All language subtitles for PureTaboo.25.08.19.Cadence.Lux.Til.Deception.Do.Us.Part.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,593 --> 00:00:29,593
Maria?
2
00:00:30,013 --> 00:00:31,013
Ne oldu?
3
00:00:50,065 --> 00:00:51,065
Ne oldu?
4
00:00:54,413 --> 00:00:56,206
Richard, öğrendi.
5
00:00:57,909 --> 00:00:59,129
Neyi öğrendi?
6
00:01:01,951 --> 00:01:03,751
Bakire olduğum
konusunda yalan söylediğimi.
7
00:01:06,345 --> 00:01:07,345
Ne, nasıl?
8
00:01:12,133 --> 00:01:21,365
Düğün gecemizde ilk kez sevişmemizden
hemen önce isimsiz bir mesaj geldi.
9
00:01:23,112 --> 00:01:27,605
Bilmiyorum, bunu kim yapar ya da bunu
bana kim yapmak ister bilmiyorum ama...
10
00:01:30,666 --> 00:01:31,666
Ne için?
11
00:01:36,586 --> 00:01:38,085
Bana bunun doğru olup olmadığını sordu.
12
00:01:40,541 --> 00:01:41,541
Ona hayır dedim.
13
00:01:41,566 --> 00:01:44,304
Kendimi onun için sakladığıma yemin ettim.
14
00:01:45,012 --> 00:01:46,304
Bunun bir yalan olduğunu.
15
00:01:47,006 --> 00:01:48,143
Bana inanmadı.
16
00:01:48,168 --> 00:01:52,075
Yani, neden bana inansın ki?
Bu bir yalan.
17
00:01:52,100 --> 00:01:55,309
İkimiz de bunun büyük bir yalan
olduğunu biliyoruz, korkunç bir yalan.
18
00:02:01,413 --> 00:02:02,823
Sonra beni kovdu.
19
00:02:02,999 --> 00:02:04,999
Bütün evliliği bitireceğini söyledi.
20
00:02:14,478 --> 00:02:16,984
Sen de oradaydın, Leo.
Düğündeydin.
21
00:02:17,813 --> 00:02:19,603
Ne kadar mutlu olduğumuzu gördün.
22
00:02:24,008 --> 00:02:26,704
Gerçekten, gerçekten
öğrenmeyeceğini düşünmüştüm.
23
00:02:28,100 --> 00:02:33,365
Yani, evet, üniversitede çılgın
zamanlar geçirdim, değil mi?
24
00:02:33,366 --> 00:02:36,102
Evet, ama artık öyle biri değilim.
25
00:02:38,515 --> 00:02:40,508
Gerçekten üzgünüm, Leo.
26
00:02:40,908 --> 00:02:42,822
Başka nereye gideceğimi bilemedim.
27
00:02:43,102 --> 00:02:46,208
Sen benim üvey kardeşimsin
ve biz hep çok yakın olduk.
28
00:02:48,498 --> 00:02:54,224
Hey, bana açıklamak zorunda değilsin, ama her
zaman senin için burada olacağımı biliyorum.
29
00:02:56,541 --> 00:03:01,541
ALDATMA BİZİ AYIRANA KADAR.
30
00:03:03,591 --> 00:03:05,132
Onu sevdim, Leo.
31
00:03:05,133 --> 00:03:07,911
Onu gerçekten, gerçekten sevdim.
32
00:03:12,000 --> 00:03:14,808
Her şeyi doğru yaptım.
33
00:03:15,804 --> 00:03:17,097
Her şeyi doğru söyledim.
34
00:03:18,296 --> 00:03:19,699
Ona söylemeliydim, değil mi?
35
00:03:19,700 --> 00:03:23,299
İlk buluşmamızda ona bakire olmadığımı
söylemeliydim ama ilk buluşma İkinciye
36
00:03:23,300 --> 00:03:26,502
yol açtı, sonra üçüncüye ve sonra
safmışım gibi davranmaya devam etmek
37
00:03:26,700 --> 00:03:32,965
zorunda kaldım ve bu... Onu elde tutmak
için çok fazla yalan söylüyordum, ama ben.
38
00:03:33,466 --> 00:03:35,064
Yine de onu kaybettim.
39
00:03:36,746 --> 00:03:37,813
Üvey kardeşim.
40
00:03:38,105 --> 00:03:39,600
Bu senin suçun değil.
41
00:03:41,499 --> 00:03:42,904
O sadece aradığım kişi değil.
42
00:03:46,807 --> 00:03:48,206
O zaman kim?
43
00:03:48,893 --> 00:03:51,495
Seni sen olduğun için
seven biri, anlıyor musun?
44
00:03:52,110 --> 00:03:55,210
Sadece onun mükemmel küçük
dünyasına uyan parçaları değil.
45
00:03:57,698 --> 00:04:01,218
Tüm sırlarını bilen ve hala
harika olduğunu düşünen biri.
46
00:04:04,999 --> 00:04:06,406
Teşekkür ederim, Leo.
47
00:04:07,342 --> 00:04:08,808
Üvey kardeşim olduğunu biliyorum.
48
00:04:08,833 --> 00:04:12,397
Yani, bana her zaman en
iyi arkadaşım gibi geldin.
49
00:04:23,106 --> 00:04:24,106
Oh, adamım.
50
00:04:25,900 --> 00:04:27,699
O isimsiz mesaj atana inanamıyorum.
51
00:04:27,700 --> 00:04:30,332
Yani, sana kampüs sürtüğü
demeyi nereden çıkardı?
52
00:04:38,400 --> 00:04:39,799
Bunu nereden biliyorsun?
53
00:04:40,513 --> 00:04:41,605
Neyi nereden biliyorsun?
54
00:04:43,403 --> 00:04:46,403
Mesaj atanın kampüs sürtüğü
dediğini nereden biliyorsun?
55
00:04:47,110 --> 00:04:48,512
O kısmı sana ben söylemedim.
56
00:04:49,799 --> 00:04:50,857
Söylediğine eminim.
57
00:04:50,882 --> 00:04:53,217
Yani, Maria, gerçekten üzgünsün.
58
00:04:53,242 --> 00:04:56,210
Yani, bana anlattığın her
şeyi hatırlamayacaksın.
59
00:04:58,375 --> 00:04:59,375
Hayır.
60
00:04:59,400 --> 00:05:05,299
Hayır, bunu sana kesinlikle söylemedim
çünkü bunu söylemek beni çok incitiyor.
61
00:05:05,704 --> 00:05:08,918
Leo, neler oluyor?
62
00:05:14,105 --> 00:05:15,912
Belki de seni yanlış duydum.
63
00:05:19,307 --> 00:05:27,101
Leo, eğer hemen konuşmaya
başlamazsan, Yemin ederim.
64
00:05:36,705 --> 00:05:37,803
O bendim.
65
00:05:40,506 --> 00:05:41,506
Ne şendin?
66
00:05:41,704 --> 00:05:42,704
Ne şendin?
67
00:05:42,800 --> 00:05:44,832
İsimsiz mesaj atan.
Richard'a gelen.
68
00:05:44,833 --> 00:05:46,195
Kullan-at telefondan gönderdim.
69
00:05:47,312 --> 00:05:48,312
Hayır.
70
00:05:48,594 --> 00:05:50,134
Hayır, göndermedin.
71
00:05:50,159 --> 00:05:52,014
Hayır, sen göndermedin.
Buna inanmıyorum.
72
00:05:53,600 --> 00:05:54,765
Bunu sen yapmadın.
73
00:05:58,233 --> 00:05:59,541
Hayır! Hayır!
74
00:05:59,566 --> 00:06:00,891
Bunu neden yapasın ki?
75
00:06:01,100 --> 00:06:02,632
Çünkü seni seviyorum.
76
00:06:03,394 --> 00:06:04,832
Bu beni öldürüyor.
77
00:06:04,833 --> 00:06:07,900
Seni o götle görmek beni öldürüyor.
78
00:06:08,208 --> 00:06:11,708
Sen ona ait değilsin.
Hiçbir zaman da olmadın.
79
00:06:18,289 --> 00:06:20,477
Beni seviyor musun?
Beni seviyor musun?
80
00:06:20,502 --> 00:06:22,575
Ve sevgini böyle mi gösteriyorsun?
81
00:06:22,813 --> 00:06:24,445
Ben senin üvey kardeşinim.
82
00:06:24,766 --> 00:06:27,308
Seni kurtarmaya çalışıyordum, tamam mı?
83
00:06:27,333 --> 00:06:29,919
Düşündüm ki, eğer Richard
bilirse ve giderse, o zaman belki...
84
00:06:29,943 --> 00:06:30,975
Sonra belki ne?
85
00:06:31,000 --> 00:06:33,341
Koşarak sana gelirim diye mi?
Böyle mi düşündün?
86
00:06:33,366 --> 00:06:35,292
Ama geldin, değil mi?
87
00:06:35,613 --> 00:06:37,412
Her zaman yaptığın gibi, Maria.
88
00:06:41,166 --> 00:06:44,099
Seninle ilgileneceğimi biliyorsun.
Sana doğru davranacağımı biliyorsun.
89
00:06:44,100 --> 00:06:46,365
Seni asla utandırmaz ya
da küçük hissettirmezdim.
90
00:06:47,200 --> 00:06:49,401
O senin geleceğin değil, Maria.
Geleceğin benim.
91
00:06:51,140 --> 00:06:52,140
Sen delisin.
92
00:06:54,304 --> 00:06:55,405
Maria, lütfen.
93
00:06:56,412 --> 00:06:57,412
Hayır.
94
00:06:57,695 --> 00:07:02,415
Az önce ne yaptığın
hakkında hiçbir fikrin yok.
95
00:07:03,190 --> 00:07:04,698
Hayatımı mahvettin.
96
00:07:04,723 --> 00:07:06,483
Beni küçük düşürdün.
97
00:07:06,908 --> 00:07:09,675
Benim için her türlü
mutluluk şansını yok ettin.
98
00:07:10,466 --> 00:07:11,599
Hayır!
99
00:07:11,624 --> 00:07:14,040
Seni hayatının en kötü
hatasını yapmaktan kurtardım.
100
00:07:15,430 --> 00:07:19,804
Leo, hayatımın en kötü
hatası sana güvenmekti.
101
00:07:20,407 --> 00:07:25,865
Seninle her şeyimi paylaştım çünkü biz bir
aileyiz ve sen bunu bana karşı kullandın.
102
00:07:25,866 --> 00:07:27,128
Maria, yapma.
103
00:07:30,408 --> 00:07:34,408
Seninle asla ama asla birlikte olmayacağım.
104
00:07:34,633 --> 00:07:35,633
Asla.
105
00:07:40,893 --> 00:07:41,893
Tamam.
106
00:07:42,211 --> 00:07:44,704
Yapacağın şey şu.
107
00:07:45,398 --> 00:07:48,011
Hemen Richard'ı arayacaksın.
108
00:07:48,497 --> 00:07:51,110
Ona mesajı gönderenin
sen olduğunu söyleyeceksin.
109
00:07:51,490 --> 00:07:54,304
Bu senin iğrenç bir şaka fikrindi.
110
00:07:54,605 --> 00:07:56,705
Ve ona her şeyin yalan
olduğunu söyleyeceksin.
111
00:07:58,600 --> 00:08:01,106
Seni kovduktan sonra hala
onunla olmak istiyor musun?
112
00:08:02,294 --> 00:08:04,114
Onu seviyorum!
113
00:08:05,814 --> 00:08:07,499
Ve sen bana deli mi diyorsun?
114
00:08:08,300 --> 00:08:10,599
Onu yatıştırmak için yalan
söylemeye devam edeceksin.
115
00:08:10,600 --> 00:08:11,932
Oh hayır.
116
00:08:11,933 --> 00:08:15,188
Sakın şimdi bunu bana çevirmeye kalkma.
117
00:08:15,922 --> 00:08:17,622
Şu anda Richard'ı arayacaksın.
118
00:08:17,647 --> 00:08:18,647
Ciddiyim.
119
00:08:19,259 --> 00:08:20,259
Yoksa ne olur?
120
00:08:23,506 --> 00:08:25,012
Evet, bu doğru.
121
00:08:25,037 --> 00:08:26,305
Benden bir şey alamazsın.
122
00:08:27,012 --> 00:08:30,609
Bunca zamandır yalan söylediğini itiraf,
etmeden bir şey de söyleyemezsin.
123
00:08:30,933 --> 00:08:33,768
Ve sırf kendini kurtarmak için
yalan söylemeye devam edeceğini.
124
00:08:40,000 --> 00:08:42,309
Ama tamamen kalpsiz değilim.
125
00:08:43,406 --> 00:08:44,805
Richard'ı arayacağım.
126
00:08:45,302 --> 00:08:48,703
Ona tüm bunların benim iğrenç bir
şaka fikrim olduğunu söyleyeceğim.
127
00:08:50,793 --> 00:08:52,232
Yaşasın.
128
00:08:52,233 --> 00:08:53,432
Eğer benimle sikişirsen.
129
00:08:58,692 --> 00:08:59,692
Ne?
130
00:09:00,408 --> 00:09:03,308
Sen gerçekten delisin.
131
00:09:07,103 --> 00:09:11,403
Eğer sana sahip olamazsam, ve sen onunla
tekrar birlikte olacak kadar aptalsan.
132
00:09:11,820 --> 00:09:14,826
O zaman bu tek seferlik
kaçamağı kabul edeceğim.
133
00:09:20,592 --> 00:09:23,111
Peki, ne olacak, üvey kardeşim?
134
00:09:26,192 --> 00:09:27,192
Seni domuz.
135
00:09:29,643 --> 00:09:33,697
Bana ne istersen diyebilirsin ama işleri yoluna
koyabilecek tek kişinin ben olduğumu biliyorsun.
136
00:09:35,291 --> 00:09:36,911
İkimiz de aziz değiliz.
137
00:09:53,719 --> 00:09:58,153
İtiraf edip Richard'ı arayacaksın
ve yalan olduğunu söyleyeceksin.
138
00:09:58,700 --> 00:09:59,700
Söyleyeceğim.
139
00:10:00,507 --> 00:10:02,697
Saflığını geri getireceğim.
140
00:10:09,800 --> 00:10:17,800
Ve bir daha asla ama asla bu
konu hakkında konuşmayacağız.
141
00:10:20,606 --> 00:10:21,906
Dudaklarım mühürlü.
142
00:10:36,413 --> 00:10:37,413
Tamam o zaman.
143
00:10:38,300 --> 00:10:39,885
O zaman yapacağım.
144
00:10:41,420 --> 00:10:42,528
Anlaştık.
145
00:10:43,075 --> 00:10:44,305
İstediğini yap.
146
00:10:56,887 --> 00:10:58,314
Sonunda.
147
00:11:10,908 --> 00:11:12,708
Şunlara bir bakayım.
148
00:11:12,900 --> 00:11:14,099
Vay canına.
149
00:11:20,799 --> 00:11:23,297
Çok iyiler.
150
00:11:55,200 --> 00:11:57,408
Kahretsin, bugün çok güzel görünüyordun.
151
00:12:11,795 --> 00:12:15,108
Bütün zaman boyunca
kendimi seninle hayal ettim.
152
00:12:17,498 --> 00:12:18,897
Ben olmalıydım.
153
00:12:20,066 --> 00:12:21,415
Ama en azından bunu aldım.
154
00:12:32,833 --> 00:12:34,215
İşte başlıyoruz.
155
00:12:35,699 --> 00:12:38,605
Hadi seni şu aptal gelinlikten kurtaralım.
156
00:12:40,299 --> 00:12:41,717
Evet, işte oldu.
157
00:12:43,706 --> 00:12:45,206
Gel buraya, seni göreyim.
158
00:12:47,000 --> 00:12:49,807
Vay canına, benim güzel üvey kardeşim.
159
00:12:53,907 --> 00:12:55,598
Vücuduna bir bak.
160
00:13:03,213 --> 00:13:04,599
Tadın çok güzel.
161
00:13:06,206 --> 00:13:09,212
Çok iyi hissettiriyor.
162
00:13:43,906 --> 00:13:45,214
Hadi, öp beni.
163
00:13:51,899 --> 00:13:53,394
Aferin sana.
164
00:14:02,207 --> 00:14:03,613
İşte böyle.
165
00:14:04,366 --> 00:14:06,399
Kendini bana bırak.
166
00:14:07,800 --> 00:14:09,399
Bırak.
167
00:14:39,293 --> 00:14:41,507
Güzel. Çok güzel.
168
00:15:16,400 --> 00:15:17,620
Vay canına.
169
00:16:35,401 --> 00:16:36,668
Çok güzel.
170
00:16:37,008 --> 00:16:38,801
Çok uzun zaman oldu.
171
00:16:51,212 --> 00:16:52,710
Vay canına.
172
00:17:57,099 --> 00:17:58,507
Vay canına.
173
00:18:04,188 --> 00:18:05,595
Çok iyi hissettiriyor.
174
00:18:30,701 --> 00:18:32,308
Çok iyi hissettiriyor.
175
00:18:32,795 --> 00:18:34,008
Vay canına.
176
00:18:34,301 --> 00:18:35,615
Vay canına.
177
00:19:00,233 --> 00:19:01,715
Evet, işte böyle.
178
00:19:02,015 --> 00:19:03,808
İşte böyle.
Vay canına.
179
00:19:04,133 --> 00:19:05,133
Vay canına.
180
00:19:09,500 --> 00:19:11,508
Vay canına.
Sakın durma.
181
00:19:11,533 --> 00:19:12,722
Sakın durma.
Sakın durma.
182
00:21:08,399 --> 00:21:10,010
Bu çok iyi.
183
00:21:42,313 --> 00:21:44,205
Çok iyi sakso çekiyorsun.
184
00:21:51,899 --> 00:21:53,505
Seni seksi şey.
185
00:22:12,913 --> 00:22:14,605
Vay canına.
186
00:22:54,806 --> 00:22:56,521
Vay canına.
187
00:22:57,607 --> 00:22:59,408
Çok iyi sakso çekiyorsun.
188
00:23:20,412 --> 00:23:21,812
Vay canına.
189
00:24:19,613 --> 00:24:21,613
Çok iyi hissettiriyor.
190
00:25:36,699 --> 00:25:37,806
Evet, tam orası.
191
00:25:38,100 --> 00:25:39,207
Tam orası.
192
00:26:31,600 --> 00:26:33,000
Evet, lütfen.
193
00:26:33,506 --> 00:26:34,700
Gir içime.
194
00:27:12,597 --> 00:27:13,855
Evet, işte böyle.
195
00:27:13,880 --> 00:27:15,183
İşte böyle.
196
00:27:16,898 --> 00:27:19,198
Çok iyi hissettiriyorsun.
197
00:27:20,132 --> 00:27:21,531
Çok iyi hissettiriyor.
198
00:27:58,412 --> 00:28:01,919
Seni içimde hissetmeye bayıldım.
199
00:28:02,512 --> 00:28:05,112
Çok iyi hissettiriyor.
200
00:28:34,879 --> 00:28:36,039
Vay canına.
201
00:29:38,308 --> 00:29:42,408
Sik onu, sik onu, sik onu.
202
00:30:14,811 --> 00:30:16,831
Seni seviyorum.
203
00:30:17,592 --> 00:30:18,791
Seni seviyorum.
204
00:31:50,499 --> 00:31:51,607
Gel buraya, gel buraya.
205
00:31:54,706 --> 00:31:55,907
Yan uzan.
206
00:32:11,002 --> 00:32:13,632
İçime her girdiğinde çok iyi hissettiriyor.
207
00:32:13,633 --> 00:32:15,615
Her içime girdiğinde.
208
00:32:25,800 --> 00:32:27,532
Vay canına, bayıldım.
209
00:32:27,533 --> 00:32:29,571
Çok iyi hissettiriyor.
210
00:32:47,095 --> 00:32:49,332
Evet, bebeğim.
211
00:32:51,298 --> 00:32:52,298
Vay canına.
212
00:32:52,558 --> 00:32:53,825
Vay canına.
213
00:33:00,993 --> 00:33:02,679
Vay canına, bu inanılmaz.
214
00:33:02,800 --> 00:33:03,800
Çok güzel.
215
00:33:04,200 --> 00:33:05,200
Çok güzel.
216
00:33:15,703 --> 00:33:18,010
Vay canına, amına bayıldım.
217
00:33:20,704 --> 00:33:24,115
Her santimin çok iyi hissettiriyor.
218
00:33:24,512 --> 00:33:26,112
Çok iyi hissettiriyor.
219
00:34:03,708 --> 00:34:05,599
Evet, bebeğim.
Vay canına.
220
00:34:05,600 --> 00:34:07,732
Beni tekrar boşalt.
Beni tekrar boşalt.
221
00:34:19,225 --> 00:34:20,425
Sikine boşalmak istiyorum.
222
00:34:20,565 --> 00:34:21,665
Lütfen.
223
00:34:27,002 --> 00:34:28,699
Sikine boşalıyorum.
224
00:34:48,473 --> 00:34:50,172
Vay canına, bu çok iyi.
225
00:34:50,567 --> 00:34:52,690
Çok güzel.
226
00:35:03,384 --> 00:35:06,491
Senin döllerini istiyorum.
227
00:35:06,733 --> 00:35:09,932
- Her yerime istiyorum.
- Seni sikmeye devam ediyorum.
228
00:35:11,006 --> 00:35:13,109
Evet, sikmeye devam et.
229
00:35:16,486 --> 00:35:18,785
Elimde değil.
Elimde değil.
230
00:36:19,591 --> 00:36:21,597
Böyle sik, böyle sik beni.
231
00:36:28,733 --> 00:36:30,600
Vay canına.
232
00:36:37,333 --> 00:36:39,510
Bu çok iyi.
Çok güzel.
233
00:37:16,807 --> 00:37:18,007
Evet, bebeğim.
234
00:37:51,102 --> 00:37:52,495
Bu çok iyi.
235
00:38:00,400 --> 00:38:03,332
Beni nasıl sikmek istiyorsun?
236
00:38:05,266 --> 00:38:07,032
Aferin sana.
237
00:38:12,900 --> 00:38:14,327
Sikin çok iyi.
238
00:38:33,900 --> 00:38:35,108
Vay canına.
239
00:38:41,833 --> 00:38:43,108
Vay canına.
240
00:38:54,312 --> 00:38:55,812
Vay canına.
241
00:39:08,106 --> 00:39:09,106
Bayıldım.
242
00:39:26,903 --> 00:39:28,665
Amımı ne kadar ıslattığına bak.
243
00:39:34,586 --> 00:39:36,102
Çok iyisin.
244
00:39:43,753 --> 00:39:45,057
Vay anasını.
245
00:40:15,234 --> 00:40:17,800
Evet. Evet.
246
00:40:17,825 --> 00:40:19,451
Vay canına.
247
00:40:19,476 --> 00:40:23,241
Senin için çok ıslandım.
248
00:40:23,266 --> 00:40:25,434
Çok ıslağım.
249
00:40:29,000 --> 00:40:30,516
Vay canına.
250
00:41:01,362 --> 00:41:04,008
Hissediyorum.
Hissediyorum amına koyayım.
251
00:41:04,033 --> 00:41:05,802
Hissediyorum.
252
00:41:09,600 --> 00:41:12,165
Onu istiyorum.
Çok istiyorum.
253
00:41:22,785 --> 00:41:24,304
Sik şu amcığ
254
00:41:28,748 --> 00:41:30,832
Boşalana kadar kullan amımı.
255
00:41:31,500 --> 00:41:32,999
Boşalana kadar amımı kullan.
256
00:41:33,566 --> 00:41:34,835
İşte bu.
257
00:41:37,306 --> 00:41:38,491
Vay canına.
258
00:41:49,099 --> 00:41:50,498
Geri sok onu.
259
00:41:51,066 --> 00:41:52,215
Geri sok.
260
00:42:14,691 --> 00:42:15,800
Vay anasını.
261
00:42:39,926 --> 00:42:41,012
Böyle sik.
262
00:42:41,400 --> 00:42:43,608
Evet, işte böyle.
Bayıldım buna.
263
00:42:43,633 --> 00:42:45,132
Bayıldım amına koyayım.
264
00:42:52,906 --> 00:42:54,288
Zıpla sikimde.
265
00:42:54,402 --> 00:42:56,002
Vay canına.
266
00:42:56,900 --> 00:42:58,399
Evet al o siki.
267
00:43:13,786 --> 00:43:15,215
Bunu çok iyi yapıyorsun.
268
00:43:30,601 --> 00:43:31,821
Çok derin.
269
00:43:40,699 --> 00:43:42,506
Beni tekrar boşalt, lütfen.
270
00:43:42,833 --> 00:43:44,499
Lütfen.
Tekrar boşalmak istiyorum.
271
00:43:44,785 --> 00:43:45,785
Lütfen.
272
00:43:49,337 --> 00:43:50,699
Tam orası.
273
00:43:56,509 --> 00:43:58,232
Boşalacağım.
274
00:43:58,466 --> 00:44:00,029
Boşalmak istiyorum.
275
00:44:00,133 --> 00:44:01,642
Sikime boşal hadi.
276
00:44:04,725 --> 00:44:05,872
Çok iyi hissettiriyor.
277
00:44:22,214 --> 00:44:25,001
Çok iyi hissettiriyor.
278
00:44:39,425 --> 00:44:40,519
Onu istiyorum!
279
00:44:41,000 --> 00:44:43,599
Döllerini çok istiyorum.
Hepsini istiyorum.
280
00:44:43,624 --> 00:44:46,005
Ona ihtiyacım var!
İhtiyacım var!
281
00:44:46,030 --> 00:44:47,604
Döllerine ihtiyacım var.
282
00:44:50,799 --> 00:44:52,052
Çok istiyorum.
283
00:44:58,533 --> 00:45:00,008
Evet, lütfen.
284
00:45:05,693 --> 00:45:06,992
Vay canına.
285
00:45:11,942 --> 00:45:13,408
Evet, böyle.
286
00:45:13,433 --> 00:45:15,365
Evet, amıma boşalmanı istiyorum.
287
00:45:15,366 --> 00:45:16,929
Buna ihtiyacım var.
288
00:45:16,954 --> 00:45:19,465
Siktiğimin amına boşalmanı
o kadar çok istiyorum ki.
289
00:45:19,466 --> 00:45:20,899
Bunu istiyorum.
290
00:45:21,633 --> 00:45:24,554
Hissetmek istiyorum.
Lütfen! Lütfen!
291
00:45:25,400 --> 00:45:27,241
Ver onu bana!
Lütfen! Lütfen!
292
00:45:27,266 --> 00:45:28,426
Evet.
293
00:45:55,101 --> 00:45:56,399
Tamam.
294
00:45:57,001 --> 00:45:59,012
Anlaşma buydu.
İstediğini aldın.
295
00:45:59,061 --> 00:46:01,362
Şimdi aramayı yapabilir misin?
296
00:46:04,199 --> 00:46:08,886
Şimdi düşündüm de,
uzun zamandır bunu bekliyordum.
297
00:46:09,898 --> 00:46:12,111
Bir kez yeterli olur mu bilmiyorum.
298
00:46:14,201 --> 00:46:16,214
Saflığın senin için ne kadar değerli?
299
00:46:24,105 --> 00:46:25,537
Çok eğlendin.
300
00:46:29,500 --> 00:46:31,299
Kampüs sürtüğü yine iş başında.
21332