Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,040
This programme contains scenes which
some viewers may find upsetting and
deals with Suicide and Sexual Abuse
2
00:00:39,960 --> 00:00:43,080
So I decided to document myself,
um...
3
00:00:45,520 --> 00:00:47,560
..how I feel, and...
4
00:00:49,480 --> 00:00:54,160
Yeah. Um, what's going to happen
next, I don't know, but...
5
00:00:56,840 --> 00:01:01,440
I know by next week,
after 10th of May,
6
00:01:01,440 --> 00:01:04,680
which is five days
before my 28th birthday,
7
00:01:04,680 --> 00:01:07,280
things will change. And...
8
00:01:10,920 --> 00:01:15,440
I have a chance to talk about
the truth what happened to me
9
00:01:15,440 --> 00:01:17,760
two years ago,
10
00:01:17,760 --> 00:01:21,960
which happened, I feel...
which has been ignored.
11
00:01:24,720 --> 00:01:25,760
Um...
12
00:01:27,600 --> 00:01:32,400
This could be a big change
in my life
13
00:01:32,400 --> 00:01:36,200
and some others, or many others,
14
00:01:36,200 --> 00:01:37,840
and I am...
15
00:01:40,040 --> 00:01:41,320
..not sure...
16
00:01:42,440 --> 00:01:45,720
I'm scared and I'm not sure
if I could be responsible for that,
17
00:01:45,720 --> 00:01:49,080
but all I want to do
is talk about the truth.
18
00:03:17,680 --> 00:03:19,280
Hai. Hai.
19
00:07:26,640 --> 00:07:28,680
CAMERAS CLICK
20
00:09:23,040 --> 00:09:24,080
Hai.
21
00:10:06,840 --> 00:10:07,880
Hai.
22
00:11:08,040 --> 00:11:11,560
I want to hide myself and just,
you know, try to not be in public,
23
00:11:11,560 --> 00:11:13,880
so, yep. Say that again?
24
00:11:13,880 --> 00:11:16,800
Sunglasses.
OK, Yeah, I will do that.
25
00:13:00,240 --> 00:13:02,280
LAUGHTER
26
00:14:13,560 --> 00:14:14,920
SHE SIGHS
27
00:14:17,680 --> 00:14:19,480
APPLAUSE
28
00:15:00,960 --> 00:15:02,920
You know, many people
already witnessed
29
00:15:02,920 --> 00:15:05,160
what kind of negative reaction
I've got.
30
00:15:06,600 --> 00:15:07,800
And...
31
00:15:09,960 --> 00:15:11,600
..that's not OK.
32
00:15:11,600 --> 00:15:15,800
I mean, I don't want to be
a bad example
33
00:15:15,800 --> 00:15:20,000
for these people
who need to speak,
34
00:15:20,000 --> 00:15:23,520
need to ask for help
and let them think,
35
00:15:23,520 --> 00:15:27,040
"OK, this is what's going to happen
and I can't do this."
36
00:15:27,040 --> 00:15:29,200
No, this is... This is not OK.
37
00:15:29,200 --> 00:15:32,920
So, I have to be speaking up.
38
00:15:32,920 --> 00:15:36,840
I have...
I shouldn't stop speaking
39
00:15:36,840 --> 00:15:39,480
because I don't want to let people
know this...this...
40
00:15:41,240 --> 00:15:45,200
You know, this...
"Shut up." No.
41
00:16:05,480 --> 00:16:08,640
These are transcripts.
42
00:16:08,640 --> 00:16:10,280
I recorded our conversation
43
00:16:10,280 --> 00:16:13,840
between investigators
and prosecutors
44
00:16:13,840 --> 00:16:16,640
just because, from the beginning,
45
00:16:16,640 --> 00:16:19,040
I didn't feel like
they were doing their job,
46
00:16:19,040 --> 00:16:22,680
and I felt like everything they say
was an excuse.
47
00:16:22,680 --> 00:16:28,200
So, yeah, I hid a small recorder
in my bra, or wherever I can,
48
00:16:28,200 --> 00:16:30,000
you know, hide on my body.
49
00:16:30,000 --> 00:16:32,480
I record it in past two years.
50
00:16:35,160 --> 00:16:36,920
One of the, I think,
most important thing
51
00:16:36,920 --> 00:16:40,600
in this recording
is that this investigator,
52
00:16:40,600 --> 00:16:44,960
I'm calling him Investigator A,
53
00:16:44,960 --> 00:16:47,680
he... "A" helped me
54
00:16:47,680 --> 00:16:51,080
to give us insider information.
55
00:16:51,080 --> 00:16:55,520
So, yeah, here, like, we can see
what he said, what he found. Um...
56
00:16:58,760 --> 00:17:02,040
And without these recordings,
no-one would have believed.
57
00:17:02,040 --> 00:17:04,720
No-one would believe what I heard.
58
00:19:46,040 --> 00:19:49,080
TELEPHONE RINGS
59
00:22:08,680 --> 00:22:09,760
Hai.
60
00:23:24,720 --> 00:23:25,760
Hai.
61
00:25:00,480 --> 00:25:01,520
Hai.
62
00:27:33,760 --> 00:27:36,200
Tell me, tell me what it is.
63
00:27:36,200 --> 00:27:39,560
Black Box. That's the title
of our... Of MY book.
64
00:27:39,560 --> 00:27:43,080
It's a term the prosecutor
was always using.
65
00:27:43,080 --> 00:27:45,600
He was always saying,
"Because it's in a black box,
66
00:27:45,600 --> 00:27:49,280
"we'll never know what...
what's really happening."
67
00:27:49,280 --> 00:27:54,000
And I think that tells everything
about our justice system,
68
00:27:54,000 --> 00:27:55,640
that how it's not working.
69
00:27:57,080 --> 00:27:59,600
It just came. This is the...
70
00:27:59,600 --> 00:28:04,320
Now I feel complete
that I have the name for my book.
71
00:28:07,840 --> 00:28:09,600
Black Box.
72
00:28:10,720 --> 00:28:14,200
Yay! More wine. Whoo!
This is the green box.
73
00:28:14,200 --> 00:28:17,480
Look what we have.
It's, like, five litres of wine.
74
00:28:17,480 --> 00:28:19,200
I love my green box.
75
00:29:04,080 --> 00:29:06,560
That was the investigator.
76
00:29:06,560 --> 00:29:11,440
So, yeah, we're going to meet at
six next week on 13th and Wednesday.
77
00:29:12,680 --> 00:29:16,920
And I have a feeling, of course,
he wants to talk about something.
78
00:29:18,320 --> 00:29:22,080
Maybe he decided to come out,
you know? I hope so.
79
00:29:22,080 --> 00:29:25,520
Maybe he would talk
that he wants to...
80
00:29:27,240 --> 00:29:30,960
He wants to believe,
and he wants to take his own path
81
00:29:30,960 --> 00:29:35,240
to tell the truth and,
82
00:29:35,240 --> 00:29:37,400
yeah, be part of it.
83
00:30:08,520 --> 00:30:09,560
THEY LAUGH
84
00:30:13,520 --> 00:30:15,240
THEY LAUGH
85
00:30:44,160 --> 00:30:46,280
I have mixed emotions now
86
00:30:46,280 --> 00:30:48,680
because if I reveal
87
00:30:48,680 --> 00:30:51,200
what I've been writing in my book,
if that gets out...
88
00:30:52,840 --> 00:30:55,040
..he could lose his job. So...
89
00:30:59,280 --> 00:31:04,120
It's so hard to think. I don't know
what's the good thing to do.
90
00:31:08,640 --> 00:31:11,160
But, you know,
he's a journalist who...
91
00:31:12,200 --> 00:31:15,400
..would go really into
the politicians, you know...
92
00:31:16,400 --> 00:31:18,880
..house and stomach. And you have...
93
00:31:18,880 --> 00:31:21,600
They have to know
you're a journalist
94
00:31:21,600 --> 00:31:23,800
and they have to know
this can get out.
95
00:31:26,120 --> 00:31:29,280
And our job is to...
to tell the truth.
96
00:31:32,640 --> 00:31:35,880
But he's the good guy. So...
97
00:31:35,880 --> 00:31:37,120
Ah!
98
00:32:34,680 --> 00:32:36,160
NO AUDIO
99
00:32:45,640 --> 00:32:47,120
AUDIO RETURNS
100
00:33:49,320 --> 00:33:50,800
ALL TALK AT ONCE
101
00:35:41,160 --> 00:35:42,640
SIRENS IN DISTANCE
102
00:36:19,240 --> 00:36:22,280
LAUGHTER
103
00:37:04,000 --> 00:37:05,040
I don't understand.
104
00:38:34,000 --> 00:38:35,040
What?
105
00:38:36,440 --> 00:38:40,040
That looks like the van we saw.
Really?
106
00:38:43,040 --> 00:38:44,880
LINE RINGS
107
00:39:02,000 --> 00:39:03,560
HOLD MUSIC PLAYS
108
00:39:03,560 --> 00:39:05,360
I feel like I just say it so casual.
109
00:39:05,360 --> 00:39:09,200
"Do you have, um, wiretap detector?"
110
00:39:09,200 --> 00:39:10,880
LAUGHTER
111
00:39:10,880 --> 00:39:12,880
He's like, "OK, let me check."
112
00:39:27,320 --> 00:39:28,360
BEEPING
113
00:39:33,440 --> 00:39:34,920
BEEPING
114
00:39:38,160 --> 00:39:39,640
BEEPING
115
00:39:40,800 --> 00:39:42,280
BEEPING
116
00:39:44,120 --> 00:39:46,120
Oh, is it my radio mic, maybe?
117
00:39:46,120 --> 00:39:47,600
BEEPING
118
00:39:52,120 --> 00:39:54,800
I'm the one! Hello!
119
00:39:54,800 --> 00:39:56,280
Let's try again.
120
00:40:03,960 --> 00:40:05,000
SINGLE BEEP
121
00:40:06,560 --> 00:40:08,880
BEEPING
122
00:40:20,600 --> 00:40:21,640
Still working.
123
00:41:09,880 --> 00:41:11,920
PHONE RINGS
124
00:42:32,960 --> 00:42:34,000
Hai.
125
00:43:03,760 --> 00:43:05,040
THEY LAUGH
126
00:43:06,080 --> 00:43:07,360
SHIORI LAUGHS NERVOUSLY
127
00:43:14,680 --> 00:43:16,160
LINE RINGS
128
00:45:14,280 --> 00:45:16,200
My publisher just sent it to me.
129
00:45:24,280 --> 00:45:27,200
My family doesn't know
that this would come out in 13 days.
130
00:45:31,960 --> 00:45:34,720
I couldn't deal with them saying no,
131
00:45:34,720 --> 00:45:36,720
cos I knew this has to happen,
132
00:45:36,720 --> 00:45:39,320
but...I'm putting them in danger.
133
00:45:51,200 --> 00:45:53,880
I still remember...
134
00:45:55,480 --> 00:45:58,040
..what my dad told me.
Like, they knew...
135
00:45:58,040 --> 00:46:01,200
I was telling him, I'm going to
do the press conference.
136
00:46:01,200 --> 00:46:02,240
And they're like,
137
00:46:02,240 --> 00:46:05,400
"I know that you're not here
to discuss with us.
138
00:46:05,400 --> 00:46:08,560
"You decided, and you're just
telling us that you're going to do.
139
00:46:08,560 --> 00:46:10,360
"But we want to stop this."
140
00:46:10,360 --> 00:46:14,520
And my dad said,
"You know, as a father,
141
00:46:14,520 --> 00:46:19,080
"I want my daughter
to have a normal, happy life,
142
00:46:19,080 --> 00:46:21,120
"meet someone,
143
00:46:21,120 --> 00:46:23,840
"married, have a child.
144
00:46:23,840 --> 00:46:26,280
"Hope you can live close to us."
145
00:46:32,000 --> 00:46:34,800
I know I can do it anywhere, I...
146
00:46:34,800 --> 00:46:39,400
And for me, being silenced was...
wasn't an option to be happy.
147
00:46:40,800 --> 00:46:45,120
But if this takes away the
opportunity to be close to them...
148
00:46:57,640 --> 00:47:00,320
The funny thing is,
I even wrote my will,
149
00:47:00,320 --> 00:47:03,880
saying, "I know my condition
wasn't good
150
00:47:03,880 --> 00:47:07,640
"right after the press conference
but I was never going to...
151
00:47:07,640 --> 00:47:10,440
"..commit suicide.
If something happened to me,
152
00:47:10,440 --> 00:47:12,320
"seems like I commit suicide,
153
00:47:12,320 --> 00:47:16,640
"please investigate,
cos that's not who I am now.
154
00:47:16,640 --> 00:47:19,040
"And, I mean, if that happened,
155
00:47:19,040 --> 00:47:24,720
"Please promise me to publish the
book and publish this documentary."
156
00:47:24,720 --> 00:47:27,920
I wrote this
last Saturday, just thinking,
157
00:47:27,920 --> 00:47:30,440
I want to go to see the nature,
and I couldn't,
158
00:47:30,440 --> 00:47:33,040
I was so scared going by myself.
159
00:48:01,640 --> 00:48:02,800
Hai, hai.
160
00:48:12,560 --> 00:48:14,040
SHE LAUGHS
161
00:49:28,160 --> 00:49:29,200
LAUGHTER ON PHONE
162
00:49:33,560 --> 00:49:35,600
LAUGHTER
163
00:52:25,560 --> 00:52:27,880
We received a call.
164
00:52:27,880 --> 00:52:31,160
I received a call from my
lawyer,
165
00:52:31,160 --> 00:52:36,600
and he was saying the Tokyo mayor
wanted me to join her new party
166
00:52:36,600 --> 00:52:39,120
and run for the next snap election.
167
00:52:41,880 --> 00:52:45,040
And people were saying,
168
00:52:45,040 --> 00:52:50,760
after this election, if things go on
the other side...
169
00:52:52,240 --> 00:52:54,520
..there is no guarantee for my life.
170
00:52:54,520 --> 00:52:56,040
Which is bullshit, but...
171
00:52:57,640 --> 00:52:58,920
Can I say that?
172
00:52:58,920 --> 00:53:00,400
Which is really bad.
173
00:53:00,400 --> 00:53:04,200
CHEERING AND APPLAUSE
174
00:53:31,720 --> 00:53:34,680
Tomorrow, it's going to be
the election.
175
00:53:34,680 --> 00:53:39,680
My publisher thought it
would be better if I would stay
176
00:53:39,680 --> 00:53:43,520
somewhere away from the media
and where it's a bit more secure.
177
00:53:49,520 --> 00:53:51,400
The election is tomorrow.
178
00:53:51,400 --> 00:53:53,960
That's that, and, yeah, we're all
going to see the result,
179
00:53:53,960 --> 00:53:56,480
and that's that. And I'm not part
of it.
180
00:54:00,200 --> 00:54:03,960
I'm just a journalist
who experienced it, and period.
181
00:54:05,800 --> 00:54:08,800
I don't know what people
were expecting me to do and say.
182
00:54:08,800 --> 00:54:11,200
I'm not an activist,
I'm not a figure,
183
00:54:11,200 --> 00:54:13,960
I'm not propaganda for anything.
184
00:54:17,000 --> 00:54:18,640
I'm so tired all of a sudden.
185
00:54:18,640 --> 00:54:20,440
SHE SIGHS
186
00:54:20,440 --> 00:54:23,680
Do you miss all the pressure?
187
00:54:23,680 --> 00:54:27,240
I don't feel pressure
and I don't need this pressure,
188
00:54:27,240 --> 00:54:30,920
and, really, it's not my...it's not
my...
189
00:54:32,000 --> 00:54:33,800
..yeah, it's not my...
190
00:55:00,760 --> 00:55:03,760
CHANTING
191
00:55:30,040 --> 00:55:34,000
I saw one guy reading it, standing
there, but he just put it down,
192
00:55:34,000 --> 00:55:36,160
so I should have said something,
193
00:55:36,160 --> 00:55:38,600
telling him, "I read that book
and it's good.
194
00:55:38,600 --> 00:55:41,480
"I read it, like, four times
already, and it's good."
195
00:55:41,480 --> 00:55:46,320
And the thing is, because this
famous producer from Hollywood,
196
00:55:46,320 --> 00:55:51,680
as many women came forward to talk
about what he had done to them,
197
00:55:51,680 --> 00:55:56,000
and I feel like, yeah, everywhere
198
00:55:56,000 --> 00:56:00,320
in the world people start speaking
up and talking about it.
199
00:56:00,320 --> 00:56:02,920
It's just amazing, I'm very excited.
200
00:56:17,400 --> 00:56:19,360
I don't know her name,
201
00:56:19,360 --> 00:56:22,640
it's just there is
an email address.
202
00:56:25,400 --> 00:56:28,200
"I was thinking for a while,
but now you're publishing a book,
203
00:56:28,200 --> 00:56:31,480
"so I really want to tell you that
I was so ashamed
204
00:56:31,480 --> 00:56:33,240
"that we are the same gender.
205
00:56:34,800 --> 00:56:38,440
"Do you think you had nothing
done wrong?
206
00:56:39,800 --> 00:56:44,360
"I have been raised very strictly
that I can avoid these things.
207
00:56:45,800 --> 00:56:49,400
"Even though whatever you are saying
is the truth,
208
00:56:49,400 --> 00:56:52,360
"I feel so bad for the man
you are accusing.
209
00:56:53,480 --> 00:56:54,680
"Shame on you."
210
00:56:59,920 --> 00:57:01,600
Yeah.
211
01:00:07,680 --> 01:00:10,160
It just makes me think
it's been six months...
212
01:00:10,160 --> 01:00:11,720
..hmm...
213
01:00:13,600 --> 01:00:15,200
SHE LAUGHS
214
01:00:20,400 --> 01:00:24,640
..since I became this girl
who was raped, to the public.
215
01:03:23,200 --> 01:03:25,480
RADIO PLAYS
216
01:03:51,640 --> 01:03:54,280
I just got an email from
the New York Times'
217
01:03:54,280 --> 01:03:55,720
Tokyo bureau chief.
218
01:03:58,080 --> 01:04:00,280
She finally published my story.
219
01:04:00,280 --> 01:04:04,320
I met her about half a year ago,
and,
220
01:04:04,320 --> 01:04:07,360
yeah, they've been waiting
for the chance to publish
221
01:04:07,360 --> 01:04:09,560
their story, and they thought
this is the time,
222
01:04:09,560 --> 01:04:10,800
so they just did.
223
01:04:12,640 --> 01:04:18,440
So far, they have been the only
media which succeeded
224
01:04:18,440 --> 01:04:20,280
to talk to Mr Yamaguchi.
225
01:04:21,480 --> 01:04:25,000
She told me that over the phone
about two weeks ago,
226
01:04:25,000 --> 01:04:30,160
and I was just reading the article,
227
01:04:30,160 --> 01:04:32,000
and suddenly,
228
01:04:32,000 --> 01:04:35,320
I could see his forehead
229
01:04:35,320 --> 01:04:39,840
as I was scrolling down the article.
230
01:04:42,760 --> 01:04:44,040
I got a panic attack.
231
01:04:53,960 --> 01:04:59,120
Just the latest photo of him
makes me feel this way.
232
01:04:59,120 --> 01:05:03,240
I don't know how I was thinking
to be in a court, thinking
233
01:05:03,240 --> 01:05:06,280
I might be going to see him
in front of my eyes.
234
01:06:07,480 --> 01:06:08,720
Hold on.
235
01:07:13,000 --> 01:07:15,200
What I realised was that I...
236
01:07:18,960 --> 01:07:21,400
..the only motivation of talking
237
01:07:21,400 --> 01:07:24,200
about this, being alive,
doing this...
238
01:07:26,200 --> 01:07:30,760
..is the way for me to be
a journalist,
239
01:07:30,760 --> 01:07:33,640
to look at what happened to me
240
01:07:33,640 --> 01:07:36,240
as a sort of third person.
241
01:07:36,240 --> 01:07:40,080
And when I became that person,
I didn't think
242
01:07:40,080 --> 01:07:42,120
I could stand this any more.
243
01:07:46,920 --> 01:07:48,800
I realised how...
244
01:07:51,040 --> 01:07:54,880
..how I haven't been faced
to myself.
245
01:08:19,680 --> 01:08:23,040
I want to meet the person
from the Ministry of Justice.
246
01:08:23,040 --> 01:08:24,840
Yes, yeah, yeah. Yeah.
247
01:08:27,560 --> 01:08:30,040
FEMALE VOICES
248
01:08:44,480 --> 01:08:45,720
Thank you so much.
249
01:08:47,840 --> 01:08:50,440
It's not just about sexual violence,
250
01:08:50,440 --> 01:08:54,560
it's about a problem of power,
of misusing the power.
251
01:08:55,880 --> 01:08:59,400
It's all of us who could be victim,
252
01:08:59,400 --> 01:09:02,960
perpetrator or observer.
253
01:09:09,400 --> 01:09:12,880
You know that story about the CEO?
254
01:09:12,880 --> 01:09:16,480
She said all her friends didn't
want to push her,
255
01:09:16,480 --> 01:09:18,160
cos it's just too much for her.
256
01:09:18,160 --> 01:09:19,640
Yeah. Yeah.
257
01:12:13,320 --> 01:12:15,560
SHE SNIFFS
258
01:18:05,280 --> 01:18:06,920
I Will Survive
by Gloria Gaynor
259
01:18:13,080 --> 01:18:16,120
to hurt me with goodbye?
260
01:18:18,520 --> 01:18:20,040
die?
261
01:18:39,440 --> 01:18:41,880
TANNOY
262
01:20:48,720 --> 01:20:50,000
Mm-hm...
263
01:20:57,080 --> 01:20:59,120
SHE LAUGHS
264
01:21:24,680 --> 01:21:30,000
I got this email from the doorman
at the Sheraton Hotel.
265
01:21:31,520 --> 01:21:34,040
He remembers that night very well.
266
01:21:34,040 --> 01:21:37,440
He reported it to the police,
but the hotel made him not
267
01:21:37,440 --> 01:21:38,680
talk about it.
268
01:26:22,000 --> 01:26:24,680
SHE SNIFFS
269
01:27:10,680 --> 01:27:13,320
SHE SOBS
270
01:29:13,520 --> 01:29:16,440
CHEERING AND APPLAUSE
271
01:30:55,240 --> 01:30:59,320
Ladies and gentlemen, please welcome
today's guest, Mr Yamaguchi.
272
01:30:59,320 --> 01:31:01,640
APPLAUSE
273
01:31:11,480 --> 01:31:15,360
You have asserted very clearly
that you have done nothing illegal.
274
01:31:15,360 --> 01:31:18,960
However, when you look back
on the events of that night,
275
01:31:18,960 --> 01:31:20,440
do you have any regrets?
276
01:31:20,440 --> 01:31:23,720
Are there any things which you wish
you had done differently?
277
01:31:23,720 --> 01:31:26,320
Do you believe you made
any mistakes, even though they may
278
01:31:26,320 --> 01:31:29,360
not have been mistakes
that broke the law?
279
01:31:31,320 --> 01:31:37,480
Erm, I'm not fighting that I didn't
commit any crime at all.
280
01:31:37,480 --> 01:31:39,080
This is my first step.
281
01:31:41,520 --> 01:31:45,800
But if I'm measuring,
282
01:31:45,800 --> 01:31:51,000
besides the legal point of view,
there might be some kind
283
01:31:51,000 --> 01:31:56,200
of misunderstanding that, if I say
regret, that some journalists
284
01:31:56,200 --> 01:31:58,800
might connect illegality.
285
01:31:58,800 --> 01:32:03,040
But I really regret what happened
286
01:32:03,040 --> 01:32:06,280
because she suffered a lot.
287
01:32:06,280 --> 01:32:12,240
She got so many, erm, PTSD.
288
01:32:12,240 --> 01:32:14,400
Then, me, too.
289
01:32:14,400 --> 01:32:17,920
So that's really an unfortunate
incident,
290
01:32:17,920 --> 01:32:21,960
and I have a lot of regrets
ethically.
291
01:32:22,960 --> 01:32:27,840
But still I have to claim
that I didn't do anything illegal.
292
01:32:29,480 --> 01:32:31,040
Is that enough for you?
293
01:34:09,280 --> 01:34:12,840
I Will Survive
by Gloria Gaynor
294
01:34:16,080 --> 01:34:19,880
without you by my side
295
01:34:24,560 --> 01:34:26,480
THEY LAUGH
296
01:34:26,480 --> 01:34:28,360
how to get along
297
01:34:33,040 --> 01:34:35,680
to bother me
298
01:34:55,000 --> 01:34:57,840
little person
21690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.