Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,382
[coin jingles]
2
00:00:07,465 --> 00:00:09,467
[register dings]
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
[tense music playing]
4
00:00:19,436 --> 00:00:21,396
[exhales] Min-suk, run!
5
00:00:22,897 --> 00:00:23,982
[Min-suk] Stay away.
6
00:00:24,065 --> 00:00:25,900
[Sang-ung breathing heavily]
7
00:00:31,656 --> 00:00:32,866
[music intensifies]
8
00:00:32,949 --> 00:00:34,242
BEST WISHES FOR YOUR WEDDING
9
00:00:38,830 --> 00:00:39,664
Wait, I...
10
00:00:40,290 --> 00:00:41,458
[grunts]
11
00:00:41,541 --> 00:00:42,375
What the...
12
00:00:49,507 --> 00:00:50,550
[yells]
13
00:00:51,718 --> 00:00:53,428
[groans, grunts]
14
00:00:55,930 --> 00:00:56,890
[grunts]
15
00:00:58,475 --> 00:00:59,809
[screams]
16
00:01:01,895 --> 00:01:03,104
[music swells, subsides]
17
00:01:03,188 --> 00:01:05,190
[breathing heavily]
18
00:01:07,817 --> 00:01:08,693
Huh?
19
00:01:09,444 --> 00:01:10,320
Oh.
20
00:01:13,364 --> 00:01:14,199
Uh...
21
00:01:17,160 --> 00:01:18,203
[groans]
22
00:01:20,580 --> 00:01:21,414
Huh.
23
00:01:22,373 --> 00:01:23,583
My clothes? What the...
24
00:01:25,668 --> 00:01:26,586
[groans]
25
00:01:30,256 --> 00:01:31,091
[sighs]
26
00:01:31,174 --> 00:01:33,218
[funk music playing]
27
00:01:33,301 --> 00:01:34,427
- [man] You're awake.
- [gasps]
28
00:01:34,511 --> 00:01:36,638
[blows air] What the hell?
29
00:01:37,138 --> 00:01:38,139
Who are you?
30
00:01:38,640 --> 00:01:39,849
[man slurps]
31
00:01:41,768 --> 00:01:43,603
[groans] Nice to meet ya.
32
00:01:44,187 --> 00:01:46,231
[grunts, groans]
33
00:01:46,856 --> 00:01:48,483
Byeon Ho-in, attorney at law.
34
00:01:50,235 --> 00:01:51,903
BYEON HO-IN LAW OFFICE
BYEON HO-IN
35
00:01:51,986 --> 00:01:54,864
You wanna win "Byeon" a reasonable doubt?
Then Ho-in is the man to call.
36
00:01:56,658 --> 00:01:59,244
We have to make the most of our names
in this life, don't you think?
37
00:02:00,578 --> 00:02:02,872
Just like our superpowers,
right, Sang-ung?
38
00:02:03,832 --> 00:02:04,707
Hmm?
39
00:02:05,458 --> 00:02:06,459
[chuckles]
40
00:02:19,264 --> 00:02:20,473
[music stops]
41
00:02:20,557 --> 00:02:22,016
[footsteps approaching]
42
00:02:23,017 --> 00:02:24,144
Hey, Min-suk.
43
00:02:24,227 --> 00:02:26,354
Oh, Sang-ung. Tell me you're okay.
44
00:02:26,437 --> 00:02:28,690
- I'm okay. What about you though?
- I'm fine, don't worry.
45
00:02:28,773 --> 00:02:30,191
All right, let's get acquainted.
46
00:02:36,739 --> 00:02:38,074
This girl here is Bang Eun-mi,
47
00:02:38,158 --> 00:02:40,785
but she goes by Bun-mi
'cause this girl can crush a brioche.
48
00:02:40,869 --> 00:02:42,245
Stop it. I hate that.
49
00:02:42,829 --> 00:02:45,790
Bun-mi has the ability
to move objects with her mind
50
00:02:45,874 --> 00:02:47,834
relative to the amount of calories
she's eaten.
51
00:02:47,917 --> 00:02:50,753
And me, I get my powers
when I get hammered.
52
00:02:50,837 --> 00:02:52,505
Min-suk can confirm that.
53
00:02:53,423 --> 00:02:54,841
[heavy mask breathing]
54
00:03:05,143 --> 00:03:08,021
Okay, well, uh, what are you saying, sir?
55
00:03:08,104 --> 00:03:10,148
What I'm saying is
you're not alone in the world.
56
00:03:10,231 --> 00:03:12,483
We're like you.
Isn't that nice to know, that
57
00:03:13,860 --> 00:03:14,819
you have companions?
58
00:03:17,822 --> 00:03:20,867
Most newbies like what they hear
up till this point, so...
59
00:03:20,950 --> 00:03:22,076
[Sang-ung] Well, I don't.
60
00:03:22,577 --> 00:03:24,412
The water just keeps getting
deeper and deeper.
61
00:03:24,495 --> 00:03:26,998
The question is, if I keep going,
can I get back to the surface?
62
00:03:27,081 --> 00:03:29,667
We're the Society of Korean Superhumans.
63
00:03:30,835 --> 00:03:33,421
SUPERHUMANS SOCIETY
REPRESENTATIVE, BYEON HO-IN
64
00:03:33,504 --> 00:03:34,881
[Sang-ung] This is a bad idea.
65
00:03:35,965 --> 00:03:37,926
- I think we should get out of here.
- Let's go.
66
00:03:38,009 --> 00:03:40,637
We find superhumans
who operate in the shadows, like you,
67
00:03:40,720 --> 00:03:42,597
and we take them out into the light.
68
00:03:42,680 --> 00:03:44,682
That's where they belong.
Fighting for what's right.
69
00:03:44,766 --> 00:03:46,476
You're doing great work,
70
00:03:47,060 --> 00:03:49,395
but I like the shadows, mister,
so I'll have to pass.
71
00:03:49,479 --> 00:03:51,606
- Thanks for your help. We appreciate it.
- Thanks.
72
00:03:52,815 --> 00:03:54,609
And I'll be sure
to return these clothes to you
73
00:03:54,692 --> 00:03:56,152
as soon as I have a minute.
74
00:03:57,570 --> 00:03:59,864
Sang-ung, who do you think
burned down your home?
75
00:03:59,948 --> 00:04:02,575
[Sang-ung] Oh, yeah,
my apartment burned down.
76
00:04:03,076 --> 00:04:04,452
[dreamy music playing]
77
00:04:05,245 --> 00:04:06,621
- What happened?
- Min-suk, I...
78
00:04:06,704 --> 00:04:09,332
- Hey, what the hell?
- There's one more thing. Won't take long.
79
00:04:10,416 --> 00:04:11,376
[sighs]
80
00:04:13,002 --> 00:04:14,671
[intriguing music playing]
81
00:04:16,839 --> 00:04:18,716
[energy thrumming]
82
00:04:18,800 --> 00:04:19,801
[rumbling]
83
00:04:19,884 --> 00:04:21,636
[electrical crackling]
84
00:04:21,719 --> 00:04:23,721
[rattling]
85
00:04:26,015 --> 00:04:27,600
[loud clattering]
86
00:04:30,895 --> 00:04:31,896
[gasps]
87
00:04:36,067 --> 00:04:36,985
[Sang-ung] Whoa.
88
00:04:37,986 --> 00:04:38,820
[Min-suk gasps]
89
00:04:38,903 --> 00:04:40,029
[items falling]
90
00:04:43,199 --> 00:04:44,450
Okay, follow me.
91
00:04:44,534 --> 00:04:46,536
[smooth electronic music playing]
92
00:04:47,704 --> 00:04:49,372
- [breathing nervously]
- [Min-suk gasping]
93
00:04:49,455 --> 00:04:50,748
[keypad beeping]
94
00:04:59,257 --> 00:05:00,466
[music fades]
95
00:05:09,517 --> 00:05:10,768
METH SMUGGLING, MASS DEATHS
96
00:05:10,852 --> 00:05:11,853
HUMAN TESTING ALLEGED
97
00:05:11,936 --> 00:05:13,187
BEOMHA BIO DEVELOPS VACCINE
98
00:05:13,271 --> 00:05:14,897
[intriguing percussive music playing]
99
00:05:14,981 --> 00:05:17,442
FIRST GENE CLONING SUCCESS
BEOMHA'S FIRST GENE CLONING
100
00:05:19,986 --> 00:05:21,446
The Mundane Vanguard.
101
00:05:22,405 --> 00:05:24,532
"Mundane" meaning normal. No powers.
102
00:05:25,033 --> 00:05:27,285
Normal everyday people
who are hunting folks like us.
103
00:05:29,203 --> 00:05:30,371
Hunting, as in...
104
00:05:31,831 --> 00:05:32,957
Why though?
105
00:05:33,708 --> 00:05:37,128
Well, they're jealous.
We have something they never will.
106
00:05:41,591 --> 00:05:44,844
And the truth is, these normies
are used to getting everything they want.
107
00:05:45,970 --> 00:05:47,805
Their influence is far-reaching.
108
00:05:47,889 --> 00:05:50,725
They have money, power,
access to business deals and land,
109
00:05:50,808 --> 00:05:52,769
even research infrastructure.
110
00:05:52,852 --> 00:05:54,729
Plenty of friends in high places too.
111
00:05:54,812 --> 00:05:58,107
They have ties to the National Assembly,
government agencies,
112
00:05:58,191 --> 00:06:00,526
white-shoe law firms,
corporations, the media,
113
00:06:00,610 --> 00:06:03,196
and, of course,
the police and organized crime.
114
00:06:03,279 --> 00:06:04,989
The entire world is on their side.
115
00:06:06,574 --> 00:06:08,326
JO WON-DO
BEOMHA, MUNDANE VANGUARD HEAD
116
00:06:10,912 --> 00:06:12,246
JO ANNA
BEOMHA GROUP'S HEIR
117
00:06:17,251 --> 00:06:18,461
[music fades]
118
00:06:19,003 --> 00:06:20,004
[Sang-ung] So what?
119
00:06:21,923 --> 00:06:22,924
Their next target.
120
00:06:23,007 --> 00:06:24,759
I have reason to believe they're
121
00:06:25,635 --> 00:06:26,844
planning to bring you down.
122
00:06:30,973 --> 00:06:32,975
[uneasy music playing]
123
00:06:33,643 --> 00:06:35,269
[monitor beeping]
124
00:06:45,029 --> 00:06:46,280
[man] Hello, Father.
125
00:06:48,950 --> 00:06:51,702
I found the bastard who did this to you.
126
00:06:53,121 --> 00:06:54,080
And now,
127
00:06:54,163 --> 00:06:56,666
I can take away his extraordinary gifts.
128
00:07:01,462 --> 00:07:03,798
[tense music swells]
129
00:07:05,133 --> 00:07:07,135
[monitor beeping rapidly]
130
00:07:08,094 --> 00:07:14,058
VIP WARD
131
00:07:15,226 --> 00:07:16,644
[beeping slows]
132
00:07:18,521 --> 00:07:20,189
You said so yourself, didn't you?
133
00:07:20,273 --> 00:07:21,315
[Flatline tone]
134
00:07:21,399 --> 00:07:23,776
"Hold on tight to good things, Won-do."
135
00:07:24,360 --> 00:07:26,404
"Don't be a charitable fool."
136
00:07:26,904 --> 00:07:28,364
[phone buzzing]
137
00:07:35,121 --> 00:07:36,289
[Won-do sighs]
138
00:07:37,707 --> 00:07:38,541
What is it?
139
00:07:41,544 --> 00:07:44,672
Everyone's coming out to play,
even the ones that were hiding.
140
00:07:45,923 --> 00:07:47,258
Hurry things along.
141
00:07:47,758 --> 00:07:50,678
Our plans will get complicated
if the lawyer gets involved.
142
00:07:52,680 --> 00:07:54,265
The thing is... [sighs]
143
00:07:54,348 --> 00:07:56,267
...it seems Byeong has
already got to Sang-ung.
144
00:07:58,227 --> 00:08:00,062
My God, you're useless.
145
00:08:02,106 --> 00:08:04,066
Take care of it, or I will.
146
00:08:05,443 --> 00:08:06,569
[disconnect tone]
147
00:08:08,029 --> 00:08:09,614
[sighs] Shit.
148
00:08:11,824 --> 00:08:14,160
[music swells, subsides]
149
00:08:14,243 --> 00:08:17,663
So these people know who I am,
and they're going on the attack now?
150
00:08:17,747 --> 00:08:19,040
Of course they know.
151
00:08:19,540 --> 00:08:21,375
How do you think
they broke into your apartment?
152
00:08:28,132 --> 00:08:29,800
How about I disappear, then?
153
00:08:31,052 --> 00:08:33,679
You'd be playing right into their hands
if you tried to hide.
154
00:08:33,763 --> 00:08:36,015
They made a brazen attack
in broad daylight.
155
00:08:36,098 --> 00:08:37,892
Now they want you in a remote location,
156
00:08:37,975 --> 00:08:40,269
so they can move on you
without drawing attention.
157
00:08:41,145 --> 00:08:42,146
What am I supposed to do?
158
00:08:43,981 --> 00:08:46,734
Just... pretend like it's any other day.
159
00:08:46,817 --> 00:08:47,735
Huh?
160
00:08:48,277 --> 00:08:49,362
[melancholy music playing]
161
00:08:49,445 --> 00:08:52,865
Their MO with a new target is
to start by sabotaging their daily life.
162
00:08:52,949 --> 00:08:55,576
You can save people,
but routine is just as important.
163
00:08:56,160 --> 00:08:58,955
And in the meantime, we'll find proof
of the Vanguard's activities
164
00:08:59,038 --> 00:09:01,415
and make sure
they'll be punished for it in court.
165
00:09:02,959 --> 00:09:03,918
[sighs]
166
00:09:10,758 --> 00:09:13,636
Don't worry.
With our help, you'll get your life back.
167
00:09:21,852 --> 00:09:23,729
Trust me, I know it's tough, but
168
00:09:24,230 --> 00:09:25,815
only you can take them on.
169
00:09:26,899 --> 00:09:28,442
Our lives are in your hands.
170
00:09:31,028 --> 00:09:32,154
[Sang-ung sighs]
171
00:09:39,495 --> 00:09:40,329
I gotta go.
172
00:09:46,836 --> 00:09:47,920
Come on.
173
00:09:48,004 --> 00:09:49,797
So what made you wanna help
174
00:09:51,507 --> 00:09:54,802
when you saw that bus accident
and the hotel fire?
175
00:09:56,178 --> 00:09:57,972
[tense music playing]
176
00:09:59,015 --> 00:10:02,935
If you had to relive those moments,
you think you could choose differently?
177
00:10:10,109 --> 00:10:12,320
What kind of life do you dream of?
Think about it.
178
00:10:13,446 --> 00:10:14,614
Who do you wanna be?
179
00:10:22,330 --> 00:10:23,789
[music intensifies]
180
00:10:33,132 --> 00:10:35,134
[music fades]
181
00:10:44,226 --> 00:10:47,188
[indistinct chattering]
182
00:10:55,279 --> 00:10:57,198
[man 1] We're good with photos
on this side.
183
00:10:57,281 --> 00:10:59,158
Check for any remaining traces.
184
00:10:59,659 --> 00:11:02,536
[man 2] But the cable runs this way,
so I don't think it'll be affected.
185
00:11:02,620 --> 00:11:04,664
- No other damage...
- [man 3] Sir, over here.
186
00:11:04,747 --> 00:11:06,332
Great work, everyone.
187
00:11:08,417 --> 00:11:09,377
Ah.
188
00:11:09,460 --> 00:11:11,629
[man 4] Make sure you send this one
to the lab, okay?
189
00:11:11,712 --> 00:11:13,130
- Gas explosion?
- [man 3] Yeah.
190
00:11:13,214 --> 00:11:15,424
Looks like it started in the bridal room,
eastern corner.
191
00:11:15,508 --> 00:11:17,051
Then engulfed the whole floor.
192
00:11:17,134 --> 00:11:19,428
The gas company got hit with a few fines
not too long ago
193
00:11:19,512 --> 00:11:20,971
for being lazy about maintenance.
194
00:11:21,055 --> 00:11:23,057
We also have statements
from some wedding guests,
195
00:11:23,140 --> 00:11:25,810
saying they could smell gas
before the explosion.
196
00:11:32,525 --> 00:11:34,402
[stirring music playing]
197
00:11:41,992 --> 00:11:43,411
CCTV footage?
198
00:11:43,494 --> 00:11:45,079
It's all burnt to a crisp, sir.
199
00:11:45,705 --> 00:11:48,290
We do have one video
from the scene, actually.
200
00:11:49,083 --> 00:11:51,085
This clip is going viral right now.
201
00:11:51,168 --> 00:11:52,253
They call him "Cashero."
202
00:11:52,336 --> 00:11:54,797
- He rescued everyone during that crash.
- Is that even real?
203
00:11:54,880 --> 00:11:58,175
Hey. The flames are huge. Look.
You think they can fake that?
204
00:12:00,928 --> 00:12:04,056
Look at that. See that woman?
She isn't running away.
205
00:12:04,974 --> 00:12:05,808
You're right.
206
00:12:06,642 --> 00:12:07,768
[sighs] Crazy.
207
00:12:09,353 --> 00:12:10,855
Let's get a statement from her.
208
00:12:11,439 --> 00:12:12,732
[buzzer sounds]
209
00:12:19,238 --> 00:12:21,532
Uh, are you kidding? How is this training?
210
00:12:21,615 --> 00:12:23,200
I need to get to work soon. Seriously?
211
00:12:23,284 --> 00:12:25,578
It's a great workout.
Stop your complaining.
212
00:12:27,079 --> 00:12:28,205
All right, look.
213
00:12:28,289 --> 00:12:30,791
I have a feeling
that I'm a lot older than you,
214
00:12:30,875 --> 00:12:32,960
so please show me some respect, all right?
215
00:12:33,794 --> 00:12:34,628
Sorry, Grandpa.
216
00:12:35,713 --> 00:12:38,132
- Seriously?
- Respect my elders, right?
217
00:12:40,468 --> 00:12:41,677
Hurry. Put that on.
218
00:12:41,761 --> 00:12:44,096
[jaunty music playing]
219
00:12:49,894 --> 00:12:50,936
Water's heavy, bro.
220
00:12:52,021 --> 00:12:54,148
- Uh-huh.
- So, Gramps, you rolling in money?
221
00:12:54,231 --> 00:12:56,776
You just gonna blow through millions
whenever you wanna save a life
222
00:12:56,859 --> 00:12:58,235
and end up broke?
223
00:12:59,236 --> 00:13:00,196
[sighs]
224
00:13:01,781 --> 00:13:03,616
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Oh wow!
225
00:13:03,699 --> 00:13:05,868
Come on, you old fart. You got this!
226
00:13:06,911 --> 00:13:08,287
- Move it, dinosaur.
- [sighs]
227
00:13:08,788 --> 00:13:12,625
Right, since it's our first day,
just try landing one punch.
228
00:13:12,708 --> 00:13:13,542
That's all?
229
00:13:13,626 --> 00:13:16,170
How about if I land a punch,
I can go right home?
230
00:13:16,253 --> 00:13:17,338
[music stops]
231
00:13:19,757 --> 00:13:21,300
- [chuckles]
- Good try.
232
00:13:21,383 --> 00:13:22,218
[laughs]
233
00:13:22,301 --> 00:13:23,719
- Ooh!
- [chuckles]
234
00:13:24,553 --> 00:13:26,388
[spaghetti Western music playing]
235
00:13:26,472 --> 00:13:27,515
[exhales]
236
00:13:43,989 --> 00:13:45,366
[grunts]
237
00:13:45,991 --> 00:13:46,992
[sighs]
238
00:13:48,118 --> 00:13:49,411
[yawning]
239
00:13:52,081 --> 00:13:53,040
Can I use a few won?
240
00:13:53,123 --> 00:13:54,792
Sure, it's your money, right?
241
00:13:54,875 --> 00:13:57,044
[spaghetti Western music continues]
242
00:14:01,382 --> 00:14:02,216
[grunts]
243
00:14:05,719 --> 00:14:06,554
[groans]
244
00:14:08,764 --> 00:14:10,140
[coins jingle]
245
00:14:19,316 --> 00:14:20,651
[grunts]
246
00:14:20,734 --> 00:14:21,735
[music fades]
247
00:14:22,903 --> 00:14:24,822
- [breathing heavily]
- [coins jingle]
248
00:14:27,116 --> 00:14:28,075
[sighs]
249
00:14:28,784 --> 00:14:30,286
[sighing] Really?
250
00:14:32,454 --> 00:14:33,289
[sighs]
251
00:14:33,372 --> 00:14:35,040
Still haven't hit me yet, Sang-ung.
252
00:14:35,541 --> 00:14:37,626
I can't believe all that cash is gone.
253
00:14:38,502 --> 00:14:40,337
Oh my God. That was 40,000 already.
254
00:14:45,009 --> 00:14:47,177
Clearly, you're relying too much
on your superpowers.
255
00:14:47,261 --> 00:14:49,388
For day-to-day fights,
use your own strength.
256
00:14:49,471 --> 00:14:52,224
You should only use your powers
when you're in trouble. Know why?
257
00:14:54,894 --> 00:14:56,312
You're broke now, you idiot.
258
00:15:00,733 --> 00:15:02,735
["Forget About Yesterday" playing]
259
00:15:08,115 --> 00:15:08,949
Hurry!
260
00:15:09,033 --> 00:15:10,743
It's not like I'm Usain Bolt.
261
00:15:10,826 --> 00:15:12,161
You got this.
262
00:15:18,667 --> 00:15:20,961
♪ I'm ready for whatever ♪
263
00:15:21,045 --> 00:15:23,964
♪ I am ready to roll ♪
264
00:15:26,050 --> 00:15:28,928
♪ Every move I make, I'm breaking free ♪
265
00:15:29,011 --> 00:15:32,181
♪ To live this moment ♪
266
00:15:32,806 --> 00:15:34,224
Not fast enough.
267
00:15:34,308 --> 00:15:37,478
♪ No worries, no more fears ♪
268
00:15:37,561 --> 00:15:40,272
♪ Moving on here and now ♪
269
00:15:40,856 --> 00:15:42,024
[grunts]
270
00:15:42,107 --> 00:15:45,569
♪ Every time, every breath ♪
271
00:15:45,653 --> 00:15:48,530
♪ Taking chances to the fullest ♪
272
00:15:48,614 --> 00:15:50,574
♪ Never looking back ♪
273
00:15:50,658 --> 00:15:54,495
♪ Forget about me, my yesterday ♪
274
00:15:54,578 --> 00:15:57,873
♪ We're turning the page
Taking on the world... ♪
275
00:15:57,957 --> 00:15:59,625
Good! Right here. Here! Right here!
276
00:16:00,459 --> 00:16:02,211
♪ Forget it ♪
277
00:16:02,294 --> 00:16:05,089
♪ Forget about yesterday ♪
278
00:16:05,172 --> 00:16:07,091
Whoo!
279
00:16:07,174 --> 00:16:08,550
BEOMHA RANCH
NEEDS FURTHER INVESTIGATION
280
00:16:08,634 --> 00:16:11,095
[Ho-in] This building belongs to
the Mundane Vanguard.
281
00:16:11,595 --> 00:16:13,931
The base looks like
a normal cattle company, right?
282
00:16:14,014 --> 00:16:17,017
However, it's where
they run experiments on superhumans.
283
00:16:17,101 --> 00:16:20,437
Our goal is to sabotage their operations
and collect information.
284
00:16:20,938 --> 00:16:21,855
Did you say "our"?
285
00:16:22,564 --> 00:16:24,650
- So you want me to go?
- Yeah, obviously.
286
00:16:26,652 --> 00:16:28,904
It's restricted
and crawling with security.
287
00:16:28,988 --> 00:16:31,573
Checkpoints will be monitored by guards.
You need to get us through.
288
00:16:31,657 --> 00:16:33,033
I need to?
289
00:16:33,117 --> 00:16:35,160
[intriguing music playing]
290
00:16:35,244 --> 00:16:36,704
I'd be happy to switch with you.
291
00:16:36,787 --> 00:16:39,540
You can be the one
to bust open the meter-thick steel door.
292
00:16:39,623 --> 00:16:40,749
No, I'll get us through.
293
00:16:41,250 --> 00:16:42,543
We're in business, then.
294
00:16:43,043 --> 00:16:45,963
I need to figure out
an airtight strategy for the raid.
295
00:16:46,046 --> 00:16:48,674
So why don't you keep up your training
till we're ready?
296
00:16:51,593 --> 00:16:52,678
It's a present.
297
00:16:53,512 --> 00:16:55,431
- Hmm.
- [chuckles] Oh boy.
298
00:16:55,514 --> 00:16:57,099
- [bag rustles]
- You got me a...
299
00:16:58,684 --> 00:17:00,686
[spaghetti Western music playing]
300
00:17:01,645 --> 00:17:03,897
You shouldn't carry money in your pockets.
These will help.
301
00:17:03,981 --> 00:17:05,816
They'll keep all the change from spilling.
302
00:17:07,401 --> 00:17:09,653
[Sang-ung] Even my girlfriend
of nine years has never dared
303
00:17:09,737 --> 00:17:11,363
to give me tighty-whities as a gift.
304
00:17:14,450 --> 00:17:18,037
[Bun-mi] It'll complicate things for us
if your identity ever gets revealed,
305
00:17:18,120 --> 00:17:19,538
so cover your face.
306
00:17:20,789 --> 00:17:23,417
[Sang-ung] This feels like something
a criminal would wear.
307
00:17:27,963 --> 00:17:29,423
The minute I saw that mask,
308
00:17:29,506 --> 00:17:31,383
it reminded me of someone.
309
00:17:32,968 --> 00:17:34,303
[music fades]
310
00:17:34,386 --> 00:17:35,220
Hey.
311
00:17:35,721 --> 00:17:37,514
- You got cash?
- What are you doing?
312
00:17:38,098 --> 00:17:39,933
Who the fuck carries around
a bag with no cash?
313
00:17:40,017 --> 00:17:41,226
Wait, please, just wait.
314
00:17:41,310 --> 00:17:42,227
[Sang-ung] Hey!
315
00:17:42,311 --> 00:17:43,312
[rock music playing]
316
00:17:43,395 --> 00:17:45,689
- [thug 1] Shit, you snuck up on me.
- [thug 2] What the hell?
317
00:17:45,773 --> 00:17:46,690
[thug 1] Who are you?
318
00:17:48,901 --> 00:17:49,860
[Sang-ung] Me?
319
00:17:50,444 --> 00:17:51,737
I'm just passing through.
320
00:17:53,155 --> 00:17:54,656
[laughing]
321
00:17:56,909 --> 00:17:58,911
[Sang-ung] Looking back,
I've always been the person
322
00:17:58,994 --> 00:18:00,412
who'd walk by and say nothing.
323
00:18:00,496 --> 00:18:03,207
If there was a little girl
taking donations for the Salvation Army,
324
00:18:03,290 --> 00:18:04,792
I would pass right by.
325
00:18:04,875 --> 00:18:07,836
Once, I even saw an old man
getting roughed up by some thugs,
326
00:18:07,920 --> 00:18:09,546
and I just kept walking.
327
00:18:10,214 --> 00:18:13,133
- I think you ought to move on, cowboy.
- [Sang-ung] Not gonna happen.
328
00:18:13,217 --> 00:18:15,761
I'm sick of guys like you
preying on innocent people.
329
00:18:15,844 --> 00:18:18,680
You're parasites,
and I won't put up with it anymore.
330
00:18:21,141 --> 00:18:22,601
[thug 2] What's he doing?
331
00:18:28,774 --> 00:18:31,068
[music swells, fades]
332
00:18:31,151 --> 00:18:33,153
[laughing]
333
00:18:34,863 --> 00:18:36,490
[thug 3] We should snatch that right now.
334
00:18:37,324 --> 00:18:38,784
You got a lot of cash.
335
00:18:38,867 --> 00:18:40,160
[tense music playing]
336
00:18:41,161 --> 00:18:43,163
[Sang-ung] 10,000 won
should be plenty for you guys.
337
00:18:43,247 --> 00:18:44,832
[rock music resumes]
338
00:18:52,339 --> 00:18:53,882
[thug 3] Fuck! Get her!
339
00:18:53,966 --> 00:18:54,967
[grunts]
340
00:18:56,760 --> 00:18:58,470
- [grunts]
- [thug 3] You piece of shit!
341
00:18:58,971 --> 00:19:00,389
[grunting]
342
00:19:00,472 --> 00:19:01,765
[thug 2] Don't let him get away!
343
00:19:02,683 --> 00:19:04,059
Goddammit, now you're dead.
344
00:19:07,104 --> 00:19:08,730
[thug 1] Son of a bitch! Hey, you good?
345
00:19:08,814 --> 00:19:10,232
[thug 3] Motherfucker!
346
00:19:10,774 --> 00:19:12,776
- [grunting]
- [coins jingling]
347
00:19:16,196 --> 00:19:17,197
He's pretty good.
348
00:19:17,281 --> 00:19:18,157
[music fades]
349
00:19:21,285 --> 00:19:22,619
Let's get out of here.
350
00:19:23,370 --> 00:19:24,997
[engine starting]
351
00:19:25,581 --> 00:19:26,498
[Sang-ung sighs]
352
00:19:32,546 --> 00:19:33,964
[doorbell rings]
353
00:19:35,090 --> 00:19:36,675
[doorbell rings]
354
00:19:43,348 --> 00:19:44,183
[woman] Hey, honey?
355
00:19:45,350 --> 00:19:47,394
I thought you said you sold this.
356
00:19:47,895 --> 00:19:49,897
[lively feel-good music playing]
357
00:19:53,567 --> 00:19:56,278
- [boy] Yeah! I did it!
- [man] Right there. Jump now! All right!
358
00:19:56,361 --> 00:19:57,738
[woman] Great job, sweetheart!
359
00:19:57,821 --> 00:19:59,781
- [boy] Woo-hoo!
- Yes!
360
00:20:00,490 --> 00:20:02,409
[cheering, chattering]
361
00:20:12,336 --> 00:20:13,921
[breathes deeply]
362
00:20:24,306 --> 00:20:25,933
[music fades]
363
00:20:27,392 --> 00:20:28,602
[sighs]
364
00:20:30,395 --> 00:20:31,230
[sighs]
365
00:20:32,564 --> 00:20:34,107
Just passing through.
366
00:20:38,946 --> 00:20:41,281
Just a guy... passing through.
367
00:20:41,365 --> 00:20:43,242
Just passing through.
368
00:20:43,325 --> 00:20:44,409
Hell yeah.
369
00:20:44,493 --> 00:20:47,079
[spaghetti Western music playing]
370
00:20:52,668 --> 00:20:54,670
[music intensifies]
371
00:20:56,964 --> 00:20:58,674
I was just passing through.
372
00:20:58,757 --> 00:21:00,342
I can't let this slide.
373
00:21:00,842 --> 00:21:02,552
Now you're gonna pay.
374
00:21:03,053 --> 00:21:04,388
- [music stops]
- [macho grunt]
375
00:21:06,348 --> 00:21:09,226
[Min-suk] Don't tell me you were wearing
that around, were you?
376
00:21:10,185 --> 00:21:11,103
[Sang-ung] Uh...
377
00:21:12,396 --> 00:21:13,605
[inhales deeply]
378
00:21:14,606 --> 00:21:16,024
[spaghetti western music resumes]
379
00:21:16,108 --> 00:21:17,859
I have to protect my identity.
380
00:21:22,656 --> 00:21:23,949
[music fades]
381
00:21:24,032 --> 00:21:26,118
[Min-suk groans] That is so embarrassing.
382
00:21:26,201 --> 00:21:29,288
You can't walk around the neighborhood
dressed like a bank robber.
383
00:21:29,788 --> 00:21:31,373
I think you should do your training
384
00:21:31,456 --> 00:21:33,917
at least a half dozen subway stops away
from now on.
385
00:21:34,001 --> 00:21:35,711
- All right?
- I can continue training?
386
00:21:39,214 --> 00:21:40,966
I'll take the cash out of your allowance.
387
00:21:41,049 --> 00:21:43,635
But you're just lucky
it's cheaper than my skincare.
388
00:21:44,428 --> 00:21:46,930
I'll just think of it
as donating to charity or something.
389
00:21:47,014 --> 00:21:48,390
But listen, in return,
390
00:21:49,057 --> 00:21:51,977
I need you to cross your heart
and swear to God
391
00:21:52,060 --> 00:21:53,478
you won't empty another account.
392
00:21:53,562 --> 00:21:55,272
It's all right.
I don't even have the money.
393
00:21:56,064 --> 00:21:58,150
- Uh-huh.
- Wait, this seems kinda sudden.
394
00:21:59,651 --> 00:22:00,861
I mean, what changed?
395
00:22:01,862 --> 00:22:02,863
[Min-suk chuckles]
396
00:22:04,406 --> 00:22:05,240
[chuckles]
397
00:22:09,036 --> 00:22:10,078
I won the housing lottery.
398
00:22:11,997 --> 00:22:14,041
[jaunty music playing]
399
00:22:14,124 --> 00:22:15,834
HOUSING LOTTERY RESULTS
KIM MIN-SUK
400
00:22:15,917 --> 00:22:17,294
[gasps] Hey! Oh my God!
401
00:22:17,377 --> 00:22:19,171
- Holy crap! Oh my God! Min-suk!
- [laughing]
402
00:22:19,254 --> 00:22:20,964
Wow! When the heck did this happen?
403
00:22:21,465 --> 00:22:24,009
The same time you were
trying to save the world, I guess.
404
00:22:24,092 --> 00:22:25,802
We got the newlywed special.
405
00:22:25,886 --> 00:22:27,679
- This is unreal.
- Mm-hmm.
406
00:22:29,389 --> 00:22:31,266
Hang on. Did we actually tie the knot?
407
00:22:31,350 --> 00:22:33,226
You signed the registration certificate.
408
00:22:33,310 --> 00:22:35,187
You were busy,
so I went and filed it alone.
409
00:22:35,270 --> 00:22:36,355
Oh, wow.
410
00:22:37,356 --> 00:22:38,315
Osan?
411
00:22:39,107 --> 00:22:41,318
Osan's actually pretty central, you know?
412
00:22:42,819 --> 00:22:44,029
Mm-hmm.
413
00:22:45,447 --> 00:22:46,948
- Wow.
- Sang-ung.
414
00:22:47,032 --> 00:22:49,326
The next thing on the list is
to get serious about saving.
415
00:22:49,409 --> 00:22:51,787
- Mm-hmm.
- Sixty million won paid up front is a lot.
416
00:22:51,870 --> 00:22:54,498
Uh, I'll drain my savings accounts
plus my checking.
417
00:22:54,581 --> 00:22:56,041
And if my parents both help,
418
00:22:56,875 --> 00:22:58,251
the down payment should be covered.
419
00:22:58,335 --> 00:23:01,004
Mm. But the second payment,
how are we gonna cover it?
420
00:23:02,339 --> 00:23:04,508
[chuckles] There's a job opening
for twice my salary,
421
00:23:04,591 --> 00:23:06,009
so I interview in the morning.
422
00:23:07,219 --> 00:23:09,388
Whoa. A big shot, huh?
423
00:23:09,471 --> 00:23:10,847
- No way!
- [music stops]
424
00:23:10,931 --> 00:23:11,973
Ah, right.
425
00:23:12,474 --> 00:23:14,267
- [clears throat]
- What else you got?
426
00:23:15,227 --> 00:23:16,937
This month's allowance. Here ya go.
427
00:23:17,938 --> 00:23:19,106
Uh, much appreciated.
428
00:23:19,189 --> 00:23:20,023
Mm-hmm.
429
00:23:22,442 --> 00:23:25,195
Five, ten, fifteen, twenty, twenty-five.
Yep, um...
430
00:23:26,363 --> 00:23:27,531
50,000?
431
00:23:28,240 --> 00:23:29,574
You put an extra 50K in here.
432
00:23:29,658 --> 00:23:31,576
Yeah, uh,
so most of it's for your training.
433
00:23:31,660 --> 00:23:34,413
And the other 50,000 is
so I can experiment with you.
434
00:23:35,122 --> 00:23:36,039
Oh, really?
435
00:23:38,250 --> 00:23:40,001
- Uh, so these powers you have.
- Mm-hmm.
436
00:23:40,085 --> 00:23:42,421
You said the more money you get,
the stronger you are, right?
437
00:23:42,504 --> 00:23:43,380
Mm-hmm.
438
00:23:43,463 --> 00:23:46,341
Then does that affect your whole body?
439
00:23:46,425 --> 00:23:48,677
Like, every part... the whole thing?
440
00:23:49,386 --> 00:23:51,721
- Well, yeah, I think.
- Hmm.
441
00:23:53,014 --> 00:23:56,059
So, um, with 50,000 won...
442
00:23:56,143 --> 00:23:58,270
- About how long could you last?
- What?
443
00:24:02,816 --> 00:24:04,651
[sultry jazz music playing]
444
00:24:04,734 --> 00:24:06,027
[chuckles]
445
00:24:12,576 --> 00:24:13,452
Ah...
446
00:24:14,536 --> 00:24:15,370
Hmm?
447
00:24:15,871 --> 00:24:16,997
[inhales deeply]
448
00:24:17,914 --> 00:24:19,583
[Sang-ung] I'm not sure, but I think...
449
00:24:19,666 --> 00:24:21,835
I think we should probably, um,
450
00:24:22,544 --> 00:24:23,795
experiment and find out.
451
00:24:23,879 --> 00:24:25,046
Oh, really?
452
00:24:25,130 --> 00:24:26,465
[music stops]
453
00:24:32,512 --> 00:24:33,638
[money rustles]
454
00:24:40,562 --> 00:24:43,106
♪ Every heart ♪
455
00:24:43,732 --> 00:24:46,026
♪ Every glance ♪
456
00:24:46,109 --> 00:24:46,943
[Min-suk moans]
457
00:24:47,027 --> 00:24:50,071
♪ Feels like a sweet, sweet dance ♪
458
00:24:50,155 --> 00:24:52,991
♪ You turned my night to days... ♪
459
00:24:53,074 --> 00:24:55,577
Wow, your body is slammin' right now.
460
00:24:56,328 --> 00:24:57,996
Must be all the water I've been loading.
461
00:24:58,079 --> 00:24:59,164
[both panting]
462
00:24:59,956 --> 00:25:02,459
♪ It's better ♪
463
00:25:03,001 --> 00:25:06,087
♪ I will never stray ♪
464
00:25:06,588 --> 00:25:10,008
♪ In my life, every day felt like a maze ♪
465
00:25:10,550 --> 00:25:13,303
♪ Without a clue, without a trace... ♪
466
00:25:13,386 --> 00:25:15,555
[Min-suk] Hurry up.
Put your money where your mouth is.
467
00:25:15,639 --> 00:25:17,766
[Sang-ung] Just you wait.
I'm gonna blow your mind.
468
00:25:18,433 --> 00:25:20,352
- [Min-suk moans]
- [coins jingling]
469
00:25:20,894 --> 00:25:22,562
- [Min-suk] God, Sang-ung!
- What? What is it?
470
00:25:22,646 --> 00:25:24,314
- You're so strong all of a sudden.
- Told ya.
471
00:25:24,397 --> 00:25:26,608
- Mr. Kang is passing through, baby!
- [coins jingling]
472
00:25:27,901 --> 00:25:29,694
- Where is Gi?
- He's getting treatment.
473
00:25:29,778 --> 00:25:32,364
Fuck. I'm surprised it's taking this long.
What the hell?
474
00:25:32,447 --> 00:25:34,157
[tense pensive music playing]
475
00:25:38,453 --> 00:25:39,412
[door closes]
476
00:25:40,539 --> 00:25:41,540
[beeping]
477
00:25:44,501 --> 00:25:46,503
[hissing]
478
00:25:53,385 --> 00:25:54,803
[beeping]
479
00:25:54,886 --> 00:25:56,012
[chimes]
480
00:25:56,096 --> 00:25:56,972
[beep]
481
00:25:57,514 --> 00:25:58,723
[music growing]
482
00:26:00,600 --> 00:26:02,018
[hissing]
483
00:26:17,909 --> 00:26:19,160
[music fades]
484
00:26:20,662 --> 00:26:23,790
He has injuries, so his body might be
too weak to withstand it.
485
00:26:23,873 --> 00:26:27,210
Nowadays, competence isn't enough
to keep someone employed.
486
00:26:28,420 --> 00:26:31,631
Don't you think it's worth it to try
giving him a chance before he passes,
487
00:26:31,715 --> 00:26:33,383
instead of just letting him die?
488
00:26:34,801 --> 00:26:37,262
Consider it a health-enhancing dose.
489
00:26:38,263 --> 00:26:39,389
Administer it.
490
00:26:41,433 --> 00:26:42,392
Is that a no?
491
00:26:43,768 --> 00:26:45,270
How about we make you take it?
492
00:26:45,770 --> 00:26:47,772
[tense solemn music playing]
493
00:26:57,824 --> 00:26:59,826
[motor whirring]
494
00:27:02,203 --> 00:27:03,038
[squelches]
495
00:27:10,795 --> 00:27:12,631
[music swells]
496
00:27:12,714 --> 00:27:14,716
[music fades]
497
00:27:16,009 --> 00:27:17,552
So where are we driving?
498
00:27:17,636 --> 00:27:19,846
Um, where are we going?
499
00:27:21,181 --> 00:27:22,974
To bring in some bad guys.
500
00:27:23,058 --> 00:27:26,019
[breathes deeply]
501
00:27:27,479 --> 00:27:29,439
- [pensive music playing]
- [chuckles]
502
00:27:41,242 --> 00:27:43,161
All right. Let's get it all out of here.
503
00:27:43,870 --> 00:27:45,580
You mean we're unloading those?
504
00:27:46,081 --> 00:27:49,084
[moans] We need to deliver them
to every home we see.
505
00:27:50,669 --> 00:27:52,504
Wait. You said
there'd be enemies to fight here?
506
00:27:53,588 --> 00:27:56,007
The worst enemy
that every poor person faces
507
00:27:56,091 --> 00:27:57,342
is the cold.
508
00:27:58,051 --> 00:27:58,885
Ah.
509
00:27:58,968 --> 00:28:00,553
[music fades]
510
00:28:03,723 --> 00:28:04,808
[Sang-ung groans]
511
00:28:05,975 --> 00:28:08,311
[breathing heavily]
512
00:28:14,109 --> 00:28:17,320
- Thinking about using that strength?
- I don't... I don't have any money.
513
00:28:17,821 --> 00:28:19,155
But you guys go on ahead.
514
00:28:30,250 --> 00:28:31,376
[sighs]
515
00:28:39,968 --> 00:28:41,928
Hey, old man. I'm at the back door.
516
00:28:42,429 --> 00:28:44,264
[man] Yeah, come on in.
517
00:28:49,269 --> 00:28:50,103
Bread girl.
518
00:28:51,271 --> 00:28:52,480
Whose house is this?
519
00:28:52,564 --> 00:28:55,233
- It's Old Man Do's.
- Who is Old Man Do? What's his deal?
520
00:28:55,316 --> 00:28:57,444
A fellow superhuman. He's geriatric.
521
00:28:59,112 --> 00:29:00,864
His superpower is what exactly?
522
00:29:00,947 --> 00:29:04,993
He has an extraordinary gift.
More valuable than any of ours.
523
00:29:07,912 --> 00:29:09,581
Old Man Do sees the future.
524
00:29:12,959 --> 00:29:15,044
He has the wisdom to let you know
if you're ready.
525
00:29:15,128 --> 00:29:16,379
[Old Man Do] You can come in.
526
00:29:16,463 --> 00:29:17,422
[knocking at door]
527
00:29:17,505 --> 00:29:19,507
[intriguing music playing]
528
00:29:30,894 --> 00:29:33,521
THE LORD IS MY SHEPHERD. I SHALL NOT WANT
PSALM 23:1
529
00:29:34,522 --> 00:29:35,982
[Old Man Do moans]
530
00:29:40,487 --> 00:29:42,489
[Old Man Do moans]
531
00:29:43,406 --> 00:29:44,824
[music fades]
532
00:29:44,908 --> 00:29:47,243
- You're Dong-gi's son, aren't you?
- That's right.
533
00:29:47,994 --> 00:29:49,954
- So you're penniless then, right?
- Huh?
534
00:29:52,499 --> 00:29:53,583
Yeah.
535
00:29:53,666 --> 00:29:56,252
Looking at this shack,
you wouldn't know I'm rich, right?
536
00:29:57,253 --> 00:29:58,171
Definitely not.
537
00:29:58,254 --> 00:30:00,799
So has Samsung finally topped out
at 10,000 won?
538
00:30:00,882 --> 00:30:02,258
We're onto stocks?
539
00:30:02,342 --> 00:30:07,263
No, I'm pretty sure that, uh, Samsung,
uh, plateaued around 60,000. Yeah.
540
00:30:07,347 --> 00:30:08,473
Goddamn it.
541
00:30:09,057 --> 00:30:12,101
[inhales sharply] Maybe I should've
pulled out at 80, huh?
542
00:30:12,936 --> 00:30:13,812
[slurps]
543
00:30:13,895 --> 00:30:16,689
Look, I'm here because they said
you'd know if I'm ready to actually,
544
00:30:16,773 --> 00:30:18,650
ya know, join the society.
545
00:30:19,567 --> 00:30:21,027
Sure. That's right.
546
00:30:22,987 --> 00:30:26,491
Let me get a good look at your eyes.
547
00:30:32,121 --> 00:30:34,499
- [dramatic music playing]
- [rattling]
548
00:30:39,128 --> 00:30:41,297
Oh God. What's happening now?
549
00:30:41,381 --> 00:30:43,383
[loud clattering]
550
00:30:45,552 --> 00:30:47,637
Oh shit! Sorry! Excuse me.
551
00:30:47,720 --> 00:30:50,557
[distorted echoing] The gold's shine
loses its gleam in the dark.
552
00:30:51,391 --> 00:30:53,017
So take heed, young man.
553
00:30:53,101 --> 00:30:55,144
Your power can cease to shine.
554
00:30:56,563 --> 00:30:58,523
Uh, but wait. What do you mean?
555
00:31:00,817 --> 00:31:02,944
Only when you put your fate at hazard,
556
00:31:03,027 --> 00:31:05,363
like throwing coins into a well
as a child,
557
00:31:05,446 --> 00:31:10,201
only then might... the gold
regain its brilliant sheen.
558
00:31:13,371 --> 00:31:14,998
I'm not sure what you're saying.
559
00:31:19,669 --> 00:31:21,379
[music intensifies]
560
00:31:21,462 --> 00:31:23,089
- [music subsides]
- [mask clatters]
561
00:31:24,966 --> 00:31:26,217
Uh, sir?
562
00:31:28,177 --> 00:31:30,305
Hey, old man Do! Oh!
563
00:31:35,727 --> 00:31:37,020
[exhales]
564
00:31:37,103 --> 00:31:39,188
You're Dong-gi's son, aren't you?
565
00:31:42,275 --> 00:31:43,860
Yeah. Yes.
566
00:31:45,778 --> 00:31:47,196
You're penniless, then. Right?
567
00:31:51,242 --> 00:31:52,285
Yeah.
568
00:31:57,206 --> 00:31:58,499
What did he tell you?
569
00:32:00,710 --> 00:32:02,128
Well, I'm confused.
570
00:32:03,546 --> 00:32:05,673
I think the old man's
a little crazy, actually.
571
00:32:05,757 --> 00:32:08,217
He was blabbering,
his eyes were all white.
572
00:32:08,301 --> 00:32:09,552
[Ho-in] Oh, right.
573
00:32:09,636 --> 00:32:11,888
I'm sure he probably said
only what he had to.
574
00:32:13,097 --> 00:32:16,476
The man can't remember the past,
even though he sees the future.
575
00:32:19,228 --> 00:32:21,064
We're all like that to some degree.
576
00:32:21,689 --> 00:32:22,649
We lose it all.
577
00:32:22,732 --> 00:32:24,984
Health, money, precious memories.
578
00:32:26,110 --> 00:32:27,236
Can't do anything about it.
579
00:32:28,404 --> 00:32:29,405
Guess not.
580
00:32:30,490 --> 00:32:31,574
[Old Man Do] Bun-mi.
581
00:32:32,075 --> 00:32:33,660
[stirring music playing]
582
00:32:36,079 --> 00:32:37,121
Get over here.
583
00:32:38,706 --> 00:32:39,832
[Bun-mi] What for?
584
00:32:41,209 --> 00:32:42,335
[whooshing]
585
00:32:45,588 --> 00:32:46,881
[tense music playing]
586
00:33:06,693 --> 00:33:07,568
[Bun-mi gasps]
587
00:33:07,652 --> 00:33:08,778
I owe you one.
588
00:33:10,363 --> 00:33:11,572
Was that respect?
589
00:33:11,656 --> 00:33:12,490
Oh God, stop it.
590
00:33:13,074 --> 00:33:13,950
[chuckles]
591
00:33:14,033 --> 00:33:15,159
[loud clattering]
592
00:33:15,243 --> 00:33:16,202
Our enemy is here.
593
00:33:19,539 --> 00:33:21,541
[tires squeal]
594
00:33:25,586 --> 00:33:27,463
[thug 1] Okay, out, out.
Hurry up, let's move it!
595
00:33:27,547 --> 00:33:28,881
All right. Everyone, up the hill!
596
00:33:28,965 --> 00:33:31,050
[indistinct shouting]
597
00:33:37,557 --> 00:33:39,559
[music intensifies]
598
00:33:53,281 --> 00:33:55,158
[thug 1] They're over there!
This way, hurry up!
599
00:33:56,951 --> 00:33:59,620
Bun-mi, get the old man
to a secure location.
600
00:34:03,416 --> 00:34:04,375
Sang-ung.
601
00:34:04,459 --> 00:34:05,418
Yeah?
602
00:34:07,420 --> 00:34:08,921
- Here.
- Thanks.
603
00:34:09,005 --> 00:34:10,131
You better run.
604
00:34:10,214 --> 00:34:11,716
- [music subsides]
- Huh?
605
00:34:11,799 --> 00:34:14,052
You get captured, we're done for.
There's a retaining wall.
606
00:34:14,135 --> 00:34:17,513
- That should be enough to get over it.
- Hang on. But then you'll be alone, right?
607
00:34:18,389 --> 00:34:20,266
Well, it's an alley.
I'll block it up, okay?
608
00:34:21,059 --> 00:34:22,852
- Hang on a sec.
- Go already!
609
00:34:22,935 --> 00:34:24,687
[distant shouting]
610
00:34:31,110 --> 00:34:32,195
Oh!
611
00:34:32,779 --> 00:34:34,781
[tense music playing]
612
00:34:38,951 --> 00:34:40,119
[breathes heavily]
613
00:34:40,203 --> 00:34:42,747
[indistinct shouting]
614
00:34:42,830 --> 00:34:44,582
- [thug 1] Go, go, go!
- [yelling]
615
00:34:44,665 --> 00:34:46,334
[dramatic music playing]
616
00:34:46,417 --> 00:34:48,669
[indistinct shouting]
617
00:34:50,713 --> 00:34:52,298
You're all going down!
618
00:34:52,381 --> 00:34:53,508
[thug 1] Push through!
619
00:34:53,591 --> 00:34:55,426
[shouting, grunting]
620
00:34:56,344 --> 00:34:58,304
[yelling]
621
00:34:58,387 --> 00:35:00,389
[indistinct shouting continues]
622
00:35:10,483 --> 00:35:11,734
God, seriously.
623
00:35:12,401 --> 00:35:14,445
[dramatic music continues]
624
00:35:20,660 --> 00:35:21,953
[indistinct shouting]
625
00:35:22,036 --> 00:35:24,163
[grunts, yells]
626
00:35:25,873 --> 00:35:26,916
[connect tone]
627
00:35:26,999 --> 00:35:28,209
[phone line ringing]
628
00:35:29,919 --> 00:35:31,170
[phone ringing]
629
00:35:31,254 --> 00:35:32,463
CHAIRWOMAN PARK JEONG-JA
630
00:35:32,547 --> 00:35:33,381
[Jeong-ja] What?
631
00:35:33,881 --> 00:35:35,299
[breathing heavily]
632
00:35:35,383 --> 00:35:36,843
What do you want me to do for you?
633
00:35:38,594 --> 00:35:41,013
What the hell are you talking about?
You sound like a lunatic.
634
00:35:41,097 --> 00:35:42,849
Look, you've been after me
'cause of my dad.
635
00:35:42,932 --> 00:35:44,809
You said you wanted me
to marry your daughter.
636
00:35:45,393 --> 00:35:47,854
It's 'cause you need me
to do something for you, right?
637
00:35:48,479 --> 00:35:50,648
Come on. I know you don't really care
about his debts.
638
00:35:50,731 --> 00:35:52,733
[unsettling tense music playing]
639
00:35:53,943 --> 00:35:56,654
Listen, you need to stop blathering
and pay me in full.
640
00:35:57,238 --> 00:35:58,322
I'll do it.
641
00:36:02,535 --> 00:36:03,828
[clamoring]
642
00:36:03,911 --> 00:36:05,371
Whatever it is, I'll do it.
643
00:36:05,872 --> 00:36:07,874
[ominous music playing]
644
00:36:08,666 --> 00:36:11,252
Whatever it is, you'll do it?
645
00:36:11,335 --> 00:36:12,420
In return...
646
00:36:15,756 --> 00:36:17,300
I need you to give me a loan.
647
00:36:23,347 --> 00:36:26,434
People only call when they get desperate.
It's so strange.
648
00:36:26,517 --> 00:36:27,476
[chuckles]
649
00:36:28,936 --> 00:36:30,313
Sorry about the call.
650
00:36:30,396 --> 00:36:32,690
That was actually
my future son-in-law on the phone.
651
00:36:35,067 --> 00:36:37,111
Ah. I see. That's fine.
652
00:36:37,195 --> 00:36:39,071
So your name is Kim Min-suk.
653
00:36:39,739 --> 00:36:40,656
Yes.
654
00:36:41,490 --> 00:36:43,492
I'm excited to get to know you.
655
00:36:46,329 --> 00:36:48,331
[music fades]
656
00:36:49,040 --> 00:36:50,499
[Ho-in panting]
657
00:36:53,211 --> 00:36:54,337
[grunts]
658
00:36:56,505 --> 00:36:58,507
[panting]
659
00:37:01,552 --> 00:37:02,803
[Old Man Do] Okay, let's stop.
660
00:37:02,887 --> 00:37:05,014
- Hey, old man, you okay?
- I'm okay.
661
00:37:05,097 --> 00:37:07,433
- Bun-mi, you all right? You sure?
- Yeah, I'm fine. All good.
662
00:37:07,516 --> 00:37:09,310
[coughing]
663
00:37:09,393 --> 00:37:10,937
[footsteps approaching]
664
00:37:11,020 --> 00:37:13,022
[ominous music playing]
665
00:37:39,340 --> 00:37:40,675
- [Bun-mi] Stop!
- Hey, hey, hey!
666
00:38:00,486 --> 00:38:02,321
[Anna] Did you really think
you'd be safer,
667
00:38:02,405 --> 00:38:04,699
causing all this commotion
in broad daylight?
668
00:38:04,782 --> 00:38:05,908
[music fades]
669
00:38:05,992 --> 00:38:07,618
So everybody's here, huh?
670
00:38:07,702 --> 00:38:09,412
You having a team-building dinner?
671
00:38:09,495 --> 00:38:12,039
You know,
we really should've met like this sooner.
672
00:38:12,832 --> 00:38:13,833
All right.
673
00:38:13,916 --> 00:38:15,501
Kang Sang-ung. Where is he now?
674
00:38:17,503 --> 00:38:20,965
I've waited such a long time
to see you like this, in the flesh.
675
00:38:22,633 --> 00:38:23,884
[pensive music playing]
676
00:38:25,344 --> 00:38:27,972
I have to get a good look
at a person's eyes
677
00:38:28,472 --> 00:38:30,349
to get a proper glimpse into their future.
678
00:38:30,933 --> 00:38:32,226
[chuckles] I'm sorry?
679
00:38:36,397 --> 00:38:37,940
- [rumbling]
- [tense music playing]
680
00:38:42,236 --> 00:38:43,946
[wind gusting]
681
00:38:51,454 --> 00:38:52,913
[wind whistling]
682
00:39:02,548 --> 00:39:04,425
[distorted] Soon,
that cruel bastard will return.
683
00:39:05,551 --> 00:39:07,511
Your home will be yours no longer.
684
00:39:07,595 --> 00:39:08,512
[echoes]
685
00:39:09,638 --> 00:39:12,099
Death will come for you
sooner than you think.
686
00:39:15,561 --> 00:39:19,440
The gun you're going to fire
will one day aim at you.
687
00:39:19,523 --> 00:39:20,566
[music swells]
688
00:39:22,151 --> 00:39:23,611
[whooshing]
689
00:39:24,362 --> 00:39:25,363
[squelches]
690
00:39:25,446 --> 00:39:26,822
[music subsides]
691
00:39:28,366 --> 00:39:30,368
[leaves rustling]
692
00:39:36,207 --> 00:39:38,000
[coins jingling]
693
00:39:40,503 --> 00:39:42,505
[spaghetti Western music playing]
694
00:39:48,803 --> 00:39:50,096
[scoffs]
695
00:39:50,179 --> 00:39:53,140
You know, I think I need
to go up a size in underwear.
696
00:39:54,350 --> 00:39:56,018
Look at this mess. I can't fit it all in.
697
00:40:00,940 --> 00:40:01,941
[chuckles]
698
00:40:02,024 --> 00:40:03,484
Sang-ung, good to see ya!
699
00:40:03,567 --> 00:40:05,778
- Hey, old geezer.
- I thought we talked about that.
700
00:40:05,861 --> 00:40:06,862
[laughs]
701
00:40:06,946 --> 00:40:08,489
- Old Man Do.
- [laughs]
702
00:40:08,572 --> 00:40:10,157
Kang Sang-ung.
703
00:40:10,991 --> 00:40:12,493
The one and only.
704
00:40:13,744 --> 00:40:14,703
[sighs]
705
00:40:17,164 --> 00:40:18,499
[music fades]
706
00:40:19,250 --> 00:40:20,918
[suspenseful music playing]
707
00:40:24,463 --> 00:40:26,048
[energetic electronic music playing]
708
00:40:28,884 --> 00:40:30,636
[Sang-ung] This isn't just any cash.
709
00:40:31,345 --> 00:40:33,597
It's a predatory loan
from a seedy organization.
710
00:40:33,681 --> 00:40:36,183
The interest rate is sky-high.
711
00:40:36,684 --> 00:40:38,978
If I default on even one payment,
712
00:40:39,061 --> 00:40:41,397
my whole future goes up in flames.
713
00:40:42,022 --> 00:40:44,942
- [dramatic electronic music playing]
- [shouting, clamoring]
714
00:40:50,322 --> 00:40:51,740
[coins jingling]
715
00:40:54,702 --> 00:40:56,287
[coins jingling]
716
00:40:56,829 --> 00:40:58,456
- [whooshing]
- [grunts]
717
00:41:07,882 --> 00:41:08,883
[yells]
718
00:41:16,432 --> 00:41:17,349
[grunts]
719
00:41:19,560 --> 00:41:21,854
[man screaming in pain]
720
00:41:26,609 --> 00:41:28,110
Hey, look out!
721
00:41:33,324 --> 00:41:34,158
[man yells]
722
00:41:35,409 --> 00:41:37,411
[gunshot echoes, whooshes]
723
00:41:42,583 --> 00:41:44,460
- [tense music playing]
- [man grunting]
724
00:41:44,543 --> 00:41:45,794
[yells]
725
00:41:51,175 --> 00:41:52,885
[Sang-ung] The need for money never ends.
726
00:41:54,512 --> 00:41:56,430
As soon as the paycheck hits your account,
727
00:41:56,514 --> 00:42:00,017
it's drained by everything
from family obligations to utility bills.
728
00:42:00,100 --> 00:42:02,478
The costs keep piling up.
729
00:42:02,561 --> 00:42:04,355
[distant shouting]
730
00:42:06,190 --> 00:42:07,816
Just like these bastards.
731
00:42:09,443 --> 00:42:10,361
[man yells]
732
00:42:22,540 --> 00:42:24,500
- [Sang-ung sighs]
- [men yelling]
733
00:42:30,631 --> 00:42:31,840
[groans]
734
00:42:31,924 --> 00:42:33,133
[tense music playing]
735
00:42:33,217 --> 00:42:34,552
RECHARGE YOUR CALORIES!
736
00:42:34,635 --> 00:42:36,011
[groans] Oh God.
737
00:42:36,595 --> 00:42:38,847
[grunts] Shit! [strains]
738
00:42:38,931 --> 00:42:40,558
[screams]
739
00:42:41,517 --> 00:42:42,726
[breathes heavily]
740
00:42:45,312 --> 00:42:47,314
[dramatic music playing]
741
00:42:48,983 --> 00:42:50,901
[yells, grunts]
742
00:42:50,985 --> 00:42:52,278
[screams]
743
00:42:52,903 --> 00:42:55,197
[yelling, grunting]
744
00:42:55,281 --> 00:42:56,532
Whoa, whoa, whoa!
745
00:42:56,615 --> 00:42:57,700
Get away from me!
746
00:42:57,783 --> 00:42:59,034
[grunting]
747
00:43:01,829 --> 00:43:02,955
[thrumming]
748
00:43:05,165 --> 00:43:06,458
[Bun-mi grunting]
749
00:43:08,502 --> 00:43:09,878
[screams]
750
00:43:09,962 --> 00:43:11,213
[men scream, grunt]
751
00:43:14,633 --> 00:43:16,385
[coins jingling]
752
00:43:17,803 --> 00:43:18,637
[sighs]
753
00:43:21,390 --> 00:43:23,350
Son of a bitch. Is that...
754
00:43:23,434 --> 00:43:24,852
[dramatic music playing]
755
00:43:24,935 --> 00:43:26,186
[straining]
756
00:43:41,785 --> 00:43:42,953
[music subsides]
757
00:43:45,372 --> 00:43:46,665
[exhales]
758
00:43:46,749 --> 00:43:48,751
[footsteps approaching]
759
00:43:49,668 --> 00:43:50,544
[Old Man Do] Huh?
760
00:43:52,129 --> 00:43:54,506
[ominous music playing]
761
00:43:58,802 --> 00:43:59,970
[music swells]
762
00:44:00,054 --> 00:44:02,056
[dramatic music paying]
763
00:44:09,188 --> 00:44:11,690
What's wrong?
Out of money already, you little wimp?
764
00:44:21,950 --> 00:44:23,535
You been getting your pump on?
765
00:44:24,203 --> 00:44:25,037
Impressive physique.
766
00:44:29,583 --> 00:44:31,585
[loud clattering]
767
00:44:35,047 --> 00:44:37,591
[Old Man Do whimpers] Why'd he do that?
768
00:44:37,675 --> 00:44:38,759
[laughs]
769
00:44:39,343 --> 00:44:40,511
[exhales]
770
00:44:40,594 --> 00:44:41,845
[neck cracks]
771
00:44:44,556 --> 00:44:46,266
[whooshing]
772
00:44:47,851 --> 00:44:49,645
[lively rock music playing]
773
00:44:59,613 --> 00:45:01,073
Oh!
774
00:45:12,459 --> 00:45:13,794
[coins jingling]
775
00:45:19,383 --> 00:45:20,592
[grunting]
776
00:45:20,676 --> 00:45:22,803
[music subsides]
777
00:45:22,886 --> 00:45:25,222
[breathing heavily]
778
00:45:26,682 --> 00:45:28,434
[ominous music playing]
779
00:45:30,436 --> 00:45:32,479
[Sang-ung] If I come in close,
I get scorched.
780
00:45:32,563 --> 00:45:34,857
If I back off, I get pummeled.
781
00:45:34,940 --> 00:45:37,234
[dramatic tense music playing]
782
00:45:39,903 --> 00:45:41,321
What the hell do I do?
783
00:46:03,719 --> 00:46:04,636
[money rustles]
784
00:46:04,720 --> 00:46:06,722
[music swells]
785
00:46:08,682 --> 00:46:10,559
- [grunts]
- [coins jingling]
786
00:46:13,061 --> 00:46:14,730
[music intensifies]
787
00:46:14,813 --> 00:46:16,648
[whooshing]
788
00:46:17,483 --> 00:46:18,317
[gasps]
789
00:46:22,321 --> 00:46:24,323
[whooshing]
790
00:46:25,157 --> 00:46:27,034
♪ I can fly ♪
791
00:46:27,117 --> 00:46:30,037
♪ Supernatural ♪
792
00:46:30,120 --> 00:46:33,123
♪ I got the power ♪
793
00:46:33,207 --> 00:46:36,960
♪ Devils in the night ♪
794
00:46:37,044 --> 00:46:39,087
♪ Try to fight ♪
795
00:46:39,171 --> 00:46:42,090
♪ Nothing can be stopped ♪
796
00:46:42,174 --> 00:46:45,093
♪ Follow you tonight ♪
797
00:46:45,177 --> 00:46:49,014
♪ This is all my life ♪
798
00:46:49,097 --> 00:46:50,808
♪ Power's mine ♪
799
00:47:03,737 --> 00:47:06,615
♪ Give me all the cash
I feel the fire now ♪
800
00:47:06,698 --> 00:47:09,618
♪ Try to punch you, smash
Devil is into your mind ♪
801
00:47:09,701 --> 00:47:12,663
♪ I am cynical, but I feel powerful ♪
802
00:47:12,746 --> 00:47:15,666
♪ I can crush you now
Time is done you better run ♪
803
00:47:15,749 --> 00:47:18,544
♪ Let me whisper to your mind
You will feel the burn ♪
804
00:47:18,627 --> 00:47:21,630
♪ Supernatural
I got the power on my mind ♪
805
00:47:21,713 --> 00:47:24,633
♪ I can give you all the pain
Till the break of dawn ♪
806
00:47:24,716 --> 00:47:27,594
♪ I can fly up the sky
Every day and night ♪
807
00:47:27,678 --> 00:47:30,597
♪ Drop it on the floor
Better listen now ♪
808
00:47:30,681 --> 00:47:33,642
♪ You got nothing
And I know that this is over now ♪
809
00:47:33,725 --> 00:47:36,353
♪ Chasing you around
Round merry-go-round ♪
810
00:47:36,436 --> 00:47:39,648
♪ Boo, I got you
You will never see the light ♪
811
00:47:39,731 --> 00:47:42,526
♪ Let me whisper to your mind
You will feel the burn ♪
812
00:47:42,609 --> 00:47:45,612
♪ Supernatural
I got the power on my mind ♪
813
00:47:45,696 --> 00:47:48,615
♪ I can give you all the pain
Till the break of dawn ♪
814
00:47:48,699 --> 00:47:51,577
♪ I can fly up the sky
Every day and night ♪
815
00:47:52,870 --> 00:47:55,706
♪ Burn the lonely eyes ♪
816
00:47:55,789 --> 00:47:58,709
♪ Crucify your lies ♪
817
00:47:58,792 --> 00:48:02,421
♪ Now you cry ♪
818
00:48:03,672 --> 00:48:06,216
♪ You better run
Run it speed of light ♪
819
00:48:06,717 --> 00:48:09,261
♪ You better run, run it till you fight ♪
820
00:48:09,344 --> 00:48:11,930
♪ Pain through your heart
Pain through your soul ♪
821
00:48:12,014 --> 00:48:14,141
♪ It's time ♪
822
00:48:14,641 --> 00:48:16,560
♪ I can fly ♪
823
00:48:16,643 --> 00:48:19,521
♪ Supernatural ♪
824
00:48:19,605 --> 00:48:22,608
♪ I got the power ♪
825
00:48:22,691 --> 00:48:26,445
♪ Devils in the night ♪
826
00:48:26,528 --> 00:48:28,572
♪ Try to fight ♪
827
00:48:28,655 --> 00:48:31,575
♪ Nothing can be stopped ♪
828
00:48:31,658 --> 00:48:34,578
♪ Follow you tonight ♪
829
00:48:34,661 --> 00:48:38,498
♪ This is all my life ♪
830
00:48:38,582 --> 00:48:40,000
♪ Power's mine ♪
831
00:48:40,083 --> 00:48:43,003
♪ No one else can find you now ♪
832
00:48:43,086 --> 00:48:46,381
♪ Only devils on your side ♪
833
00:48:46,465 --> 00:48:51,929
♪ You will see the darkest night ♪
834
00:48:53,639 --> 00:48:55,557
♪ I can fly ♪
835
00:48:55,641 --> 00:48:58,560
♪ Supernatural ♪
836
00:48:58,644 --> 00:49:01,605
♪ I got the power ♪
837
00:49:01,688 --> 00:49:05,442
♪ Devils in the night ♪
838
00:49:05,525 --> 00:49:07,611
♪ Try to fight ♪
839
00:49:07,694 --> 00:49:10,572
♪ Nothing can be stopped ♪
840
00:49:10,656 --> 00:49:13,575
♪ Follow you tonight ♪
841
00:49:13,659 --> 00:49:17,496
♪ This is all my life ♪
842
00:49:17,579 --> 00:49:19,957
♪ Power's mine ♪
843
00:49:20,040 --> 00:49:22,042
[music fades]
59075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.