All language subtitles for Sanet.st.Sleepy.Hollow.S04E01.1080p.WEBRip.DD5.1.H265-d3g_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:03,537 ANNOUNCER: Thanks for downloading this Fox show. 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,739 And don't miss all-new episodes on Fox. 3 00:00:07,208 --> 00:00:10,144 Previously on Sleepy Hollow... There is a new player in town. 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,245 Pandora. As in, the mythical woman 5 00:00:11,279 --> 00:00:12,713 with the box? 6 00:00:12,746 --> 00:00:15,316 'The Bible foretells that the two Witnesses must endure 7 00:00:15,349 --> 00:00:16,917 seven tribulations. 8 00:00:16,950 --> 00:00:19,053 CRANE: Dark Rider of the Apocalypse, 9 00:00:19,087 --> 00:00:20,321 I call you forth. 10 00:00:20,354 --> 00:00:22,356 Horseman, end her! 11 00:00:22,390 --> 00:00:24,492 Death wins in the end. 12 00:00:24,525 --> 00:00:26,160 JENNY: The box-- it's gonna explode again. 13 00:00:26,194 --> 00:00:27,395 No, Abbie! 14 00:00:28,362 --> 00:00:30,264 Crane, never give up hope. 15 00:00:30,298 --> 00:00:31,999 (rumbling) 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,102 Abbie, no! 17 00:00:34,135 --> 00:00:35,436 She's really gone. 18 00:00:35,469 --> 00:00:36,604 CRANE: Are you certain 19 00:00:36,637 --> 00:00:37,838 you would not like my company? 20 00:00:37,871 --> 00:00:40,174 I think this is something I have to do by myself. 21 00:00:40,208 --> 00:00:42,076 EZRA: Mr. Crane, there must always be 22 00:00:42,110 --> 00:00:43,111 two Witnesses. 23 00:00:43,144 --> 00:00:45,079 When one dies, their soul does not move on. 24 00:00:45,113 --> 00:00:47,615 Abbie's eternal soul lives on 25 00:00:47,648 --> 00:00:48,682 in someone else. 26 00:00:48,716 --> 00:00:49,750 WALTERS: Some people in D.C. 27 00:00:49,783 --> 00:00:51,185 need to have words with you. 28 00:00:51,219 --> 00:00:53,454 CRANE: Wherever you are, whoever you are, 29 00:00:53,487 --> 00:00:54,388 ll find you. 30 00:00:56,957 --> 00:00:58,426 (clicking) 31 00:00:58,459 --> 00:01:00,961 BRANSON: Let's go through this again. 32 00:01:00,994 --> 00:01:02,530 It started in Sleepy Hollow. 33 00:01:02,563 --> 00:01:04,031 CRANE: No. 34 00:01:04,064 --> 00:01:07,635 I was mortally wounded in battle in 1781, 35 00:01:07,668 --> 00:01:10,871 and put under a mystical slumber until I awoke three years ago 36 00:01:10,904 --> 00:01:13,274 in... Sleepy Hollow. 37 00:01:13,307 --> 00:01:16,944 BRANSON: Where you met Abbie Mills. 38 00:01:16,977 --> 00:01:19,547 Yes. 39 00:01:19,580 --> 00:01:21,215 She became my partner. 40 00:01:21,249 --> 00:01:23,217 We joined together to fight evil. 41 00:01:23,251 --> 00:01:25,052 To fight evil? 42 00:01:25,085 --> 00:01:26,387 Yes. 43 00:01:26,420 --> 00:01:28,722 Demons, Horsemen of the Apocalypse, 44 00:01:28,756 --> 00:01:31,392 the ongoing success of shows about real housewives. 45 00:01:31,425 --> 00:01:32,760 You know, evil. 46 00:01:36,164 --> 00:01:37,998 BRANSON: What is this? Mm. 47 00:01:38,031 --> 00:01:40,968 Something akin to what you try to pass off as lunch? 48 00:01:47,175 --> 00:01:50,344 That was but one battle against one enemy. 49 00:01:51,879 --> 00:01:54,248 There were many. 50 00:01:54,282 --> 00:01:58,786 And now it's just you... alone. 51 00:01:58,819 --> 00:02:02,790 Which means that no one is ever going to miss you. 52 00:02:07,995 --> 00:02:09,530 Now, look here. 53 00:02:09,563 --> 00:02:11,265 Why should I continue with these guestions? 54 00:02:11,299 --> 00:02:13,100 You've not told me what I'm doing here. 55 00:02:13,133 --> 00:02:14,935 It's been two weeks, and... 56 00:02:14,968 --> 00:02:18,206 you have not proffered a whit of clarity regarding my situation. 57 00:02:18,239 --> 00:02:20,474 Where is Director Walters? 58 00:02:25,145 --> 00:02:28,782 Ah, very well. You leave. 59 00:02:28,816 --> 00:02:30,884 But you should alert your cordwainer, 60 00:02:30,918 --> 00:02:32,953 he's not up to snuff. 61 00:02:32,986 --> 00:02:34,522 Your brogues are loosening. 62 00:02:36,089 --> 00:02:37,658 Your shoes are untied. 63 00:02:40,861 --> 00:02:43,130 Oldest trick in the book. 64 00:02:43,163 --> 00:02:45,132 And that's coming from me. 65 00:03:25,873 --> 00:03:27,875 Who are these people? 66 00:03:41,722 --> 00:03:42,923 (grunts) 67 00:03:48,562 --> 00:03:50,898 (panting) 68 00:04:02,009 --> 00:04:03,877 (wind whistling softly) 69 00:04:03,911 --> 00:04:06,614 (jet engine roaring) 70 00:04:34,442 --> 00:04:36,777 * Very superstitious... 71 00:04:38,779 --> 00:04:40,481 DIANA: He just wasn't my type. 72 00:04:40,514 --> 00:04:41,749 ERIC: Shocker. He was nice. 73 00:04:41,782 --> 00:04:44,752 I mean, he was... he was cute, but it-it just, it... 74 00:04:44,785 --> 00:04:47,254 Not gonna work. Ugh. Wasn't gonna work. 75 00:04:47,287 --> 00:04:49,089 Hey, you did not tell me that he was a vegan, 76 00:04:49,122 --> 00:04:50,257 one of the judgy ones. 77 00:04:50,290 --> 00:04:54,595 And he hummed Katy Perry, non-ironically. 78 00:04:54,628 --> 00:04:56,430 So he's healthy. 79 00:04:56,464 --> 00:04:57,965 And Katy's awesome. 80 00:04:57,998 --> 00:04:59,800 No. No, no, no. 81 00:04:59,833 --> 00:05:01,935 No good music was written after 1984. 82 00:05:01,969 --> 00:05:04,104 Purple Rain, thatť's it. 83 00:05:04,137 --> 00:05:05,373 Even my daughter knows that. 84 00:05:05,406 --> 00:05:07,040 You brainwashed her. 85 00:05:07,074 --> 00:05:09,610 Iť's the same reason she thinks Jordan is better than LeBron. 86 00:05:09,643 --> 00:05:11,779 When it comes time, she's gonna know not to date anyone 87 00:05:11,812 --> 00:05:13,347 who doesn't eat steak. 88 00:05:13,381 --> 00:05:15,716 'That your priority, red meat and oldies? 89 00:05:15,749 --> 00:05:17,585 Girl's got to have standards. 90 00:05:19,820 --> 00:05:21,389 Look, I... 91 00:05:21,422 --> 00:05:24,625 I know you have your hands full at home. 92 00:05:24,658 --> 00:05:27,227 But you need to stop finding things wrong 93 00:05:27,260 --> 00:05:29,162 with every guy you meet. 94 00:05:29,196 --> 00:05:31,665 At some point, you've got to let someone new in your life. 95 00:05:31,699 --> 00:05:33,501 Well, I don't like new people. 96 00:05:33,534 --> 00:05:34,968 I don't like change. 97 00:05:35,002 --> 00:05:36,770 You like being alone? 98 00:05:39,773 --> 00:05:42,142 Things are just a little upside-down 99 00:05:42,175 --> 00:05:44,311 with Molly right now. Okay? (phone ringing) 100 00:05:44,344 --> 00:05:45,846 Special Agent Thomas. 101 00:05:47,681 --> 00:05:48,849 What happened? 102 00:05:51,218 --> 00:05:53,153 Seriously? 103 00:05:53,186 --> 00:05:55,155 Okay. We're on the way. 104 00:05:55,188 --> 00:05:56,990 You are never gonna believe this. 105 00:05:57,024 --> 00:05:58,025 (car alarm chirps) 106 00:06:24,051 --> 00:06:25,919 Any terror groups claim responsibility? 107 00:06:25,953 --> 00:06:27,187 None so far. 108 00:06:27,220 --> 00:06:28,689 Could be just vandalism. 109 00:06:28,722 --> 00:06:31,492 Tweakers gone wild, that sort of thing. 110 00:06:33,226 --> 00:06:35,563 Holy crap. 111 00:06:38,265 --> 00:06:40,434 Yeah. Don't think tweakers did this. 112 00:06:42,402 --> 00:06:44,905 I'm gonna check out the substructure. 113 00:06:44,938 --> 00:06:46,173 Uh-huh. 114 00:06:52,480 --> 00:06:54,448 What the...? 115 00:06:54,482 --> 00:06:56,349 (crackling) 116 00:06:58,351 --> 00:07:01,421 Hey, Eric, something's going on up here. 117 00:07:04,257 --> 00:07:06,226 (radio beeps) DIANA: Eric? 118 00:07:06,259 --> 00:07:08,095 Diana, is that you? 119 00:07:19,640 --> 00:07:22,242 Sir, this area is off limits. 120 00:07:22,275 --> 00:07:24,011 Sir? 121 00:07:24,044 --> 00:07:25,913 (footsteps running) 122 00:07:25,946 --> 00:07:28,949 Oh, no, no, no. 123 00:07:37,725 --> 00:07:40,127 Sir, I'll need you to come with me. 124 00:07:41,128 --> 00:07:42,229 (hisses) 125 00:07:44,698 --> 00:07:46,700 (grunting) 126 00:07:50,203 --> 00:07:51,438 Eric! 127 00:07:51,471 --> 00:07:52,740 (growls) 128 00:07:58,979 --> 00:08:00,013 (roars) 129 00:08:00,681 --> 00:08:01,749 Are you armed?! 130 00:08:02,916 --> 00:08:03,917 Shoot it! 131 00:08:08,756 --> 00:08:09,990 Have you been injured? 132 00:08:11,058 --> 00:08:13,326 You seem sound. 133 00:08:13,360 --> 00:08:15,395 Who are you? 134 00:08:50,698 --> 00:08:53,934 Who the hell are you? My name is Ichabod Crane. 135 00:08:53,967 --> 00:08:56,103 And I assure you, that is unnecessary. 136 00:08:57,404 --> 00:08:59,339 I'm a historical advisor. 137 00:08:59,372 --> 00:09:01,341 I've worked for the Sleepy Hollow Sheriffs Department 138 00:09:01,374 --> 00:09:04,011 and the Federal Bureau of Investigation. 139 00:09:04,044 --> 00:09:07,681 As you saw by my action, I am an ally to law enforcement. 140 00:09:07,715 --> 00:09:09,683 What are you doing here? And who was that? 141 00:09:09,717 --> 00:09:11,518 I appreciate you have many guestions, 142 00:09:11,551 --> 00:09:13,887 but I must act guickly to track this demon. 143 00:09:13,921 --> 00:09:15,055 'The longer I tarry, the... 144 00:09:15,088 --> 00:09:16,189 What did you just say? 145 00:09:16,223 --> 00:09:17,424 'The longer I tarry, the more... 146 00:09:17,457 --> 00:09:19,159 Did you just say "demon"? 147 00:09:20,293 --> 00:09:22,462 If you do not want the killer to escape, 148 00:09:22,495 --> 00:09:24,397 you must allow me to pursue it. 149 00:09:25,666 --> 00:09:27,601 Otherwise, more souls will end up like 150 00:09:27,635 --> 00:09:29,069 your compatriot. 151 00:09:31,905 --> 00:09:33,674 (rumbling) 152 00:09:42,415 --> 00:09:43,784 (panting) 153 00:09:46,453 --> 00:09:49,556 (sirens wailing in distance) 154 00:09:49,589 --> 00:09:51,659 Sir, I know it sounds unusual... 155 00:09:51,692 --> 00:09:55,328 A monster killed Cortez, and a British guy saved you? 156 00:09:55,362 --> 00:09:56,630 Where is he now? 157 00:09:56,664 --> 00:09:58,431 He got away because of the glow. 158 00:09:58,465 --> 00:10:00,500 Right, the glow. I didn't make it up. 159 00:10:00,533 --> 00:10:02,002 Look, if you're looking for psych evalu... 160 00:10:02,035 --> 00:10:03,603 I didn't make it up. 161 00:10:04,938 --> 00:10:07,908 Sir, you know I'm not one for crazy stories. 162 00:10:07,941 --> 00:10:09,409 Okay? 163 00:10:09,442 --> 00:10:12,612 I saw someone who wasn't human do something impossible. 164 00:10:12,646 --> 00:10:13,681 And you saw 165 00:10:13,714 --> 00:10:16,416 Eric's face. 166 00:10:16,449 --> 00:10:18,652 Look, I believe you think you saw something. 167 00:10:19,987 --> 00:10:22,422 Okay, you just saw your partner get killed in front of you. 168 00:10:22,455 --> 00:10:24,291 That would mess with anyone's head. 169 00:10:24,324 --> 00:10:26,626 But I file what you told me here, 170 00:10:26,660 --> 00:10:28,829 that kind of thing ruins careers. 171 00:10:29,897 --> 00:10:32,432 Just go home. Get some rest. 172 00:10:32,465 --> 00:10:34,134 We'll take it from here. 173 00:10:35,335 --> 00:10:36,804 Come on. 174 00:10:51,584 --> 00:10:53,586 (jet engine whirring) 175 00:11:43,771 --> 00:11:45,638 (footsteps approaching) 176 00:11:48,141 --> 00:11:49,542 You owe me answers. 177 00:11:49,576 --> 00:11:51,011 Thatť's a rather demanding attitude 178 00:11:51,044 --> 00:11:52,780 from someone whose life I saved. 179 00:11:52,813 --> 00:11:55,282 'Then ran like someone with something to hide. 180 00:11:55,315 --> 00:11:57,350 Well, the demon's trail grew cold. 181 00:11:57,384 --> 00:11:59,719 So I returned to observe this facility. 182 00:12:01,388 --> 00:12:03,757 Last I was here, men held me against my will. 183 00:12:03,791 --> 00:12:06,059 They must have abandoned the premises 184 00:12:06,093 --> 00:12:08,762 once I escaped. 185 00:12:08,796 --> 00:12:12,099 I think we can agree neither of us is a threat. 186 00:12:17,270 --> 00:12:18,738 How did you get here? 187 00:12:18,772 --> 00:12:21,909 These stopway tunnels were abandoned five years ago. 188 00:12:21,942 --> 00:12:23,743 Environmental problems. 189 00:12:23,777 --> 00:12:25,913 They're covered in a specific kind of gravel-- 190 00:12:25,946 --> 00:12:29,382 pumice and crushed oyster shells. 191 00:12:29,416 --> 00:12:31,751 You left some behind when you fled the Lincoln Memorial. 192 00:12:35,022 --> 00:12:37,724 Your investigative skills are prodigious. 193 00:12:37,757 --> 00:12:40,493 They make you take a class or 20 when you join Homeland. 194 00:12:40,527 --> 00:12:43,430 In that case, you can assist in tracking the demon. 195 00:12:43,463 --> 00:12:45,265 Stop saying that. 196 00:12:45,298 --> 00:12:46,733 Say what, "demon"? 197 00:12:46,766 --> 00:12:49,236 Well, thatť's precisely what it was, 198 00:12:49,269 --> 00:12:51,604 a demon, hellion, foul specter. Thatť's impossible. You're crazy. 199 00:12:51,638 --> 00:12:54,174 Okay? I'd guess a possessive spirit, a dybbuk, perhaps. 200 00:12:54,207 --> 00:12:57,777 Stop! Demons don't exist. 201 00:12:57,811 --> 00:12:59,412 The human capacity for self-denial 202 00:12:59,446 --> 00:13:01,281 never ceases to amaze. 203 00:13:01,314 --> 00:13:03,951 You saw it with your own eyes. 204 00:13:03,984 --> 00:13:05,785 Your partner is dead because of it. 205 00:13:05,819 --> 00:13:07,520 Can you deny that? 206 00:13:09,222 --> 00:13:11,458 No. (softly): Ah. 207 00:13:11,491 --> 00:13:13,460 And his name was Eric. 208 00:13:13,493 --> 00:13:16,529 I am so sorry. 209 00:13:16,563 --> 00:13:18,598 Truly, actually. 210 00:13:18,631 --> 00:13:20,968 I, too, lost someone. 211 00:13:21,001 --> 00:13:22,836 My partner. 212 00:13:22,870 --> 00:13:25,705 And it is in their memory that I seek a person, 213 00:13:25,738 --> 00:13:28,441 one who is to inherit her vital legacy. 214 00:13:28,475 --> 00:13:29,642 I believe these blaggards 215 00:13:29,676 --> 00:13:31,444 also seek this person. 216 00:13:31,478 --> 00:13:34,314 Mm, that cannot happen. 217 00:13:34,347 --> 00:13:35,615 And the people that you're looking for, 218 00:13:35,648 --> 00:13:37,717 you think they're responsible for the... 219 00:13:37,750 --> 00:13:41,221 thing that killed Eric? 220 00:13:41,254 --> 00:13:42,956 I'd hazard the demon we encountered was released 221 00:13:42,990 --> 00:13:44,992 when the Lincoln statue's hex was broken, 222 00:13:45,025 --> 00:13:48,161 which means someone did this, someone with a plan. 223 00:13:48,195 --> 00:13:49,863 Someone who will continue to perpetrate evil 224 00:13:49,897 --> 00:13:51,999 until they are stopped. 225 00:13:52,032 --> 00:13:54,634 Now, I know this is overwhelming. 226 00:13:54,667 --> 00:13:56,203 But consider this. 227 00:13:56,236 --> 00:13:58,171 I am the only one who can find the people 228 00:13:58,205 --> 00:13:59,839 who killed your partner. 229 00:14:03,911 --> 00:14:05,913 (man speaking Latin) 230 00:14:15,956 --> 00:14:17,958 (man continues speaking Latin) 231 00:14:20,427 --> 00:14:22,429 (ringtone playing) 232 00:14:34,874 --> 00:14:36,876 This better be good. 233 00:14:39,079 --> 00:14:40,513 All right, slow down. 234 00:14:40,547 --> 00:14:42,015 Slow down. 235 00:14:42,049 --> 00:14:44,217 Wait, wait, shh, listen. 236 00:14:44,251 --> 00:14:47,287 What in the world do you mean he won't sell? 237 00:14:47,320 --> 00:14:49,056 I am offering him 238 00:14:49,089 --> 00:14:51,358 11.7 times (elevator bell dings) 239 00:14:51,391 --> 00:14:53,693 what his company is worth. 240 00:14:53,726 --> 00:14:55,562 What more could he want? (elevator bell dings) 241 00:14:56,930 --> 00:14:58,698 Listen, listen. 242 00:14:58,731 --> 00:15:01,034 Please tell Mizuyama-san 243 00:15:01,068 --> 00:15:03,703 that I greatly respect what he's built, 244 00:15:03,736 --> 00:15:07,040 but it is high time he let go. 245 00:15:07,074 --> 00:15:08,375 And if he won't do that, 246 00:15:08,408 --> 00:15:11,444 then please tell him that I cannot wait 247 00:15:11,478 --> 00:15:13,713 to find a way to make him 248 00:15:13,746 --> 00:15:15,315 let go. 249 00:15:15,348 --> 00:15:16,950 (phone beeps) 250 00:15:18,618 --> 00:15:20,720 'The market never sleeps. 251 00:15:20,753 --> 00:15:22,956 So close to finishing the ceremony. 252 00:15:22,990 --> 00:15:25,458 Now I have to wait another astral phase. 253 00:15:25,492 --> 00:15:29,429 Where are we on the, um... the thing with the other thing? 254 00:15:29,462 --> 00:15:32,599 'The entity has a confirmed kill, and it's on the loose. 255 00:15:32,632 --> 00:15:34,901 More will come. 256 00:15:34,934 --> 00:15:37,570 And our English friend? 257 00:15:37,604 --> 00:15:39,272 (British accent): Is our English friend 258 00:15:39,306 --> 00:15:41,241 causing any problems, hmm? 259 00:15:41,274 --> 00:15:42,809 We're keeping an eye on him. 260 00:15:42,842 --> 00:15:44,411 I'm sorry, Mr. Dreyfuss, 261 00:15:44,444 --> 00:15:45,945 but Tokyo's on the line. 262 00:15:45,979 --> 00:15:48,281 Mr. Mizuyama's people are calling again. 263 00:15:48,315 --> 00:15:50,317 Did you hurt yourself? 264 00:15:51,284 --> 00:15:52,952 Oh. 265 00:15:52,986 --> 00:15:54,454 Look at that. 266 00:15:54,487 --> 00:15:56,489 Hmm. 267 00:16:01,961 --> 00:16:03,263 It's okay. 268 00:16:03,296 --> 00:16:05,165 Iť's only a paper cut. 269 00:16:05,198 --> 00:16:08,135 Of course, Mr. Dreyfuss. 270 00:16:10,370 --> 00:16:12,605 More deaths mean more guestions. 271 00:16:12,639 --> 00:16:15,608 That's okay, Jobe. 272 00:16:15,642 --> 00:16:17,877 Everyone knows what a dangerous place 273 00:16:17,910 --> 00:16:21,681 D.C. can be. 274 00:16:32,492 --> 00:16:34,094 (march playing over speaker) 275 00:16:37,497 --> 00:16:38,965 Sorry, pal, I'm closed. 276 00:16:38,998 --> 00:16:41,634 Come back tomorrow morning. 277 00:16:41,668 --> 00:16:44,604 You hear me? (demon shrieks, man screams) 278 00:16:48,075 --> 00:16:50,077 (sirens wailing, indistinct police radio chatter) 279 00:16:53,180 --> 00:16:55,382 JENNY (recorded): I may not get this, and I may not call you back. 280 00:16:55,415 --> 00:16:58,351 If thatť's not a deal-breaker, leave me a message. 281 00:16:58,385 --> 00:17:00,153 Miss Jenny, 282 00:17:00,187 --> 00:17:02,155 'tis most heartening to hear your voice, 283 00:17:02,189 --> 00:17:05,358 even If merely an auditory reproduction. 284 00:17:05,392 --> 00:17:08,761 I trust your journeys to parts unknown have borne fruit. 285 00:17:10,230 --> 00:17:12,065 Perhaps you have found more answers than I 286 00:17:12,099 --> 00:17:13,866 as to the whereabouts of the next Witness. 287 00:17:13,900 --> 00:17:16,703 I, too, have left the confines of Sleepy Hollow, 288 00:17:16,736 --> 00:17:19,239 and... yet again, 289 00:17:19,272 --> 00:17:21,774 my eyes are opened to a plain fact. 290 00:17:23,776 --> 00:17:26,113 I'm out of my element. 291 00:17:26,146 --> 00:17:28,548 But I remain hopeful. 292 00:17:28,581 --> 00:17:30,083 I have found new allies. 293 00:17:30,117 --> 00:17:33,086 And though it is early... 294 00:17:33,120 --> 00:17:35,555 I have a good feeling. 295 00:17:37,224 --> 00:17:39,392 Although they may need to work on their trust issues. 296 00:17:41,461 --> 00:17:43,896 'The condition of the victim's body was the same as Eric's, 297 00:17:43,930 --> 00:17:46,065 and he had a puncture wound at the base of his skull. 298 00:17:46,099 --> 00:17:48,568 Mm-hmm. And this? 299 00:17:48,601 --> 00:17:51,371 Is the basis of our partnership to be suspicion and doubt? 300 00:17:51,404 --> 00:17:53,873 This is not a partnership, this is a temporary alliance. 301 00:17:53,906 --> 00:17:55,375 And you have a history of running. 302 00:17:55,408 --> 00:17:56,776 One instant, not a history. 303 00:17:56,809 --> 00:17:57,777 Hmm. 304 00:17:57,810 --> 00:17:59,912 Out of two meetings, it is. 305 00:17:59,946 --> 00:18:02,149 Thatť's a 50% fleeing ratio. (handcuffs clicking) 306 00:18:03,250 --> 00:18:04,817 "Fleeing ratio"? 307 00:18:04,851 --> 00:18:06,453 Mm-hmm. 308 00:18:06,486 --> 00:18:08,955 I'm concerned about your fleeing grammar. Works for me. 309 00:18:08,988 --> 00:18:10,990 Probably very used to having your way, aren't you? 310 00:18:15,195 --> 00:18:16,429 All your talk of demons 311 00:18:16,463 --> 00:18:18,165 and magic statues made me think of 312 00:18:18,198 --> 00:18:20,066 a resource we might tap. 313 00:18:20,099 --> 00:18:23,603 Sounds crazy, but apparently I live in the world of crazy now. 314 00:18:23,636 --> 00:18:24,804 Wait, wait, wait, wait. What's this? 315 00:18:24,837 --> 00:18:26,773 Iť's an archive where federal agencies 316 00:18:26,806 --> 00:18:29,242 send their reports of unexplained phenomena. 317 00:18:29,276 --> 00:18:31,611 We call it "the Vault." 318 00:18:37,450 --> 00:18:39,586 This is dated 1789. 319 00:18:39,619 --> 00:18:40,820 WASHINGTON: "Captain Crane is to lead this organization. 320 00:18:40,853 --> 00:18:43,456 "His sworn duty to stand guard 321 00:18:43,490 --> 00:18:47,794 against all threats deemed otherworldly." 322 00:18:47,827 --> 00:18:49,962 This is Washington's agency. 323 00:18:51,130 --> 00:18:52,965 Uh, George Washington founded a group 324 00:18:52,999 --> 00:18:55,001 to battle the supernatural. 325 00:18:55,034 --> 00:18:57,170 (guietly): It did survive. 326 00:18:57,204 --> 00:18:58,971 We must go there. 327 00:18:59,005 --> 00:19:00,106 Here, that. 328 00:19:00,139 --> 00:19:02,375 Because, if I'm correct, 329 00:19:02,409 --> 00:19:05,978 this Vault could provide the answer to all our needs. 330 00:19:06,012 --> 00:19:07,847 'The palace of knowledge. 331 00:19:07,880 --> 00:19:12,018 Conclave for the brightest and the best. 332 00:19:18,057 --> 00:19:19,692 Seems about right. 333 00:19:20,727 --> 00:19:23,830 Uh... uh, can I help you? 334 00:19:23,863 --> 00:19:25,164 Special Agent Diana Thomas. 335 00:19:25,198 --> 00:19:26,633 And this is... 336 00:19:26,666 --> 00:19:29,369 What has become of Washington's dream? 337 00:19:31,037 --> 00:19:32,305 You, there. 338 00:19:32,339 --> 00:19:34,507 Is this Agency 355, 339 00:19:34,541 --> 00:19:36,509 the last watchtower against threats otherworldly 340 00:19:36,543 --> 00:19:38,311 and supernatural malevolence? 341 00:19:38,345 --> 00:19:42,148 I... want to say... 342 00:19:42,181 --> 00:19:43,550 yes. 343 00:19:44,917 --> 00:19:46,819 Wait a second. 344 00:19:46,853 --> 00:19:48,154 Oh, it's you. 345 00:19:48,187 --> 00:19:49,822 I mean, you're-you're you. 346 00:19:49,856 --> 00:19:51,157 You're Captain Brownbeard. 347 00:19:51,190 --> 00:19:52,492 I beg your pardon? 348 00:19:52,525 --> 00:19:53,726 Sorry, thatť's just what I call you. 349 00:19:53,760 --> 00:19:55,728 Sleepy Hollow, right? Big fan. 350 00:19:55,762 --> 00:19:58,831 Oh, my God, where did I put it? 351 00:19:58,865 --> 00:20:00,166 Here it is. 352 00:20:00,199 --> 00:20:03,169 See, I follow a lot of dark net sites 353 00:20:03,202 --> 00:20:05,004 that monitor so-called supernatural activity 354 00:20:05,037 --> 00:20:06,339 across the country. 355 00:20:06,373 --> 00:20:09,342 And, see, Sleepy Hollow comes up a lot. 356 00:20:09,376 --> 00:20:11,511 And you peruse this data because... 357 00:20:11,544 --> 00:20:13,179 Oh, that's our job. 358 00:20:13,212 --> 00:20:16,182 Yeah. Catalog everything from the fringes for our files. 359 00:20:16,215 --> 00:20:19,452 Your files? 360 00:20:19,486 --> 00:20:21,688 Let's go. This is a dead end. 361 00:20:21,721 --> 00:20:22,889 I'm sorry. 362 00:20:22,922 --> 00:20:24,724 Do you mind? 363 00:20:24,757 --> 00:20:27,026 (sighs) (camera clicks, Crane mutters) 364 00:20:27,059 --> 00:20:28,361 Now, look here, Mr.... 365 00:20:28,395 --> 00:20:29,362 Jake. 366 00:20:29,396 --> 00:20:31,931 Yeah, not "Mr. Jake," just Jake. 367 00:20:31,964 --> 00:20:33,866 (explosion in distance) 368 00:20:33,900 --> 00:20:35,435 Damn, not again. 369 00:20:36,403 --> 00:20:38,705 Alex! 370 00:20:38,738 --> 00:20:40,373 You said you weren't gonna set things off anymore. 371 00:20:40,407 --> 00:20:42,409 ALEX: I said I wouldn't set things off 372 00:20:42,442 --> 00:20:43,876 while you were in the room. 373 00:20:43,910 --> 00:20:45,077 You weren't in the room. 374 00:20:45,111 --> 00:20:46,579 Is that the microwave? 375 00:20:46,613 --> 00:20:48,214 Yeah, I wanted to see how that new Mayan artifact 376 00:20:48,247 --> 00:20:50,450 would react to non-ionizing radiation. 377 00:20:50,483 --> 00:20:51,984 'Turns out, not well. 378 00:20:55,154 --> 00:20:56,556 Who's the gawker? 379 00:20:56,589 --> 00:20:58,224 What is this? 380 00:20:58,257 --> 00:21:01,060 These are our files. 381 00:21:01,093 --> 00:21:03,896 Most folks just think we're this weird library. 382 00:21:03,930 --> 00:21:05,398 Yo, there's cool stuff here. 383 00:21:05,432 --> 00:21:08,134 You know, if you... buy into that sort of thing. 384 00:21:08,167 --> 00:21:10,803 You know, which... of course, I don't. 385 00:21:10,837 --> 00:21:11,671 I do. 386 00:21:11,704 --> 00:21:12,905 I do, too. 387 00:21:12,939 --> 00:21:14,407 And it's just the two of you? 388 00:21:14,441 --> 00:21:15,908 Yeah, I do news and information. 389 00:21:15,942 --> 00:21:18,578 Alex does artifacts and machines. 390 00:21:18,611 --> 00:21:21,113 Here. 391 00:21:21,147 --> 00:21:22,415 Washington's seal. 392 00:21:22,449 --> 00:21:24,617 Yeah, those are our official logs. 393 00:21:25,785 --> 00:21:27,320 CRANE: Oh. 394 00:21:27,354 --> 00:21:30,957 These have been typeset with an English common press. 395 00:21:30,990 --> 00:21:33,626 Something odd about the mortise. 396 00:21:40,633 --> 00:21:42,502 Of course. 397 00:21:42,535 --> 00:21:46,339 There is a text hidden beneath this text. 398 00:21:46,373 --> 00:21:48,475 Written in Benjamin Franklin's code. 399 00:21:48,508 --> 00:21:51,778 I learned to decipher such hidden messages 400 00:21:51,811 --> 00:21:55,815 when I apprenticed as Franklin's typesetter. 401 00:21:58,651 --> 00:22:00,286 Of course, I mean when I learned 402 00:22:00,319 --> 00:22:02,655 what it was to be Franklin's typesetter. 403 00:22:04,691 --> 00:22:07,627 Who are these guys? 404 00:22:07,660 --> 00:22:09,996 There is 200 years of information in here. 405 00:22:10,029 --> 00:22:12,799 Make no mistake, this... 406 00:22:12,832 --> 00:22:16,235 is the secret history of America. 407 00:22:20,840 --> 00:22:22,642 Those who ignore history 408 00:22:22,675 --> 00:22:26,312 are doomed to... 409 00:22:26,345 --> 00:22:29,248 die by its bloody, 410 00:22:29,281 --> 00:22:31,484 hideous claws. 411 00:22:31,518 --> 00:22:33,486 I don't think thatť's how the saying goes. 412 00:22:33,520 --> 00:22:34,987 Here, here. (snaps fingers) 413 00:22:35,021 --> 00:22:39,559 The killer we seek 'tis a creature summoned in 1865 414 00:22:39,592 --> 00:22:43,329 by a Confederate occultist named Booth. 415 00:22:43,362 --> 00:22:46,699 He raised the beast to kill our country's leader 416 00:22:46,733 --> 00:22:48,701 during a period of deep national turmoil. 417 00:22:48,735 --> 00:22:49,902 I'm sorry. 418 00:22:49,936 --> 00:22:52,539 1865? Booth? 419 00:22:52,572 --> 00:22:54,507 You don't mean John Wilkes Booth? 420 00:22:54,541 --> 00:22:56,242 The very same. 421 00:22:56,275 --> 00:22:58,344 Which means... Don't say it. 422 00:22:58,377 --> 00:23:00,913 President Abraham Lincoln was killed by a demon. 423 00:23:00,947 --> 00:23:01,914 You said it. 424 00:23:01,948 --> 00:23:03,349 Whoa. 425 00:23:03,382 --> 00:23:05,117 Seriously, who are these guys? 426 00:23:05,151 --> 00:23:06,553 DIANA: The thing that killed Eric 427 00:23:06,586 --> 00:23:08,120 also killed Abraham Lincoln? 428 00:23:08,154 --> 00:23:11,023 So it would seem. Here. 429 00:23:11,057 --> 00:23:13,359 "In the waning days of the Civil War, 430 00:23:13,392 --> 00:23:16,696 "the Confederacy allied with the powers of darkness. 431 00:23:16,729 --> 00:23:18,197 "John Wilkes Booth, 432 00:23:18,230 --> 00:23:20,032 "the South's strongest occultist, 433 00:23:20,066 --> 00:23:23,202 "made several attempts on Lincoln's life. 434 00:23:23,235 --> 00:23:25,271 "In a last-ditch attempt, 435 00:23:25,304 --> 00:23:27,640 "Booth enacted a desperate ritual. 436 00:23:33,012 --> 00:23:36,015 (hissing, rumbling) 437 00:23:40,119 --> 00:23:43,322 "He summoned a demon directly into his own body. 438 00:23:43,355 --> 00:23:45,357 (growling) 439 00:23:48,995 --> 00:23:52,431 "Lincoln was protected by his own supernatural experts... 440 00:23:54,333 --> 00:23:57,303 "„..led by his wife, 441 00:23:57,336 --> 00:23:58,905 "Mary Todd Lincoln. 442 00:23:58,938 --> 00:24:02,942 "Booth knew the only way to get to Lincoln was to adopt a form 443 00:24:02,975 --> 00:24:04,677 "that would allow him to defeat Mary's safeguards. 444 00:24:04,711 --> 00:24:06,779 (whispers) 445 00:24:10,449 --> 00:24:11,951 (actors speaking indistinctly) 446 00:24:11,984 --> 00:24:13,352 (laughter) 447 00:24:20,026 --> 00:24:21,494 (growling) 448 00:24:27,634 --> 00:24:28,467 (hissing) 449 00:24:28,501 --> 00:24:30,102 (grunts) 450 00:24:30,136 --> 00:24:31,370 (explosive pop) 451 00:24:31,403 --> 00:24:34,373 (hissing) 452 00:24:36,175 --> 00:24:39,045 (audience gasping, screaming) 453 00:24:39,078 --> 00:24:41,080 (gasps, sobs) 454 00:24:43,315 --> 00:24:45,484 "Mary tracked the demon to a farmhouse, 455 00:24:45,518 --> 00:24:48,487 "where she managed to seal it in an underground chamber. 456 00:24:49,889 --> 00:24:52,659 "Years later, members of this very agency 457 00:24:52,692 --> 00:24:55,795 "reinforced her mystic barriers by 458 00:24:55,828 --> 00:25:00,199 constructing a protective totem on the selfsame spot." 459 00:25:00,232 --> 00:25:01,333 The Lincoln Memorial. 460 00:25:01,367 --> 00:25:02,535 Wait, you're saying 461 00:25:02,569 --> 00:25:04,470 someone decapitated the Lincoln Memorial 462 00:25:04,503 --> 00:25:05,872 to release this demon? 463 00:25:05,905 --> 00:25:08,474 'That statue is made of white Georgian marble. 464 00:25:08,507 --> 00:25:10,309 You need Primacord to blast the head off, 465 00:25:10,342 --> 00:25:11,978 but there were no signs of explosives. 466 00:25:12,011 --> 00:25:14,480 The head must have been removed by supernatural means. 467 00:25:14,513 --> 00:25:16,683 A focused hex on the weakest point, 468 00:25:16,716 --> 00:25:18,985 the neck. 469 00:25:19,018 --> 00:25:22,188 Sure know a lot about decapitation. 470 00:25:22,221 --> 00:25:25,491 I've had some experience in the matter. 471 00:25:25,524 --> 00:25:27,159 Can you believe this? 472 00:25:27,193 --> 00:25:28,160 Iť's real. 473 00:25:28,194 --> 00:25:30,529 Like, everything in here, 474 00:25:30,563 --> 00:25:32,665 it's realer than real. 475 00:25:32,699 --> 00:25:34,834 Like, all of this, it matters. 476 00:25:34,867 --> 00:25:37,503 I'm not really sure what I believe yet. 477 00:25:37,536 --> 00:25:40,039 I must examine the demon's cell. 478 00:25:40,072 --> 00:25:42,241 It's not gonna work; the whole memorial's a crime scene. 479 00:25:42,274 --> 00:25:44,176 CRANE: We glimpsed a containment chamber, 480 00:25:44,210 --> 00:25:45,211 subterranean. 481 00:25:45,244 --> 00:25:47,013 There must be a way to access It. 482 00:25:47,046 --> 00:25:49,015 (whispers): We got to show them. 483 00:25:49,048 --> 00:25:51,050 ALEX: No, no. What? 484 00:25:52,785 --> 00:25:53,920 What? 485 00:25:55,254 --> 00:25:56,923 (clicking) 486 00:25:58,257 --> 00:26:00,259 (door creaks) 487 00:26:02,394 --> 00:26:04,063 These passageways were 488 00:26:04,096 --> 00:26:07,233 supposedly built right after the Revolutionary War. 489 00:26:07,266 --> 00:26:09,368 Now we just use them to get in and out 490 00:26:09,401 --> 00:26:10,770 when we don't want security to know. 491 00:26:10,803 --> 00:26:13,572 Why wouldn't you want security to know? 492 00:26:13,606 --> 00:26:17,109 Sometimes I bring things in that are a teensy bit dangerous. 493 00:26:17,143 --> 00:26:19,612 Splendid. This'll do. 494 00:26:19,646 --> 00:26:20,880 Ah, ah, ah. 495 00:26:20,913 --> 00:26:22,414 Stay here. 496 00:26:29,588 --> 00:26:31,557 I cannot believe this is what I'm doing. 497 00:26:31,590 --> 00:26:34,727 Crawling through tunnels with Mr. Downton Abbey. 498 00:26:34,761 --> 00:26:35,928 No offense. 499 00:26:35,962 --> 00:26:36,929 None taken. 500 00:26:36,963 --> 00:26:38,430 I rather like Downton Abbey. 501 00:26:40,266 --> 00:26:42,268 Believe it or not, I know how you feel. 502 00:26:42,301 --> 00:26:44,603 Being thrust into a world you never knew existed 503 00:26:44,637 --> 00:26:47,640 can be... unnerving. 504 00:26:47,674 --> 00:26:49,475 I was recently reminded 505 00:26:49,508 --> 00:26:52,845 I don't do well with change. 506 00:26:52,879 --> 00:26:55,081 Well, I find it helps... 507 00:26:55,114 --> 00:26:57,283 to know you're not going through it alone. 508 00:26:57,316 --> 00:26:58,751 Your partner? 509 00:26:58,785 --> 00:27:00,687 Yes. 510 00:27:02,689 --> 00:27:05,624 She helped me find my feet, even as she was finding hers. 511 00:27:07,559 --> 00:27:09,628 She was the best. 512 00:27:11,630 --> 00:27:13,933 I met Eric in the Corps. 513 00:27:13,966 --> 00:27:16,102 We went through a lot as well. 514 00:27:16,135 --> 00:27:17,103 You were in the military? 515 00:27:17,136 --> 00:27:19,772 Marines. Two tours. 516 00:27:19,806 --> 00:27:22,641 Afterward, Eric wrote my recommendations 517 00:27:22,675 --> 00:27:24,110 when I applied for Homeland. 518 00:27:24,143 --> 00:27:25,511 Sounds like a good man. 519 00:27:25,544 --> 00:27:27,613 The best. 520 00:27:27,646 --> 00:27:29,615 Why did you leave the military? 521 00:27:29,648 --> 00:27:31,183 I had a baby. 522 00:27:31,217 --> 00:27:32,318 Molly. 523 00:27:32,351 --> 00:27:34,286 She's ten now. Hmm. 524 00:27:34,320 --> 00:27:36,188 A fine age. Yeah. 525 00:27:36,222 --> 00:27:38,657 Smart as a whip. 526 00:27:38,691 --> 00:27:41,360 Troublemaker, too. 527 00:27:41,393 --> 00:27:45,297 'Though these days, the trouble's not really her fault. 528 00:27:45,331 --> 00:27:46,365 Is she in danger? 529 00:27:46,398 --> 00:27:49,635 No, nothing like that. 530 00:27:49,668 --> 00:27:52,338 She just, uh... 531 00:27:52,371 --> 00:27:55,842 she stopped talking. 532 00:27:55,875 --> 00:27:57,844 She fainted a few weeks ago at school. 533 00:27:57,877 --> 00:27:59,045 She was fine afterward. 534 00:27:59,078 --> 00:28:01,047 Doctor said there's nothing wrong with her. 535 00:28:01,080 --> 00:28:04,851 Transient aphasia, they say. 536 00:28:04,884 --> 00:28:07,854 Iť'll pass, they say. 537 00:28:10,089 --> 00:28:11,657 So I will see your new world 538 00:28:11,690 --> 00:28:14,360 and raise you a child you cannot help. 539 00:28:16,863 --> 00:28:19,866 'Cause there is nothing scarier than that. 540 00:28:22,368 --> 00:28:24,036 Perhaps we should... 541 00:28:31,043 --> 00:28:32,411 Here. 542 00:28:36,382 --> 00:28:39,018 Look. 543 00:28:39,051 --> 00:28:40,753 This is psychotic behavior. 544 00:28:44,590 --> 00:28:47,226 Wait, wait, wait. 545 00:28:47,259 --> 00:28:48,727 The man who was killed-- 546 00:28:48,761 --> 00:28:51,864 he had a prominent Stars and Stripes display, had he not? 547 00:28:51,898 --> 00:28:52,731 Yes. 548 00:28:53,900 --> 00:28:56,068 You don't think the American flag is a trigger? 549 00:28:56,102 --> 00:28:58,370 To the demon, 'tis more than merely a flag. 550 00:28:58,404 --> 00:29:01,440 It was summoned to destroy the Union cause, 551 00:29:01,473 --> 00:29:03,309 and it has had 150 years 552 00:29:03,342 --> 00:29:05,244 to do nothing but fixate on its mission. 553 00:29:06,278 --> 00:29:07,947 What we know as the American flag 554 00:29:07,980 --> 00:29:10,917 represents the focal point of its hatred. 555 00:29:10,950 --> 00:29:12,985 Oh, this is not good. 556 00:29:15,487 --> 00:29:17,756 Agent Thomas, what is it? 557 00:29:27,366 --> 00:29:29,902 "Freedom Concert, Saturday. 558 00:29:29,936 --> 00:29:33,305 "Show your patriotism by wearing... 559 00:29:33,339 --> 00:29:35,107 the Stars and Stripes." 560 00:29:35,141 --> 00:29:37,276 Thousands of people are gonna be out in public tomorrow 561 00:29:37,309 --> 00:29:39,111 wearing red, white and blue. 562 00:29:39,145 --> 00:29:41,080 'They're gonna be giant targets for this thing. 563 00:29:41,113 --> 00:29:43,782 Itť's going to be a massacre. 564 00:29:47,353 --> 00:29:49,155 Nothing around the cell suggested a way 565 00:29:49,188 --> 00:29:51,490 to defeat the beast-- no protective amulets, 566 00:29:51,523 --> 00:29:53,759 no mystical wards. 567 00:29:53,792 --> 00:29:55,594 Simply a metal box. 568 00:29:55,627 --> 00:29:58,130 Yeah, well, can't we get them to cancel the concert? 569 00:29:58,164 --> 00:29:59,098 Can I be there 570 00:29:59,131 --> 00:30:00,299 when you tell people that 571 00:30:00,332 --> 00:30:01,767 a demonic John Wilkes Booth 572 00:30:01,800 --> 00:30:04,103 is seeing gang colors in red, white and blue? 573 00:30:04,136 --> 00:30:06,939 And it would be a temporary measure, at best. 574 00:30:06,973 --> 00:30:10,142 Perhaps there's more to be gleaned from these texts. 575 00:30:12,211 --> 00:30:13,612 The walls of the cell 576 00:30:13,645 --> 00:30:14,947 were oxidized green, 577 00:30:14,981 --> 00:30:16,115 which means it was made of... 578 00:30:16,148 --> 00:30:17,850 Copper. 579 00:30:17,884 --> 00:30:20,853 Which is a poor material to build a prison; 580 00:30:20,887 --> 00:30:23,622 it's too weak, too pliable. 581 00:30:23,655 --> 00:30:25,791 There must have been another reason they used it. 582 00:30:25,824 --> 00:30:26,993 oh! 583 00:30:27,026 --> 00:30:29,495 Uh, because copper is the demon's kryptonite. 584 00:30:29,528 --> 00:30:33,165 Or... because copper is the demon's weakness. 585 00:30:34,867 --> 00:30:36,502 Agent Thom-- oh. It's the same meaning. 586 00:30:36,535 --> 00:30:38,470 Yeah, for Superman. 587 00:30:38,504 --> 00:30:40,039 Agent Thomas, very well done. 588 00:30:40,072 --> 00:30:42,374 We need to build some weapons out of this material. 589 00:30:42,408 --> 00:30:45,644 Perhaps a pike or some crossbow bolts. 590 00:30:45,677 --> 00:30:47,646 I think I can come up with something better. 591 00:30:47,679 --> 00:30:50,149 I don't know if I buy into all this demon talk. 592 00:30:50,182 --> 00:30:52,418 But if you're saying I get to do some cool builds 593 00:30:52,451 --> 00:30:55,821 and try out some of the, uh, weird artifacts in here, 594 00:30:55,854 --> 00:30:58,757 well, I'm down with that. 595 00:30:59,858 --> 00:31:01,727 Now, 596 00:31:01,760 --> 00:31:04,530 someone get me a whole mess of pennies. 597 00:31:09,601 --> 00:31:10,937 (band playing march) 598 00:31:14,440 --> 00:31:16,575 Crowd's being funneled in this direction, 599 00:31:16,608 --> 00:31:17,876 through the security checks. 600 00:31:19,045 --> 00:31:20,712 Look at this dude. 601 00:31:20,746 --> 00:31:22,248 What you got there? 602 00:31:22,281 --> 00:31:23,349 Frock coat 603 00:31:23,382 --> 00:31:25,384 with standing collar, leather shank buttons, 604 00:31:25,417 --> 00:31:26,752 Revere boots? 605 00:31:26,785 --> 00:31:28,454 A little out of style, don't you think? 606 00:31:28,487 --> 00:31:29,521 I beg your pardon? 607 00:31:29,555 --> 00:31:30,889 That look is so 2000s. 608 00:31:30,923 --> 00:31:32,424 We rocked it for a while, 609 00:31:32,458 --> 00:31:34,860 but everything's about Hamilton these days. (laughs) 610 00:31:34,893 --> 00:31:36,028 Hamilton... 611 00:31:36,062 --> 00:31:37,396 There were other people involved 612 00:31:37,429 --> 00:31:38,931 in the American Revolution, you know! 613 00:31:38,965 --> 00:31:41,400 (laughing) 614 00:31:43,269 --> 00:31:45,871 Uh, not a fan of musicals. 615 00:31:45,904 --> 00:31:47,573 Really? 616 00:31:49,608 --> 00:31:51,043 (hissing) 617 00:31:51,077 --> 00:31:51,910 Agent? 618 00:31:54,746 --> 00:31:56,115 (hissing) 619 00:31:56,148 --> 00:31:56,983 There! 620 00:32:00,086 --> 00:32:03,089 Time to unfurl the matador's cape. 621 00:32:07,526 --> 00:32:10,129 Ready? 622 00:32:10,162 --> 00:32:12,898 * Mine eyes have seen the glory * 623 00:32:12,931 --> 00:32:15,301 * Of the coming of the Lord... 624 00:32:15,334 --> 00:32:16,635 Crane's on his way to you. 625 00:32:16,668 --> 00:32:18,070 * „„the vintage where 626 00:32:18,104 --> 00:32:19,905 * The grapes of wrath are stored... * 627 00:32:19,938 --> 00:32:20,973 And he's singing. 628 00:32:21,007 --> 00:32:22,108 * „„„his lighting 629 00:32:22,141 --> 00:32:23,109 * Of His terrible swift sword... * 630 00:32:23,142 --> 00:32:24,743 You guys ready? 631 00:32:24,776 --> 00:32:26,245 All right, we're getting set up now. 632 00:32:26,278 --> 00:32:27,413 All right, they're coming. 633 00:32:27,446 --> 00:32:29,348 All right. We're almost there. 634 00:32:29,381 --> 00:32:30,916 Just got to lock down this mount. 635 00:32:30,949 --> 00:32:32,951 Will you pass me the ammo? 636 00:32:32,985 --> 00:32:35,787 These are literally magic bullets. 637 00:32:35,821 --> 00:32:39,591 Yeah. If you believe that book you copied those symbols from. 638 00:32:39,625 --> 00:32:41,593 Mystical Metallurgy? 639 00:32:41,627 --> 00:32:43,495 Yeah, I've looked at that text a dozen times, 640 00:32:43,529 --> 00:32:45,464 but now it's a whole new resource. 641 00:32:46,999 --> 00:32:50,436 You got to admit that this is weird, even for you. 642 00:32:50,469 --> 00:32:52,604 Look, all I know is, my whole life, 643 00:32:52,638 --> 00:32:55,107 I believed there was something bigger out there, okay? 644 00:32:55,141 --> 00:32:57,276 Something beyond what everyone knew. 645 00:32:57,309 --> 00:32:59,111 And now I find out it's all true. 646 00:32:59,145 --> 00:33:01,280 Do you know what I believe in? 647 00:33:01,313 --> 00:33:03,015 Things that you can touch. 648 00:33:03,049 --> 00:33:04,450 Things that you can take apart 649 00:33:04,483 --> 00:33:06,185 and then put back together again. Mm. 650 00:33:06,218 --> 00:33:10,689 Iť's a big world, Alex, and it just got a little bit bigger. 651 00:33:10,722 --> 00:33:12,491 Remind me to punch you even harder 652 00:33:12,524 --> 00:33:14,060 than I usually do, please. 653 00:33:14,093 --> 00:33:16,362 We need to get inside. 654 00:33:20,232 --> 00:33:22,234 (growling) 655 00:33:33,011 --> 00:33:35,181 Allow me. 656 00:33:39,918 --> 00:33:42,088 (water dripping) 657 00:33:57,236 --> 00:33:59,071 CRANE: Where has he gone? 658 00:34:18,890 --> 00:34:20,292 (hissing) 659 00:34:22,961 --> 00:34:24,463 (grunts) 660 00:34:28,267 --> 00:34:29,335 (hissing) 661 00:34:31,137 --> 00:34:32,404 JENNY: Hey! 662 00:34:34,306 --> 00:34:37,109 You are the best-dressed demon I've ever seen. 663 00:34:37,143 --> 00:34:37,976 (hissing) 664 00:34:41,613 --> 00:34:43,282 (shrieking) 665 00:34:46,318 --> 00:34:48,220 ALEX: Are you okay? JAKE: Yeah. 666 00:34:48,254 --> 00:34:51,557 (Jake groaning) 667 00:34:51,590 --> 00:34:52,758 ALEX: You all right? 668 00:34:53,792 --> 00:34:54,893 What happened? 669 00:34:54,926 --> 00:34:55,961 Ah. Um... 670 00:34:56,828 --> 00:34:58,264 Allow me to introduce 671 00:34:58,297 --> 00:34:59,898 Miss Jenny Mills, 672 00:34:59,931 --> 00:35:04,102 soldier, scholar, gentlewoman and... 673 00:35:04,136 --> 00:35:06,104 all-around badass? 674 00:35:08,940 --> 00:35:11,277 Actually, I prefer "Miss Badass." 675 00:35:21,687 --> 00:35:25,090 They seem like a good group. Indeed. 676 00:35:25,123 --> 00:35:27,626 They're most intrepid in the face of the unknown,. 677 00:35:27,659 --> 00:35:29,661 Hmm. 678 00:35:29,695 --> 00:35:31,763 I'm sorry I couldn't come earlier. 679 00:35:31,797 --> 00:35:34,466 Cell service in the Himalayas is spotty. 680 00:35:36,402 --> 00:35:40,138 Tell me, were your travels productive? 681 00:35:40,172 --> 00:35:42,808 Yeah. I had some really good yak cheese. 682 00:35:44,310 --> 00:35:47,279 And I learned a lot about Tibetan concepts 683 00:35:47,313 --> 00:35:49,281 of soul migration. 684 00:35:49,315 --> 00:35:51,483 But as far as tracking the next Witness... 685 00:35:54,986 --> 00:35:57,656 (sighs) She's really gone, isn't she? 686 00:36:00,492 --> 00:36:03,495 Yes, I'm afraid she Is. 687 00:36:07,699 --> 00:36:09,701 If a new Witness is out there, 688 00:36:09,735 --> 00:36:13,472 you two will find each other sooner or later. 689 00:36:13,505 --> 00:36:15,741 In fact, there's a chance that you already have 690 00:36:15,774 --> 00:36:17,676 and don't know it. 691 00:36:17,709 --> 00:36:20,379 Have you run into anyone that's shown potential? 692 00:36:21,513 --> 00:36:23,148 Possibly. 693 00:36:23,181 --> 00:36:25,384 Far too soon to tell. 694 00:36:27,853 --> 00:36:31,990 Everything here is just so... 695 00:36:32,023 --> 00:36:33,925 new. 696 00:36:35,594 --> 00:36:39,030 Crane, you need to know something. 697 00:36:39,064 --> 00:36:42,167 You're not alone. You never will be. 698 00:36:42,200 --> 00:36:44,836 Take a look at where we are. 699 00:36:44,870 --> 00:36:48,540 'That building is here because of you. 700 00:36:48,574 --> 00:36:51,243 This whole country is here because of you. 701 00:36:51,277 --> 00:36:55,113 You belong more than anyone I know. 702 00:36:58,950 --> 00:37:02,921 In the old world, it was common to personify countries 703 00:37:02,954 --> 00:37:04,556 with ancient goddesses. 704 00:37:04,590 --> 00:37:08,394 So you had Britannia, Caledonia, Germania. 705 00:37:08,427 --> 00:37:11,863 But in America, no such figures existed. 706 00:37:11,897 --> 00:37:12,964 So... 707 00:37:12,998 --> 00:37:16,868 colonists invented the personification 708 00:37:16,902 --> 00:37:18,637 of liberty, 709 00:37:18,670 --> 00:37:20,939 and they named her Columbia. 710 00:37:22,441 --> 00:37:25,744 'That is who this city is named after. 711 00:37:25,777 --> 00:37:29,247 Washington, District of Columbia. 712 00:37:29,281 --> 00:37:31,249 Welcome home, Crane. 713 00:37:36,288 --> 00:37:37,923 REPORTER (over TV): And shocking news out of Tokyo. 714 00:37:37,956 --> 00:37:41,427 Hiroshi Mizuyama, chairman of Mizuyama Technologies, 715 00:37:41,460 --> 00:37:43,228 was killed while on a corporate retreat. 716 00:37:43,261 --> 00:37:45,130 According to a spokesman, 717 00:37:45,163 --> 00:37:47,966 some kind of wild animal attack is suspected, 718 00:37:47,999 --> 00:37:50,068 though details are sketchy. 719 00:37:50,101 --> 00:37:52,304 Mizuyama had been the lone holdout of the company's 720 00:37:52,338 --> 00:37:55,140 senior management regarding a possible sale 721 00:37:55,173 --> 00:37:56,508 to Dreyfuss Enterprises, 722 00:37:56,542 --> 00:37:58,109 which is now expected to go through. 723 00:37:58,143 --> 00:37:59,244 Hey! 724 00:37:59,277 --> 00:38:00,979 Mr. Dreyfuss. 725 00:38:01,012 --> 00:38:02,448 Hi. How was Tokyo, huh? 726 00:38:02,481 --> 00:38:04,416 You go to that sushi place I told you about? 727 00:38:04,450 --> 00:38:05,451 Didn't have time. 728 00:38:05,484 --> 00:38:07,919 What a shame. Well, next time. 729 00:38:07,953 --> 00:38:11,790 And, by the way... 730 00:38:11,823 --> 00:38:13,992 sensational work, my friend. 731 00:38:14,025 --> 00:38:15,327 (computer chimes) 732 00:38:17,162 --> 00:38:19,097 Crane disposed of the Entity. 733 00:38:19,130 --> 00:38:21,600 Fine. The demon was never the point anyway. 734 00:38:21,633 --> 00:38:24,269 It was just an entertaining side-effect of breaking that 735 00:38:24,302 --> 00:38:26,772 protective... spell. 736 00:38:26,805 --> 00:38:28,774 We're still keeping tabs on Crane. 737 00:38:28,807 --> 00:38:29,975 Good. Good, good, good. 738 00:38:30,008 --> 00:38:31,543 We're gonna need him back soon. 739 00:38:31,577 --> 00:38:32,978 Shouldn't we just grab him now? 740 00:38:33,011 --> 00:38:34,946 Now? Oh. 741 00:38:34,980 --> 00:38:36,682 It's not guirte time. 742 00:38:36,715 --> 00:38:40,552 And time is the most important resource of all, 743 00:38:40,586 --> 00:38:45,023 because time is the one thing you can't buy. 744 00:38:45,056 --> 00:38:48,026 Anything else can be had 745 00:38:48,059 --> 00:38:51,062 if you're willing to put in the work. 746 00:38:57,002 --> 00:38:59,070 Anything. 747 00:39:06,578 --> 00:39:10,649 (singsongy): I finished the ceremony while you were away. 748 00:39:10,682 --> 00:39:13,885 'The prize is ready to be extracted. 749 00:39:19,691 --> 00:39:21,593 (rumbling) 750 00:39:35,541 --> 00:39:37,909 Was it worth all the trouble? 751 00:39:37,943 --> 00:39:39,077 Al| the spilt blood? 752 00:39:39,110 --> 00:39:43,014 There really is no amount of blood 753 00:39:43,048 --> 00:39:46,217 that I won't spill... 754 00:39:46,251 --> 00:39:48,554 to get the rest of these. 755 00:39:49,955 --> 00:39:53,358 DIANA: So you're gonna stay here in D.C.? 756 00:39:53,391 --> 00:39:55,026 I still need to find the men 757 00:39:55,060 --> 00:39:57,062 who abducted me and brought me here. 758 00:39:59,230 --> 00:40:02,734 And on a personal note... 759 00:40:04,903 --> 00:40:07,539 ...] feel it is time for a fresh start. 760 00:40:07,573 --> 00:40:10,408 You seem like a person who has trouble 761 00:40:10,442 --> 00:40:12,277 leaving the past behind them. 762 00:40:13,945 --> 00:40:17,215 Could be the historical consultant thing. 763 00:40:17,248 --> 00:40:20,218 Well, the past is important. Gives us context. 764 00:40:20,251 --> 00:40:22,488 I am my history. 765 00:40:24,923 --> 00:40:28,560 But this fellow back here, Thomas Jefferson, 766 00:40:28,594 --> 00:40:30,929 once said something that I think of often. 767 00:40:30,962 --> 00:40:33,398 He said, "I like 768 00:40:33,431 --> 00:40:35,166 "the dreams of the future 769 00:40:35,200 --> 00:40:38,804 better than the histories of the past." 770 00:40:41,306 --> 00:40:45,243 Until you find these people who kidnapped you, 771 00:40:45,276 --> 00:40:47,946 more demons are coming, aren't they? 772 00:40:47,979 --> 00:40:51,316 I just, I get a sense thatť's part of the deal. 773 00:40:51,349 --> 00:40:53,318 It does not have to be your deal. 774 00:40:53,351 --> 00:40:56,421 You have a child. This is not your fight. 775 00:40:56,454 --> 00:41:00,325 Like you said, ours is a temporary partnership. 776 00:41:00,358 --> 00:41:03,428 I have to find the people who are behind Eric's death. 777 00:41:03,461 --> 00:41:04,763 I owe him that. 778 00:41:04,796 --> 00:41:07,933 Agent Thomas... 779 00:41:07,966 --> 00:41:10,368 once you start down this path... 780 00:41:12,337 --> 00:41:14,506 „..there really is no turning back. 781 00:41:19,811 --> 00:41:22,981 It helps if you don't have to do it alone. 782 00:41:26,051 --> 00:41:28,520 Besides... 783 00:41:28,554 --> 00:41:30,689 I overheard Alex and Jake. 784 00:41:30,722 --> 00:41:32,057 She's building a guillotine. 785 00:41:32,090 --> 00:41:34,693 She's gonna use him to test it. 786 00:41:34,726 --> 00:41:36,461 Better keep an eye on those two. 787 00:41:36,494 --> 00:41:39,665 Yes. I think that would be wise. 788 00:41:45,336 --> 00:41:47,405 DIANA: Molly, I'm home. 789 00:41:50,008 --> 00:41:51,643 (pop music playing guietly) 790 00:41:51,677 --> 00:41:52,878 Hey, Moo. 791 00:41:52,911 --> 00:41:55,280 How are you? 792 00:41:58,717 --> 00:42:01,653 Clara told me soccer practice went well. 793 00:42:01,687 --> 00:42:03,755 So you'll probably be starting this weekend. 794 00:42:11,563 --> 00:42:13,899 I met some new people today at work. 795 00:42:15,934 --> 00:42:17,836 Complete weirdoes, 796 00:42:17,869 --> 00:42:20,572 which means you'll probably like them. 797 00:42:30,548 --> 00:42:32,083 (sighs): All right. 798 00:42:34,720 --> 00:42:36,254 Dinner's almost ready, okay? 799 00:42:44,930 --> 00:42:46,231 (door closes) 800 00:44:06,845 --> 00:44:09,815 Captioned by Media Access Group at WGBH 55610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.