا رسالة
إلى مشاة (روغيكي)
66
00:05:46,860 --> 00:05:51,620
كلمة (كيسي) التي ألقاها تواً
احتوت على كذبة واحدة بين الحقائق
67
00:05:52,460 --> 00:05:55,620
خسر جيش (كيسي) آلاف الجنود
68
00:05:55,900 --> 00:05:58,820
كانت القوة العسكرية متساوية
أو حتى انقلبت
69
00:05:59,340 --> 00:06:02,340
وطبعاً، إنه يعرف هذا
بينما يدلي بتصريحات جريئة
70
00:06:02,860 --> 00:06:09,420
لكن في ظل هذه الظروف، شعر (كيسي)
بتهديد كيان أكبر على جناحه الأيمن
71
00:06:11,300 --> 00:06:13,500
قائد وحدة (غاكوكا)، (موتين)
72
00:06:14,620 --> 00:06:17,580
بئساً، لم نستطع هزيمة (باتي)
73
00:06:18,260 --> 00:06:19,860
كانت فرصة مثالية
74
00:06:23,540 --> 00:06:26,780
يبدو أن جيش (كيسي) الرئيسي
تعرضت لهجوم من قوة (ماكو)
75
00:06:27,340 --> 00:06:29,780
ماذا نفعل، أيها القائد (موتين)؟
76
00:06:30,260 --> 00:06:35,020
حقيقة أن (باتي) يتقدم تعني أن جيش
(كيسي) الرئيسي لا يزال صامداً
77
00:06:35,420 --> 00:06:38,260
ربما ذهب ليوقف هجوم
الموجات من الخلف
78
00:06:38,660 --> 00:06:42,340
يبدو أن جيش (كيسي)
يتلقى هجوماً من جيش (ماكو)
79
00:06:42,460 --> 00:06:43,780
أي أن هذا...
80
00:06:44,580 --> 00:06:48,340
ما تخيل الجنرال (أوسن)
أنهم سيتصرفون عليه بالضبط
81
00:06:49,220 --> 00:06:51,900
هل هناك خطر أن يحاول الخمسة آلاف
جندي الأوائل على اليمين
82
00:06:52,020 --> 00:06:53,460
- إجراء هجوم الكماشة؟
- "الجيش الرئيسي لـ(كيسي)"
83
00:06:53,580 --> 00:06:56,100
لكن، أليسوا مجرد طعم؟
84
00:06:57,260 --> 00:07:02,820
ليس لدينا خيار الآن سوى تركيز
كل جهودنا لإيقاف موجة الهجمات
85
00:07:03,460 --> 00:07:08,860
في هذا الحال، أول خمسة آلاف
من جنود العدو الذين كانوا يتحركون
86
00:07:09,100 --> 00:07:14,060
يمكنهم تسديد ضربة حاسمة
من الجانب أو من الخلف
87
00:07:14,140 --> 00:07:16,300
فيصبحون أكبر تهديد
88
00:07:18,580 --> 00:07:22,140
نتيجة الحرب تعتمد
على تصرفات تلك الوحدة الأولى
89
00:07:22,500 --> 00:07:25,140
والجنرال الذي يقود هذا الهجوم
ليس جنرالاً عادياً
90
00:07:25,420 --> 00:07:30,340
القائد (كيسي)، إذاً ألا يجب أن نقضي
على هؤلاء الخمسة آلاف جندي؟
91
00:07:30,420 --> 00:07:35,220
لا فائدة، إن حركنا تلك القوة
فسنهزم بموجات هجوم العدو
92
00:07:37,020 --> 00:07:40,060
لا يمكن أن يحدث هذا صدفة
93
00:07:40,660 --> 00:07:42,580
- "جيش (جاو)، الجناح الأيمن"
- من الصعب التصديق
94
00:07:42,740 --> 00:07:45,260
لكن (أوسن) الذي بدأ بخمسة آلاف جندي
على الجناح الأيسر...
95
00:07:45,380 --> 00:07:50,060
أظهر هذا الأداء فعلاً
قبل بدء الحرب
96
00:07:50,620 --> 00:07:52,700
يا لها من نظرة استراتيجية مرعبة
97
00:07:52,860 --> 00:07:56,420
إذاً هذا هو القائد الأعلى
لقوات (تشين)، الجنرال (أوسن)
98
00:07:57,100 --> 00:07:59,220
- "(تشين)"
- التحم جيش (ماكو)
99
00:07:59,300 --> 00:08:01,980
لكن قوات (جاو) تصمد
100
00:08:02,620 --> 00:08:06,660
- كما هو متوقع من القائد (ماكو)
- لكن العدو صامد أيضاً
101
00:08:09,020 --> 00:08:13,060
هل رأيت ذلك بعد كل شيء، (موتين)؟
102
00:08:13,620 --> 00:08:17,220
إن ترددت، فسنتخذ وضعية
الهجوم الرئيسية
103
00:08:18,820 --> 00:08:20,140
مهلاً
104
00:08:22,260 --> 00:08:25,900
إن برعت في الدور المطلوب منك
في الجناح الأيسر
105
00:08:26,340 --> 00:08:31,140
فقد أفكر في دعوتك للانضمام
إلى حاشيتي كتابع لي، (موتين)
106
00:08:35,740 --> 00:08:37,860
هل يفترض بأن يكون هذا طريفاً؟
107
00:08:38,500 --> 00:08:39,820
مشاكس...
108
00:08:41,940 --> 00:08:43,780
إن كنت ستدعوني
109
00:08:44,260 --> 00:08:49,580
إذاً، ألا يجب أن تدعو رجلاً يستحق
هذا أكثر مني، أيها الجنرال (أوسن)؟
110
00:09:03,260 --> 00:09:07,740
القائد (أوهون)
جناح (جاو) الأيسر قد ظهر
111
00:09:09,780 --> 00:09:10,980
"(جاو)"
112
00:09:11,220 --> 00:09:13,500
"جيش (جاو)، الجناح الأيسر
ثلاثون ألف رجل"
113
00:09:13,660 --> 00:09:15,380
"(جاو)"
114
00:09:18,700 --> 00:09:23,700
الآن إذاً، السؤال هو...
من منا يجب أن ينطلق أولاً؟
115
00:09:23,780 --> 00:09:25,100
أنا سأنطلق
116
00:09:25,220 --> 00:09:28,060
انتظر، حامل الرمح
القرار لا يعود لك
117
00:09:28,780 --> 00:09:31,420
أكاد لا أعرف شيئاً عنكما
118
00:09:31,660 --> 00:09:36,140
كيف يمكنني ائتمان الضربة الأولى
في المعركة إليكما؟
119
00:09:36,660 --> 00:09:40,420
بجسمه الكبير
ولقب مساعد القائد (ريبوكو)
120
00:09:40,540 --> 00:09:45,140
أظن أنك تستطيع رؤية
أن (بانانجي) ليس رجلاً عادياً
121
00:09:46,020 --> 00:09:50,060
وهل يفترض بي أن أعرف
شخصاً مثلك بلا اسم؟
122
00:09:50,780 --> 00:09:54,140
هل "بلا اسم" هي إهانة كبيرة
يا سيد (غاكوي)؟
123
00:09:54,700 --> 00:09:57,660
تابع مخلص لـ(رينشوجو) أحد الجنرالات
السماويين الأسطوريين السابقين
124
00:09:57,780 --> 00:09:59,460
إنه السيد (تشوغاريو)
125
00:10:00,220 --> 00:10:03,140
برفقة (غيو أون)
في الجيش الأوسط
126
00:10:03,300 --> 00:10:08,580
إنهما بطلان في الظلال حافظا على السلام
في منطقة (جاو) الداخلية لسنوات طويلة
127
00:10:08,940 --> 00:10:10,940
تابع (رينشوجو)؟
128
00:10:11,740 --> 00:10:14,180
حسناً، طريقة أخرى
للتفكير في ذلك هي...
129
00:10:14,340 --> 00:10:17,420
أنه مشابه لتابعي الجنرال
السماوي الأسطوري السابق (رينبا)
130
00:10:17,580 --> 00:10:22,500
الملوك السماويين الأربعة
(كايشيبو) و(رينكو)
131
00:10:30,060 --> 00:10:31,540
"جيش (تشين)، جيش (آكو) 20 ألف
رجل، وحدة (غيوكو هو) 5 آلاف رجل"
132
00:10:31,620 --> 00:10:35,660
ماذا يحدث؟
انتشر جيش (آكو) لتشكيل الصفوف
133
00:10:35,820 --> 00:10:38,380
لكننا ما زلنا ننتظر وصول التعليمات
134
00:10:38,740 --> 00:10:42,660
(كانجو)، هل أنت واثق من أن هناك
مرسالاً قادماً من جيش (آكو)؟
135
00:10:42,780 --> 00:10:45,340
توقف عن الصراخ، هذا ما سمعته
136
00:10:45,500 --> 00:10:49,340
إذاً، لماذا لم يصل بعد؟
العدو ظاهر أمامنا فعلاً
137
00:10:49,420 --> 00:10:51,340
لا أعلم، توقف عن الصراخ
138
00:10:57,300 --> 00:10:58,980
الجنرال (آكو)؟
139
00:10:59,780 --> 00:11:03,340
أول قادة جيش (أوسن)، (آكو)
140
00:11:03,700 --> 00:11:07,340
أتيت لأشارك معكم خطة المعركة
141
00:11:08,100 --> 00:11:09,420
خطة؟
142
00:11:10,100 --> 00:11:12,180
قال "القائد الشاب"؟
143
00:11:13,180 --> 00:11:16,540
سيتعامل مع المعركة الأولى
جيش (آكو)
144
00:11:17,020 --> 00:11:20,940
لن يشارك جيش (غيوكوهو)
لكن ابتعدوا عن الاشتباك
145
00:11:21,140 --> 00:11:24,740
بدل ذلك، سنستفيد من تخصص
وحدة (غيوكوهو) بالقتل بضربة واحدة
146
00:11:25,100 --> 00:11:28,140
سنرسل رسالة حين تظهر الفرصة
147
00:11:28,260 --> 00:11:29,700
لذا انتظروا حتى ذلك الحين
148
00:11:32,180 --> 00:11:36,820
- خطة من هي هذه؟
- خطتي أنا والقائد (أوسن)
149
00:11:38,580 --> 00:11:41,500
إنها خطة حمقاء، أعيدا وضعها الآن
150
00:11:47,260 --> 00:11:49,180
هذه ليست فكرة حمقاء
151
00:11:51,580 --> 00:11:54,300
لماذا لا يمكن لوحدة (غيوكوهو)
الدخول إلى ساحة المعركة؟
152
00:11:54,900 --> 00:11:59,260
في الحقيقة، يمكن لوحدة (غيوكوهو)
الآن هزيمة 10 آلاف جندي
153
00:11:59,900 --> 00:12:01,780
جيش (تشين) الأقل عدداً
154
00:12:02,060 --> 00:12:05,980
يجب أن يسمح لوحدة (غيوكوهو)
بالدخول وموازنة القوى
155
00:12:06,740 --> 00:12:08,380
- "(آكو)، 20 ألف، (غيوكوهو)، 4000"
- اسمحوا لوحدة (غيوكوهو)
156
00:12:08,460 --> 00:12:10,060
بالتمركز في الجانب الأيسر
157
00:12:10,300 --> 00:12:12,700
سنريكم أننا نستطيع تحريك
خط المعركة من الجانب الأيسر
158
00:12:13,420 --> 00:12:15,220
سأرفض هذا، سيدي الشاب
159
00:12:15,500 --> 00:12:18,660
إن كان كذلك، فإن الكثير من دماء وحدة
(غيوكوهو) ستراق في اليوم الأول
160
00:12:20,460 --> 00:12:24,020
أطلب منك التوقف عن منحي
معاملة خاصة، (آكو)
161
00:12:26,140 --> 00:12:30,100
ليس لديك سبب وجيه لإبقاء وحدة
(غيوكوهو) في القوات الاحتياطية اليوم
162
00:12:30,860 --> 00:12:32,180
القائد (أوهون)
163
00:12:32,540 --> 00:12:35,660
أم أنك تقصد أنك وأبي
ما زلتما تظنان أن (غيوكوهو)...
164
00:12:35,740 --> 00:12:38,220
لا تقلق، سيدي الشاب
165
00:12:38,940 --> 00:12:42,100
لا أحد يعاملك معاملة خاصة
166
00:12:44,300 --> 00:12:49,060
طبعاً قد يعني هذا بطرق جيدة وسيئة
167
00:12:49,580 --> 00:12:51,580
- جيدة؟
- وسيئة؟
168
00:12:53,220 --> 00:12:56,660
هذا هو الجنرال (آكو)
بالتأكيد يفهم ذلك
169
00:12:57,340 --> 00:13:01,140
إن كان السيد الشاب
يعرف أن والده مشارك في التخطيط
170
00:13:01,300 --> 00:13:04,740
وأنه سيتم استثناؤه من المعركة
في هذه اللحظة
171
00:13:05,060 --> 00:13:08,620
طبعاً سيظن أنه كان ذلك
بسبب قلق والده
172
00:13:09,100 --> 00:13:11,300
لكن لأنه ليس لديه أي توقعات
173
00:13:12,220 --> 00:13:13,780
وسبب هذا هو...
174
00:13:13,860 --> 00:13:15,300
القائد (آكو)
175
00:13:15,740 --> 00:13:18,980
أرسل العدو الموجة الأولى
أرجو أن تسرع
176
00:13:19,540 --> 00:13:20,900
سآتي حالاً
177
00:13:21,060 --> 00:13:26,340
سيدي الشاب، أرجو أن تقدر أهمية
هذه الرسالة التي أرسلتها إليك بنفسي
178
00:13:26,460 --> 00:13:28,140
في خضم المعركة
179
00:13:29,060 --> 00:13:33,460
حين نحتاج إلى استخدام قوة (غيوكوهو)
ويتم تقليص العدد إلى النصف
180
00:13:33,580 --> 00:13:35,700
ستنتهي الاستراتيجية حينها
181
00:13:36,700 --> 00:13:39,100
أرجو أن تهدأ إلى أن يحين الوقت
182
00:13:41,460 --> 00:13:46,140
من دون التفكير في ذلك
بالنسبة إلى المعركة في الجانب الأيمن
183
00:13:46,380 --> 00:13:49,620
على جيشي (آكو) و(غيوكوهو)
استخدام جميع قوتنا
184
00:13:50,620 --> 00:13:52,980
ليكون لدينا أي فرصة بالفوز
185
00:13:53,060 --> 00:13:56,700
"(جاو)"
186
00:13:56,900 --> 00:14:00,020
"المجموعة الأولى من الجناح الأيمن
لجيش (جاو)، جيش (غاكو إي)"
187
00:14:00,420 --> 00:14:03,180
العدو يقترب، نحو 10 آلاف جندي
188
00:14:03,420 --> 00:14:05,380
سنقابلهم بـ10 آلاف جندي
189
00:14:05,660 --> 00:14:09,460
تلك الرايات
يبدو أن قائد العدو هناك أيضاً
190
00:14:09,780 --> 00:14:11,580
إذاً سأذهب معهم أيضاً
191
00:14:12,340 --> 00:14:13,540
"(تشين)"
192
00:14:16,940 --> 00:14:18,740
انطلق جيش (آكو)
193
00:14:19,580 --> 00:14:22,180
يبدو أن الجنرال (آكو)
انطلق معهم أيضاً
194
00:14:22,460 --> 00:14:23,780
ماذا؟
195
00:14:24,020 --> 00:14:27,740
الجنرال (آكو) محارب
لا يحب اللجوء إلى الدقة
196
00:14:28,700 --> 00:14:32,740
يقال إن الجنرال (ماكو)، القائد الثاني
قوي جداً في الهجوم
197
00:14:33,060 --> 00:14:35,060
لكن (ماكو) يحب استخدام الحيل
198
00:14:35,580 --> 00:14:37,220
نعم، اسمه من دون لقبه
199
00:14:37,580 --> 00:14:43,820
من الناحية الأخرى، الجنرال (آكو)
يفضل الاصطدام المباشر بثقة وعزيمة
200
00:14:44,660 --> 00:14:47,820
رجاله جميعاً مثله
201
00:14:48,140 --> 00:14:50,540
يهاجمون بلا خوف
ويستمرون بالتقدم
202
00:14:51,380 --> 00:14:54,900
لن أكذب لكن جيش (آكو)
يدب القشعريرة في جسمي
203
00:14:55,140 --> 00:14:57,060
"(جاو)"
204
00:14:57,460 --> 00:15:02,980
- اقضوا على حمقى (تشين)
- حاضر، سيدي
205
00:15:03,540 --> 00:15:05,380
سيلتحم الجيشان
206
00:15:05,580 --> 00:15:09,700
إن أردت أن يعترف والدك بقوتك
فراقب هذا جيداً
207
00:15:11,260 --> 00:15:16,380
فهذا أكثر تابع يثق به والدك
208
00:15:17,260 --> 00:15:20,020
القائد الأول، (آكو)
209
00:15:31,470 --> 00:15:34,350
هذا... الجيشان قويان
210
00:15:34,430 --> 00:15:38,710
لا، من هذه اللحظة فصاعداً
سيظهر جيش (آكو) جديّته
211
00:15:43,030 --> 00:15:45,750
هؤلاء الجنود
لا يهتمون برجالهم أصلاً
212
00:15:45,870 --> 00:15:50,070
ما زالوا يتقدمون
من دون التفكير في رجالهم؟
213
00:15:50,430 --> 00:15:51,750
هذا صحيح
214
00:15:54,430 --> 00:15:59,790
هؤلاء الفرسان الذين أتوا من الخلف
لن يبطئوا تقدمهم مهما حدث
215
00:16:00,630 --> 00:16:04,870
حتى لو كان أبوهم أو أخوهم من أمامهم
سيستمرون بالتقدم بأقصى سرعة
216
00:16:06,150 --> 00:16:12,190
قلة التردد القاسية هذه تنشئ فجوة
في القوة بينهم وبين خصومهم
217
00:16:12,990 --> 00:16:18,870
بسبب هذا، لم تحدث مرة واحدة
هزم فيها جيش (آكو) في صدام مباشر
218
00:16:20,230 --> 00:16:22,550
جيش (آكو)
يتقدم بين صفوف (جاو)
219
00:16:23,030 --> 00:16:30,030
بصراحة أظن أن فرسان (غيوكوهو)
هم من أقوى فرسان جيش (تشين) كاملاً
220
00:16:30,630 --> 00:16:36,430
لكن ليس لديهم قسوة
تكريس أنفسهم بالكامل للقتال
221
00:16:36,990 --> 00:16:43,510
جيش والدك بقيادة الجنرال الأول
أقوى بكثير مما تظن، سيدي الشاب
222
00:16:44,270 --> 00:16:49,190
- اكتسحوا كل من يقف في وجهنا
- حاضر، سيدي
223
00:16:49,390 --> 00:16:53,710
القائد (غاكوي)، جناحنا الأيمن
يتراجع بضغط من العدو
224
00:16:53,950 --> 00:16:55,670
الأمر عينه في الجناح الأيسر
225
00:16:56,430 --> 00:16:59,630
هذا مستحيل
نحن نخسر في جميع الجبهات؟
226
00:16:59,750 --> 00:17:02,030
جيش متخصص في الهجوم المباشر؟
227
00:17:02,390 --> 00:17:05,190
استخففنا بهم قليلاً، لنستهدف قائدهم
228
00:17:05,270 --> 00:17:08,710
أولاً، علينا صد تقدمهم
هيا بنا
229
00:17:08,790 --> 00:17:10,270
- "(جاو)"
- حاضر
230
00:17:13,030 --> 00:17:17,590
(تشوغاريو)، لماذا سلّمت
الهجوم الأول لـ(غاكوي)؟
231
00:17:18,390 --> 00:17:20,950
(غاكوي) وجيشه أقوياء
232
00:17:21,350 --> 00:17:25,790
بمراقبة كيف يواجه العدو
أولاً، يمكننا قياس قوته الحقيقية
233
00:17:27,270 --> 00:17:29,030
شعرت بذلك أيضاً
234
00:17:30,110 --> 00:17:36,710
وعلى الفور، نعرف أنه لا يمكننا
الاستخفاف بقلة عددهم بـ20 ألف جندي
235
00:17:36,950 --> 00:17:38,270
أتفق معك
236
00:17:38,550 --> 00:17:40,950
إذاً، سأنطلق بعده
237
00:17:41,790 --> 00:17:43,230
أليس الوقت مبكراً؟
238
00:17:44,550 --> 00:17:45,870
ماذا؟
239
00:17:46,590 --> 00:17:48,630
ولدت في الشمال
240
00:17:49,190 --> 00:17:53,310
لذا أشياء كالفخر الوطني
لا يمثل أي مشاعر لدي
241
00:17:53,470 --> 00:17:58,630
لكن غزو (تشين) هذه المرة
جعلني أفكر في شيء
242
00:17:59,110 --> 00:18:02,950
أتوا لمحو دولة (جاو) عن الخريطة
243
00:18:04,070 --> 00:18:08,070
إلى الحمقى المتغطرسين
الذين ضلوا طريقهم
244
00:18:08,670 --> 00:18:13,750
أرادوا تذوق مطرقة
غضب (بانانجي) الحديدية
245
00:18:14,310 --> 00:18:17,190
- (غيبو)
- نعم، هيا بنا
246
00:18:17,270 --> 00:18:19,830
- "(جاو)"
- حاضر!
247
00:18:21,510 --> 00:18:25,790
إلى الأمام، استمروا بالتقدم
سنعلمهم الخوف من (آكو)...
248
00:18:28,790 --> 00:18:30,270
إلى اليسار، العدو يهاجم
249
00:18:33,070 --> 00:18:34,390
"الفرقة الثانية من جيش (آكو)
خمسة آلاف رجل "
250
00:18:34,510 --> 00:18:39,230
هذا سيئ، جيش آخر لـ(جاو) يهاجم
الموجة الأولى من جيش (آكو) من اليسار
251
00:18:39,710 --> 00:18:42,350
- الوحدتان الأولى والثانية
- حاضر!
252
00:18:42,510 --> 00:18:44,110
لنساعدهم
253
00:18:47,150 --> 00:18:49,710
المزيد يتقدمون نحونا من اليسار
254
00:18:50,070 --> 00:18:51,390
ماذا؟
255
00:18:52,270 --> 00:18:54,430
- "جيش (تشوغاريو)، جيش (بانانجي)"
- عند انضمام (بانانجي) إلى المعركة
256
00:18:54,710 --> 00:18:58,550
قسم قواته إلى قسمين
3 آلاف للهجوم و7 آلاف للإلهاء
257
00:18:58,750 --> 00:18:59,910
- "جيش (غاكو إي)"
- السبعة آلاف الذين أرسلهم للإلهاء
258
00:19:00,030 --> 00:19:04,030
أرسلوا لاعتراض الموجة الثانية
وتشكيل جدار
259
00:19:05,190 --> 00:19:06,630
- "جيش (غاكو إي)"
- بينما الثلاثة آلاف مهاجم
260
00:19:06,790 --> 00:19:11,310
يسددون ضربة قوية إلى جناحي
موجة (آكو) الأولى الضعيفين
261
00:19:15,470 --> 00:19:16,950
"(جاو)"
262
00:19:18,150 --> 00:19:22,950
ليس مقاتلاً شرساً وحسب
بل لديه نظرة ثاقبة في التكتيكات
263
00:19:23,670 --> 00:19:28,350
لا بد من أنه يتميز بشيء
إن عيّنه القائد (ريبوكو) كنائب له
264
00:19:29,270 --> 00:19:34,590
إن افترض المرء أن قوة (بانانجي)
قريبة من (كايشيبو) أو (رينبا)
265
00:19:34,990 --> 00:19:36,310
فإن (بانانجي)...
266
00:19:37,270 --> 00:19:41,150
قد يكون من العوامل الأساسية...
267
00:19:41,670 --> 00:19:45,310
في حسم النصر أو الهزيمة في المعركة
بين جيشي (ريبوكو) و(أوسن)
268
00:19:45,790 --> 00:19:47,310
- "المجموعة الأولى من جيش (آكو)"
- القائد (آكو)
269
00:19:47,390 --> 00:19:50,630
هناك شيء خاطئ في الجهة اليسرى
يبدو أنهم يتعرضون للهجوم
270
00:19:52,550 --> 00:19:55,790
- "المجموعة الثانية من جيش (آكو)"
- بئساً، هذا بلا فائدة، لا يمكننا العبور
271
00:19:56,150 --> 00:19:58,670
لا يمكننا مساعدة القائد (آكو)
272
00:19:59,230 --> 00:20:01,030
لكن في هذه اللحظة
273
00:20:01,350 --> 00:20:06,150
ظهرت وحدة فرسان تنطلق مسرعة
في الفراغات الضيقة بين الوحدتين
274
00:20:06,230 --> 00:20:08,110
اللتين تشكلان الموجتين
الأولى والثانية في جيش (آكو)
275
00:20:10,270 --> 00:20:14,350
القائد (بانانجي)
هناك وحدة فرسان تتقدم بجانبنا
276
00:20:14,710 --> 00:20:17,550
ليست من وحداتنا
277
00:20:17,870 --> 00:20:21,110
- سنتوغل من هنا
- حاضر!
278
00:20:22,470 --> 00:20:25,710
هل تستهدف مهاجمة المركز لعزلي؟
279
00:20:26,470 --> 00:20:29,230
قادمون جدد إلى اليمين
صدوا هجومهم
280
00:20:29,830 --> 00:20:31,590
ها هم قادمون، اقتلوهم جميعاً
281
00:20:36,390 --> 00:20:40,750
- سيوبخك الجنرال (آكو) لاحقاً
- اصمت
282
00:20:40,950 --> 00:20:43,710
وحدة (غيوكوهو)
تشق طريقها من اليسار
283
00:20:44,190 --> 00:20:48,670
ماذا تقول؟
ألم يكن من المفترض أن ينتظروا الأوامر؟
284
00:20:51,150 --> 00:20:54,990
- (إيغان)، تولّ القيادة للوقت الحالي
- حاضر، سيدي
285
00:20:55,070 --> 00:20:56,390
ليلحق بي مئة خيّال
286
00:20:56,470 --> 00:20:59,830
مع وحدة (غيوكوهو)
يجب أن نقتل قائدهم
287
00:20:59,910 --> 00:21:01,230
حاضر، سيدي!
288
00:21:03,430 --> 00:21:06,150
القائد (بانانجي)
القسم الخلفي لا يلحقون بنا
289
00:21:06,470 --> 00:21:09,350
هل أوقفتهم وحدة الفرسان
التي أتت تواً؟
290
00:21:10,630 --> 00:21:14,430
القائد (بانانجي)
هناك فرسان للعدو قادمون من أمامنا
291
00:21:14,870 --> 00:21:16,670
- هناك الكثير من الرايات
- "(تشين)"
292
00:21:16,750 --> 00:21:18,070
هل هذا قائدهم؟
293
00:21:21,070 --> 00:21:22,390
حسناً...
294
00:21:27,790 --> 00:21:29,750
- (كانجو)
- نعم
295
00:21:30,390 --> 00:21:33,990
سأترك البقية لك هنا
استمر في صد قوات جيش العدو الخلفي
296
00:21:34,590 --> 00:21:37,630
سأتقدم لأحظى برأس قائد العدو
297
00:21:40,070 --> 00:21:43,710
كما تأمر، طالما أنني هنا
فلا داعي للقلق لما يحدث وراءك
298
00:21:43,790 --> 00:21:45,110
حظاً موفقاً
299
00:21:45,710 --> 00:21:47,990
(كيوكو)، الحق بالسيد الشاب
300
00:21:48,790 --> 00:21:50,150
حسناً
301
00:21:50,710 --> 00:21:53,790
إن حدث شيء
احم السيد الشاب بحياتك
302
00:21:54,030 --> 00:21:55,350
ماذا؟
303
00:21:56,750 --> 00:21:59,670
- جيد، هيا بنا، (بانيو)
- حاضر!
304
00:22:02,750 --> 00:22:04,070
هذا نادر
305
00:22:04,230 --> 00:22:06,630
سمح له القائد بالذهاب
من دون تحذير
306
00:22:07,990 --> 00:22:10,910
ليس كأنني أريد الجدال معه
في كل مرة
307
00:22:11,350 --> 00:22:15,110
لكن وجودنا هنا
هو انتهاك واضح للأوامر
308
00:22:15,710 --> 00:22:20,550
لكن هذا الهجوم سينقذ الموجة الأولى
من جيش (آكو) من موقف خطير
309
00:22:20,630 --> 00:22:24,390
ويضع قائد العدو
في موقف خطر آخر
310
00:22:24,550 --> 00:22:27,110
- "جيش (جاو) ، وحدة (غيوكو هو)"
- إن استطعنا قتل قائد العدو
311
00:22:27,590 --> 00:22:31,830
فإن ساحة المعركة على اليمين
تسير في صالحنا منذ البداية
312
00:22:32,310 --> 00:22:38,150
أشعر بأن نظرة القائد (أوهون)
الاستراتيجية تصبح أكثر حدة
313
00:22:38,790 --> 00:22:40,550
نعم، لا شك في هذا
314
00:22:40,950 --> 00:22:44,430
أظن أن هذا يسري
في دمائهما في النهاية
315
00:22:47,230 --> 00:22:49,470
نعم، أنت محق
316
00:22:59,270 --> 00:23:02,310
(كاكو)، للاحتياط فحسب
تقدم أمام السيد الشاب
317
00:23:02,390 --> 00:23:03,710
حاضر
318
00:23:04,750 --> 00:23:06,110
ماذا يحدث، (كيوكو)؟
319
00:23:06,510 --> 00:23:11,150
لا شيء، كان يراودني شعور سيئ
منذ بعض الوقت
320
00:24:49,390 --> 00:24:52,950
الحلقة القادمة بعنوان
"أحفاد (تشوان رونغ)"
35275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.