All language subtitles for S01E02 - Episode 2 [MeGusta].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,382 [coin jingles] 2 00:00:07,465 --> 00:00:09,467 [register dings] 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 [tense music playing] 4 00:00:16,433 --> 00:00:17,559 [man 1] Over here! 5 00:00:20,812 --> 00:00:22,147 [man 2] Get her! Don't let her go! 6 00:00:23,481 --> 00:00:25,483 [panting] 7 00:00:26,776 --> 00:00:28,778 [music intensifies] 8 00:00:32,824 --> 00:00:34,826 [music subsides] 9 00:00:35,785 --> 00:00:37,787 [woman panting] 10 00:00:49,674 --> 00:00:51,843 MUNDANE 11 00:00:56,181 --> 00:00:57,015 [sighs] 12 00:00:57,766 --> 00:00:58,767 [chuckles] 13 00:01:01,144 --> 00:01:02,395 [exhales sharply] 14 00:01:04,064 --> 00:01:05,565 No security cameras. 15 00:01:06,066 --> 00:01:08,109 They didn't put them up in the alley. 16 00:01:14,949 --> 00:01:16,910 [dramatic music playing] 17 00:01:16,993 --> 00:01:18,995 [crackling] 18 00:01:39,349 --> 00:01:41,643 [energetic rock music playing] 19 00:01:41,726 --> 00:01:42,644 [man grunts] 20 00:01:48,983 --> 00:01:50,652 [whooshing] 21 00:01:50,735 --> 00:01:51,569 [grunts] 22 00:01:52,278 --> 00:01:53,238 [groans] 23 00:01:54,030 --> 00:01:54,864 [groans] 24 00:01:56,574 --> 00:01:57,784 [sizzling] 25 00:01:59,285 --> 00:02:00,411 - [sizzling] - [groans] 26 00:02:00,495 --> 00:02:02,455 [strained yelling] 27 00:02:11,506 --> 00:02:13,007 [music subsides] 28 00:02:14,300 --> 00:02:15,385 [sighs] 29 00:02:15,468 --> 00:02:17,220 - [energetic rock music resumes] - [grunts] 30 00:02:18,138 --> 00:02:20,181 - [sizzling] - [screaming] 31 00:02:21,266 --> 00:02:22,392 [groans] 32 00:02:25,895 --> 00:02:26,855 Let's get out of here! 33 00:02:27,355 --> 00:02:28,940 [music swells] 34 00:02:29,023 --> 00:02:30,066 [tense music playing] 35 00:02:49,210 --> 00:02:50,211 Jo Anna? 36 00:02:52,797 --> 00:02:53,882 [sizzle] 37 00:02:59,220 --> 00:03:01,598 Your kind always thinks that having superpowers 38 00:03:01,681 --> 00:03:03,349 means you can do whatever you want. 39 00:03:06,102 --> 00:03:08,396 Do you contribute anything at all to society? 40 00:03:08,479 --> 00:03:10,106 Do you even pay taxes? 41 00:03:10,607 --> 00:03:12,609 Where's your little friends, huh? 42 00:03:14,235 --> 00:03:17,363 Why do you keep making me do the same thing again? 43 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 [scoffs] 44 00:03:25,788 --> 00:03:27,749 I think I'll just roast you, Anna. 45 00:03:27,832 --> 00:03:29,125 [chuckles] 46 00:03:30,501 --> 00:03:32,462 [music swells to crescendo] 47 00:03:36,299 --> 00:03:38,009 Didn't see the weather forecast, huh? 48 00:03:40,470 --> 00:03:42,472 [stirring music playing] 49 00:03:50,355 --> 00:03:51,606 [sizzling] 50 00:03:51,689 --> 00:03:53,441 [Anna laughing] 51 00:03:54,651 --> 00:03:56,027 Aw, poor thing. 52 00:03:56,527 --> 00:03:57,820 It's raining. 53 00:03:58,571 --> 00:03:59,656 [sizzles] 54 00:03:59,739 --> 00:04:01,616 Your little superpower's cute, 55 00:04:01,699 --> 00:04:04,577 but you know what's even better in this day and age? 56 00:04:05,078 --> 00:04:06,746 [tense music playing] 57 00:04:07,455 --> 00:04:08,748 Real power. 58 00:04:09,791 --> 00:04:11,125 [hissing] 59 00:04:11,209 --> 00:04:12,377 [Sang-ung] She's right. 60 00:04:12,460 --> 00:04:16,130 These superpowers aren't any greater than power itself. 61 00:04:19,300 --> 00:04:22,053 It's actually more like... How should I put this? 62 00:04:22,553 --> 00:04:23,721 Hmm. 63 00:04:23,805 --> 00:04:27,141 It's more like the difference between a jalapeño and a habanero. 64 00:04:28,268 --> 00:04:32,272 Or perhaps between a housefly and a hornet. 65 00:04:33,731 --> 00:04:36,484 So what I'm trying to say is, 66 00:04:36,985 --> 00:04:38,319 I'm toast. 67 00:04:40,238 --> 00:04:41,322 [metallic thud] 68 00:04:42,365 --> 00:04:43,449 [music fades] 69 00:04:43,533 --> 00:04:47,036 MISSING PERSON 70 00:04:47,120 --> 00:04:52,125 LEE HWA-JIN, AGE 23 LAST SEEN AT JONGNO NAKSIN STATION 71 00:04:57,505 --> 00:04:58,339 [bags rustle] 72 00:05:03,469 --> 00:05:04,929 - [chair scrapes] - [sighs] 73 00:05:08,766 --> 00:05:11,144 We haven't heard from Hwa-jin in a week. 74 00:05:11,936 --> 00:05:12,770 Yeah. 75 00:05:19,986 --> 00:05:22,739 Bun-mi, I think it's best if you learn to control that rage 76 00:05:22,822 --> 00:05:24,490 you're holding onto inside. 77 00:05:24,574 --> 00:05:26,034 Yeah, I'm working on that. 78 00:05:26,117 --> 00:05:27,577 I thought you were on a diet. 79 00:05:27,660 --> 00:05:30,538 I'm having one meal a day where I can eat whatever I want. 80 00:05:30,621 --> 00:05:32,915 - [window squeaking] - Didn't you have dinner with me earlier? 81 00:05:32,999 --> 00:05:34,167 Well, this is dessert. 82 00:05:34,667 --> 00:05:36,836 Anyway, you drink, like, every day, so... 83 00:05:36,919 --> 00:05:37,795 [man blows] 84 00:05:37,879 --> 00:05:39,380 [window squeaking] 85 00:05:40,256 --> 00:05:42,759 Look at this. Have you seen this? 86 00:05:42,842 --> 00:05:44,344 [man in video] Crazy. Hey, everyone! 87 00:05:44,427 --> 00:05:48,222 - Mm, that guy didn't even try hiding it. - There's a man pulling the bus back up. 88 00:05:48,306 --> 00:05:50,308 He's a total Superman. No, no! He's like Spider-Man! 89 00:05:50,391 --> 00:05:52,769 - Hey. - Right, it was zoomed in. 90 00:05:53,353 --> 00:05:55,063 Oh, wow! He's pulling it back on the bridge! 91 00:05:55,146 --> 00:05:56,773 [Bun-mi] The cops took him in after that. 92 00:05:56,856 --> 00:05:58,483 [pensive music playing] 93 00:05:58,566 --> 00:05:59,984 We are watching a hero being born... 94 00:06:00,068 --> 00:06:03,071 All those shiny things falling off of him. That looks like money. 95 00:06:03,905 --> 00:06:04,739 Yeah. 96 00:06:04,822 --> 00:06:07,200 This is completely real, what you are seeing right now, folks! 97 00:06:07,283 --> 00:06:09,369 Is that a power our kind has always had? 98 00:06:09,452 --> 00:06:10,495 [man] Back in the day. 99 00:06:16,125 --> 00:06:17,919 All right, let's go get him. [groans] 100 00:06:18,002 --> 00:06:18,836 Drive. 101 00:06:19,670 --> 00:06:21,255 - You drive. - Huh? 102 00:06:21,339 --> 00:06:24,384 No, I can't. I need to finish my shift. I can't. Later. 103 00:06:25,218 --> 00:06:27,136 There's a lot of people who are gonna want him. 104 00:06:27,220 --> 00:06:28,513 We need to find him first. 105 00:06:28,596 --> 00:06:29,847 Oh, come on. 106 00:06:30,431 --> 00:06:32,308 Hey. Wait. Just wait a minute. 107 00:06:32,809 --> 00:06:34,394 We could get caught doing that. 108 00:06:34,477 --> 00:06:37,021 Uh, if they're after him, then they might come after us, 109 00:06:37,105 --> 00:06:38,564 and Hwa-jin's still missing. 110 00:06:39,065 --> 00:06:41,401 Uh-uh. What are we gonna do, just you and me? 111 00:06:41,484 --> 00:06:42,610 Bun-mi! 112 00:06:43,194 --> 00:06:44,570 [music fades] 113 00:06:45,738 --> 00:06:47,073 He's different, this guy. 114 00:06:48,324 --> 00:06:50,451 He could bring an end to this war of ours. 115 00:06:50,952 --> 00:06:51,869 [hiccups] 116 00:06:52,578 --> 00:06:54,705 [pop rock music playing] 117 00:06:58,876 --> 00:06:59,710 [music stops] 118 00:06:59,794 --> 00:07:01,087 [Sang-ung] I'm royally fucked. 119 00:07:01,587 --> 00:07:03,339 I didn't do anything wrong, 120 00:07:03,423 --> 00:07:05,591 but I'm locked up in a holding cell anyway. 121 00:07:06,467 --> 00:07:08,094 [man 1] I heard he's that bus guy. 122 00:07:08,678 --> 00:07:10,513 [man 2] That's him. The crazy one. 123 00:07:10,596 --> 00:07:12,682 [man 1] I don't buy it. [laughs] 124 00:07:16,144 --> 00:07:17,145 [sighs] 125 00:07:19,564 --> 00:07:20,648 [laughing] 126 00:07:24,026 --> 00:07:24,861 Hey there. 127 00:07:25,778 --> 00:07:27,697 I heard you pushed the bus over, man. 128 00:07:29,615 --> 00:07:30,825 Are you serious? 129 00:07:31,451 --> 00:07:32,452 No, that wasn't me. 130 00:07:32,535 --> 00:07:34,120 - I didn't do that. - [laughs] 131 00:07:34,203 --> 00:07:37,373 This bastard. This guy's out of his mind. 132 00:07:37,457 --> 00:07:39,375 - You wanna push me too? - Uh, no, I don't. 133 00:07:39,959 --> 00:07:40,793 I'd rather not... 134 00:07:41,419 --> 00:07:43,296 [all laughing] 135 00:07:43,379 --> 00:07:45,131 - Look at that. - Not much to you, is there? 136 00:07:45,214 --> 00:07:46,340 [man 2] I knew it wasn't him. 137 00:07:46,424 --> 00:07:47,467 [laughter continues] 138 00:07:47,550 --> 00:07:48,926 [man 2] He's nothing! 139 00:07:49,969 --> 00:07:51,512 [officer] Keep it down in there! 140 00:07:51,596 --> 00:07:52,889 [man 1] Calm down, all right? 141 00:07:52,972 --> 00:07:54,849 Sorry, sir. I didn't start it. 142 00:07:57,268 --> 00:07:58,644 [Sang-ung] I wanna go home. 143 00:07:58,728 --> 00:08:00,104 [melodic guitar music playing] 144 00:08:00,188 --> 00:08:03,900 I wish I could just take a shower, scroll on my phone, and go to bed. 145 00:08:05,151 --> 00:08:06,986 Just to be able to go to work tomorrow. 146 00:08:07,069 --> 00:08:09,655 [chuckles] I can't believe I'm wishing I could go to work. 147 00:08:11,491 --> 00:08:13,451 [sighs] Dear God. 148 00:08:14,076 --> 00:08:15,119 Please help me. 149 00:08:16,078 --> 00:08:18,289 [father] If you get in trouble, call this number. 150 00:08:18,998 --> 00:08:20,458 [music fades] 151 00:08:23,211 --> 00:08:26,088 What's that idiot doing now? What's gotten into him? 152 00:08:26,172 --> 00:08:27,840 [man 4] I can't believe him. 153 00:08:27,924 --> 00:08:29,509 CHAIRWOMAN PARK JEONG-JA 154 00:08:29,592 --> 00:08:33,346 JEONGJA LOANS 155 00:08:33,429 --> 00:08:34,972 [phone ringing] 156 00:08:35,640 --> 00:08:37,934 [mysterious music playing] 157 00:08:38,017 --> 00:08:39,560 - [Jeong-ja] Hello? - Oh. 158 00:08:39,644 --> 00:08:42,897 Yeah. Hello, this is, uh, Kang Sang-ung. 159 00:08:43,523 --> 00:08:46,150 My father said I should call this number 160 00:08:46,651 --> 00:08:49,904 if I found myself, uh, in a tough spot. 161 00:08:50,947 --> 00:08:53,074 And what would your father's name be? 162 00:08:53,157 --> 00:08:55,701 He's Kang Dong-gi. 163 00:08:55,785 --> 00:08:56,827 That's my dad. 164 00:08:58,579 --> 00:09:01,499 [Joeng-ja] Last name Kang, Dong-ja, Dong-gi. 165 00:09:01,582 --> 00:09:02,833 GA TO KIM 166 00:09:04,752 --> 00:09:06,128 KANG DONG-GI 167 00:09:08,047 --> 00:09:09,340 LOAN AGREEMENT 168 00:09:13,761 --> 00:09:14,929 All right, then. 169 00:09:16,013 --> 00:09:18,266 How's your father? Is he doing well? 170 00:09:19,267 --> 00:09:21,227 HOLDING CELL 171 00:09:22,061 --> 00:09:23,062 - Thank you. - [door closes] 172 00:09:28,776 --> 00:09:30,403 Guess that worked. 173 00:09:37,118 --> 00:09:38,411 MY MIN-SUK (50) 174 00:09:40,037 --> 00:09:41,289 [Sang-ung] I'm dead meat. 175 00:09:42,498 --> 00:09:43,457 [sighs] 176 00:09:43,541 --> 00:09:44,584 [crowd clamoring] 177 00:09:44,667 --> 00:09:47,420 [man 1] Excuse me, uh, the hero from the bus crash is here, isn't he? 178 00:09:47,503 --> 00:09:49,130 [reporter 1] Detective! Detective! 179 00:09:49,714 --> 00:09:52,091 [officer 2] We will provide a statement during the briefing. 180 00:09:52,800 --> 00:09:55,469 [man 2] Mr. Kang. Mr. Kang Sang-ung? 181 00:09:55,553 --> 00:09:57,555 [clamoring continues] 182 00:10:05,146 --> 00:10:05,980 [Sang-ung] Oh. 183 00:10:06,772 --> 00:10:08,816 [pensive music playing] 184 00:10:10,401 --> 00:10:12,820 I can't imagine how stressful it's been. 185 00:10:15,281 --> 00:10:16,324 [chuckles] 186 00:10:17,617 --> 00:10:18,659 Yeah, but 187 00:10:19,285 --> 00:10:20,453 who are you? 188 00:10:20,536 --> 00:10:22,538 [sirens wailing] 189 00:10:26,334 --> 00:10:29,295 JEONGJA LOANS 190 00:10:31,255 --> 00:10:33,049 [man 2] Chairwoman Park, Mr. Kang's been released. 191 00:10:33,132 --> 00:10:34,425 Chairwoman? 192 00:10:34,508 --> 00:10:36,260 [jaunty music playing] 193 00:10:36,344 --> 00:10:37,178 [Sang-ung] Hello. 194 00:10:37,887 --> 00:10:39,805 [Jeong-ja] You don't have any money, do you? 195 00:10:39,889 --> 00:10:40,848 What? 196 00:10:40,931 --> 00:10:41,974 Get in. 197 00:10:42,058 --> 00:10:43,934 Let me give you a lift to your house. 198 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 [jaunty music continues] 199 00:10:50,608 --> 00:10:53,611 [Sang-ung] I get the feeling I shouldn't have made that call. 200 00:11:01,035 --> 00:11:02,370 I saw the news. 201 00:11:02,453 --> 00:11:03,704 [music fades] 202 00:11:04,372 --> 00:11:06,707 It's incredibly admirable what you did. 203 00:11:06,791 --> 00:11:08,000 Even I was proud of you. 204 00:11:09,168 --> 00:11:10,211 Aside from that, 205 00:11:10,711 --> 00:11:14,006 how'd you think to call with all that chaos surrounding you? 206 00:11:14,674 --> 00:11:16,467 [clears throat] Well, first, uh, 207 00:11:16,967 --> 00:11:18,427 thank you for helping me. 208 00:11:20,680 --> 00:11:22,306 Good manners too. 209 00:11:22,890 --> 00:11:23,933 [chuckles] 210 00:11:25,935 --> 00:11:26,977 Be honest, 211 00:11:27,520 --> 00:11:31,232 you can't wait to find out how I know who your father is. 212 00:11:31,315 --> 00:11:32,149 Right? 213 00:11:32,733 --> 00:11:35,111 [Sang-ung] I don't care. Not at all. 214 00:11:35,903 --> 00:11:37,863 [jaunty music playing] 215 00:11:37,947 --> 00:11:41,450 Dong-gi oppa has extensive debt with me, as it turns out. 216 00:11:42,910 --> 00:11:45,579 [Sang-ung] I'm in a car with a woman I've never met before. 217 00:11:46,080 --> 00:11:49,291 She's calling my dad "oppa" and telling me he owes her money. 218 00:11:50,084 --> 00:11:51,252 This is weird. 219 00:11:52,044 --> 00:11:55,214 Including interest at the maximum rate that's allowed, 220 00:11:55,297 --> 00:11:57,299 the grand total is three billion won. 221 00:11:57,383 --> 00:11:58,634 [Sang-ung grunting] 222 00:11:58,718 --> 00:12:00,094 Let me out. 223 00:12:01,178 --> 00:12:02,555 [whooshing] 224 00:12:02,638 --> 00:12:04,223 [jaunty music continues] 225 00:12:16,819 --> 00:12:17,820 [music fades] 226 00:12:19,363 --> 00:12:20,614 [gate doors clatter] 227 00:12:25,244 --> 00:12:26,579 BEOMHA RANCH 228 00:12:26,662 --> 00:12:28,080 [uneasy music playing] 229 00:12:34,378 --> 00:12:36,380 [solemn music playing] 230 00:12:39,633 --> 00:12:41,552 BEOMHA RANCH 231 00:12:46,724 --> 00:12:49,101 [solemn music continues] 232 00:12:55,441 --> 00:12:56,484 [music intensifies] 233 00:12:56,567 --> 00:12:57,693 [door opens] 234 00:13:04,158 --> 00:13:05,367 [device beeping] 235 00:13:08,370 --> 00:13:09,747 - [device beeps] - [door lock clicks] 236 00:13:16,879 --> 00:13:18,881 [solemn music continues] 237 00:13:27,556 --> 00:13:30,392 MAN LIFTS FALLING BUS, PREVENTING CASUALTIES 238 00:13:31,519 --> 00:13:33,437 I'm sure Dad's gonna like that. 239 00:13:47,827 --> 00:13:48,869 [beeping] 240 00:13:48,953 --> 00:13:50,412 [music fades] 241 00:13:50,496 --> 00:13:52,748 [air hissing] 242 00:13:57,086 --> 00:13:58,254 Hello. 243 00:13:58,754 --> 00:14:01,006 I bet you feel brand-new being ordinary again. 244 00:14:01,090 --> 00:14:03,050 It's like you're reincarnated. 245 00:14:03,133 --> 00:14:04,927 You should thank me, actually. 246 00:14:09,890 --> 00:14:10,891 Is she dead? 247 00:14:12,142 --> 00:14:13,269 No. 248 00:14:14,061 --> 00:14:15,896 Damn it. This one's no fun. 249 00:14:18,274 --> 00:14:20,192 Everyone's always making such a fuss. 250 00:14:20,276 --> 00:14:21,986 [motor whirring] 251 00:14:22,945 --> 00:14:24,905 [device beeps, whirs] 252 00:14:28,367 --> 00:14:30,369 [uneasy music playing] 253 00:14:31,537 --> 00:14:32,621 It's pretty. 254 00:14:34,123 --> 00:14:35,708 And if I injected this? 255 00:14:36,417 --> 00:14:37,626 What? 256 00:14:38,377 --> 00:14:39,587 Take it. 257 00:14:44,091 --> 00:14:45,968 We're still in clinical trials with that-- 258 00:14:50,222 --> 00:14:52,141 - [slaps land] - [woman grunts] 259 00:14:52,933 --> 00:14:54,768 Little skank. Worthless. 260 00:14:54,852 --> 00:14:56,854 [tense music playing] 261 00:14:58,230 --> 00:14:59,189 [music fades] 262 00:14:59,273 --> 00:15:01,108 This new guy. He's broke? 263 00:15:01,191 --> 00:15:02,526 That's right, ma'am. 264 00:15:02,610 --> 00:15:03,944 Then hit him even harder 265 00:15:04,028 --> 00:15:06,238 so he won't be able to use his powers at all. 266 00:15:06,322 --> 00:15:07,948 Should I block all his income streams? 267 00:15:08,032 --> 00:15:11,076 That'd be boring. It's really a battle of type advantages. 268 00:15:12,161 --> 00:15:13,662 He needs paper money, right? 269 00:15:13,746 --> 00:15:14,747 Let's burn it. 270 00:15:15,915 --> 00:15:16,916 Wait a minute. 271 00:15:18,959 --> 00:15:21,670 We still need some clinical trials for that, don't we? 272 00:15:27,509 --> 00:15:28,594 Hi there. 273 00:15:30,471 --> 00:15:32,014 I wanna ask a favor. 274 00:15:50,157 --> 00:15:51,033 [groans] 275 00:15:54,119 --> 00:15:55,162 [moans] 276 00:15:55,663 --> 00:15:57,081 [coughing] 277 00:15:57,706 --> 00:15:58,707 [groans] 278 00:15:58,791 --> 00:15:59,833 [winces] 279 00:16:00,334 --> 00:16:01,335 Oh, my head. 280 00:16:01,835 --> 00:16:02,795 [exhales sharply] 281 00:16:07,925 --> 00:16:09,760 [footsteps approaching] 282 00:16:22,064 --> 00:16:23,107 Excuse me? 283 00:16:26,151 --> 00:16:27,653 I have a question. 284 00:16:28,570 --> 00:16:30,906 What exactly is this all about? 285 00:16:31,907 --> 00:16:34,451 I need to see it with my own eyes 286 00:16:34,952 --> 00:16:36,996 if you've actually inherited it. 287 00:16:37,997 --> 00:16:39,665 [breathing shakily] 288 00:16:39,748 --> 00:16:41,000 Get started. 289 00:16:42,001 --> 00:16:43,919 [Sang-ung] I should've cooperated with the authorities 290 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 and allowed myself to be judged according to the law. 291 00:16:46,088 --> 00:16:47,840 [dramatic piano music playing] 292 00:16:49,008 --> 00:16:51,135 [grunting] 293 00:16:51,969 --> 00:16:53,512 [blows landing] 294 00:16:54,722 --> 00:16:56,098 [grunting] 295 00:17:01,603 --> 00:17:04,273 [Sang-ung] I only had one thought while they were beating me up. 296 00:17:05,899 --> 00:17:07,818 What the hell was my dad thinking 297 00:17:07,901 --> 00:17:09,820 when he told me to call this place? 298 00:17:09,903 --> 00:17:10,738 [groans] 299 00:17:10,821 --> 00:17:12,823 [music fades] 300 00:17:16,368 --> 00:17:17,244 [man 1] Hey, you. 301 00:17:17,327 --> 00:17:18,412 - Hey, hey. - [man 2] Hey! 302 00:17:18,495 --> 00:17:19,913 [man 3] What's with this punk? 303 00:17:20,414 --> 00:17:22,291 - Did he pass out? - [man 2] Is he dead? 304 00:17:30,924 --> 00:17:32,760 - [coins jingling] - [man 2] What the... 305 00:17:32,843 --> 00:17:35,888 - Where is the change coming from? - [man 3] What's going on? What is this? 306 00:17:35,971 --> 00:17:37,556 [uneasy music playing] 307 00:17:38,599 --> 00:17:40,350 - What's going on? - What is that? 308 00:17:40,434 --> 00:17:41,268 [coins jingling] 309 00:17:41,351 --> 00:17:42,186 [bones crack] 310 00:17:42,269 --> 00:17:44,229 [spaghetti Western music playing] 311 00:17:44,313 --> 00:17:45,898 [cracking] 312 00:17:47,858 --> 00:17:48,942 [Sang-ung groans] 313 00:17:49,026 --> 00:17:51,111 [breathing heavily] 314 00:17:57,076 --> 00:17:59,078 [coins jingling] 315 00:18:03,165 --> 00:18:04,166 [sighs] 316 00:18:06,585 --> 00:18:08,337 - [Sang-ung] I realized two things. - [cracking] 317 00:18:08,962 --> 00:18:12,633 One. It did hurt, but not enough to kill me. 318 00:18:18,097 --> 00:18:19,306 Thanks to the money. 319 00:18:19,932 --> 00:18:20,974 Two. 320 00:18:21,058 --> 00:18:22,935 If I burn through all this cash, 321 00:18:23,936 --> 00:18:26,688 after that, I will actually die. 322 00:18:31,026 --> 00:18:33,320 [guitar shreds notes] 323 00:18:33,403 --> 00:18:34,613 [rock music playing] 324 00:18:42,287 --> 00:18:43,122 [grunts] 325 00:18:44,373 --> 00:18:45,541 [coins jingling] 326 00:18:45,624 --> 00:18:47,126 [grunts] 327 00:18:47,918 --> 00:18:48,752 - Hey! - Ooh! 328 00:18:49,962 --> 00:18:51,255 [grunts] 329 00:18:58,387 --> 00:19:00,639 [whooshing] 330 00:19:00,722 --> 00:19:01,890 [music swells] 331 00:19:05,060 --> 00:19:07,062 [music fades] 332 00:19:15,320 --> 00:19:16,321 [gasps in disbelief] 333 00:19:18,657 --> 00:19:19,825 What... 334 00:19:20,868 --> 00:19:21,827 [men gasp] 335 00:19:22,911 --> 00:19:24,580 - You know, I could just... - Whoa! 336 00:19:25,873 --> 00:19:27,332 Come on. What are you looking at? 337 00:19:27,958 --> 00:19:28,876 - Huh? - Whoa! 338 00:19:28,959 --> 00:19:31,628 Huh? I'll get you next. You want some? 339 00:19:31,712 --> 00:19:33,380 [high-pitched ringing] 340 00:19:33,463 --> 00:19:35,132 [feet stumbling] 341 00:19:39,011 --> 00:19:39,928 [exhales] 342 00:19:41,889 --> 00:19:44,099 [Sang-ung] Now that there's no money left, 343 00:19:44,183 --> 00:19:46,602 this is hard, and I'm tired. 344 00:19:47,102 --> 00:19:49,438 Come to think of it, things have been rough. 345 00:19:49,938 --> 00:19:51,648 I've been tired my whole life. 346 00:19:55,611 --> 00:19:56,570 [groans] 347 00:19:56,653 --> 00:19:57,863 Everyone out. 348 00:20:14,671 --> 00:20:16,548 So you did inherit it. 349 00:20:17,549 --> 00:20:18,926 Is your father doing well? 350 00:20:19,593 --> 00:20:21,762 [moans] In Spain. 351 00:20:23,013 --> 00:20:24,598 [funk music playing] 352 00:20:25,182 --> 00:20:26,433 [inhales deeply] 353 00:20:26,516 --> 00:20:27,517 [grunts] 354 00:20:32,314 --> 00:20:33,523 [moans] Traveling. 355 00:20:36,276 --> 00:20:39,029 He swindled me out of my money, and now he's traveling to Spain? 356 00:20:39,112 --> 00:20:40,739 With that little hussy? 357 00:20:42,199 --> 00:20:43,867 You know, if your father had married me, 358 00:20:43,951 --> 00:20:45,911 he could've purchased his own Spanish island. 359 00:20:45,994 --> 00:20:47,788 That moron could've had it all. 360 00:20:48,622 --> 00:20:52,793 Anyway, including the cost of the test, it's three billion, five million won. 361 00:20:54,253 --> 00:20:55,212 You need to pay it. 362 00:20:57,297 --> 00:20:58,632 [music fades] 363 00:21:05,389 --> 00:21:08,267 Compound interest keeps growing, even right now. 364 00:21:08,350 --> 00:21:10,185 [clock ticking] 365 00:21:11,979 --> 00:21:14,064 [Sang-ung] In addition to this damned superpower, 366 00:21:14,147 --> 00:21:17,651 as my second inheritance, I've been given three billion in debt 367 00:21:17,734 --> 00:21:20,821 to a shady third-party financial institution. 368 00:21:21,697 --> 00:21:24,199 [clock ticking] 369 00:21:24,700 --> 00:21:26,118 Sorry, but, uh, 370 00:21:26,910 --> 00:21:29,913 I think it'd be better if I talked to my dad about-- 371 00:21:29,997 --> 00:21:32,874 About what, huh? I've got a daughter. 372 00:21:33,667 --> 00:21:36,086 If you're smart, you'd consider marrying her. 373 00:21:37,004 --> 00:21:37,838 Huh? 374 00:21:37,921 --> 00:21:40,173 Do that, and your money issues will all be forgotten. 375 00:21:40,924 --> 00:21:43,969 [Sang-ung] Dear God. It's straight out of a daytime soap opera. 376 00:21:44,052 --> 00:21:45,387 If you were my son-in-law, 377 00:21:45,470 --> 00:21:47,597 I promise you'd never be broke again. 378 00:21:47,681 --> 00:21:50,350 My daughter's very pretty like me. A beauty. 379 00:21:51,518 --> 00:21:52,352 Oh. 380 00:21:53,854 --> 00:21:55,689 That's great. Good for you. 381 00:22:00,736 --> 00:22:01,653 Your girlfriend. 382 00:22:05,365 --> 00:22:06,992 Is she why you're hesitant? 383 00:22:07,576 --> 00:22:08,493 Don't be stupid. 384 00:22:10,412 --> 00:22:11,747 You listen here. 385 00:22:12,998 --> 00:22:14,166 [uneasy music playing] 386 00:22:14,249 --> 00:22:16,501 Leave now, and you won't last on your own. 387 00:22:17,002 --> 00:22:19,379 You won't last more than a day without someone helping you. 388 00:22:19,880 --> 00:22:22,174 Those guys are never gonna let you get away. 389 00:22:24,843 --> 00:22:27,554 And, um, who are those guys exactly? 390 00:22:27,637 --> 00:22:29,556 Did oppa not tell you all that? [sighs] 391 00:22:30,057 --> 00:22:32,392 He's just as irresponsible now as he was back then. 392 00:22:32,476 --> 00:22:33,852 They're waiting. 393 00:22:33,935 --> 00:22:37,105 They're serious psychopaths you can't handle with the money you make. 394 00:22:38,774 --> 00:22:40,192 So just become my son-in-law 395 00:22:41,193 --> 00:22:42,444 and live with us. 396 00:22:45,113 --> 00:22:46,406 Uh, this can't be real. [sighs] 397 00:22:49,993 --> 00:22:51,995 [music fades] 398 00:22:53,705 --> 00:22:55,957 [stirring music playing] 399 00:23:03,882 --> 00:23:05,008 [Sang-ung] Third floor? 400 00:23:08,929 --> 00:23:11,056 I think it's probably around ten meters. 401 00:23:11,932 --> 00:23:14,059 It's 10,000 won for every two meters. 402 00:23:15,435 --> 00:23:16,269 So 50,000. 403 00:23:23,860 --> 00:23:25,987 [music growing] 404 00:23:26,696 --> 00:23:27,989 [tense music playing] 405 00:23:28,740 --> 00:23:29,616 [man] Hey! 406 00:23:32,994 --> 00:23:34,454 [car alarm blaring] 407 00:23:35,247 --> 00:23:36,081 [grunts] 408 00:23:36,164 --> 00:23:38,792 - Why are you pushing me? - I wasn't pushing. I was supporting you. 409 00:23:38,875 --> 00:23:40,085 Just let him go. 410 00:23:43,630 --> 00:23:44,756 [groans] 411 00:23:45,257 --> 00:23:46,299 [grunts] 412 00:23:46,383 --> 00:23:47,717 [breathing heavily] 413 00:23:55,392 --> 00:23:58,145 He'll come running back here when he's out of cash. 414 00:24:00,480 --> 00:24:02,482 [tense music continues] 415 00:24:14,244 --> 00:24:15,871 [music swells] 416 00:24:15,954 --> 00:24:17,956 [music subsides] 417 00:24:20,834 --> 00:24:21,835 [exhales sharply] 418 00:24:24,129 --> 00:24:25,088 Wow. 419 00:24:30,677 --> 00:24:31,595 [sighs] 420 00:24:33,054 --> 00:24:34,014 [sighs] 421 00:24:37,517 --> 00:24:39,436 Ah, damn it. 422 00:24:41,980 --> 00:24:44,274 Ah! Seriously. 423 00:24:45,192 --> 00:24:46,985 - [groans] Why? Ah! - [Min-suk] So what happened? 424 00:24:48,195 --> 00:24:50,197 [Sang-ung breathing heavily] 425 00:24:54,075 --> 00:24:55,368 Were you waiting here all night? 426 00:25:00,707 --> 00:25:01,917 This is you, isn't it? 427 00:25:04,419 --> 00:25:06,254 UNBELIEVABLE BREAKING DOWN THE BUS CRASH 428 00:25:06,338 --> 00:25:07,923 ALIEN? SUPERHUMAN? 429 00:25:08,006 --> 00:25:10,842 UNBELIEVABLE POWER EYEWITNESS TESTIMONIES 430 00:25:10,926 --> 00:25:13,470 INSANE POWER, WHO IS HE? 431 00:25:14,095 --> 00:25:15,931 Everyone's seen it. You're famous. 432 00:25:16,431 --> 00:25:17,349 I was... 433 00:25:18,350 --> 00:25:19,726 Hey, listen, I can explain this. 434 00:25:20,352 --> 00:25:21,978 Mm-hmm. So explain it. 435 00:25:23,605 --> 00:25:26,691 [Sang-ung] What do I tell her? How much do I tell her? 436 00:25:27,192 --> 00:25:29,736 That I blew all my mom's money and got arrested, 437 00:25:29,819 --> 00:25:31,696 and then got caught by loan sharks, 438 00:25:31,780 --> 00:25:33,907 which landed me with three billion in debt. 439 00:25:34,616 --> 00:25:35,575 [sighs] 440 00:25:36,576 --> 00:25:37,536 How much did you use? 441 00:25:39,746 --> 00:25:41,122 And where'd you get it? 442 00:25:41,206 --> 00:25:44,417 [Sang-ung] If I tell the truth, Min-suk will kill me. 443 00:25:45,085 --> 00:25:46,878 - Where'd you get the money from? - My mother. 444 00:25:48,088 --> 00:25:49,464 Her savings pool cash. 445 00:25:50,048 --> 00:25:51,216 How much? 446 00:25:51,925 --> 00:25:54,052 - Listen, Min-suk. - I'll just ask your mom myself. 447 00:25:54,135 --> 00:25:55,345 Wait, wait. 448 00:26:02,185 --> 00:26:03,395 It was 30 449 00:26:04,771 --> 00:26:05,605 million. 450 00:26:10,527 --> 00:26:12,821 I was going home after she gave me the cash. 451 00:26:12,904 --> 00:26:14,948 All of a sudden, there was a bus accident right there. 452 00:26:15,031 --> 00:26:16,533 What was I supposed to do? 453 00:26:20,412 --> 00:26:21,496 Huh? 454 00:26:24,040 --> 00:26:26,001 [emotional music playing] 455 00:26:32,799 --> 00:26:35,677 So-jeong is getting married. At Cheongdam Hotel. 456 00:26:36,177 --> 00:26:37,012 Really? 457 00:26:37,512 --> 00:26:40,390 She wants you there. She's gonna... throw me the bouquet. 458 00:26:41,349 --> 00:26:43,435 - We should go, then. We can take a-- - It's okay. 459 00:26:48,189 --> 00:26:49,524 I don't know about us. 460 00:26:52,611 --> 00:26:53,778 I'm really good at catching. 461 00:26:53,862 --> 00:26:56,656 - I'll catch it for you, don't worry. - How could you be so stupid? 462 00:26:59,284 --> 00:27:01,703 You said there was nowhere to even use your powers! 463 00:27:07,709 --> 00:27:08,585 Min-suk. 464 00:27:09,252 --> 00:27:12,380 Min-suk. Wait. Let me explain. Please. Just hear me out. 465 00:27:12,464 --> 00:27:13,882 Min-suk, I just... [groans] 466 00:27:13,965 --> 00:27:14,924 Min-suk. 467 00:27:15,008 --> 00:27:16,176 Just wait! 468 00:27:19,971 --> 00:27:20,930 Min-suk. 469 00:27:21,556 --> 00:27:22,515 Hey, Min-suk! 470 00:27:23,516 --> 00:27:24,809 Wait, please! 471 00:27:24,893 --> 00:27:26,645 Just wait. Could you wait a second? 472 00:27:26,728 --> 00:27:27,937 Hear me out, okay? 473 00:27:28,438 --> 00:27:29,481 Don't do this. 474 00:27:35,945 --> 00:27:37,155 - [connect tone] - [sighs] 475 00:27:37,238 --> 00:27:39,282 - Just let me explain. - [line ringing] 476 00:27:39,366 --> 00:27:40,533 Answer the phone. 477 00:27:41,242 --> 00:27:43,036 Come on, Min-suk, answer the phone. 478 00:27:44,204 --> 00:27:46,623 - Ah! [groans] - [glass shattering] 479 00:27:49,084 --> 00:27:51,503 [people clamoring] 480 00:27:51,586 --> 00:27:53,588 [indistinct shouting] 481 00:27:58,468 --> 00:28:00,637 Wait. Min-suk. 482 00:28:01,346 --> 00:28:02,514 That's my place. 483 00:28:06,142 --> 00:28:07,852 What the hell? [sighs] 484 00:28:08,937 --> 00:28:11,189 [woman 1] Oh my God! What are we gonna do? 485 00:28:11,690 --> 00:28:13,233 [tense music playing] 486 00:28:13,316 --> 00:28:14,651 [woman 2] So when are they coming? 487 00:28:14,734 --> 00:28:19,197 Leave now, you won't last more than a day without someone helping you. 488 00:28:19,280 --> 00:28:21,616 Tell them to hurry. Quick, quick, quick! 489 00:28:22,242 --> 00:28:24,411 [Jeong-ja] Those guys are never gonna let you get away. 490 00:28:25,370 --> 00:28:28,873 They're serious psychopaths you can't handle with the money you make. 491 00:28:30,834 --> 00:28:32,794 [man 1] Tell them to hurry! Hurry! 492 00:28:32,877 --> 00:28:33,795 Oh my God! 493 00:28:34,295 --> 00:28:35,547 [dramatic music playing] 494 00:28:36,214 --> 00:28:37,382 Save it. 495 00:28:41,720 --> 00:28:43,638 [dramatic music continues] 496 00:29:05,368 --> 00:29:06,828 [bells ring] 497 00:29:06,911 --> 00:29:08,913 [music subsides] 498 00:29:17,464 --> 00:29:18,882 [Sang-ung] What do I do now? 499 00:29:19,799 --> 00:29:21,801 [gentle acoustic guitar music playing] 500 00:29:26,139 --> 00:29:27,807 Who were those guys? 501 00:29:29,100 --> 00:29:31,394 Should I just go back to the cops and turn myself in? 502 00:29:32,145 --> 00:29:33,938 But what crime have I committed? 503 00:29:34,856 --> 00:29:36,691 What if I'm released without charges? 504 00:29:37,275 --> 00:29:38,526 Should I go to the press? 505 00:29:39,152 --> 00:29:40,445 But what if they think I'm crazy? 506 00:29:40,528 --> 00:29:42,071 [breathes deeply] 507 00:29:43,448 --> 00:29:44,824 I'm worried about Min-suk. 508 00:29:45,325 --> 00:29:46,576 I hope she's okay. 509 00:29:47,911 --> 00:29:49,579 MY MIN-SUK (20) 510 00:29:50,663 --> 00:29:51,706 [connect tone] 511 00:29:51,790 --> 00:29:52,916 [phone line ringing] 512 00:29:53,541 --> 00:29:56,085 Just pick up, all right? Come on. 513 00:29:57,837 --> 00:29:59,214 [ringing continues] 514 00:29:59,297 --> 00:30:02,425 [automated voice] The person you're trying to reach is unavailable. Please-- 515 00:30:03,134 --> 00:30:04,093 [sighs] 516 00:30:04,594 --> 00:30:05,970 - [distant clatter] - [gasps] 517 00:30:06,054 --> 00:30:07,972 [music fades] 518 00:30:08,056 --> 00:30:10,266 [ominous music playing] 519 00:30:26,491 --> 00:30:27,909 [music fades] 520 00:30:28,660 --> 00:30:29,536 [exhales sharply] 521 00:30:42,549 --> 00:30:44,551 [wistful music playing] 522 00:30:52,809 --> 00:30:55,103 TO SANG-UNG 523 00:30:55,186 --> 00:30:57,188 [wistful music continues] 524 00:30:59,440 --> 00:31:02,485 [indistinct chattering] 525 00:31:11,494 --> 00:31:12,662 [Sang-ung] You're okay, right? 526 00:31:13,162 --> 00:31:15,498 Min-suk, did something happen to you? 527 00:31:15,582 --> 00:31:16,666 [Min-suk sighs] 528 00:31:16,749 --> 00:31:18,126 Why aren't you responding? 529 00:31:22,839 --> 00:31:25,758 [menacing whooshing] 530 00:31:27,010 --> 00:31:28,887 I know that he'll come for his girlfriend. 531 00:31:28,970 --> 00:31:31,014 I want Kang Sang-ung brought in alive, 532 00:31:31,598 --> 00:31:33,308 even if it means that some people die. 533 00:31:33,391 --> 00:31:34,767 Yes. We'll make it happen. 534 00:31:37,645 --> 00:31:38,605 [sighs] 535 00:31:40,189 --> 00:31:42,358 This one looks like he'll be entertaining. 536 00:31:45,445 --> 00:31:47,196 - [both gasp] - [indistinct shouting] 537 00:31:47,280 --> 00:31:49,365 [man 1] What was that? What? 538 00:31:49,449 --> 00:31:50,283 What? 539 00:31:52,660 --> 00:31:54,078 [screaming] 540 00:31:54,162 --> 00:31:56,497 - [tense music playing] - [fearful shouting] 541 00:32:01,628 --> 00:32:02,712 Let's go. 542 00:32:02,795 --> 00:32:04,964 [fearful shouting continues] 543 00:32:08,301 --> 00:32:09,260 [whimpers] 544 00:32:11,679 --> 00:32:13,765 This way! Come on! Come on! 545 00:32:14,682 --> 00:32:15,725 [screams] 546 00:32:16,434 --> 00:32:17,518 [music subsides] 547 00:32:24,651 --> 00:32:25,735 [exhales sharply] 548 00:32:28,738 --> 00:32:29,572 [sighs] 549 00:32:30,073 --> 00:32:31,658 [phone buzzing] 550 00:32:31,741 --> 00:32:33,785 FIRE AT CHEONGDAM WEDDING HALL CHECKING FOR CASUALTIES 551 00:32:33,868 --> 00:32:35,536 [reporter] We've received reports of a fire. 552 00:32:35,620 --> 00:32:37,246 A short while ago, at around 2:10 p.m., 553 00:32:37,330 --> 00:32:39,999 a fire broke out at Cheongdam Hotel in Gangnam, Seoul. 554 00:32:40,083 --> 00:32:41,542 The fire is burning out of control. 555 00:32:42,251 --> 00:32:44,379 So-jeong is getting married. At Cheongdam Hotel. 556 00:32:44,462 --> 00:32:47,173 She wants you there. She's gonna throw me the bouquet. 557 00:32:47,256 --> 00:32:49,592 [reporter] The exact details of the extent of damage... 558 00:32:49,676 --> 00:32:50,760 [Sang-ung] What? 559 00:32:51,761 --> 00:32:52,720 Wait a minute. 560 00:32:53,221 --> 00:32:56,015 MY MIN-SUK 561 00:32:56,599 --> 00:32:57,725 - [line ringing] - [sighs] 562 00:32:57,809 --> 00:32:59,936 Come on. Answer, please. 563 00:33:00,812 --> 00:33:03,272 - [tense music playing] - [ringing continues] 564 00:33:05,775 --> 00:33:08,361 [automated voice] The person you're trying to reach is unavailable. 565 00:33:09,404 --> 00:33:11,322 Oh, fuck me. What do I do? 566 00:33:13,116 --> 00:33:14,575 I've got no money left. 567 00:33:15,868 --> 00:33:17,036 Oh shit. 568 00:33:17,120 --> 00:33:19,122 - [door clatters] - [music fades] 569 00:33:19,747 --> 00:33:21,207 [breathing heavily] 570 00:33:23,084 --> 00:33:24,585 [bells ring] 571 00:33:31,300 --> 00:33:33,302 [emotional piano music playing] 572 00:33:37,640 --> 00:33:38,599 [Dong-gi] Sang-ung. 573 00:33:40,518 --> 00:33:42,645 I saw the news about the bus accident. 574 00:33:43,146 --> 00:33:45,106 TO SANG-UNG 575 00:33:50,069 --> 00:33:51,738 The footage was blurry, 576 00:33:52,238 --> 00:33:54,115 but right away, I knew it was you. 577 00:34:00,830 --> 00:34:02,749 I'm not sure where you got the money to do it, 578 00:34:02,832 --> 00:34:06,294 but I know the hollow feeling you get even after you do a good deed. 579 00:34:09,964 --> 00:34:11,674 That's how it was for me too. 580 00:34:12,175 --> 00:34:13,718 It's always that way. 581 00:34:17,764 --> 00:34:20,475 I kept wishing I could do more for you and your mom, 582 00:34:20,975 --> 00:34:22,477 but something always came up. 583 00:34:24,520 --> 00:34:26,022 I'm sorry. I'm so sorry. 584 00:34:26,105 --> 00:34:27,690 Listen, I have an emergency, sir. 585 00:34:27,774 --> 00:34:29,776 Sorry about this. Please cancel it. 586 00:34:29,859 --> 00:34:31,027 [Dong-gi] I'm sorry. 587 00:34:32,111 --> 00:34:34,655 Unfortunately, you'll have to get used to that happening. 588 00:34:37,950 --> 00:34:38,910 [fearful scream] 589 00:34:38,993 --> 00:34:41,412 [Dong-gi] I would constantly remind myself that it could be 590 00:34:41,496 --> 00:34:44,415 you or your mother who was trapped in the overturned car. 591 00:34:44,499 --> 00:34:45,458 Or in the school bus. 592 00:34:46,209 --> 00:34:48,169 Or in the burning building I was running into. 593 00:34:48,252 --> 00:34:49,337 [whimpers] 594 00:34:50,463 --> 00:34:52,215 [emotional piano music continues] 595 00:34:52,298 --> 00:34:53,424 [whimpers] 596 00:34:54,300 --> 00:34:55,551 [screams] 597 00:34:56,302 --> 00:34:57,553 [phone buzzing] 598 00:34:59,180 --> 00:35:01,349 [Dong-gi] Honestly, this work is impossible to bear, 599 00:35:01,432 --> 00:35:03,518 unless you think of it that way. 600 00:35:03,601 --> 00:35:05,103 [automated voice] The person you are-- 601 00:35:06,646 --> 00:35:08,815 [Dong-gi] It may be hard, and it may be scary, 602 00:35:08,898 --> 00:35:10,441 but do not run from it. 603 00:35:10,942 --> 00:35:12,735 [people coughing] 604 00:35:12,819 --> 00:35:14,070 [panting] 605 00:35:14,153 --> 00:35:15,696 [Dong-gi] The person you love 606 00:35:15,780 --> 00:35:17,198 is waiting for you. 607 00:35:18,783 --> 00:35:20,576 [emotional piano music continues] 608 00:35:27,625 --> 00:35:30,169 Still, I'll give you one piece of advice. 609 00:35:30,753 --> 00:35:31,963 Don't ever... 610 00:35:32,046 --> 00:35:33,548 [whooshing] 611 00:35:33,631 --> 00:35:34,590 [grunts] 612 00:35:34,674 --> 00:35:36,425 ...touch your savings accounts. 613 00:35:36,509 --> 00:35:38,678 - [whimpering] - [tense music playing] 614 00:35:40,304 --> 00:35:42,390 [coughing] 615 00:35:44,142 --> 00:35:45,977 [whimpering] 616 00:35:54,402 --> 00:35:55,486 [gasps] 617 00:35:55,570 --> 00:35:56,946 [people screaming] 618 00:35:57,780 --> 00:35:59,240 [screaming continues] 619 00:36:04,245 --> 00:36:05,371 [screams] 620 00:36:08,040 --> 00:36:09,542 [people screaming] 621 00:36:09,625 --> 00:36:10,960 [man] We need to get in there! 622 00:36:12,003 --> 00:36:13,212 Right there. 623 00:36:13,880 --> 00:36:16,090 Somebody help! Help her! Somebody help! 624 00:36:16,841 --> 00:36:18,718 - Somebody help! - [woman 2] Hurry up! 625 00:36:18,801 --> 00:36:20,636 - Hurry! [screams] - [music swells] 626 00:36:20,720 --> 00:36:22,638 [silence] 627 00:36:23,848 --> 00:36:25,600 [whimpering] 628 00:36:26,934 --> 00:36:28,936 [whimpering] 629 00:36:30,313 --> 00:36:32,648 [whimpering] 630 00:36:33,649 --> 00:36:34,817 [concrete crumbling] 631 00:36:34,901 --> 00:36:36,277 [straining] 632 00:36:38,696 --> 00:36:41,365 ♪ You know I'm by your side ♪ 633 00:36:41,449 --> 00:36:45,244 ♪ When everybody turns their back to you ♪ 634 00:36:45,328 --> 00:36:46,954 - ♪ You know where to turn to ♪ - [strains] 635 00:36:47,038 --> 00:36:49,624 ♪ I won't ever let you down ♪ 636 00:36:49,707 --> 00:36:51,834 ♪ Take my hand ♪ 637 00:36:51,918 --> 00:36:52,752 [grunts] 638 00:36:52,835 --> 00:36:54,170 ♪ Mm-mm ♪ 639 00:36:54,253 --> 00:36:57,798 - ♪ You and I together ♪ - [grunting] 640 00:36:57,882 --> 00:36:59,592 ♪ Through the fire ♪ 641 00:36:59,675 --> 00:37:01,636 - ♪ Through the thick and thin ♪ - [groans] 642 00:37:01,719 --> 00:37:04,889 ♪ We'll get over, you'll be fine ♪ 643 00:37:05,473 --> 00:37:09,352 ♪ 'Cause I'll always be here ♪ 644 00:37:09,435 --> 00:37:13,272 ♪ And if somebody ever lets you down ♪ 645 00:37:13,356 --> 00:37:17,193 ♪ I'll run to you to calm you down ♪ 646 00:37:17,276 --> 00:37:19,779 ♪ I swear, as long as I'm with you ♪ 647 00:37:19,862 --> 00:37:21,614 ♪ You know you're safe and sound... ♪ 648 00:37:21,697 --> 00:37:22,615 I told you. 649 00:37:22,698 --> 00:37:24,158 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 650 00:37:24,242 --> 00:37:25,618 I'm good at catching things. 651 00:37:25,701 --> 00:37:28,788 ♪ If somebody ever lets you down ♪ 652 00:37:28,871 --> 00:37:32,541 ♪ I don't care wherever you are ♪ 653 00:37:32,625 --> 00:37:34,043 ♪ In the dark ♪ 654 00:37:34,126 --> 00:37:35,711 - ♪ In the fire ♪ - [coins jingling] 655 00:37:35,795 --> 00:37:37,546 ♪ I'm the one ♪ 656 00:37:38,381 --> 00:37:41,008 ♪ I will always be by your side... ♪ 657 00:37:41,092 --> 00:37:42,176 [Sang-ung grunts] 658 00:37:43,261 --> 00:37:45,596 [exclaiming] 659 00:37:46,180 --> 00:37:48,641 [Sang-ung grunts, pants] 660 00:37:48,724 --> 00:37:51,477 ♪ I wanna do All kinds of things with you ♪ 661 00:37:51,560 --> 00:37:55,564 - ♪ Hope you know it's worth it ♪ - [straining] 662 00:37:55,648 --> 00:37:59,443 ♪ And if somebody ever lets you down ♪ 663 00:37:59,527 --> 00:38:03,698 ♪ I'll run to you to calm you down ♪ 664 00:38:03,781 --> 00:38:05,783 ♪ I swear, as long as I'm with you ♪ 665 00:38:05,866 --> 00:38:08,369 ♪ You know you're safe and sound ♪ 666 00:38:08,452 --> 00:38:11,289 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 667 00:38:11,372 --> 00:38:14,542 - ♪ If somebody ever lets you down ♪ - [panting] 668 00:38:14,625 --> 00:38:18,421 ♪ I don't care wherever you are ♪ 669 00:38:18,504 --> 00:38:20,131 ♪ In the dark ♪ 670 00:38:20,214 --> 00:38:21,215 ♪ In the fire... ♪ 671 00:38:21,299 --> 00:38:22,508 Are you okay? 672 00:38:22,591 --> 00:38:24,385 ♪ I'm the one ♪ 673 00:38:24,468 --> 00:38:26,429 ♪ I will always be by your side... ♪ 674 00:38:26,512 --> 00:38:27,346 It's all right. 675 00:38:27,430 --> 00:38:30,016 [sobbing] 676 00:38:32,143 --> 00:38:34,437 ♪ I'll be that the light for you... ♪ 677 00:38:35,021 --> 00:38:37,565 - It's okay. - [sobs] I thought I was gonna die. 678 00:38:40,234 --> 00:38:41,193 I'm here. It's okay. 679 00:38:43,446 --> 00:38:44,947 You're okay. You're okay. 680 00:38:47,408 --> 00:38:50,536 ♪ Don't you worry cause I'm for you ♪ 681 00:38:50,619 --> 00:38:51,746 [music fades] 682 00:38:52,371 --> 00:38:53,289 Where did... 683 00:38:54,749 --> 00:38:55,833 Where did you get the money? 684 00:38:57,543 --> 00:38:58,794 I canceled it. 685 00:38:59,378 --> 00:39:01,297 The subscription savings account. 686 00:39:01,380 --> 00:39:02,548 [gasps] 687 00:39:03,841 --> 00:39:04,759 Are you insane? 688 00:39:08,012 --> 00:39:09,221 [fearful screaming] 689 00:39:09,305 --> 00:39:10,973 [dramatic music playing] 690 00:39:11,057 --> 00:39:13,392 - [siren wailing] - [man] Get back! Everybody back! 691 00:39:13,476 --> 00:39:15,728 - [screaming] - [indistinct shouting] 692 00:39:18,356 --> 00:39:19,690 [whimpering, sobs] 693 00:39:19,774 --> 00:39:21,650 [car alarm blaring] 694 00:39:21,734 --> 00:39:23,736 [dramatic music continues] 695 00:39:26,989 --> 00:39:27,948 [people exclaiming] 696 00:39:30,951 --> 00:39:32,745 [screaming] 697 00:39:34,622 --> 00:39:35,748 [strained scream] 698 00:39:35,831 --> 00:39:37,833 [dramatic music intensifies] 699 00:39:39,168 --> 00:39:40,711 [man] I think he went out that way. 700 00:39:43,881 --> 00:39:44,965 [woman] Oh my God! 701 00:39:46,050 --> 00:39:49,220 You can get out through here. Heads down. Move slowly. 702 00:39:50,554 --> 00:39:51,430 Through here. 703 00:39:51,931 --> 00:39:53,140 Keep your heads down. 704 00:39:53,974 --> 00:39:55,851 Good. That's it. Watch your head. 705 00:40:06,570 --> 00:40:07,947 [music subsides] 706 00:40:12,118 --> 00:40:13,119 [sighs] 707 00:40:14,370 --> 00:40:15,329 [sighs] 708 00:40:15,413 --> 00:40:16,622 [pants] 709 00:40:17,665 --> 00:40:18,874 [paper rustles] 710 00:40:21,502 --> 00:40:22,586 Here. 711 00:40:29,343 --> 00:40:31,220 MARRIAGE REGISTRATION FORM 712 00:40:31,303 --> 00:40:35,516 WIFE, KIM MIN-SUK HUSBAND, KANG SANG-UNG 713 00:40:35,599 --> 00:40:37,309 [emotional music playing] 714 00:40:37,393 --> 00:40:39,437 We'll register a savings account in your name. 715 00:40:41,063 --> 00:40:42,481 The newlywed bonus. 716 00:40:42,565 --> 00:40:44,400 Apparently, even if we got divorced, 717 00:40:44,483 --> 00:40:45,860 you can still use it. 718 00:40:49,155 --> 00:40:50,156 [chuckles] 719 00:40:53,409 --> 00:40:54,410 If you're okay with it... 720 00:40:59,665 --> 00:41:01,584 then we should get married. 721 00:41:15,681 --> 00:41:17,349 [loud ringing] 722 00:41:23,522 --> 00:41:24,773 [emotional music soars] 723 00:41:46,795 --> 00:41:49,048 [Min-suk yelps, gasps] 724 00:41:52,009 --> 00:41:54,011 [menacing music playing] 725 00:42:00,059 --> 00:42:02,061 [dramatic music playing] 726 00:42:13,197 --> 00:42:15,199 [energetic electronic music playing] 727 00:42:17,409 --> 00:42:18,619 [Sang-ung] I should have known. 728 00:42:19,954 --> 00:42:23,415 Obviously, I wouldn't be the only person in the world 729 00:42:23,499 --> 00:42:25,084 who could wield a superpower. 730 00:42:30,172 --> 00:42:31,131 Oh God! What is that? 731 00:42:32,091 --> 00:42:33,884 Someone I need some more cash to beat. 732 00:42:35,970 --> 00:42:37,388 [Min-suk] What do we do? 733 00:42:37,888 --> 00:42:39,723 Min-suk, get behind me, all right? 734 00:42:40,266 --> 00:42:42,226 Why? Why? 735 00:42:44,270 --> 00:42:45,854 I still got some money here. 736 00:42:48,732 --> 00:42:50,943 [music swells] 737 00:42:56,073 --> 00:42:58,117 [tense music playing] 738 00:42:59,201 --> 00:43:00,786 [Min-suk] Sang-ung, be careful. 739 00:43:07,459 --> 00:43:08,877 [Min-suk whimpering] 740 00:43:09,962 --> 00:43:11,213 [grunts] 741 00:43:13,173 --> 00:43:14,174 [groans] 742 00:43:19,805 --> 00:43:22,016 - [Min-suk] Sang-ung! - [groans] 743 00:43:28,314 --> 00:43:29,356 [sighs] 744 00:43:29,440 --> 00:43:31,442 My money. Damn it. 745 00:43:40,367 --> 00:43:41,285 [grunts] 746 00:43:43,162 --> 00:43:45,331 [screams, grunts] 747 00:43:49,209 --> 00:43:50,961 It burns! [screams] 748 00:43:51,545 --> 00:43:52,796 [screams] 749 00:43:52,880 --> 00:43:53,922 Sang-ung! 750 00:43:54,006 --> 00:43:55,049 [music subsides] 751 00:43:55,132 --> 00:43:56,759 [Min-suk whimpers] 752 00:43:56,842 --> 00:43:59,053 [grunting] 753 00:43:59,136 --> 00:43:59,970 Damn it. 754 00:44:03,932 --> 00:44:05,601 [whimpering] 755 00:44:05,684 --> 00:44:07,686 [coins jingling] 756 00:44:12,900 --> 00:44:14,526 [panting] 757 00:44:19,031 --> 00:44:21,283 [dramatic music playing] 758 00:44:39,843 --> 00:44:41,178 [screams] 759 00:44:49,228 --> 00:44:50,813 [screams] Kang Sang-ung! 760 00:44:51,313 --> 00:44:53,315 [whimpering] 761 00:45:01,782 --> 00:45:02,908 Wait. 762 00:45:04,243 --> 00:45:05,369 [screams] 763 00:45:10,833 --> 00:45:12,710 I don't know what you're planning, okay. 764 00:45:13,836 --> 00:45:15,212 Can you just leave him alone? 765 00:45:17,256 --> 00:45:19,049 [Min-suk panting] 766 00:45:22,678 --> 00:45:23,762 Hey! 767 00:45:28,726 --> 00:45:30,728 [ominous music playing] 768 00:45:35,899 --> 00:45:37,735 [sizzling] 769 00:45:38,694 --> 00:45:39,528 Stay away. 770 00:45:40,112 --> 00:45:42,197 Damn it. Just stay back, all right? 771 00:45:43,824 --> 00:45:44,658 [whimpers] 772 00:45:49,788 --> 00:45:51,415 [loud clattering] 773 00:45:51,498 --> 00:45:53,167 [whooshing] 774 00:45:53,876 --> 00:45:55,252 [yelps] 775 00:45:57,004 --> 00:45:58,338 [yelps] 776 00:46:01,925 --> 00:46:02,843 [gasps] 777 00:46:05,888 --> 00:46:07,890 [Min-suk gasping] 778 00:46:20,444 --> 00:46:22,446 [rock music playing] 779 00:46:24,615 --> 00:46:26,617 [coins jingling] 780 00:46:31,914 --> 00:46:33,540 I had to put you out. 781 00:46:34,291 --> 00:46:36,084 You set deadly fires 782 00:46:36,710 --> 00:46:38,462 and tried crushing people. 783 00:46:40,047 --> 00:46:42,299 You bastard! It's too damn hot in here! 784 00:46:43,133 --> 00:46:45,344 [Sang-ung sighs] What a jerk. 785 00:46:56,355 --> 00:46:58,315 [Min-suk] Oh, I'm so glad you're okay. 786 00:46:59,441 --> 00:47:01,443 [sizzling] 787 00:47:05,823 --> 00:47:07,699 Are you okay? Huh? 788 00:47:10,202 --> 00:47:11,411 [music fades] 789 00:47:11,495 --> 00:47:13,789 Sang-ung, where'd you get money to do that? 790 00:47:15,582 --> 00:47:16,583 It's really hot. 791 00:47:17,167 --> 00:47:18,001 Huh? 792 00:47:22,589 --> 00:47:23,882 It wasn't So-jeong's gift money? 793 00:47:29,805 --> 00:47:31,223 CONGRATULATIONS ON YOUR WEDDING 794 00:47:31,306 --> 00:47:34,643 Uh. Yeah, that's So-jeong's gift money. 795 00:47:36,061 --> 00:47:36,937 Oh great. 796 00:47:37,020 --> 00:47:38,647 [groans, grunts] 797 00:47:39,231 --> 00:47:40,440 Sang-ung! 798 00:47:40,524 --> 00:47:42,359 - Sang-ung! Sang-ung! - [tense music playing] 799 00:47:42,442 --> 00:47:44,695 Kang Sang-ung, stay with me, okay? 800 00:47:47,489 --> 00:47:49,283 You're okay. It's okay. 801 00:47:50,742 --> 00:47:52,494 [Min-suk breathing nervously] 802 00:47:54,079 --> 00:47:55,372 [loud clattering] 803 00:47:56,290 --> 00:47:58,542 [dramatic music playing] 804 00:48:11,388 --> 00:48:13,849 [squelching] 805 00:48:16,184 --> 00:48:17,978 [music subsides] 806 00:48:18,061 --> 00:48:19,104 [Min-suk groans] 807 00:48:24,443 --> 00:48:25,277 Sang-ung. 808 00:48:26,028 --> 00:48:26,862 Over there. 809 00:48:26,945 --> 00:48:28,947 [funky music playing] 810 00:48:29,489 --> 00:48:32,743 [breathing heavily] 811 00:48:39,958 --> 00:48:40,792 [gasps] 812 00:48:48,383 --> 00:48:50,385 [funky music continues] 813 00:48:58,977 --> 00:48:59,978 Sang-ung. 814 00:49:01,980 --> 00:49:05,192 So you're Sang-ung. How's your dad? Is he all right? 815 00:49:10,322 --> 00:49:11,657 [Sang-ung] Who are these people? 816 00:49:12,824 --> 00:49:15,619 What the hell did my dad spend all his time doing? 817 00:49:24,670 --> 00:49:26,505 [music fades] 818 00:49:28,715 --> 00:49:31,635 Your dad has bought me a whole bunch of drinks over the years. 819 00:49:31,718 --> 00:49:33,595 Just breathe slowly, all right? You're okay. 820 00:49:36,390 --> 00:49:38,266 Bun-mi. That guy. 821 00:49:39,226 --> 00:49:41,061 He's using Hwa-jin's powers, isn't he? 822 00:49:41,144 --> 00:49:42,771 Yeah. Yeah, I think he is. 823 00:49:43,355 --> 00:49:44,648 Hold on. Wait. 824 00:49:45,774 --> 00:49:46,817 Who are... 825 00:49:46,900 --> 00:49:48,777 The Society of Korean Superhumans. 826 00:49:49,861 --> 00:49:52,447 [funky country music playing] 827 00:50:02,749 --> 00:50:03,917 [Sang-ung] This is bad. 828 00:50:04,418 --> 00:50:05,293 I'm in trouble. 829 00:50:07,421 --> 00:50:10,424 Actually, I'm dead meat. 830 00:50:12,634 --> 00:50:14,636 ["Forget About Yesterday" playing] 831 00:50:23,353 --> 00:50:25,230 ♪ I'm ready for whatever ♪ 832 00:50:25,313 --> 00:50:28,525 ♪ I am ready to roll ♪ 833 00:50:31,069 --> 00:50:33,697 ♪ Every move I make, I'm breaking free ♪ 834 00:50:33,780 --> 00:50:36,908 ♪ To live this moment ♪ 835 00:50:38,910 --> 00:50:42,330 ♪ No worries, no more fears ♪ 836 00:50:42,414 --> 00:50:45,042 ♪ Moving on here and now ♪ 837 00:50:47,085 --> 00:50:50,213 ♪ Every time, every breath ♪ 838 00:50:50,297 --> 00:50:53,258 ♪ Taking chances to the fullest ♪ 839 00:50:53,341 --> 00:50:55,218 ♪ Never looking back ♪ 840 00:50:55,302 --> 00:50:58,680 ♪ Forget about me, my yesterday ♪ 841 00:50:59,264 --> 00:51:02,684 ♪ We're turning the page Taking on the world ♪ 842 00:51:03,185 --> 00:51:06,772 ♪ Feeling the rush, new day begins ♪ 843 00:51:07,272 --> 00:51:10,859 ♪ Making the most of every day ♪ 844 00:51:11,359 --> 00:51:14,696 ♪ Every scar and every tear ♪ 845 00:51:14,780 --> 00:51:16,865 ♪ They made me who I am ♪ 846 00:51:19,201 --> 00:51:22,162 ♪ For in this brand-new day ♪ 847 00:51:22,245 --> 00:51:24,664 ♪ There's just nothing left to hide ♪ 848 00:51:24,748 --> 00:51:29,169 ♪ Forget about yesterday ♪ 849 00:51:32,839 --> 00:51:36,051 [vocalizing] 850 00:51:36,843 --> 00:51:40,388 [vocalizing] 851 00:51:42,933 --> 00:51:46,269 ♪ No worries, no more fears ♪ 852 00:51:46,353 --> 00:51:48,980 ♪ Moving on here and now ♪ 853 00:51:51,066 --> 00:51:54,277 ♪ Every time, every breath ♪ 854 00:51:54,361 --> 00:51:57,280 ♪ Living life to the fullest ♪ 855 00:51:57,364 --> 00:51:59,282 ♪ Never looking back ♪ 856 00:51:59,366 --> 00:52:02,786 ♪ Forget about me, my yesterday ♪ 857 00:52:03,286 --> 00:52:06,665 ♪ We're turning the page Taking on the world ♪ 858 00:52:07,165 --> 00:52:10,627 ♪ Feeling the rush, new day begins ♪ 859 00:52:11,211 --> 00:52:14,881 ♪ Making the most of every day ♪ 860 00:52:15,382 --> 00:52:18,718 ♪ Every scar and every tear ♪ 861 00:52:18,802 --> 00:52:20,762 ♪ They made me who I am ♪ 862 00:52:23,181 --> 00:52:26,184 ♪ For in this brand-new day ♪ 863 00:52:26,268 --> 00:52:28,645 ♪ There's just nothing left to hide ♪ 864 00:52:28,728 --> 00:52:31,231 ♪ Forget about yesterday ♪ 865 00:52:31,314 --> 00:52:35,193 ♪ Forget about my yesterday ♪ 866 00:52:35,277 --> 00:52:38,738 ♪ We're turning the page Taking on the world ♪ 867 00:52:39,239 --> 00:52:43,160 ♪ Feeling the rush, new day begins ♪ 868 00:52:43,243 --> 00:52:46,913 ♪ Making the most of every day ♪ 869 00:52:47,414 --> 00:52:50,709 ♪ Every scar and every tear ♪ 870 00:52:50,792 --> 00:52:52,794 ♪ They made me who I am ♪ 871 00:52:55,213 --> 00:52:58,216 ♪ For in this brand-new day ♪ 872 00:52:58,300 --> 00:53:00,719 ♪ There's just nothing left to hide ♪ 873 00:53:00,802 --> 00:53:05,223 ♪ Forget about yesterday ♪ 874 00:53:06,975 --> 00:53:10,437 ♪ Forget about the past ♪ 875 00:53:11,271 --> 00:53:12,731 ♪ Forget it ♪ 876 00:53:13,273 --> 00:53:14,441 ♪ Forget it ♪ 877 00:53:14,524 --> 00:53:18,486 ♪ Forget about yesterday ♪ 878 00:53:18,570 --> 00:53:20,238 [music fades] 59601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.