All language subtitles for S01E08 - Episode 8 [MeGusta].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,382 [coin jingles] 2 00:00:07,465 --> 00:00:09,467 [register dings] 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 [uneasy music playing] 4 00:00:13,263 --> 00:00:14,889 BEOMHA LOGISTICS 5 00:00:16,683 --> 00:00:17,684 - Did you check this? - Yeah. 6 00:00:17,767 --> 00:00:18,768 That looks good. 7 00:00:36,619 --> 00:00:37,620 [music fades] 8 00:00:40,290 --> 00:00:43,043 You said it'd be suicide. So why'd you come here? 9 00:00:43,626 --> 00:00:46,838 Preparing to die means you'll live. Otherwise, you'll surely die. 10 00:00:48,465 --> 00:00:50,884 And as members of the society, we're connected now, right? 11 00:00:53,303 --> 00:00:56,514 So you planned that. Talking to him the way that you did. 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,808 The guy needs tough love. 13 00:00:59,392 --> 00:01:01,227 You know, he's the only hope we've got. 14 00:01:04,397 --> 00:01:06,357 [tense music playing] 15 00:01:06,983 --> 00:01:08,610 [Sang-ung] I'm on my way, Min-suk. 16 00:01:09,736 --> 00:01:11,613 I promise I won't be late this time. 17 00:01:28,588 --> 00:01:30,173 [footsteps rapidly approaching] 18 00:01:36,513 --> 00:01:37,555 [guns cock] 19 00:01:37,639 --> 00:01:39,390 [tense ethereal music playing] 20 00:01:51,820 --> 00:01:53,071 [bones cracking] 21 00:01:54,739 --> 00:01:56,157 [cracking continues] 22 00:02:00,036 --> 00:02:01,704 [cracking continues] 23 00:02:08,795 --> 00:02:10,171 [tense music sting] 24 00:02:10,255 --> 00:02:12,507 [gasps, breathes heavily] 25 00:02:13,508 --> 00:02:15,051 [man 1] God, I hate superhumans. 26 00:02:15,135 --> 00:02:16,886 - [spaghetti Western music playing] - [groans] 27 00:02:17,762 --> 00:02:19,764 [groans, grunts] 28 00:02:21,766 --> 00:02:23,226 - [bones crack] - [groans] 29 00:02:26,062 --> 00:02:26,896 [grunts] 30 00:02:32,152 --> 00:02:33,444 [Sang-ung groans] 31 00:02:35,238 --> 00:02:36,656 - [sighs] - [bones crack] 32 00:02:37,866 --> 00:02:38,825 [exhales sharply] 33 00:02:40,034 --> 00:02:42,328 [rock music playing] 34 00:02:50,128 --> 00:02:53,256 I got a thousand won for each of you. We'll be done here soon. 35 00:02:53,339 --> 00:02:54,549 [guns cock] 36 00:03:04,017 --> 00:03:05,852 [men yelling] 37 00:03:10,315 --> 00:03:12,317 [coins jingling] 38 00:03:46,059 --> 00:03:48,061 [music fades] 39 00:03:49,354 --> 00:03:50,813 - [radio beeps] - [man 2] Kang Sang-ung. 40 00:03:50,897 --> 00:03:52,357 He came down through the ceiling. 41 00:03:53,149 --> 00:03:54,025 [radio beeps] 42 00:03:54,525 --> 00:03:56,402 [suspenseful music playing] 43 00:03:57,695 --> 00:03:58,780 Your loser's here. 44 00:03:58,863 --> 00:04:00,657 Yeah, I've got ears, you know. 45 00:04:01,866 --> 00:04:05,078 I almost feel bad for you. Considering you're all about to die. 46 00:04:05,161 --> 00:04:06,412 [chuckles] 47 00:04:07,580 --> 00:04:08,873 Do what we planned. 48 00:04:08,957 --> 00:04:10,041 [blow lands] 49 00:04:10,124 --> 00:04:12,126 [tense music playing] 50 00:04:15,004 --> 00:04:16,256 [breathing heavily] 51 00:04:16,339 --> 00:04:17,632 Min-suk, you here? 52 00:04:19,550 --> 00:04:20,468 Min-suk! 53 00:04:36,526 --> 00:04:37,652 [Sang-ung] It's never easy. 54 00:04:38,236 --> 00:04:39,988 Why would today be any different? 55 00:04:42,573 --> 00:04:44,158 [footsteps rapidly approaching] 56 00:04:45,493 --> 00:04:46,953 [Sang-ung] If they keep swarming in, 57 00:04:47,453 --> 00:04:50,290 even a thousand won per person won't be enough. 58 00:04:50,373 --> 00:04:52,083 [breathing heavily] 59 00:04:52,166 --> 00:04:53,876 [tense music continues] 60 00:05:09,976 --> 00:05:11,436 [heavy rock music playing] 61 00:05:21,571 --> 00:05:23,281 I thought you said it was a suicide mission? 62 00:05:23,364 --> 00:05:25,658 - How'd you get through everyone? - Through the roof. 63 00:05:25,742 --> 00:05:27,035 Powers are back? 64 00:05:27,118 --> 00:05:28,619 Of course. He fell, like, five stories. 65 00:05:29,579 --> 00:05:30,580 Ah. 66 00:05:32,582 --> 00:05:34,375 [Min-suk] Sang-ung! Kang Sang-ung! 67 00:05:34,459 --> 00:05:35,752 Let go, damn it! 68 00:05:35,835 --> 00:05:37,086 - Min-suk! - [Min-suk] Sang-ung! 69 00:05:37,670 --> 00:05:39,839 - [Min-suk] Let go of me! [grunts] - [tense music playing] 70 00:05:39,922 --> 00:05:41,674 - [Ho-in] Go on, Sang-ung. - Be careful! 71 00:05:41,758 --> 00:05:43,468 Save Min-suk and get that bastard! 72 00:05:43,551 --> 00:05:45,011 [Min-suk] Let go! 73 00:05:45,094 --> 00:05:46,179 Handle these guys. 74 00:05:47,889 --> 00:05:50,516 [Min-suk] Sang-ung. Sang-ung! Kang Sang-ung! 75 00:05:51,434 --> 00:05:53,019 Let me go! 76 00:05:54,062 --> 00:05:55,021 Sang-ung! 77 00:05:55,104 --> 00:05:57,148 [Min-suk whimpering, grunting] 78 00:06:07,325 --> 00:06:08,701 There's a lot of them, Byeon. 79 00:06:09,744 --> 00:06:10,912 Come up here! 80 00:06:12,538 --> 00:06:13,623 Sang-ung. 81 00:06:15,333 --> 00:06:16,876 [breathing shakily] 82 00:06:16,959 --> 00:06:18,419 [breathing heavily] 83 00:06:18,503 --> 00:06:19,504 [music subsides] 84 00:06:19,587 --> 00:06:21,255 What took you so long? 85 00:06:23,383 --> 00:06:24,467 I've been busy. 86 00:06:25,176 --> 00:06:26,260 Sorry. 87 00:06:28,471 --> 00:06:29,389 [whimpers] 88 00:06:29,472 --> 00:06:30,348 [gunshot] 89 00:06:30,431 --> 00:06:31,307 [squelching] 90 00:06:31,391 --> 00:06:32,308 [gasps] 91 00:06:32,392 --> 00:06:34,018 Sang-ung! Kang Sang-ung! 92 00:06:34,102 --> 00:06:35,103 No! 93 00:06:35,186 --> 00:06:36,479 [Min-suk whimpering] 94 00:06:36,562 --> 00:06:38,189 Hey! Hey! 95 00:06:38,272 --> 00:06:40,191 - [unsettling music playing] - [panting] 96 00:06:41,526 --> 00:06:43,111 [Min-suk] Sang-ung, are you okay? 97 00:06:43,611 --> 00:06:45,113 [Sang-ung] Are you crazy? 98 00:06:45,196 --> 00:06:46,614 [groans] 99 00:06:46,697 --> 00:06:48,616 - I'm sorry. - [Min-suk] Sang-ung, are you okay? 100 00:06:48,699 --> 00:06:50,159 I needed to make sure. 101 00:06:50,243 --> 00:06:51,828 [Min-suk whimpering] 102 00:06:53,287 --> 00:06:54,330 [Sang-ung groans] 103 00:06:54,872 --> 00:06:56,124 [Nathan] You're not healing. 104 00:06:56,207 --> 00:06:57,959 So you're out of money, then. 105 00:06:59,460 --> 00:07:01,462 [breathing heavily] 106 00:07:02,547 --> 00:07:04,841 [crying] 107 00:07:11,597 --> 00:07:12,598 [guns cock] 108 00:07:13,975 --> 00:07:16,602 Let's finish this quietly. Don't do anything crazy. 109 00:07:17,311 --> 00:07:19,105 Just give me your superpowers, 110 00:07:19,188 --> 00:07:21,899 then I'll let you both leave here safely. 111 00:07:23,276 --> 00:07:24,360 And if you don't... 112 00:07:27,697 --> 00:07:28,573 [sighs] 113 00:07:35,830 --> 00:07:37,206 [music intensifies] 114 00:07:40,918 --> 00:07:41,878 ...then your girl 115 00:07:42,378 --> 00:07:43,754 takes an elevator ride. 116 00:07:50,887 --> 00:07:51,762 [sighs] 117 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Superpowers. 118 00:07:54,849 --> 00:07:56,559 What's so great about 'em anyway? 119 00:07:58,269 --> 00:07:59,187 [music subsides] 120 00:07:59,270 --> 00:08:00,396 [gasps] 121 00:08:01,272 --> 00:08:02,231 [gasps] 122 00:08:02,773 --> 00:08:04,984 [tense ethereal music playing] 123 00:08:05,067 --> 00:08:06,527 [Min-suk breathing shakily] 124 00:08:12,074 --> 00:08:14,243 [music growing] 125 00:08:17,705 --> 00:08:18,581 [sighs] 126 00:08:23,961 --> 00:08:25,087 [music subsides] 127 00:08:25,171 --> 00:08:27,173 [tense music playing] 128 00:08:32,428 --> 00:08:33,638 [breathes deeply] 129 00:08:34,305 --> 00:08:35,389 Have you decided? 130 00:08:38,142 --> 00:08:39,060 [squelching] 131 00:08:39,143 --> 00:08:40,144 [screams] 132 00:08:40,228 --> 00:08:41,521 [grunts] 133 00:08:43,189 --> 00:08:44,524 The wallet! 134 00:08:46,192 --> 00:08:49,445 [tense music swells] 135 00:08:49,529 --> 00:08:50,905 - [music subsides] - [pants] 136 00:08:52,114 --> 00:08:53,491 [gunshot echoes] 137 00:08:56,327 --> 00:08:58,538 [melancholy ethereal music playing] 138 00:08:59,622 --> 00:09:01,165 [breathing shakily] 139 00:09:02,792 --> 00:09:04,210 [groaning] 140 00:09:09,340 --> 00:09:10,216 [grunts] 141 00:09:14,345 --> 00:09:15,304 Byeon, can you hear me? 142 00:09:16,264 --> 00:09:17,348 Mr. Attorney. 143 00:09:17,431 --> 00:09:18,391 [gasps] 144 00:09:22,812 --> 00:09:23,813 [groans] 145 00:09:26,065 --> 00:09:27,567 [groaning] 146 00:09:28,568 --> 00:09:30,570 [groaning] 147 00:09:33,364 --> 00:09:35,533 - [Nathan] Damn it. - Let go of me! Let me go! 148 00:09:35,616 --> 00:09:36,993 [Min-suk whimpering] 149 00:09:37,076 --> 00:09:38,160 [grunting] 150 00:09:38,244 --> 00:09:39,912 I guess this is what you wanted. 151 00:09:46,961 --> 00:09:48,087 [Sang-ung grunts] 152 00:09:48,170 --> 00:09:49,422 - [both grunt] - [Min-suk gasps] 153 00:09:49,505 --> 00:09:51,048 [screams] 154 00:09:52,216 --> 00:09:53,759 [grunts, groans] 155 00:09:56,762 --> 00:09:58,389 [panting] 156 00:10:00,266 --> 00:10:01,601 Hey, Kang Sang-ung. 157 00:10:01,684 --> 00:10:02,727 What are you doing? 158 00:10:03,227 --> 00:10:04,228 Sang-ung. 159 00:10:04,312 --> 00:10:05,563 [melancholy music playing] 160 00:10:05,646 --> 00:10:07,356 Open the doors. What are you doing? 161 00:10:09,525 --> 00:10:11,652 I wasn't late today. Thank God for that. 162 00:10:11,736 --> 00:10:13,154 [breathing shakily] 163 00:10:14,530 --> 00:10:15,406 [Min-suk sobs] 164 00:10:15,489 --> 00:10:16,407 Wait. 165 00:10:16,907 --> 00:10:18,576 Open the doors. No! 166 00:10:18,659 --> 00:10:20,411 Sang-ung, just open the doors. Hurry. 167 00:10:20,494 --> 00:10:22,079 Sang-ung! You can't! 168 00:10:22,163 --> 00:10:23,831 No, please! Don't go, Sang-ung! 169 00:10:23,914 --> 00:10:25,041 Please don't do this! 170 00:10:25,124 --> 00:10:26,709 Sang-ung, you can't! 171 00:10:27,209 --> 00:10:28,461 Don't go, Sang-ung! 172 00:10:28,544 --> 00:10:29,378 Sang-ung wait! 173 00:10:29,462 --> 00:10:31,339 [screams, sobs] 174 00:10:33,591 --> 00:10:34,967 Please just open the doors! 175 00:10:35,051 --> 00:10:36,385 Sang-ung! 176 00:10:36,469 --> 00:10:39,180 Sang-ung! Sang-ung! 177 00:10:39,263 --> 00:10:41,265 [melancholy music continues] 178 00:10:50,024 --> 00:10:51,108 [breathing heavily] 179 00:10:59,241 --> 00:11:01,243 The cash wasn't what gave me strength. 180 00:11:02,453 --> 00:11:03,537 [Nathan] What'd you say? 181 00:11:03,621 --> 00:11:05,623 [breathing heavily] 182 00:11:11,837 --> 00:11:12,922 It was my heart. 183 00:11:18,803 --> 00:11:19,720 [beeps] 184 00:11:30,231 --> 00:11:32,233 [crumbling] 185 00:11:33,025 --> 00:11:34,318 [Sang-ung] And just like that, 186 00:11:34,902 --> 00:11:36,237 I ended up dying. 187 00:11:36,779 --> 00:11:38,072 My cause of death? 188 00:11:38,948 --> 00:11:40,116 Lack of money. 189 00:11:42,451 --> 00:11:44,120 [distant siren wailing] 190 00:11:44,912 --> 00:11:47,832 As Beomha Group continues with the launch of their drug called "Spec-up," 191 00:11:47,915 --> 00:11:50,793 side effects such as abnormal behavior and hallucinations 192 00:11:50,876 --> 00:11:51,961 continue to be reported. 193 00:11:52,044 --> 00:11:54,255 [reporter 2] Last Tuesday night, the Gangnam area of Seoul 194 00:11:54,338 --> 00:11:55,965 was thrown into total chaos. 195 00:11:56,048 --> 00:11:58,843 A group of about 50 people began looting local businesses. 196 00:11:58,926 --> 00:12:00,219 They took the "Spec-up" drug... 197 00:12:00,302 --> 00:12:02,012 [reporter 2] ...destruction to property and smashed... 198 00:12:02,096 --> 00:12:03,931 ...attacking pawnshops and local banks. 199 00:12:04,014 --> 00:12:05,683 Continued surprising side effects... 200 00:12:05,766 --> 00:12:07,768 ...has stated they have completed clinical trials 201 00:12:07,852 --> 00:12:10,062 and received approval from the Ministry of Food and Drug Safety. 202 00:12:10,146 --> 00:12:11,981 In an official statement, the company claims 203 00:12:12,064 --> 00:12:15,609 that there is no proven link between the drug and abnormal behavior. 204 00:12:16,235 --> 00:12:17,862 He got Jo Nathan. 205 00:12:17,945 --> 00:12:19,071 [ventilator whooshing] 206 00:12:19,155 --> 00:12:20,281 He's dead now. 207 00:12:21,449 --> 00:12:22,366 [sighs] 208 00:12:24,201 --> 00:12:26,287 But the Mundane Vanguard isn't. 209 00:12:28,038 --> 00:12:29,123 [frustrated sigh] 210 00:12:31,500 --> 00:12:33,169 What do we do now? What? 211 00:12:34,336 --> 00:12:35,546 Is that it for us? 212 00:12:35,629 --> 00:12:37,173 We saved Min-suk, that's true, 213 00:12:37,256 --> 00:12:39,341 and kept his superpower from being lost. 214 00:12:40,384 --> 00:12:41,886 You serious right now? 215 00:12:43,012 --> 00:12:44,805 "Kept his superpower from being lost"? 216 00:12:46,515 --> 00:12:47,349 The thing is, 217 00:12:49,059 --> 00:12:51,437 if Sang-ung's powers had been stolen, 218 00:12:52,229 --> 00:12:54,482 and he saved Min-suk, what would've happened next? 219 00:12:57,485 --> 00:13:00,237 The Vanguard would become even stronger. 220 00:13:00,738 --> 00:13:02,865 And we'd have no options left. 221 00:13:03,616 --> 00:13:04,742 But on the other hand, 222 00:13:05,242 --> 00:13:07,369 let's say Min-suk had been killed 223 00:13:07,912 --> 00:13:10,122 if he decided to save his powers. 224 00:13:11,290 --> 00:13:14,877 His heart would be so broken that he wouldn't fight ever again, 225 00:13:14,960 --> 00:13:17,254 which would also leave us with no options. 226 00:13:18,714 --> 00:13:20,966 [melancholy music playing] 227 00:13:22,718 --> 00:13:24,011 Sang-ung's gone. 228 00:13:26,472 --> 00:13:28,057 How could it get worse? 229 00:13:29,850 --> 00:13:30,726 Yeah. 230 00:13:31,519 --> 00:13:33,103 It's as bad as it can get. 231 00:13:35,356 --> 00:13:36,440 But also... 232 00:13:39,652 --> 00:13:41,362 it does give us a hand to play. 233 00:13:43,823 --> 00:13:45,825 Because it couldn't be any worse... 234 00:13:48,661 --> 00:13:51,247 the people who've been silent, staying dormant... 235 00:13:53,082 --> 00:13:54,333 won't be impartial now. 236 00:13:59,755 --> 00:14:00,714 [music fades] 237 00:14:03,843 --> 00:14:05,636 [giggles] 238 00:14:06,637 --> 00:14:07,638 [sighs] 239 00:14:11,976 --> 00:14:12,893 Mm... 240 00:14:14,144 --> 00:14:15,729 [laughs] 241 00:14:16,313 --> 00:14:18,065 There's something you need to see. 242 00:14:18,566 --> 00:14:19,441 What is it? 243 00:14:25,197 --> 00:14:28,534 ABILITY: ABLE TO TURN BACK TIME TO ANY CHOSEN MOMENT 244 00:14:28,617 --> 00:14:29,493 [uneasy music playing] 245 00:14:29,577 --> 00:14:32,162 NOTE: LEFT THE SOCIETY DUE TO DIFFERENCES IN VALUES 246 00:14:33,163 --> 00:14:33,998 Get this guy. 247 00:14:44,758 --> 00:14:46,760 [music fades] 248 00:14:51,724 --> 00:14:53,726 [emotional music playing] 249 00:15:25,758 --> 00:15:27,384 [Min-suk] Don't be late next time. 250 00:15:29,261 --> 00:15:31,347 I wasn't late today. Thank God for that. 251 00:15:31,430 --> 00:15:33,223 Just open the doors. Hurry. Sang-ung! 252 00:15:33,307 --> 00:15:34,767 You can't! No, please! 253 00:15:34,850 --> 00:15:36,727 Don't go, Sang-ung! Please don't do this! 254 00:15:40,397 --> 00:15:42,816 [Min-suk] I wish I could wake up from this nightmare. 255 00:15:44,026 --> 00:15:46,445 I can't accept that Sang-ung is really gone. 256 00:15:47,446 --> 00:15:49,740 DON'T BE LATE NEXT TIME 257 00:15:55,955 --> 00:15:57,831 - [doorbell rings] - [music fades] 258 00:16:07,383 --> 00:16:08,634 [Min-suk] Why are you guys here? 259 00:16:12,554 --> 00:16:13,555 He's gone. 260 00:16:15,224 --> 00:16:16,141 [sighs] 261 00:16:17,601 --> 00:16:18,978 It's all over now. 262 00:16:31,824 --> 00:16:33,701 This isn't the end yet. 263 00:16:35,077 --> 00:16:36,954 I need you to listen to me 264 00:16:37,621 --> 00:16:39,707 because there's something that only you can do. 265 00:16:44,962 --> 00:16:46,088 Sang-ung is dead... 266 00:16:48,132 --> 00:16:49,425 but he can still be saved. 267 00:16:50,634 --> 00:16:52,636 [gentle piano music playing] 268 00:16:59,268 --> 00:17:00,853 Are you being serious? 269 00:17:01,979 --> 00:17:04,106 [panting] 270 00:17:07,443 --> 00:17:09,486 [Ho-in] Do you remember that detective? 271 00:17:10,612 --> 00:17:12,322 The one who was after Sang-ung? 272 00:17:15,451 --> 00:17:16,285 Go find him. 273 00:17:16,368 --> 00:17:18,620 TASK FORCE 1 TEAM LEADER HWANG HYEON-SEUNG 274 00:17:21,957 --> 00:17:22,958 That man... 275 00:17:23,042 --> 00:17:24,084 SEOUL POLICE AGENCY 276 00:17:24,168 --> 00:17:26,587 ...he has the ability to turn back time. 277 00:17:31,759 --> 00:17:33,761 [Min-suk panting] 278 00:17:48,692 --> 00:17:49,777 [music fades] 279 00:17:52,404 --> 00:17:54,490 [suspenseful music playing] 280 00:18:06,585 --> 00:18:08,378 [tense music swells] 281 00:18:08,462 --> 00:18:09,379 [gasps] 282 00:18:09,880 --> 00:18:12,007 [loud thumping] 283 00:18:13,092 --> 00:18:14,176 [gasps] 284 00:18:14,968 --> 00:18:15,803 It's been a while. 285 00:18:15,886 --> 00:18:17,221 [unsettling music playing] 286 00:18:19,098 --> 00:18:22,059 What? You're not the only one trying to go to the past, you know? 287 00:18:22,142 --> 00:18:23,143 Better hurry. 288 00:18:23,811 --> 00:18:25,187 [breathes nervously] 289 00:18:30,859 --> 00:18:32,778 - [gunshot] - [officer 1] What the hell? 290 00:18:32,861 --> 00:18:35,072 - Let's check out the hallway. - Close off the doors. Hurry! 291 00:18:35,155 --> 00:18:36,115 [officer 2] Yes, sir! 292 00:18:42,329 --> 00:18:43,747 [breathing shakily] 293 00:18:45,207 --> 00:18:47,126 - Did Byeon send you here? - [panting] 294 00:18:47,876 --> 00:18:49,169 Please, you can help. 295 00:18:49,253 --> 00:18:50,379 [music fades] 296 00:18:51,255 --> 00:18:53,006 Help bring Sang-ung back to me. 297 00:18:53,090 --> 00:18:55,134 Changing the past doesn't always solve your problems. 298 00:18:55,968 --> 00:18:57,344 It doesn't work like that. 299 00:18:57,845 --> 00:19:00,430 What's meant to happen will happen. And the result is always worse. 300 00:19:00,514 --> 00:19:02,057 We won't know till we try! 301 00:19:03,225 --> 00:19:04,977 How do you not try every option there is? 302 00:19:05,060 --> 00:19:06,895 There's a chance he'll die anyway. 303 00:19:06,979 --> 00:19:09,565 - [melancholy music playing] - You'll only put off grieving him. 304 00:19:09,648 --> 00:19:11,316 And you won't save the world. 305 00:19:11,400 --> 00:19:12,734 [scoffs] 306 00:19:12,818 --> 00:19:15,445 Seriously? "Save the world." Really? 307 00:19:15,529 --> 00:19:16,989 [sobs] 308 00:19:17,698 --> 00:19:19,908 When Sang-ung has been out there on his own, 309 00:19:19,992 --> 00:19:22,661 trying to save the world while we're all doing nothing! 310 00:19:24,955 --> 00:19:27,082 [crying] 311 00:19:27,791 --> 00:19:30,586 And now that he needs us, who the hell's gonna save Sang-ung? 312 00:19:32,546 --> 00:19:34,339 [Min-suk sniffles, sighs] 313 00:19:34,965 --> 00:19:38,802 At first, I didn't like the, uh, the work he was doing either. 314 00:19:38,886 --> 00:19:39,761 But still. 315 00:19:40,262 --> 00:19:42,514 But still, if he had to fight, I wanted him to win. 316 00:19:45,100 --> 00:19:46,768 I know I'm not the only one. 317 00:19:46,852 --> 00:19:49,271 I'm sure you were hoping he would win too, right? 318 00:19:53,066 --> 00:19:54,151 [Min-suk sighs] 319 00:19:55,068 --> 00:19:56,445 I can't give up on him now. 320 00:19:58,572 --> 00:19:59,573 [sighs] 321 00:20:02,159 --> 00:20:04,036 I could never give up on Sang-ung. 322 00:20:04,119 --> 00:20:06,747 The least I could do is save him this time around. 323 00:20:12,669 --> 00:20:14,463 Whoever goes back to intervene, 324 00:20:14,963 --> 00:20:16,757 their life expectancy 325 00:20:17,633 --> 00:20:19,009 gets reduced as a result. 326 00:20:22,054 --> 00:20:23,305 Well, that doesn't matter. 327 00:20:26,391 --> 00:20:29,269 I really need to give him this month's allowance, so... 328 00:20:33,106 --> 00:20:34,066 [chuckles] 329 00:20:34,691 --> 00:20:36,109 You seem so certain. 330 00:20:38,570 --> 00:20:39,655 You two... 331 00:20:41,657 --> 00:20:42,824 perfect for each other. 332 00:20:44,326 --> 00:20:45,744 [sniffles, chuckles] 333 00:20:46,578 --> 00:20:49,039 - [officer 3] Drop your weapons! - [officer 1] Clear out! 334 00:20:49,623 --> 00:20:50,666 - Get 'em! - Hold 'em off! 335 00:20:50,749 --> 00:20:53,627 After it's over, your memory of all this will be erased. 336 00:20:53,710 --> 00:20:55,462 - [Hyeon-gi] Stop them! - [officer 2] Stop them! 337 00:20:55,545 --> 00:20:57,839 You'll forget everything, all right? A complete reset. 338 00:20:57,923 --> 00:20:59,591 [officer shouting indistinctly] 339 00:21:01,843 --> 00:21:04,471 [indistinct shouting continues] 340 00:21:05,722 --> 00:21:08,183 [rewinding] 341 00:21:09,977 --> 00:21:11,979 [ticking] 342 00:21:12,062 --> 00:21:14,314 [tense ethereal music playing] 343 00:21:14,398 --> 00:21:16,400 [ticking continues] 344 00:21:44,136 --> 00:21:45,929 [detective] Keep in mind that it's just for one minute. 345 00:21:46,013 --> 00:21:47,431 Look straight ahead and run! 346 00:21:47,514 --> 00:21:49,308 [tense music playing] 347 00:21:49,975 --> 00:21:52,602 [panting] 348 00:21:53,478 --> 00:21:54,813 [grunts, whimpers] 349 00:21:57,941 --> 00:22:00,569 [grunting, breathing heavily] 350 00:22:01,278 --> 00:22:02,404 [grunting] 351 00:22:05,490 --> 00:22:06,450 [groans] 352 00:22:19,588 --> 00:22:21,381 I brought your allowance, okay? 353 00:22:53,997 --> 00:22:55,999 [Min-suk breathing shakily] 354 00:22:57,542 --> 00:22:59,544 [breathing heavily] 355 00:23:01,046 --> 00:23:03,090 [melancholy music playing] 356 00:23:03,173 --> 00:23:04,383 Kang Sang-ung! 357 00:23:04,883 --> 00:23:06,385 Hey. Answer me. 358 00:23:06,468 --> 00:23:07,844 Kang Sang-ung! 359 00:23:07,928 --> 00:23:09,388 [crying] Say something. 360 00:23:09,471 --> 00:23:10,764 Answer me, Sang-ung! 361 00:23:11,598 --> 00:23:12,849 Kang Sang-ung. 362 00:23:25,946 --> 00:23:27,572 [sobbing] 363 00:23:30,784 --> 00:23:32,119 [gasping] 364 00:23:38,667 --> 00:23:39,501 [Sang-ung groans] 365 00:23:40,293 --> 00:23:41,211 [gasps] 366 00:23:44,256 --> 00:23:46,258 [emotional music playing] 367 00:23:52,764 --> 00:23:53,932 [breathing heavily] 368 00:23:57,727 --> 00:24:00,105 [breathing heavily] 369 00:24:03,692 --> 00:24:04,568 [gasps] 370 00:24:08,947 --> 00:24:10,031 [grunts] 371 00:24:15,036 --> 00:24:15,996 [pants] 372 00:24:20,542 --> 00:24:21,543 [Sang-ung] Min-suk. 373 00:24:31,761 --> 00:24:33,180 [Min-suk sobs] 374 00:24:34,431 --> 00:24:36,266 [sniffles, whimpers] 375 00:24:41,480 --> 00:24:42,606 [crying] 376 00:24:46,067 --> 00:24:47,360 Sang-ung, I swear to God, 377 00:24:48,528 --> 00:24:51,615 if you ever do anything that dangerous ever again, I will... 378 00:24:53,533 --> 00:24:55,327 I'll actually kill you. 379 00:24:56,745 --> 00:24:58,079 Oh, sweetie, I'm sorry. 380 00:24:58,997 --> 00:25:00,165 I'm so sorry. 381 00:25:00,749 --> 00:25:03,460 [Sang-ung] What did I miss? How did this happen? 382 00:25:03,960 --> 00:25:06,129 I know for a fact I didn't have any money. 383 00:25:22,062 --> 00:25:23,855 - That's Kang Sang-ung! - No, just wait. 384 00:25:24,356 --> 00:25:25,190 It's okay. 385 00:25:25,273 --> 00:25:28,151 You guys keep the area closed off. Go find the commanding officer. 386 00:25:28,235 --> 00:25:30,028 - But what about Kang Sang-ung? - Just do it! Go! 387 00:25:30,111 --> 00:25:31,613 Hurry! Go! Now! 388 00:25:33,240 --> 00:25:35,450 Yes, sir, I'm on it. Let's go to the west side. 389 00:25:35,534 --> 00:25:36,493 [officer] Yes, ma'am. 390 00:25:36,576 --> 00:25:38,537 [detective] Why are you standing there? Go! Hurry! 391 00:25:38,620 --> 00:25:40,413 - Go! Go! - [officer] Everyone else, east side. 392 00:25:47,921 --> 00:25:49,005 [music fades] 393 00:25:49,089 --> 00:25:50,257 Are you feeling okay? 394 00:25:50,340 --> 00:25:52,008 [groans] I've been better. 395 00:25:52,509 --> 00:25:53,843 Let's get outta here. 396 00:25:53,927 --> 00:25:55,971 - Right. Let's go. - Right. 397 00:25:58,890 --> 00:25:59,933 Wait a minute. 398 00:26:01,351 --> 00:26:02,936 I don't think Jo Nathan's dead. 399 00:26:04,688 --> 00:26:07,148 [unsettling music playing] 400 00:26:19,369 --> 00:26:20,745 - [gunshot] - [grunts] 401 00:26:21,246 --> 00:26:22,497 [gunshots] 402 00:26:46,563 --> 00:26:47,522 [scoffs] 403 00:26:50,150 --> 00:26:52,235 Should it be this difficult to come home? 404 00:26:54,321 --> 00:26:56,781 [sighs] I get involved to save your life, 405 00:26:56,865 --> 00:26:59,576 just so you can come back here to die. 406 00:27:03,121 --> 00:27:04,372 [sighs] 407 00:27:10,879 --> 00:27:11,713 Hello. 408 00:27:19,929 --> 00:27:20,764 [chuckles] 409 00:27:24,184 --> 00:27:25,977 You guys sure do work hard. 410 00:27:27,145 --> 00:27:29,731 I've waited for this moment for what feels like an eternity. 411 00:27:29,814 --> 00:27:30,857 You have no idea. 412 00:27:33,943 --> 00:27:34,819 [chuckles] 413 00:27:37,238 --> 00:27:38,281 [tense music playing] 414 00:27:42,202 --> 00:27:45,038 Do you have any last words before saying goodbye? 415 00:27:49,042 --> 00:27:50,835 [chuckles] Speechless? 416 00:27:53,171 --> 00:27:55,131 [tense music swells] 417 00:27:58,259 --> 00:27:59,803 [whooshing] 418 00:28:00,804 --> 00:28:01,846 [clang] 419 00:28:03,431 --> 00:28:04,849 [wind whistles] 420 00:28:04,933 --> 00:28:06,434 [ethereal music playing] 421 00:28:10,605 --> 00:28:12,607 [squelching] 422 00:28:14,192 --> 00:28:15,360 [squelching] 423 00:28:17,362 --> 00:28:19,531 [dramatic music playing] 424 00:28:45,014 --> 00:28:46,224 [Nathan] It's so funny. 425 00:28:46,307 --> 00:28:50,061 I've been waiting an eternity to experience this moment as well. 426 00:28:53,064 --> 00:28:54,482 [labored breathing] 427 00:28:56,693 --> 00:28:57,777 [gun cocks] 428 00:28:59,946 --> 00:29:00,780 End of the line. 429 00:29:02,532 --> 00:29:03,867 Any last words for me? 430 00:29:04,784 --> 00:29:06,786 - [squelching] - [high-pitched tone] 431 00:29:07,871 --> 00:29:09,289 Nope, guess not. 432 00:29:09,372 --> 00:29:11,374 [music fades] 433 00:29:14,085 --> 00:29:15,044 Father. 434 00:29:16,796 --> 00:29:17,839 Father! 435 00:29:17,922 --> 00:29:19,924 [uneasy music playing] 436 00:29:24,053 --> 00:29:25,138 Father! 437 00:29:26,890 --> 00:29:28,016 Father! 438 00:29:28,099 --> 00:29:29,350 [door opens] 439 00:29:29,434 --> 00:29:31,895 Having a happy household is like indulging in heaven early. 440 00:29:31,978 --> 00:29:34,856 The more I see under this roof, I'm afraid that it resembles hell. 441 00:29:34,939 --> 00:29:35,940 [chuckles] 442 00:29:36,524 --> 00:29:37,942 I guess things aren't going well. 443 00:29:38,693 --> 00:29:39,694 Oh, but don't worry. 444 00:29:39,778 --> 00:29:42,739 You'll stay breathing until you handle your debts. 445 00:29:43,531 --> 00:29:44,616 [gun rattles] 446 00:29:47,285 --> 00:29:48,745 [breathing heavily] 447 00:29:58,171 --> 00:29:59,172 [Nathan sighs] 448 00:30:05,053 --> 00:30:05,887 [groans] 449 00:30:06,888 --> 00:30:08,932 [grunting] 450 00:30:10,433 --> 00:30:11,935 [Nathan groaning] 451 00:30:12,018 --> 00:30:12,894 What is it? 452 00:30:13,478 --> 00:30:14,521 [labored breathing] 453 00:30:15,271 --> 00:30:16,314 [groans] 454 00:30:17,023 --> 00:30:18,733 [stirring music playing] 455 00:30:18,817 --> 00:30:20,777 [Nathan breathing heavily] 456 00:30:20,860 --> 00:30:22,612 [tense music playing] 457 00:30:22,695 --> 00:30:24,447 [keyboard tapping] 458 00:30:26,199 --> 00:30:27,534 [device beeping] 459 00:30:33,289 --> 00:30:34,833 - [device beeps] - [hissing] 460 00:30:41,089 --> 00:30:42,006 [Nathan sighs] 461 00:30:43,383 --> 00:30:44,634 [Nathan groans] 462 00:30:44,717 --> 00:30:46,845 [breathing heavily] 463 00:30:55,019 --> 00:30:56,729 Haven't you gone far enough already? 464 00:30:56,813 --> 00:30:58,982 I need to bring Sang-ung in. 465 00:30:59,899 --> 00:31:01,025 After that, 466 00:31:01,568 --> 00:31:03,236 I'll get it all under control. 467 00:31:03,945 --> 00:31:05,029 [device rapidly beeping] 468 00:31:05,113 --> 00:31:06,906 [grunting, groaning] 469 00:31:06,990 --> 00:31:08,950 - [device beeping] - [Nathan groaning] 470 00:31:09,033 --> 00:31:11,202 [squelching] 471 00:31:11,786 --> 00:31:12,871 [grunts] 472 00:31:14,664 --> 00:31:15,748 [Nathan groans] 473 00:31:21,421 --> 00:31:22,380 [groaning] 474 00:31:23,548 --> 00:31:24,632 [rapid beeping] 475 00:31:24,716 --> 00:31:25,758 [groaning] 476 00:31:26,634 --> 00:31:27,927 - [squelching] - [groaning] 477 00:31:29,762 --> 00:31:30,847 [grunts] 478 00:31:31,389 --> 00:31:34,684 [flatline tone] 479 00:31:34,767 --> 00:31:35,643 [breathes heavily] 480 00:31:37,103 --> 00:31:37,937 [gasps] 481 00:31:38,021 --> 00:31:39,397 [squelching] 482 00:31:41,399 --> 00:31:42,400 Are you okay? 483 00:31:43,401 --> 00:31:45,570 [mysterious music playing] 484 00:31:47,614 --> 00:31:48,448 [Nathan grunts] 485 00:31:49,699 --> 00:31:50,700 [pants] 486 00:32:09,010 --> 00:32:10,136 [cracking] 487 00:32:10,678 --> 00:32:11,679 [body thuds] 488 00:32:12,680 --> 00:32:14,349 [tense dramatic music playing] 489 00:32:14,432 --> 00:32:15,642 This is great. 490 00:32:29,864 --> 00:32:31,574 [music fades] 491 00:32:38,122 --> 00:32:39,165 [door lock whirring] 492 00:32:46,130 --> 00:32:48,132 [uneasy music playing] 493 00:32:49,759 --> 00:32:51,010 He moves quickly. 494 00:33:14,951 --> 00:33:16,953 [hissing] 495 00:33:42,937 --> 00:33:44,856 [Bun-mi sighs] That psychopath. 496 00:33:45,606 --> 00:33:47,650 Did he inject every power there was? 497 00:33:48,234 --> 00:33:49,402 He went on a rampage. 498 00:33:53,448 --> 00:33:54,615 [phone buzzing] 499 00:34:01,122 --> 00:34:03,374 [people screaming] 500 00:34:05,501 --> 00:34:07,003 [people clamoring] 501 00:34:09,297 --> 00:34:11,591 [clamoring, screaming continues] 502 00:34:20,516 --> 00:34:22,435 We have unfinished business, Sang-ung. 503 00:34:23,936 --> 00:34:25,021 Where are you? 504 00:34:25,855 --> 00:34:27,857 [clamoring, screaming continues] 505 00:34:43,790 --> 00:34:45,792 [music intensifies] 506 00:34:48,878 --> 00:34:50,797 [man 1] Come on! Come this way! Hurry! 507 00:34:57,804 --> 00:34:59,514 [clamoring, screaming continues] 508 00:35:19,242 --> 00:35:20,868 Lost your mommy, little girl? 509 00:35:22,495 --> 00:35:23,579 Wanna look for her together? 510 00:35:24,705 --> 00:35:26,082 [crying] 511 00:35:28,209 --> 00:35:30,169 [groans] You're so noisy. 512 00:35:33,506 --> 00:35:34,966 [crying continues] 513 00:35:37,176 --> 00:35:38,511 [electrical crackling] 514 00:35:39,470 --> 00:35:40,763 [music swells] 515 00:35:43,516 --> 00:35:45,518 [crumbling] 516 00:35:52,733 --> 00:35:54,735 [uneasy ethereal music playing] 517 00:35:59,323 --> 00:36:00,283 [Sang-ung sighs] 518 00:36:01,117 --> 00:36:03,077 Here's your teddy. I need you to go inside. 519 00:36:03,161 --> 00:36:04,912 I have to teach that guy a lesson. 520 00:36:28,769 --> 00:36:30,021 [electrical crackling] 521 00:36:37,904 --> 00:36:39,906 [tense dramatic music playing] 522 00:36:50,917 --> 00:36:51,918 [Sang-ung] Hey. 523 00:36:52,001 --> 00:36:54,462 You gotta stop bothering these innocent people. 524 00:36:55,379 --> 00:36:58,633 I'm the one you want. Why don't you try fighting me instead? 525 00:36:58,716 --> 00:37:01,344 You're right. You should've gotten here earlier. 526 00:37:04,055 --> 00:37:05,264 [electrical thrumming] 527 00:37:10,478 --> 00:37:12,355 This is incredible. 528 00:37:13,773 --> 00:37:15,024 And you kept it to yourself? 529 00:37:15,983 --> 00:37:16,984 [sighs] 530 00:37:17,068 --> 00:37:18,486 It's not what you think. 531 00:37:18,569 --> 00:37:20,696 I know it seems pretty cool in the beginning, 532 00:37:20,780 --> 00:37:23,199 but after a while, it really starts to suck. 533 00:37:23,282 --> 00:37:25,826 A normal life is better in every way. 534 00:37:26,911 --> 00:37:27,954 Take my word for it. 535 00:37:28,955 --> 00:37:29,997 [scoffs] 536 00:37:31,374 --> 00:37:33,084 You wanna be normal again? 537 00:37:38,631 --> 00:37:40,424 But I don't think I can live like that. 538 00:37:40,925 --> 00:37:42,343 [electrical thrumming] 539 00:37:47,223 --> 00:37:48,599 [Sang-ung] There is no tomorrow. 540 00:37:48,683 --> 00:37:50,893 He goes down today, no matter what. 541 00:37:50,977 --> 00:37:53,562 [heavy rock music playing] 542 00:37:55,231 --> 00:37:56,440 [Sang-ung grunts] 543 00:38:03,281 --> 00:38:04,448 [grunts] 544 00:38:05,408 --> 00:38:07,326 [people clamoring] 545 00:38:08,369 --> 00:38:09,704 [people scream] 546 00:38:12,748 --> 00:38:14,250 [screaming] 547 00:38:17,003 --> 00:38:17,878 [groans] 548 00:38:19,922 --> 00:38:21,090 [coins jingling] 549 00:38:21,841 --> 00:38:22,800 [grunts] 550 00:38:23,509 --> 00:38:24,802 [people screaming] 551 00:38:25,803 --> 00:38:26,804 [groaning] 552 00:38:32,101 --> 00:38:33,394 Hi, is everyone okay? 553 00:38:33,894 --> 00:38:35,771 It's dangerous, so promise you'll take cover. 554 00:38:35,855 --> 00:38:37,523 [chuckles] Apologies. 555 00:38:41,319 --> 00:38:42,653 [tense music playing] 556 00:38:45,531 --> 00:38:48,200 [man 1] There, there, there, there! Over there, over there! 557 00:38:52,538 --> 00:38:53,456 [grunts] 558 00:38:53,539 --> 00:38:54,707 [groans] 559 00:38:54,790 --> 00:38:56,667 [tense dramatic music playing] 560 00:38:56,751 --> 00:38:57,918 [Nathan groans] 561 00:38:58,586 --> 00:38:59,712 [grunts, groans] 562 00:39:01,505 --> 00:39:02,465 [sighs] 563 00:39:06,260 --> 00:39:08,262 [Sang-ung breathing heavily] 564 00:39:10,973 --> 00:39:12,391 Having fun yet? 565 00:39:13,809 --> 00:39:14,769 What about it's fun? 566 00:39:15,561 --> 00:39:18,647 I worked my ass off so one day I could punch your stupid face. 567 00:39:19,982 --> 00:39:22,234 Tonight, I'm gonna beat the living shit out of you. 568 00:39:23,194 --> 00:39:24,987 Then take you to the police station. 569 00:39:27,406 --> 00:39:29,200 [electrical thrumming] 570 00:39:30,701 --> 00:39:31,702 [grunts] 571 00:39:31,786 --> 00:39:34,413 [tense dramatic music continues] 572 00:39:40,878 --> 00:39:42,213 [electrical crackling] 573 00:39:42,296 --> 00:39:43,798 [electrical thrumming] 574 00:39:48,552 --> 00:39:49,595 [woman screams] 575 00:39:50,638 --> 00:39:52,014 [music subsides] 576 00:39:52,098 --> 00:39:52,973 [groans] 577 00:39:53,808 --> 00:39:55,017 [man 1] What? What's going on? 578 00:39:55,101 --> 00:39:57,019 [Nathan grunting] 579 00:39:58,604 --> 00:39:59,480 [groans] 580 00:39:59,980 --> 00:40:01,357 - [electrical thrumming] - [groans] 581 00:40:01,440 --> 00:40:02,525 [man 2] What is that? Huh? 582 00:40:03,401 --> 00:40:04,735 - [electrical thrumming] - [groans] 583 00:40:07,321 --> 00:40:08,656 [woman 1] What do we do? 584 00:40:09,448 --> 00:40:10,616 [Nathan breathing heavily] 585 00:40:11,242 --> 00:40:13,285 [man 3] Yo, the lights are back on. They're back on. 586 00:40:13,369 --> 00:40:15,496 [Nathan groaning] 587 00:40:15,579 --> 00:40:17,581 [unsettling music playing] 588 00:40:19,542 --> 00:40:20,835 [groaning] 589 00:40:20,918 --> 00:40:22,837 - [electrical thrumming] - [grunts] 590 00:40:24,463 --> 00:40:26,215 I know what you're feeling. 591 00:40:27,216 --> 00:40:28,551 Those are the side effects. 592 00:40:29,218 --> 00:40:30,636 - [electrical thrumming] - [groans] 593 00:40:30,719 --> 00:40:32,096 Let's stop this, all right? 594 00:40:32,763 --> 00:40:34,640 [Nathan groaning] 595 00:40:37,935 --> 00:40:39,270 [Sang-ung] Glad you guys came. 596 00:40:40,688 --> 00:40:41,689 You seem so lonely. 597 00:40:41,772 --> 00:40:43,816 You and your rogue mission vibes. 598 00:40:43,899 --> 00:40:45,484 Hey! Yeah, you! 599 00:40:45,568 --> 00:40:47,570 You need to clean up all this crap you broke! 600 00:40:47,653 --> 00:40:48,612 [sighs] 601 00:40:48,696 --> 00:40:50,739 [tense music swells] 602 00:40:50,823 --> 00:40:52,700 [dramatic music playing] 603 00:40:55,661 --> 00:40:56,829 [screams] 604 00:41:04,378 --> 00:41:05,463 [grunts] 605 00:41:12,803 --> 00:41:13,888 [electrical crackling] 606 00:41:14,472 --> 00:41:15,306 [grunts] 607 00:41:16,599 --> 00:41:17,475 [grunts] 608 00:41:18,392 --> 00:41:19,393 [straining] 609 00:41:19,935 --> 00:41:21,729 [people screaming] 610 00:41:23,898 --> 00:41:24,732 Sang-ung, careful! 611 00:41:26,233 --> 00:41:27,151 Run! 612 00:41:28,652 --> 00:41:29,528 Bun-mi. 613 00:41:30,571 --> 00:41:32,573 [stirring tense music playing] 614 00:41:40,915 --> 00:41:43,125 Do you know what the problem is with you guys? 615 00:41:44,502 --> 00:41:45,753 You love to meddle. 616 00:41:48,380 --> 00:41:50,382 [stirring music playing] 617 00:42:06,273 --> 00:42:07,149 [groans] 618 00:42:14,490 --> 00:42:15,783 [Nathan] What the hell? 619 00:42:15,866 --> 00:42:17,201 You're already out of money? 620 00:42:18,869 --> 00:42:19,828 [grunts] 621 00:42:20,788 --> 00:42:21,956 What's wrong? 622 00:42:24,416 --> 00:42:25,334 [groans] 623 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 You said you didn't get your strength from money. 624 00:42:31,382 --> 00:42:33,008 Where did you say it came from? 625 00:42:36,053 --> 00:42:37,263 Oh, right. 626 00:42:38,264 --> 00:42:39,265 Your heart. 627 00:42:40,349 --> 00:42:41,350 [whimpers] 628 00:42:41,433 --> 00:42:42,476 Where's your heart now? 629 00:42:44,562 --> 00:42:45,521 [grunts] 630 00:42:45,604 --> 00:42:47,022 [people screaming] 631 00:42:48,023 --> 00:42:48,941 [grunts] 632 00:42:49,024 --> 00:42:51,026 [coughing] 633 00:42:52,278 --> 00:42:54,280 [uneasy music playing] 634 00:42:55,531 --> 00:42:57,324 [coughing] 635 00:42:57,825 --> 00:42:58,659 [groans] 636 00:43:06,250 --> 00:43:07,293 [chuckles] 637 00:43:10,212 --> 00:43:12,464 That stupid look on your face. 638 00:43:13,465 --> 00:43:14,967 As if you're special. 639 00:43:15,050 --> 00:43:16,302 [laughs] 640 00:43:17,803 --> 00:43:19,430 [laughing] 641 00:43:27,271 --> 00:43:30,107 [indistinct shouting] 642 00:43:33,902 --> 00:43:35,571 Who else will fight the bully 643 00:43:37,072 --> 00:43:38,157 if a hero runs away? 644 00:43:45,456 --> 00:43:46,540 [groans] 645 00:43:46,624 --> 00:43:48,208 [melancholy music playing] 646 00:43:48,292 --> 00:43:49,460 [Sang-ung groans] 647 00:43:50,836 --> 00:43:52,755 [Nathan] What are you gonna do now? 648 00:43:52,838 --> 00:43:54,673 There's no one around to help you. 649 00:43:55,424 --> 00:43:56,925 You're on your own. 650 00:44:13,442 --> 00:44:15,444 [breathing heavily] 651 00:44:30,918 --> 00:44:32,086 [music fades] 652 00:44:53,190 --> 00:44:54,400 [child 1] Hey, mister! 653 00:44:55,109 --> 00:44:56,026 [sighs] 654 00:44:56,610 --> 00:44:58,487 You can win. I know it! 655 00:45:03,283 --> 00:45:05,244 You can do it, mister. 656 00:45:05,327 --> 00:45:07,329 [emotional music playing] 657 00:45:10,040 --> 00:45:12,167 [woman 1] Here's some money so you can fight! 658 00:45:12,251 --> 00:45:14,378 - [woman 2] Please beat him for us! - [man 1] He's a hero! 659 00:45:14,461 --> 00:45:15,796 [man 2] Stand up and fight! 660 00:45:15,879 --> 00:45:17,131 [indistinct shouting] 661 00:45:18,173 --> 00:45:19,508 [woman 3] Stay strong! 662 00:45:19,591 --> 00:45:20,718 [man 3] Give him the money! 663 00:45:20,801 --> 00:45:22,010 [people cheering] 664 00:45:22,094 --> 00:45:23,262 You can win this! 665 00:45:23,345 --> 00:45:24,555 Don't give up! 666 00:45:24,638 --> 00:45:26,348 [man 4] We need to throw him cash! 667 00:45:28,392 --> 00:45:29,685 Hurry! Throw it down! 668 00:45:30,769 --> 00:45:32,020 Get up! You got this! 669 00:45:32,938 --> 00:45:34,189 Beat that guy! 670 00:45:34,273 --> 00:45:36,942 [man 5] Throw him some money! That guy down there! 671 00:45:38,527 --> 00:45:40,028 [man 6] Come on, get up! 672 00:45:42,156 --> 00:45:45,033 [man 7] Everybody help him. He needs money to fight! 673 00:45:45,117 --> 00:45:46,744 [woman 4] You've got this! 674 00:45:46,827 --> 00:45:50,038 - [woman 5] Throw it all down to him! - [man 3] Let's throw our money! Throw it! 675 00:45:50,122 --> 00:45:52,583 - [woman 5] You can do this! - [man 5] You've got this! 676 00:45:53,250 --> 00:45:55,169 - Don't give up! - [woman 5] Throw it! 677 00:45:56,378 --> 00:45:57,546 Throw more! 678 00:45:57,629 --> 00:45:59,548 [man 7] Keep fighting! Get up! 679 00:46:01,258 --> 00:46:02,634 Don't give up! 680 00:46:04,720 --> 00:46:06,472 [woman 6] You got this! Beat him! 681 00:46:06,555 --> 00:46:07,806 [chuckles] 682 00:46:07,890 --> 00:46:09,892 [poignant music playing] 683 00:46:09,975 --> 00:46:12,227 [people shouting indistinctly] 684 00:46:18,025 --> 00:46:20,235 [Hwa-jin] Bun-mi, you need to get up. 685 00:46:28,327 --> 00:46:29,286 [sighs] 686 00:46:33,373 --> 00:46:35,459 BUN AND MI 687 00:46:40,798 --> 00:46:42,132 [woman 1] You can do this! 688 00:46:42,216 --> 00:46:44,927 [people shouting indistinctly] 689 00:46:53,268 --> 00:46:54,978 [man 1] That's the guy we saw on TV. 690 00:46:59,608 --> 00:47:02,903 [woman 2] All right! You've got this! Stay strong! 691 00:47:08,659 --> 00:47:11,954 [man 2] What are you waiting for? Throw him money! 692 00:47:12,037 --> 00:47:14,039 [shouting continues indistinctly] 693 00:47:20,629 --> 00:47:21,713 You're always running late. 694 00:47:22,840 --> 00:47:24,758 And yet, time's on my side. 695 00:47:27,135 --> 00:47:28,929 You really need to cut down. 696 00:47:29,513 --> 00:47:31,223 We gotta start taking care of your health. 697 00:47:41,650 --> 00:47:42,651 [chuckles] 698 00:47:49,324 --> 00:47:51,326 [poignant music continues] 699 00:47:58,375 --> 00:47:59,585 [Min-suk] Kang Sang-ung! 700 00:48:00,878 --> 00:48:02,045 [music fades] 701 00:48:02,129 --> 00:48:03,797 Don't worry about anyone else. 702 00:48:04,506 --> 00:48:06,049 Just don't lose to that bastard. 703 00:48:11,513 --> 00:48:14,016 - What are you doing? Throw him something. - Oh, yeah. 704 00:48:14,099 --> 00:48:17,102 Right. Hey, let's help him out! 705 00:48:18,395 --> 00:48:19,897 Sang-ung, you got this! 706 00:48:20,689 --> 00:48:22,190 [officer 1] Careful. Watch your back. 707 00:48:22,274 --> 00:48:23,483 [officer 2] Don't get hurt. 708 00:48:23,567 --> 00:48:25,944 [moving ethereal music playing] 709 00:48:29,239 --> 00:48:31,491 Sticking their noses where they don't belong. 710 00:48:31,575 --> 00:48:33,201 [people clamoring] 711 00:48:33,285 --> 00:48:34,161 [sighs] 712 00:48:34,661 --> 00:48:35,537 That's right. 713 00:48:36,455 --> 00:48:38,498 When you're a hero, it's part of the deal. 714 00:48:39,249 --> 00:48:40,626 [people clamoring] 715 00:48:52,846 --> 00:48:54,348 [whooshing, crack] 716 00:48:54,431 --> 00:48:55,390 [electrical crackling] 717 00:48:55,474 --> 00:48:56,850 [whooshing, crack] 718 00:48:57,476 --> 00:48:58,310 [Nathan grunts] 719 00:48:59,061 --> 00:49:00,479 Get him, Grandpa! 720 00:49:00,562 --> 00:49:01,897 - [tense music playing] - [grunts] 721 00:49:06,485 --> 00:49:08,278 [grunting] 722 00:49:09,529 --> 00:49:10,781 [screams] 723 00:49:10,864 --> 00:49:12,658 [music intensifies] 724 00:49:12,741 --> 00:49:14,660 Sang-ung, do it! 725 00:49:15,327 --> 00:49:19,206 [Sang-ung] Some people say... that money has no soul. 726 00:49:19,289 --> 00:49:20,999 [rock music playing] 727 00:49:22,125 --> 00:49:23,210 Not true. 728 00:49:23,710 --> 00:49:24,711 I've found 729 00:49:25,754 --> 00:49:28,131 different kinds of money have their own spirit. 730 00:49:34,638 --> 00:49:37,015 So, in this fight against evil... 731 00:49:37,099 --> 00:49:38,183 [Nathan screams] 732 00:49:38,266 --> 00:49:40,310 - [loud thud] - [coins jingling] 733 00:49:41,645 --> 00:49:42,646 ...I won. 734 00:49:44,898 --> 00:49:46,900 [music fades] 735 00:49:46,984 --> 00:49:48,986 [camera shutters clicking] 736 00:49:54,950 --> 00:49:56,952 [pulsing electronic music playing] 737 00:50:18,557 --> 00:50:20,684 I cleaned everything up. You can finish the rest. 738 00:50:20,767 --> 00:50:22,352 The ball's in your court. 739 00:50:23,979 --> 00:50:25,647 Kindly go. 740 00:50:29,443 --> 00:50:30,944 CORRUPT JO WON-DO MUST APOLOGIZE! 741 00:50:31,028 --> 00:50:33,030 [camera shutters clicking] 742 00:50:37,909 --> 00:50:40,245 [reporter 1] Can you comment on the allegations of creating a slush fund? 743 00:50:40,328 --> 00:50:43,123 [reporter 2] Did you donate hundreds of billions of illegal funds to charity 744 00:50:43,206 --> 00:50:44,708 to clear yourself of the charges? 745 00:50:44,791 --> 00:50:46,043 [reporter 3] Is it true you embezzled funds? 746 00:50:46,126 --> 00:50:48,295 Can you disclose the source of your donations? 747 00:50:48,378 --> 00:50:49,379 Let's go. 748 00:50:49,463 --> 00:50:51,465 [reporters continue indistinctly] 749 00:50:52,424 --> 00:50:54,301 [reporter 4] ...in exchange for donating the funds? 750 00:50:54,384 --> 00:50:57,471 [reporter 5] Are you admitting to manufacturing and distributing drugs? 751 00:50:58,388 --> 00:50:59,598 Oh? New watch. 752 00:51:00,432 --> 00:51:01,475 Oh, yeah? You like it? 753 00:51:02,309 --> 00:51:05,103 It looks good. What'd you do with the old one? 754 00:51:05,187 --> 00:51:06,813 [reporter 6] Can we please get a statement? 755 00:51:06,897 --> 00:51:08,148 The old one? Uh... 756 00:51:09,149 --> 00:51:10,358 I left it in the past. 757 00:51:10,442 --> 00:51:12,778 [Won-do] ...cooperate to the best of my abilities. 758 00:51:12,861 --> 00:51:14,488 [reporter 1] Are you pleading guilty today? 759 00:51:14,571 --> 00:51:17,532 [Sang-ung] All the evil people who tried to ruin my ordinary life, 760 00:51:17,616 --> 00:51:19,409 they got their due too. 761 00:51:19,493 --> 00:51:21,787 [reporters clamoring] 762 00:51:22,496 --> 00:51:25,040 Taking advantage of the brief moment of peace in the world, 763 00:51:25,123 --> 00:51:27,959 the society members returned to their own lives. 764 00:51:28,960 --> 00:51:31,379 BUN AND MI 765 00:51:31,463 --> 00:51:34,049 - [gentle music playing] - [indistinct chattering] 766 00:51:39,304 --> 00:51:40,597 [gasps] 767 00:51:41,181 --> 00:51:42,390 [breathes heavily] 768 00:51:43,767 --> 00:51:45,352 [ethereal music playing] 769 00:51:49,481 --> 00:51:51,650 [tender music playing] 770 00:52:02,035 --> 00:52:03,036 [sighs] 771 00:52:10,210 --> 00:52:11,545 Can I get you anything? 772 00:52:14,422 --> 00:52:15,298 [sighs] 773 00:52:15,382 --> 00:52:16,800 You know what? [clears throat] 774 00:52:17,717 --> 00:52:20,303 I want the best bread you've got. [chuckles] 775 00:52:21,138 --> 00:52:22,514 [laughs] 776 00:52:23,181 --> 00:52:24,683 [chuckles, sniffles] 777 00:52:25,267 --> 00:52:27,102 [music fades] 778 00:52:28,979 --> 00:52:30,689 - [indistinct chattering] - [blows] 779 00:52:33,108 --> 00:52:34,484 Happy birthday, honey. 780 00:52:35,402 --> 00:52:36,862 BYEON SIN-U 781 00:52:37,654 --> 00:52:39,990 [man] All right. Table five, please. 782 00:52:41,616 --> 00:52:42,450 Come. Let's eat. 783 00:52:44,786 --> 00:52:46,329 Can I get a bottle of soju? 784 00:52:46,413 --> 00:52:47,455 [woman] You got it. 785 00:52:47,539 --> 00:52:49,457 You've been drinking almost every day. 786 00:52:52,544 --> 00:52:53,628 You're right. [chuckles] 787 00:52:55,672 --> 00:52:56,506 Here you go. 788 00:52:57,465 --> 00:52:58,800 How many glasses do you need? 789 00:52:58,884 --> 00:53:00,302 - Oh, just one. - Two glasses. 790 00:53:01,428 --> 00:53:02,429 [tender music playing] 791 00:53:02,512 --> 00:53:04,639 I have to drink to be like you. Right, Dad. 792 00:53:06,600 --> 00:53:07,851 Keep the tradition up. 793 00:53:30,165 --> 00:53:31,917 [music fades] 794 00:53:34,294 --> 00:53:35,212 [Sang-ung] Me? 795 00:53:35,712 --> 00:53:38,131 I was finally able to buy an apartment. 796 00:53:38,632 --> 00:53:42,594 It took a little time because I was busy fighting bad guys and saving the world, 797 00:53:43,178 --> 00:53:46,264 but Min-suk and I finally have a place to call home. 798 00:53:48,141 --> 00:53:50,727 [door keypad beeping] 799 00:53:52,187 --> 00:53:54,105 [gasps, squeals] 800 00:53:54,189 --> 00:53:56,399 This is our new home! Here it is! 801 00:53:56,942 --> 00:53:57,984 [Min-suk gasps] 802 00:53:58,652 --> 00:54:00,237 - What! [giggles] - Wow. 803 00:54:00,320 --> 00:54:02,864 ♪ Every heart... ♪ 804 00:54:02,948 --> 00:54:04,658 [giggles, squeals] 805 00:54:04,741 --> 00:54:06,117 Oh my gosh. 806 00:54:06,618 --> 00:54:08,328 [Sang-ung] Paying off the balance 807 00:54:09,037 --> 00:54:11,873 turned out to be even harder than fighting Jo Nathan. 808 00:54:12,374 --> 00:54:14,167 [Min-suk laughs] Sang-ung. 809 00:54:15,001 --> 00:54:16,378 Look, this is crazy. 810 00:54:16,461 --> 00:54:18,797 - The sunlight gets in every room. - Yep, every room. 811 00:54:19,297 --> 00:54:20,715 It's a four-bay layout. 812 00:54:21,341 --> 00:54:22,300 [squeals] 813 00:54:22,968 --> 00:54:25,178 [Sang-ung sighs] This is nice. 814 00:54:26,221 --> 00:54:27,514 [music fades] 815 00:54:27,597 --> 00:54:28,515 Oh. 816 00:54:29,015 --> 00:54:31,226 I forgot. You were gonna tell me something earlier. 817 00:54:31,309 --> 00:54:33,895 It was, uh, something that was fun. 818 00:54:33,979 --> 00:54:35,480 Yeah, I was. Uh-huh. 819 00:54:35,981 --> 00:54:37,107 Just a minute. 820 00:54:40,068 --> 00:54:40,902 Here. 821 00:54:45,323 --> 00:54:47,200 [Min-suk humming] 822 00:54:55,583 --> 00:54:57,627 What? Doesn't it seem fun? 823 00:55:02,841 --> 00:55:03,925 It really does. 824 00:55:05,302 --> 00:55:06,594 It seems very fun. 825 00:55:07,262 --> 00:55:08,305 [Min-suk chuckles] 826 00:55:09,431 --> 00:55:11,725 NICE TO MEET YOU CONGRATULATIONS ON BECOMING A DAD! 827 00:55:11,808 --> 00:55:13,810 ["Forget About Yesterday" playing] 828 00:55:18,023 --> 00:55:19,232 By the way, 829 00:55:19,316 --> 00:55:22,360 I heard you need 360 million won to raise a kid. 830 00:55:24,279 --> 00:55:25,113 Sang-ung. 831 00:55:26,531 --> 00:55:27,741 Let's work really hard. 832 00:55:29,409 --> 00:55:30,452 [Sang-ung] Mm-hmm. 833 00:55:30,535 --> 00:55:35,040 ♪ I'm ready for whatever I am ready to roll... ♪ 834 00:55:35,874 --> 00:55:36,875 [Min-suk chuckles] 835 00:55:36,958 --> 00:55:37,876 [chuckles] 836 00:55:37,959 --> 00:55:40,170 [Sang-ung] You know what? It is fun. 837 00:55:40,253 --> 00:55:41,087 Look. 838 00:55:41,171 --> 00:55:42,839 [Sang-ung] But the question always remains, 839 00:55:43,548 --> 00:55:44,758 at what cost? 840 00:55:45,508 --> 00:55:49,429 [Sang-ung] Wait. Does it really take 360 million won to raise a kid? 841 00:55:49,512 --> 00:55:51,639 [Min-suk] Yeah. That's the number. I saw it on the news. 842 00:55:51,723 --> 00:55:54,851 [Sang-ung sighs] I'm going to really focus on saving money. 843 00:55:54,934 --> 00:55:57,395 We're going to have a happy home. Okay? 844 00:55:57,479 --> 00:56:00,398 [Min-suk] What do you mean, save? You can't save. It all goes to childcare. 845 00:56:00,482 --> 00:56:02,942 [Sang-ung] Really? At least I can make you happy. 846 00:56:03,443 --> 00:56:04,903 That much I can do. 847 00:56:04,986 --> 00:56:05,904 I got this! 848 00:56:05,987 --> 00:56:09,199 ♪ We're turning the page Taking on the world ♪ 849 00:56:09,282 --> 00:56:12,869 ♪ Feeling the rush, new day begins ♪ 850 00:56:13,453 --> 00:56:17,374 ♪ Making the most of every day ♪ 851 00:56:17,457 --> 00:56:20,835 ♪ Every scar and every tear ♪ 852 00:56:20,919 --> 00:56:23,088 ♪ They made me who I am ♪ 853 00:56:25,340 --> 00:56:28,343 ♪ For in this brand-new day ♪ 854 00:56:28,426 --> 00:56:30,804 ♪ There's just nothing left to hide ♪ 855 00:56:30,887 --> 00:56:35,392 ♪ Forget about yesterday ♪ 856 00:56:38,978 --> 00:56:42,148 [vocalizing] 857 00:56:42,982 --> 00:56:46,277 [vocalizing] 858 00:56:46,903 --> 00:56:49,280 ♪ Never looking back ♪ 859 00:56:49,364 --> 00:56:51,324 ♪ Forget about me ♪ 860 00:56:51,408 --> 00:56:52,826 ♪ My yesterday ♪ 861 00:56:53,410 --> 00:56:57,205 ♪ We're turning the page Taking on the world ♪ 862 00:56:57,288 --> 00:57:01,251 ♪ Feeling the rush, new day begins ♪ 863 00:57:01,334 --> 00:57:04,921 ♪ Making the most of every day ♪ 864 00:57:05,463 --> 00:57:08,758 ♪ Every scar and every tear ♪ 865 00:57:08,842 --> 00:57:11,010 ♪ They made me who I am ♪ 866 00:57:13,304 --> 00:57:16,391 ♪ For in this brand-new day ♪ 867 00:57:16,474 --> 00:57:18,768 ♪ There's just nothing left to hide ♪ 868 00:57:18,852 --> 00:57:23,314 ♪ Forget about yesterday ♪ 869 00:57:26,901 --> 00:57:30,071 [vocalizing] 870 00:57:30,989 --> 00:57:34,367 [vocalizing] 871 00:57:36,995 --> 00:57:40,415 ♪ No worries, no more fears ♪ 872 00:57:40,498 --> 00:57:43,168 ♪ Moving on here and now ♪ 873 00:57:45,211 --> 00:57:48,339 ♪ Every time, every breath ♪ 874 00:57:48,423 --> 00:57:51,342 ♪ Living life to the fullest ♪ 875 00:57:51,426 --> 00:57:53,261 ♪ Never looking back ♪ 876 00:57:53,344 --> 00:57:55,305 ♪ Forget about me ♪ 877 00:57:55,388 --> 00:57:56,764 ♪ My yesterday ♪ 878 00:57:57,348 --> 00:58:01,186 ♪ We're turning the page Taking on the world ♪ 879 00:58:01,269 --> 00:58:05,273 ♪ Feeling the rush, new day begins ♪ 880 00:58:05,356 --> 00:58:09,360 ♪ Making the most of every day ♪ 881 00:58:09,444 --> 00:58:12,739 ♪ Every scar and every tear ♪ 882 00:58:12,822 --> 00:58:14,866 ♪ They made me who I am ♪ 883 00:58:17,327 --> 00:58:20,330 ♪ For in this brand-new day ♪ 884 00:58:20,413 --> 00:58:22,749 ♪ There's just nothing left to hide ♪ 885 00:58:22,832 --> 00:58:25,251 ♪ Forget about yesterday ♪ 886 00:58:25,335 --> 00:58:29,214 ♪ Forget about my yesterday ♪ 887 00:58:29,297 --> 00:58:33,218 ♪ We're turning the page Taking on the world ♪ 888 00:58:33,301 --> 00:58:37,263 ♪ Feeling the rush, new day begins ♪ 889 00:58:37,347 --> 00:58:41,392 ♪ Making the most of every day ♪ 890 00:58:41,476 --> 00:58:44,812 ♪ Every scar and every tear ♪ 891 00:58:44,896 --> 00:58:47,023 ♪ They made me who I am ♪ 892 00:58:49,317 --> 00:58:52,320 ♪ For in this brand-new day ♪ 893 00:58:52,403 --> 00:58:54,822 ♪ There's just nothing left to hide ♪ 894 00:58:54,906 --> 00:58:59,244 ♪ Forget about yesterday ♪ 895 00:58:59,327 --> 00:59:00,495 ♪ Forget it ♪ 896 00:59:00,578 --> 00:59:04,249 ♪ Forget about yesterday ♪ 897 00:59:04,332 --> 00:59:05,708 [music fades] 59440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.