Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,262 --> 00:00:40,187
Ah Maryland, my Maryland!
2
00:00:40,188 --> 00:00:41,909
Don't get me wrong...
3
00:00:41,916 --> 00:00:45,108
when I say my Maryland I don't
mean I own it all..
4
00:00:45,179 --> 00:00:46,927
just the best part.
5
00:00:46,934 --> 00:00:50,045
Take a look at that.
Pretty nice, huh?
6
00:00:57,699 --> 00:01:00,016
And how about that one there?
7
00:01:00,049 --> 00:01:02,830
That belongs to my neighbor,
Mr. Burnshaw.
8
00:01:03,495 --> 00:01:06,838
But my place is
in a class by itself.
9
00:01:06,915 --> 00:01:10,402
Anything anyone could possibly want,
I've got it.
10
00:01:10,492 --> 00:01:16,899
Larkin - Trade 2nd hand everything.
Order your spring piglets now.
11
00:01:27,079 --> 00:01:30,357
My, that pig surely has a pair of lungs!
12
00:01:30,358 --> 00:01:32,108
Marvelous gentleman.
13
00:01:32,109 --> 00:01:35,205
We're gonna have us a first-
class championship litter.
14
00:01:35,404 --> 00:01:36,710
I'll say one thing:
15
00:01:36,711 --> 00:01:38,066
He didn't waste any time
16
00:01:38,067 --> 00:01:41,815
Must have been a case of love at first sight,
just like you and me, Ma'am.
17
00:01:41,816 --> 00:01:44,866
Look here, don't you go
comparing us to a couple of pigs?
18
00:01:44,895 --> 00:01:46,993
Don't you be so touchy.
19
00:01:47,093 --> 00:01:49,353
Lee, Lee!
20
00:01:49,354 --> 00:01:50,689
Yeah, Pop?
21
00:01:50,690 --> 00:01:52,864
Time to get Mr. Burnshaw's pig home.
22
00:01:52,865 --> 00:01:54,044
Hurry up now, come on!
23
00:01:54,545 --> 00:01:55,694
Ok, Pop.
24
00:01:55,851 --> 00:01:57,000
Come on, Grant.
25
00:02:04,948 --> 00:02:08,507
Morning now, Vicky, Susy, everybody helps here.
26
00:02:08,632 --> 00:02:09,870
All right get along now
27
00:02:09,871 --> 00:02:11,069
Where is Mariette?
28
00:02:11,070 --> 00:02:12,068
- She's up in the barn.
- Well, you go along.
29
00:02:12,069 --> 00:02:14,688
Mariette! Mariette!
30
00:02:14,689 --> 00:02:16,719
What's up Pop?
31
00:02:16,720 --> 00:02:18,649
We got to take Mr. Burnshaw's pig back.
32
00:02:19,080 --> 00:02:22,457
Already? Sheesh!
33
00:02:22,477 --> 00:02:23,968
Yeah, right now!
34
00:02:23,969 --> 00:02:28,112
You meet a boy
He smiles at you
35
00:02:28,113 --> 00:02:32,108
Your eyes light up
Your heart does, too
36
00:02:32,109 --> 00:02:33,109
You feel so weak
37
00:02:33,110 --> 00:02:36,104
You can't speak your name
38
00:02:36,105 --> 00:02:40,539
You've started The Mating Game
39
00:02:40,540 --> 00:02:44,045
He takes you home
He holds you tight
40
00:02:44,046 --> 00:02:48,045
You can't resist
A kiss good night
41
00:02:48,500 --> 00:02:52,000
You may pretend that the moon's to blame
42
00:02:52,001 --> 00:02:57,045
But no, it's The Mating Game
43
00:02:57,046 --> 00:03:00,500
And as the game goes on
44
00:03:00,700 --> 00:03:04,500
Sometimes you think you lose
45
00:03:04,501 --> 00:03:07,045
You'll fight, you'll cry
46
00:03:07,046 --> 00:03:13,500
He'll say goodbye
and leave you with the blues
47
00:03:13,501 --> 00:03:18,045
When he comes back
You're all aglow
48
00:03:18,200 --> 00:03:22,045
You're in his arms
You love him so
49
00:03:22,200 --> 00:03:26,045
And when he tells you he feels the same
50
00:03:26,200 --> 00:03:28,045
You've found the right mate
51
00:03:28,200 --> 00:03:33,045
for The Mating Game
52
00:03:41,126 --> 00:03:43,000
Here we go. Come on, old boy.
53
00:03:43,001 --> 00:03:45,000
Come Lee, get in here help your sister.
54
00:03:45,001 --> 00:03:47,349
You've had enough romance. Here we go.
55
00:03:47,498 --> 00:03:48,857
On your feet. Come on, hey!
56
00:03:48,976 --> 00:03:51,935
Here we go. Up! That's it.
Come on. Get up!
57
00:03:51,936 --> 00:03:55,280
Oh come on, You aren't that tired.
Now come on, boy!
58
00:03:57,500 --> 00:04:01,300
Careful, now. a boar's a dangerous animal
Especally in the mating season.
59
00:04:01,500 --> 00:04:04,210
Ma, every animals are dangerous
in the mating season.
60
00:04:04,366 --> 00:04:06,845
You ought to know that by now.
61
00:04:07,045 --> 00:04:10,933
Sure it was nice of Mr.Burnshaw
to lend him to you.
62
00:04:10,994 --> 00:04:12,772
It's not like him to be so generous.
63
00:04:13,007 --> 00:04:15,514
He wasn't generous, Ma.
he just wasn't home.
64
00:04:16,046 --> 00:04:17,790
Oh, you didn't ask Mr.Burnshaw?
65
00:04:18,500 --> 00:04:20,924
How could I ask him if he wasn't home?
66
00:04:20,925 --> 00:04:26,000
Susy, Vicky! Get in there and keep that sow back!
We all got to do our share around here.
67
00:04:26,001 --> 00:04:29,360
Get out of that pen!
Come on, boys!
68
00:04:29,469 --> 00:04:32,900
Come on, give him a hit in the rear!
69
00:04:35,065 --> 00:04:39,184
Go on, go, go, go!
That's it, go, pig pig pig pig
70
00:04:40,102 --> 00:04:41,846
Go on, boy. Here we are.
71
00:04:42,540 --> 00:04:46,480
How's Mr. Burnshaw gonna feel about
sharing his prize boar?
72
00:04:46,481 --> 00:04:49,254
He's gonna feel mighty fine
when I give him his pick of the litter.
73
00:04:49,255 --> 00:04:50,397
Now, quit worrying.
74
00:04:50,398 --> 00:04:51,666
You should have asked him.
75
00:04:51,667 --> 00:04:53,465
You know how he is,
I didn't want to upset him.
76
00:04:53,466 --> 00:04:57,206
He's a nice enough fella, It's just
that he never learned how to unto others.
77
00:04:57,207 --> 00:04:59,245
He's a stingy old crock, that's what he is.
78
00:04:59,246 --> 00:05:01,603
Yes, and he's likely to
do unto you with a shotgun.
79
00:05:01,604 --> 00:05:03,892
Girls, that is no way to talk
about your neighbors.
80
00:05:03,893 --> 00:05:07,199
Besides, we didn't hurt the pig any.
We're taking him back as good as new - better.
81
00:05:07,200 --> 00:05:10,339
A gentleman always feels
better after a little outing.
82
00:05:10,340 --> 00:05:11,535
Oh, fresh!
83
00:05:11,536 --> 00:05:13,995
Listen Pop, we're in a lot of trouble
84
00:05:13,996 --> 00:05:15,176
Oh, you worry more than your mother.
85
00:05:15,177 --> 00:05:17,870
Come on, everybody, get on board
Never mind that. Get inside!
86
00:05:17,871 --> 00:05:21,337
- Trouble, Trouble, that's all we've got trouble,
I'm telling you
87
00:05:22,975 --> 00:05:24,903
Why does he have to be so ornery?
88
00:05:25,028 --> 00:05:28,466
You'd be ornery, too,
if they dragged you away from your sweetheart.
89
00:05:28,467 --> 00:05:30,897
Huh. Not if she was a pig, I wouldn't.
90
00:05:32,821 --> 00:05:35,828
Poor pigs. Gee, it's sad, huh, Pa?
91
00:05:36,020 --> 00:05:38,337
Getting married and divorced in the same day.
92
00:05:38,377 --> 00:05:40,455
Well, that's life in the animal kingdom.
93
00:05:44,238 --> 00:05:46,770
Wait a minute! Wait a minute!
94
00:05:46,771 --> 00:05:49,889
I want you to put this
on before you go overthere.
95
00:05:49,890 --> 00:05:51,247
I'll put it on later.
96
00:05:51,248 --> 00:05:53,298
Put it on right now.
Out, out!
97
00:05:54,087 --> 00:05:55,711
Anything to make you happy.
98
00:05:55,806 --> 00:05:58,256
Can't call on Mr.Burnshaw in your shirtsleeves.
99
00:05:58,257 --> 00:06:00,602
Yeah. Burnshaws happy, and I'm suffocating.
100
00:06:00,603 --> 00:06:02,600
Give him this baked fresh this morning.
101
00:06:02,601 --> 00:06:04,626
Grand thought, Ma. It'll sweeten him up.
102
00:06:04,627 --> 00:06:08,116
Sure hope, don't want to spend the night
picking buckshot out off your tail.
103
00:06:08,117 --> 00:06:10,924
Oh? Whose tail would you
rather pick buckshot out of?
104
00:06:10,955 --> 00:06:12,104
Guess whose!
105
00:06:12,673 --> 00:06:13,817
You be good now!
106
00:06:13,818 --> 00:06:15,391
We'll be right back. Don't worry.
107
00:06:15,392 --> 00:06:18,018
Bye bye now. you behave yourselfves, all of you.
108
00:06:18,028 --> 00:06:19,390
Ok, Ma! Bye, Honey!
109
00:06:31,899 --> 00:06:34,178
Now, I'll go settle with Mr. Burnshaw,
110
00:06:34,298 --> 00:06:36,052
and you take Romeo to back to his pen.
111
00:06:36,053 --> 00:06:38,993
Why don't we just put
him back and skedaddle, huh?
112
00:06:38,994 --> 00:06:42,173
Honey, you can't use a man's hog
and not tell him. That's not honest.
113
00:06:42,174 --> 00:06:44,154
No, but it's a lot safer.
114
00:06:44,155 --> 00:06:45,568
There is no cause for alarm.
115
00:06:45,569 --> 00:06:48,676
Now, you take care of Mr.Pork chops,
and I'll take care of Mr. B.
116
00:06:49,037 --> 00:06:50,846
Ok. Well, let's get him out of here.
117
00:06:50,847 --> 00:06:53,186
Vicky, hand me those tomatoes, will you?
118
00:06:53,187 --> 00:06:54,243
Thank you!
119
00:06:54,244 --> 00:06:55,663
Come on, Lee, open the gate.
120
00:06:55,682 --> 00:06:57,428
Let's pull him down.
121
00:07:00,880 --> 00:07:03,005
By George, look who's here!
122
00:07:04,195 --> 00:07:07,122
Well, Howdy, Brigadier!
How's the horsey crowd today?
123
00:07:07,436 --> 00:07:10,054
Chasing the hounds and raising saddle sores, huh?
124
00:07:10,551 --> 00:07:11,791
What heve you got there?
125
00:07:11,792 --> 00:07:13,588
It's one of Ma's blueberry pies.
126
00:07:13,589 --> 00:07:16,667
you sink your choppers into this,
you'll think you died and went to heaven.
127
00:07:16,668 --> 00:07:17,907
What you'll take for it?
128
00:07:17,908 --> 00:07:19,780
Oh, no, no, it's a present for Mr. B.
129
00:07:19,781 --> 00:07:21,073
Pa!
130
00:07:21,074 --> 00:07:24,582
Howdy-doodle-do, Luisa?
My, you're looking bright-eyed and bushy-tailed!
131
00:07:24,583 --> 00:07:27,285
knocked off some blubber, didn't you?
132
00:07:27,286 --> 00:07:28,348
Five pounds
133
00:07:28,349 --> 00:07:29,377
Well, that's look good.
134
00:07:29,378 --> 00:07:31,656
Ed, if you want to trade that cornhusker of yours
135
00:07:31,657 --> 00:07:33,854
I think I can get you a power mower.
136
00:07:33,896 --> 00:07:35,396
Good, come and see me tomorrow.
137
00:07:35,414 --> 00:07:36,962
Will do. Bet your bottom.
138
00:07:37,014 --> 00:07:40,540
I can trace the lineage of every animal
back as far as you care to look.
139
00:07:42,609 --> 00:07:43,751
Here, Pop, have a drink.
140
00:07:43,752 --> 00:07:45,527
Well, yes, indeed, I will. Thank you!
141
00:07:45,528 --> 00:07:48,484
By the way, Brigradier, I traded captain Gatsby
out of that nice dinghy of his
142
00:07:48,485 --> 00:07:50,402
and if you want to swap your power mower
143
00:07:50,403 --> 00:07:52,362
To what do I owe this unexpected pleasure?
144
00:07:52,363 --> 00:07:56,151
Oh, well, Mr. B, I came over to tell you
that if you ever need anything of mine...
145
00:07:56,152 --> 00:07:59,796
don't bother to ask for it, just take it.
cause that's what neighbors are for.
146
00:07:59,797 --> 00:08:01,755
As they say, one hand washes the other.
147
00:08:04,274 --> 00:08:05,984
Pop! He got away
148
00:08:08,631 --> 00:08:09,927
Dad, escaped.
149
00:08:09,928 --> 00:08:13,374
Well, catch him, sweetie.
You're disturbing Mr. Burnshaw's party
150
00:08:13,375 --> 00:08:15,225
Oh, excuse me. Oh, hello, Brigadier.
151
00:08:15,226 --> 00:08:16,698
Hiya Louisa!
152
00:08:18,783 --> 00:08:21,138
Larkin, what are you doing
with my pig?
153
00:08:21,622 --> 00:08:24,084
Well, you might say we sort of borrowed him.
154
00:08:24,259 --> 00:08:26,962
You took my blue-ribbon champion boar?!
155
00:08:27,058 --> 00:08:29,039
Well, we have a sow with no boar
156
00:08:29,040 --> 00:08:31,854
You get the connection?
One's no good without the other.
157
00:08:31,855 --> 00:08:34,652
Like they say, it takes two to tango.
158
00:08:35,771 --> 00:08:36,939
Look out, Mr. B.!
159
00:08:55,477 --> 00:08:56,677
I'm terribly sorry...
160
00:08:57,756 --> 00:08:59,434
I'm realsorry, Mr. B.
161
00:08:59,435 --> 00:09:00,553
I... I...
162
00:09:00,554 --> 00:09:01,722
Get out of here!
163
00:09:01,793 --> 00:09:03,207
Don't fly off the handle.
164
00:09:03,208 --> 00:09:04,951
You're gonna get the pick of the litter.
165
00:09:04,952 --> 00:09:06,188
I don't want the pick of the litter.
166
00:09:06,189 --> 00:09:09,506
I want you out of here and off of my property!
167
00:09:09,588 --> 00:09:10,947
Get out! Get out! Get out!
168
00:09:11,906 --> 00:09:14,998
Calm down, Mr.B
Look, I brought you a little stud fee
169
00:09:14,999 --> 00:09:16,500
The best blueberry pie in the world
170
00:09:16,501 --> 00:09:19,748
- Oh, really?
- I guarantee it, Ma sent it over specially for you.
171
00:09:19,749 --> 00:09:22,136
Well, you know, do unto others
and they'll do unto you.
172
00:09:22,137 --> 00:09:24,695
If that ain't the best pie you ever tasted,
I'll eat it myself.
173
00:09:24,696 --> 00:09:26,414
You've had 'em, haven't you Brigadier?
174
00:09:26,415 --> 00:09:27,564
Jolly good.
175
00:09:29,454 --> 00:09:31,052
What'd you want to do that for?
176
00:09:35,769 --> 00:09:39,175
Some people just don't have the first idea
of how to be neighborly.
177
00:09:39,366 --> 00:09:41,949
Grant, give me one of those.
Stand back!
178
00:09:44,722 --> 00:09:46,858
Ma's always running short of these.
179
00:09:46,859 --> 00:09:50,196
If you ever so much as touch
one of my animals again, I'll...
180
00:09:50,197 --> 00:09:54,074
You shouldn't ought to have done that, Mariette.
181
00:09:54,075 --> 00:09:56,081
Do unto others and they'll do unto you.
182
00:09:56,153 --> 00:09:57,302
Come on!
183
00:09:59,472 --> 00:10:02,222
In point of fact, Wendell,
they didn't steal your pig.
184
00:10:02,223 --> 00:10:04,547
They merely "preempted" the use of your pig
185
00:10:04,548 --> 00:10:06,935
Preemted? Don't give me that legal jargon.
186
00:10:07,825 --> 00:10:10,991
I mustn't get angry again
I've got ot watch my blood pressure.
187
00:10:11,942 --> 00:10:13,991
David, for 10 long years...
188
00:10:14,301 --> 00:10:18,546
those Larkins have spent every waking moment
making my life miseable.
189
00:10:18,777 --> 00:10:20,735
Anything they could get their hooks on
190
00:10:21,136 --> 00:10:22,965
My prize apples,
My prize pig...
191
00:10:22,966 --> 00:10:26,331
Wendell, let's stipulate to the fact that
you hate the Larkins.
192
00:10:26,332 --> 00:10:27,412
I want them out of here.
193
00:10:27,413 --> 00:10:30,927
How would you like living next-door to
a junkyard populated by vandals?
194
00:10:30,928 --> 00:10:32,077
I wouldn't.
195
00:10:32,129 --> 00:10:33,652
Why don't you buy the place?
196
00:10:33,653 --> 00:10:36,885
David, I've offered him twice
what the place is worth... 3 times
197
00:10:36,886 --> 00:10:38,763
- Won't sell, huh?
- Not for any price.
198
00:10:38,764 --> 00:10:41,305
He say got all the money he needs.
199
00:10:41,306 --> 00:10:44,719
You just bet he has buckets of it! Barrels!
Do you know what he does for living?
200
00:10:44,720 --> 00:10:46,439
- No, what?
- He trades things.
201
00:10:46,440 --> 00:10:50,035
You got something valuable
He'll give you a piece of junk for it any day.
202
00:10:50,036 --> 00:10:51,552
Sly, crooked...
203
00:10:51,596 --> 00:10:53,950
Wendell, what can I do?
I am a tax lawyer.
204
00:10:54,033 --> 00:10:55,558
Why do you think I sent for you?
205
00:10:55,559 --> 00:10:57,429
These days, who has all the
money he needs?
206
00:10:57,430 --> 00:11:00,521
You don't. I don't. Why? Income tax.
207
00:11:00,522 --> 00:11:02,265
granted, but what's that got to do with it?
208
00:11:02,266 --> 00:11:05,690
Every year, those bereaucratic
cutthroats drink my blood.
209
00:11:06,500 --> 00:11:11,000
In spite of you, inspite of my so-called
friend in the Treasure Department ...
210
00:11:11,300 --> 00:11:15,421
...every year they bleed me dry!
- Not again!
211
00:11:17,056 --> 00:11:19,983
David, doesn't it strike you as odd that
brother Larkin ...
212
00:11:20,014 --> 00:11:22,216
has all the money he needs, huh?
213
00:11:22,373 --> 00:11:23,997
Are you suggesting a little...
214
00:11:24,170 --> 00:11:28,367
Cheats everybody else. Wouldn't he also
cheat the Government, huh?
215
00:11:29,809 --> 00:11:33,621
-Uh huh!
-Tomorrow, David, you and I are going to Baltimore...
216
00:11:33,763 --> 00:11:35,753
...to find out how brother Larkin ...
217
00:11:35,754 --> 00:11:37,662
...stand with the Internal Revenue.
218
00:11:40,125 --> 00:11:42,702
Internal Revenue
219
00:11:56,708 --> 00:11:59,639
Better start looking for another job.
220
00:12:04,344 --> 00:12:05,892
Sad sight, isn't it?
221
00:12:07,099 --> 00:12:10,498
You understand, of course, gentlemen,
I don't like to ruin a man
222
00:12:10,499 --> 00:12:12,715
We don't enjoy taking his stocks and bonds,...
223
00:12:12,716 --> 00:12:14,863
...selling his house and property.
224
00:12:15,095 --> 00:12:20,900
But when a man shortchanges Uncle Sam,
it leaves us no choice.
225
00:12:21,928 --> 00:12:23,529
Great or small, gentlemen...
226
00:12:23,530 --> 00:12:26,010
...high bracket, low bracket...
227
00:12:26,160 --> 00:12:29,061
... if Uncle doesn't get his cut...
228
00:12:29,084 --> 00:12:31,592
we nail your hide to the barnyard door.
229
00:12:31,923 --> 00:12:36,158
- Yes ahem.
- That's a wonderful attitude, Mr. Kelsey.
230
00:12:37,015 --> 00:12:38,499
now about this fello Larkin...
231
00:12:38,500 --> 00:12:42,231
Yes, some of them lead us a merry chase,
232
00:12:42,232 --> 00:12:44,556
...but we get them all in the end.
We pick their bones clean.
233
00:12:44,557 --> 00:12:45,753
(Man, on intercom:)
Yes, Sir?
234
00:12:45,754 --> 00:12:47,073
Lorenzo, ready on the Sidney Larkin?
235
00:12:47,074 --> 00:12:48,072
Right.
236
00:12:48,073 --> 00:12:49,512
Ok, front and center.
237
00:12:50,633 --> 00:12:51,806
My number one bird dog.
238
00:12:51,807 --> 00:12:55,147
Now, you mark my words, gentlemen,
within four years, he'll be in Congress.
239
00:12:55,148 --> 00:12:56,664
10 years, the senate.
240
00:12:56,708 --> 00:12:57,856
Going places.
241
00:12:58,546 --> 00:13:00,976
Watch! Watch how he takes hold.
242
00:13:01,823 --> 00:13:03,023
Come in!
243
00:13:03,342 --> 00:13:05,018
This is Lorenzo Charlton.
244
00:13:05,019 --> 00:13:08,058
And these gentlemen brought
the Larkin matter to our attention
245
00:13:08,059 --> 00:13:09,417
DeGroot...
Oh, yes. How do you do?
246
00:13:09,418 --> 00:13:10,834
Mr.Burnshaw
How do you do?
247
00:13:10,835 --> 00:13:14,941
Good to meet you Mr.Charlton.
Mr. Kelsey said some very nice things about you
248
00:13:14,942 --> 00:13:17,493
You expect a reward for turning in your neighbor?
249
00:13:17,494 --> 00:13:18,889
Reward? Certainly not.
250
00:13:18,971 --> 00:13:20,330
Then what's your motive?
251
00:13:20,690 --> 00:13:22,714
Mr. Burnshaw is a patriotic American
252
00:13:22,715 --> 00:13:25,426
who every year gladly pays a very large tax bill.
253
00:13:25,427 --> 00:13:28,644
He feels that anyone who enjoys the privilege of
living under the stars and stripes (the American flag)
254
00:13:28,645 --> 00:13:29,643
Oh, yes...
255
00:13:29,644 --> 00:13:32,321
Mr. Burnshaw, where do you file your return?
At this office?
256
00:13:32,322 --> 00:13:33,389
Yes, Sir. Why?
257
00:13:33,390 --> 00:13:35,898
Mr. Kelsey will tell you
that we frequently find...
258
00:13:35,899 --> 00:13:38,555
...that informers have
something to hide themselves.
259
00:13:38,556 --> 00:13:40,898
Now just a minute. What's going on here?
What is this?
260
00:13:40,899 --> 00:13:44,472
What did I tell you? First crack out
of the box, He's got you backed in a corner
261
00:13:44,473 --> 00:13:46,161
Well, let me tell you something...
262
00:13:46,162 --> 00:13:48,046
A top man in Treasury
Department happens to be...
263
00:13:48,047 --> 00:13:51,128
... a very dear, close, personal friend of mine.
264
00:13:51,611 --> 00:13:52,886
- Ahem. Yes, yes.
265
00:13:54,185 --> 00:13:56,143
Lorenzo, what have you got on Larkin?
266
00:13:56,305 --> 00:13:57,624
Not a thing.
267
00:13:58,743 --> 00:14:01,707
Mr. Sydney Larkin has never
paid one penny of income tax.
268
00:14:01,979 --> 00:14:03,128
What?
269
00:14:03,180 --> 00:14:05,977
What is more, he has never
even seen fit to file a return.
270
00:14:05,978 --> 00:14:08,256
- Never?
- Never.
271
00:14:08,576 --> 00:14:09,851
Is that wonderful?
272
00:14:09,975 --> 00:14:11,933
Wonderful?! I see nothing wonderful.
273
00:14:12,454 --> 00:14:14,763
All I see is a big black mark on our record.
274
00:14:14,764 --> 00:14:16,231
I agree with you absolutely.
275
00:14:16,232 --> 00:14:19,606
Lorenzo, you hop down there tomorrow
and erase that black mark. Get me?
276
00:14:19,607 --> 00:14:20,755
Right.
277
00:14:21,967 --> 00:14:24,285
I suppose he could lose everything he owned?
278
00:14:24,405 --> 00:14:27,522
...and then some, when you dance,
gentlemen, you pay the piper.
279
00:14:27,721 --> 00:14:30,306
From now on, Uncle Sam is in the driver's seat.
280
00:14:34,424 --> 00:14:36,995
US GOVERNMENT
FOR OFFICIAL USE ONLY
281
00:15:01,679 --> 00:15:05,366
What's the matter with you, young woman?
282
00:15:05,367 --> 00:15:06,535
You want to get your self killed or something?
283
00:15:06,536 --> 00:15:07,810
Hey, look out!
284
00:15:12,610 --> 00:15:14,329
Crazy lot of people around here?
285
00:15:22,506 --> 00:15:27,199
Hey, Pop, how come everytime
Mariette goes out riding...
286
00:15:27,200 --> 00:15:29,947
...she comes back with a
bunch of crazy boy chasing her?
287
00:15:29,958 --> 00:15:31,474
Yeah, Pop. How come?
288
00:15:31,517 --> 00:15:32,754
Let me think...
289
00:15:32,755 --> 00:15:34,196
How old are you twwo now?
290
00:15:34,355 --> 00:15:35,555
We're 11.
291
00:15:36,073 --> 00:15:38,428
Ask me in a couple of years
I'll tell you.
292
00:15:40,032 --> 00:15:42,588
Where'd she go, Mr.Larkin?
293
00:15:42,589 --> 00:15:44,180
Your guess is as good as mine.
294
00:15:44,269 --> 00:15:45,707
Looking for me? Haha!
295
00:15:46,826 --> 00:15:48,185
Think you're smart, huh?
296
00:15:55,618 --> 00:15:57,706
- Wait, I'll get ahold of you.
- Get down!
297
00:16:12,727 --> 00:16:15,355
Sure knows how to get
them lathered up, don't she?
298
00:16:15,845 --> 00:16:16,994
Takes after you, Ma.
299
00:16:18,124 --> 00:16:19,639
Takes up where I left off.
300
00:16:35,991 --> 00:16:37,140
- Poppy?
- Huh?
301
00:16:38,230 --> 00:16:39,898
We got a problem
on our hands.
302
00:16:41,186 --> 00:16:42,844
She's ripe and ready, that girl
303
00:16:43,025 --> 00:16:45,467
Aw, Ma, she's just practicing.
304
00:16:45,506 --> 00:16:48,322
You know, like they say, practice makes perfect.
305
00:16:48,701 --> 00:16:51,361
Too much practice takes
the edge off the real thing
306
00:16:51,860 --> 00:16:53,027
You know me, Ma...
307
00:16:53,777 --> 00:16:55,136
I'm all for the real thing.
308
00:16:55,937 --> 00:16:57,943
I'm talking about getting married.
309
00:16:58,295 --> 00:17:01,521
Mariette is a good girl, so we got
nothing to worry about so far
310
00:17:01,653 --> 00:17:03,169
But I know the signs...
311
00:17:03,331 --> 00:17:04,929
It's time we find her a husband.
312
00:17:05,410 --> 00:17:07,677
I'll go oil up my gun,
which one do you want?
313
00:17:07,969 --> 00:17:12,215
Poppy, serious, she's not gonna marry
one of those hoot'n'holler boys.
314
00:17:12,216 --> 00:17:16,800
For her, it's got to be somebody
special off the top branch.
315
00:17:16,801 --> 00:17:21,000
...nice, clean-cut young man
with a good education.
316
00:17:21,001 --> 00:17:23,000
fellow who appreciate what he's getting.
317
00:17:23,001 --> 00:17:25,200
Ma, you've been looking at
too many of them TV programs.
318
00:17:25,201 --> 00:17:27,346
where are we gonna find a fella like that?
319
00:17:38,348 --> 00:17:39,785
- Howdy Mr.
- Hi.
320
00:17:41,105 --> 00:17:42,443
Is this the Larkin place?
321
00:17:42,444 --> 00:17:45,221
- Yes, I'm Lee and this is my brother,Grant.
- How do you do?
322
00:17:45,222 --> 00:17:47,370
- I'm Vicky, this is Susan.
- Hello, hello.
323
00:17:53,736 --> 00:17:55,012
That's Mariette.
324
00:18:12,084 --> 00:18:13,233
Mr. Sidney Larkin?
325
00:18:13,234 --> 00:18:14,330
Yours truly...
326
00:18:14,331 --> 00:18:15,958
- My name is Charlton, sir. I'm with the IRS ...
- This is Ma
327
00:18:15,959 --> 00:18:18,061
- How do you do Mrs.Larkin?
328
00:18:18,062 --> 00:18:19,396
- What did you say?
- The IRS, sir.
329
00:18:19,397 --> 00:18:22,079
It's come to our attention...
330
00:18:22,094 --> 00:18:25,392
Barney, that's enough horsing around!
331
00:18:25,431 --> 00:18:27,481
- You fella get on home now!
- I got her
332
00:18:29,390 --> 00:18:31,838
- Hey, mister...
- Hmm?
333
00:18:31,839 --> 00:18:33,226
- Your car is burning oil.
- What? What was that?
334
00:18:33,227 --> 00:18:35,424
Your car, I saw it smoking when you drove in.
335
00:18:35,865 --> 00:18:37,237
It's not my car.
336
00:18:37,238 --> 00:18:39,862
Where'd you say you're from?
what's that service of yours again?
337
00:18:39,863 --> 00:18:40,817
- Baltimore.
338
00:18:40,818 --> 00:18:43,378
Never heard of that, Ma.
We ever had the Baltimore Service?
339
00:18:43,379 --> 00:18:45,080
No
340
00:18:45,180 --> 00:18:49,246
- Mariette, come on out of there!
- It's not the Baltimore Service. I'm from the In...
341
00:18:49,447 --> 00:18:53,724
Here, now! Mm-Mm, Mm-Mm
Here, now, leave the car alone, please.
342
00:18:53,852 --> 00:18:55,396
Ok, but it sure needs a ring job.
343
00:18:55,397 --> 00:18:56,808
We have a maintenance department
344
00:18:56,809 --> 00:18:58,827
You tell them they're sure goofing off.
345
00:18:58,968 --> 00:19:01,775
You two want to fix something,
fix the television set.
346
00:19:02,846 --> 00:19:04,819
Get in the house. Go on, scoot. Move.
347
00:19:04,924 --> 00:19:06,343
- Mariette, do you hear me?
348
00:19:06,645 --> 00:19:09,353
- Come on, let's go!
349
00:19:13,917 --> 00:19:14,986
Mr. Larkin, now...
350
00:19:14,987 --> 00:19:17,914
Boy, it's worth your life to get caught
in the haystack with those three.
351
00:19:17,915 --> 00:19:20,432
- Mr. Charlton, this is our daughter, Mariette.
- How do you do?
352
00:19:20,433 --> 00:19:22,669
Hey, you're the one I jumped in front of,
down the road?
353
00:19:22,670 --> 00:19:23,990
Yes, that was I.
354
00:19:23,991 --> 00:19:25,869
Bet I scared you, didn't I?
355
00:19:25,870 --> 00:19:29,182
Oh, startled, rather,
very daring of horsemanship...
356
00:19:29,347 --> 00:19:31,397
horse womanship, I should say.
357
00:19:31,907 --> 00:19:35,184
Oh, Ican tell you've had a
fine education, Mr. Charlton.
358
00:19:36,063 --> 00:19:37,381
Oh, oh, oh... nice dog!
359
00:19:43,497 --> 00:19:45,774
Oh, Get him off my car!
360
00:19:45,775 --> 00:19:46,933
Nice goat, nice goat!
361
00:19:46,934 --> 00:19:48,406
I see you like animals...
362
00:19:48,574 --> 00:19:49,741
Within reason, yes...
363
00:19:50,133 --> 00:19:52,809
They know. You know, that goat,
she's very choosy.
364
00:19:52,810 --> 00:19:55,887
most of the time, the only thing
she ever goes for is another goat.
365
00:19:55,888 --> 00:19:58,127
I'd appreciate it if you'd point out
her error to her.
366
00:19:58,128 --> 00:20:00,614
Pretty good. How about
a turkey for your missus?
367
00:20:00,615 --> 00:20:03,282
- Beg your pardon?
- How about taking a Turkey home for your wife?
368
00:20:03,283 --> 00:20:05,452
Oh, I'm not married. Thank you!
369
00:20:06,162 --> 00:20:09,628
Mariette, you go change your clothes.
A girl like you wearing pants.
370
00:20:09,638 --> 00:20:12,036
- Ma...
- Do what I tell you, hon.
371
00:20:12,037 --> 00:20:14,153
Mr. Charlton, you'll stay and eat?
372
00:20:14,154 --> 00:20:15,799
No thanks, I'm not allowed to.
373
00:20:15,800 --> 00:20:17,631
What do you mean, you're not
allowed to eat?
374
00:20:17,632 --> 00:20:19,910
- You're not on one of those starvation diets?
- Oh, no, no, of course not.
375
00:20:19,911 --> 00:20:22,259
- That settles it, then. Girls ...
- I can't, I can't
376
00:20:22,260 --> 00:20:23,268
Sure, you can. I want you to stay...
377
00:20:23,269 --> 00:20:26,465
...and tell me all about that services of yours
May be we can use a little. Come on.
378
00:20:26,466 --> 00:20:28,424
I don't think you understand exactly...
379
00:20:32,500 --> 00:20:36,416
Girls, set another place. Vicky, get
the fried chicken and the pig's knuckles.
380
00:20:36,417 --> 00:20:38,897
Grant, I think Isabela wants to go out.
381
00:20:38,898 --> 00:20:41,294
That's right, Susie.
Just put that chair right down here.
382
00:20:41,295 --> 00:20:43,682
You get the biscuit and open some...
383
00:20:43,933 --> 00:20:46,942
Oh, and, Susie, fetch me a can
of that goose liver.
384
00:20:47,093 --> 00:20:48,615
Ready in a jiffy, Mr. Charlton.
385
00:20:48,616 --> 00:20:50,049
I thought I made it quite clear...
386
00:20:50,050 --> 00:20:51,687
I told you don't worry.
It's no trouble at all.
387
00:20:51,688 --> 00:20:54,196
We have people droping in all the time.
388
00:20:55,406 --> 00:20:58,109
Cute, huh? Well, here we are.
389
00:20:58,962 --> 00:21:02,481
This will put teeth in your appetite
I tell you, Red Lion hits the spot
390
00:21:02,482 --> 00:21:04,079
- No thank you, Mr Larkin
- No beer?
391
00:21:04,080 --> 00:21:05,180
- No beer.
- No beer.
392
00:21:05,181 --> 00:21:07,076
Mr.Larkin, may I have your attention...
393
00:21:07,077 --> 00:21:12,040
Shh... Hold everything. I got it.
Homemade applejack. This will grow hair.
394
00:21:12,154 --> 00:21:14,015
Mr. Larkin, I am an agent of ...
395
00:21:14,016 --> 00:21:15,734
of the United States government.
396
00:21:15,911 --> 00:21:18,418
And I'm here to talk to you about
your income tax.
397
00:21:20,149 --> 00:21:22,426
Hi-de-ho, what do you know?
398
00:21:22,746 --> 00:21:23,913
You hear that, Ma?
399
00:21:23,986 --> 00:21:25,135
A government man!
400
00:21:25,144 --> 00:21:28,838
So, you see, I can't take favors from taxpayers.
401
00:21:29,541 --> 00:21:32,885
Who's a taxpayer? I never paid
a tax in my life.
402
00:21:33,218 --> 00:21:34,919
Did I, Ma?
Ask Ma. Did I?
403
00:21:34,920 --> 00:21:37,026
- No, that's right. He never did.
- Never.
404
00:21:38,027 --> 00:21:41,500
Would you mind turning that down,
the volume on that thing for just a minute?
405
00:21:41,692 --> 00:21:43,934
Boys, turn the set off, will you?
Can't hear ourselves think.
406
00:21:43,935 --> 00:21:47,200
Worst TV we ever had. .
I'm gonna throw that out and get a new one
407
00:21:47,201 --> 00:21:51,200
- Aw, give it a chance, Pa, I'll fix it.
- Well, just one more chance,
408
00:21:51,558 --> 00:21:54,402
but if she starts acting up again,
I'm warning you, out she goes
409
00:21:54,403 --> 00:21:56,721
Mr. Larkin, not only have you
never once paid any income tax,
410
00:21:56,722 --> 00:22:00,114
but you've never even filed an income tax return.
411
00:22:00,160 --> 00:22:01,631
What's that? Return?
412
00:22:01,678 --> 00:22:03,269
Yes, one of these forms.
413
00:22:05,715 --> 00:22:08,941
Well, I... I never got one,
so how could I return it?
414
00:22:08,993 --> 00:22:12,459
Mr.Larkin, everyone who has a
gross annual income ofr $600 or more,
415
00:22:12,551 --> 00:22:14,881
has got to file an income tax return.
416
00:22:14,882 --> 00:22:18,745
Well, that lets me out. All I got is $183, the
most money I've had in couple of years, I tell you.
417
00:22:18,746 --> 00:22:21,252
Are you aware of the penalties...
418
00:22:22,303 --> 00:22:24,102
- Mr. Charlton from the Government,
419
00:22:24,103 --> 00:22:25,464
From the US government.
420
00:22:25,661 --> 00:22:27,660
Yeah, I know.
421
00:22:27,661 --> 00:22:29,481
I saw the license on the car.
422
00:22:29,579 --> 00:22:31,605
Smart, she doesn't miss a trick.
423
00:22:31,606 --> 00:22:35,333
Well, what's holding up the parade?
Come on, everybody, let's eat.
424
00:22:35,334 --> 00:22:37,792
Grant, come a-running, Boy!
425
00:22:40,691 --> 00:22:42,010
Ahh.
426
00:22:44,607 --> 00:22:47,209
Aren't you hungry, Mr.Charlton?
Come on, sit down!
427
00:22:47,210 --> 00:22:49,602
Maybe I'll have a cup of coffee...
428
00:22:49,603 --> 00:22:52,470
No coffee for you, young man,
unless you eat your lunch.
429
00:22:54,604 --> 00:22:59,155
Mr.Larkin, it's obvious, just looking around...
430
00:22:59,156 --> 00:23:02,883
that your gross annual income
has got to be at least over $600.
431
00:23:07,591 --> 00:23:09,937
Um, Uh... Go ahead, Grant, It's your turn.
432
00:23:09,938 --> 00:23:11,626
Thank you for the world so sweet.
433
00:23:11,627 --> 00:23:14,016
Thank you for the bisds that ...
434
00:23:20,063 --> 00:23:22,875
Oh yeah... Thank you for the world so sweet.
435
00:23:22,940 --> 00:23:24,533
Thank you for the food we eat
436
00:23:24,579 --> 00:23:27,091
Thank you for the birds that sing.
437
00:23:27,097 --> 00:23:28,995
Thank you Lord for everything.
438
00:23:29,576 --> 00:23:30,744
Mr. Larkin...
439
00:23:32,674 --> 00:23:37,290
Ahem. You've been real generous with us, O Lord,
440
00:23:37,291 --> 00:23:39,726
and I promise we'll do our best to pay you back
441
00:23:39,729 --> 00:23:41,625
That's all for now.
442
00:23:41,688 --> 00:23:45,230
Except thanks for sending
this fine young fellow...
443
00:23:45,404 --> 00:23:47,792
to share thy heavenly bounty.
444
00:23:48,202 --> 00:23:50,328
- Amen
- Amen
445
00:23:50,500 --> 00:23:51,000
- Mr.Larkin...
446
00:23:51,323 --> 00:23:53,270
- Hey, come on, Pop, throw me a biscuit.
- Ok you got it, Lee.
447
00:23:59,271 --> 00:24:01,270
That's the best crab salad in the world.
448
00:24:01,271 --> 00:24:03,272
No, no, no, please, no.
449
00:24:03,271 --> 00:24:05,101
How do you expect to stay alive?
450
00:24:05,102 --> 00:24:07,747
No offense, but you look downright seedy
451
00:24:07,748 --> 00:24:08,865
I suppose so.
452
00:24:08,866 --> 00:24:11,546
It's that city air,
dirtied up your blood, hey, Pa?
453
00:24:11,547 --> 00:24:13,783
Yep. I took one look at you and
I said to myself...
454
00:24:13,784 --> 00:24:16,615
"what he needs is a few days in the country".
455
00:24:16,616 --> 00:24:20,698
- Oh, a grand thought! Adore to have you.
- Got plenty of room. The more the merrier.
456
00:24:20,699 --> 00:24:23,325
Mr. Larkin, please listen to me.
457
00:24:23,777 --> 00:24:26,437
I'm here to investigate you.
458
00:24:26,495 --> 00:24:28,806
There's strong presumptive evidence...
459
00:24:28,973 --> 00:24:31,555
that you've been violating federal law for years.
460
00:24:31,731 --> 00:24:33,583
Strong what?
Violating?
461
00:24:33,730 --> 00:24:35,322
He says you're a crook.
462
00:24:35,369 --> 00:24:36,765
That's not what I said.
463
00:24:37,087 --> 00:24:39,374
Oh no? That's what it sounde like.
464
00:24:39,375 --> 00:24:41,004
It didn't sound like that to me.
465
00:24:41,005 --> 00:24:44,359
Don't mind her, son
Just what can I do for you?
466
00:24:44,403 --> 00:24:47,503
Well, first I would like
to look at your books.
467
00:24:47,504 --> 00:24:50,918
I don't do much reading, you can see the
whole lot of them. They're just back there.
468
00:24:50,919 --> 00:24:54,847
Your accounts, records of sales,
profits last year...
469
00:24:54,915 --> 00:24:56,430
cash on hand...
470
00:24:56,513 --> 00:24:58,891
Hold on, young man. I hardly never deal in money.
471
00:24:59,271 --> 00:25:01,100
That's the truth, Pop trades things.
472
00:25:01,101 --> 00:25:04,027
You know, his pop was the greatest
horse-trader you ever saw.
473
00:25:04,028 --> 00:25:07,070
I told you I got $183 in cash
That's all I have, all I need.
474
00:25:07,186 --> 00:25:09,866
If we want something, I go out and trade for it
475
00:25:09,867 --> 00:25:11,142
You want to see the money?
476
00:25:11,143 --> 00:25:12,421
You'll take my word for it.
477
00:25:12,422 --> 00:25:14,980
No, it's not a question of
doubting your words. Mr.Larkin.
478
00:25:14,981 --> 00:25:17,139
Of course not, of course not...
479
00:25:17,178 --> 00:25:20,854
Mr.Larkin, just now, out in the yard,
480
00:25:20,913 --> 00:25:24,699
I saw a big refrigerator in the truck.
481
00:25:24,761 --> 00:25:26,212
How much did that cost you?
482
00:25:26,213 --> 00:25:28,548
One secondhand manure spreader.
483
00:25:30,330 --> 00:25:32,842
Mm-hmm, how much did manure spreader cost you?
484
00:25:32,848 --> 00:25:34,396
About 50 loadss of manure.
485
00:25:35,965 --> 00:25:37,240
Now, Mr. Larkin...
486
00:25:37,285 --> 00:25:39,963
It's A-1, first-class manure
Pop get it at the diary.
487
00:25:39,964 --> 00:25:41,802
First of all It's screened, and then it's aged...
488
00:25:41,803 --> 00:25:43,274
all right, all right...
489
00:25:44,719 --> 00:25:46,796
How much did the manure cost you?
490
00:25:46,797 --> 00:25:48,160
2 cows.
491
00:25:49,315 --> 00:25:50,554
Are you trying to tell me...
492
00:25:50,555 --> 00:25:53,142
that there was no cash involved at all?
493
00:25:53,153 --> 00:25:57,963
Well, you see, son,
there is no hard feelings with a trade.
494
00:25:58,069 --> 00:26:00,387
In a trade, both people want something,
495
00:26:00,388 --> 00:26:02,133
and they each get what they want.
496
00:26:02,226 --> 00:26:04,099
with money, it's not the same story,
497
00:26:04,100 --> 00:26:06,863
like the time the army came here
and took all those horses
498
00:26:06,864 --> 00:26:09,955
They promised to pay,
and nobody ever got a nickel.
499
00:26:10,218 --> 00:26:11,527
- When was this?
- What?
500
00:26:12,701 --> 00:26:15,799
- When was this?
- During the war. The Civil War, 1863.
501
00:26:15,800 --> 00:26:17,255
- I see.
- Now, my great-grandfather...
502
00:26:17,256 --> 00:26:18,634
Yes, yes, alright, alright...
503
00:26:18,635 --> 00:26:23,089
I'm willing to make a complete appraisal
of everything you own...
504
00:26:23,090 --> 00:26:24,730
I think we'll just proceed from your there
505
00:26:24,731 --> 00:26:26,092
That sounds fair enough.
506
00:26:26,128 --> 00:26:27,797
I'd like to warn you, Mr. Larkin...
507
00:26:28,689 --> 00:26:31,556
to start getting together
all the cash you can right now...
508
00:26:32,046 --> 00:26:35,132
because from the looks of things
you're going to need it.
509
00:26:37,761 --> 00:26:39,200
Where are you two up to?
510
00:26:39,241 --> 00:26:42,309
Don't worry Pop,
we'll take care of it, Mr. Charlton.
511
00:26:52,069 --> 00:26:57,627
Hold out your hands.
512
00:26:57,628 --> 00:26:59,484
Me and Susie have been selling flowers.
513
00:26:59,485 --> 00:27:01,361
It was for Pop's birthday present,
514
00:27:01,362 --> 00:27:02,588
But I guess he needs it more now..
515
00:27:02,589 --> 00:27:03,872
Will that help?
516
00:27:03,873 --> 00:27:06,274
It's $4 and 10 cents.
517
00:27:11,266 --> 00:27:14,137
We don't take money from children.
518
00:27:15,415 --> 00:27:17,574
I didn't mean to threaten you, Mr. Larkin.
519
00:27:18,052 --> 00:27:20,331
If I can, I want to keep you out of trouble.
520
00:27:20,411 --> 00:27:23,765
Actually, it's part of my job
to be of assisstance to taxpayers.
521
00:27:23,808 --> 00:27:25,808
Well, that's more like it.
522
00:27:25,809 --> 00:27:28,435
for a moment there, you had me worried.
523
00:27:28,486 --> 00:27:31,840
You know why you got sore? You're hungry
524
00:27:31,841 --> 00:27:34,031
That's right. Come on
Sit down and let's eat.
525
00:27:34,032 --> 00:27:36,239
You've been working too hard.
526
00:27:36,240 --> 00:27:39,364
After lunch, you and Mariette
have a nice walk in the meadow.
527
00:27:39,396 --> 00:27:42,189
The flowers are just lovely this year.
Just lovely.
528
00:27:42,190 --> 00:27:44,417
May I have that cup of
coffee now, Mrs. Larkin?
529
00:27:44,418 --> 00:27:46,145
- Certainly.
- Coffee?
530
00:27:46,146 --> 00:27:48,390
- What you want a nice cold bottle of beer
- No, no...
531
00:27:48,391 --> 00:27:50,611
I got one right here, yes, sir.
532
00:27:55,026 --> 00:27:56,575
Tubs, 2 sinks...
533
00:28:00,103 --> 00:28:02,304
And six plumbing fixtures...
534
00:28:04,899 --> 00:28:07,750
I don't know very much about livestocks...
535
00:28:07,807 --> 00:28:09,910
How old are these mules?
536
00:28:09,911 --> 00:28:11,342
Donkeys.
537
00:28:11,415 --> 00:28:14,593
Well, Algy here is 5 and Mabel is 4.
538
00:28:14,629 --> 00:28:16,177
- They are married.
- Hmm?
539
00:28:20,125 --> 00:28:29,056
Well, a sort of. You see, Mabel's pregnant
It's that time of year, you know?
540
00:28:29,641 --> 00:28:32,357
Ah, you can feel it in the air, can't you?
541
00:28:32,358 --> 00:28:36,875
Look, how much would you
say these mules are worth?
542
00:28:36,876 --> 00:28:38,348
these donkeys are worth?
543
00:28:39,249 --> 00:28:41,255
Don't ask me.
544
00:28:41,256 --> 00:28:43,616
- Well, would you say $35?
- I don't know.
545
00:28:43,617 --> 00:28:44,669
Would you say $40?
546
00:28:44,670 --> 00:28:46,422
Say, how old are you?
547
00:28:46,423 --> 00:28:49,107
Considerably older than
when I first arrived here.
548
00:28:49,108 --> 00:28:50,265
Would you say 50$?
549
00:28:50,266 --> 00:28:53,813
I guess so.
And how old were you then?
550
00:28:55,102 --> 00:28:57,108
29.
551
00:29:02,391 --> 00:29:03,776
How it's going, Pop?
552
00:29:03,777 --> 00:29:06,462
Perfect, Ma, just perfect.
553
00:29:10,293 --> 00:29:13,341
Look at her... doesn't she break your heart?
554
00:29:13,371 --> 00:29:17,275
Oh yes, definitely.
How much is the sow worth?
555
00:29:18,805 --> 00:29:21,840
That's all you think about?
How much?
556
00:29:23,244 --> 00:29:26,523
Oh, relax, this is Red
He won't hurt you.
557
00:29:26,524 --> 00:29:28,440
Look, look, feel his nose.
Just like velvet
558
00:29:28,441 --> 00:29:29,584
fine-looking steed.
559
00:29:29,585 --> 00:29:31,437
He's only the best horse
in Maryland. That's all
560
00:29:31,438 --> 00:29:34,025
Really?
How much you pay for him?
561
00:29:35,075 --> 00:29:38,362
He was born on our farm and
I raise him from a colt.
562
00:29:38,403 --> 00:29:39,871
And you give me a big, fat pain.
563
00:29:39,872 --> 00:29:41,815
I regret it very much.
564
00:29:41,950 --> 00:29:44,144
Wait!
565
00:29:44,694 --> 00:29:46,981
How large is the farm?
566
00:29:47,013 --> 00:29:48,756
90 acres.
567
00:29:48,765 --> 00:29:50,184
How long have you owned it?
568
00:29:50,546 --> 00:29:52,384
150 years.
569
00:29:52,385 --> 00:29:54,606
Would you please answer my question?
570
00:29:54,664 --> 00:29:58,718
It belonged to his Pop, and his Pop,
and his Pop, and his Pop!
571
00:29:58,827 --> 00:30:00,235
We've owned it for 150 years.
572
00:30:00,236 --> 00:30:03,337
Well, hear this:
if you and your pop don't start cooperating...
573
00:30:03,338 --> 00:30:05,826
Scram!
You're not going to own it much longer.
574
00:30:05,827 --> 00:30:07,344
Where are you going?
575
00:30:07,345 --> 00:30:10,651
To talk to your father,
There's no point in trying to talk to you.
576
00:30:10,652 --> 00:30:11,769
Wait a minute
577
00:30:11,770 --> 00:30:14,817
Oh, I'm sorry Mr.Charlton,
I know you're trying to help us...
578
00:30:14,847 --> 00:30:16,744
I'm just try to do my job.
579
00:30:17,527 --> 00:30:19,602
Oh, I've got a terrible temper.
580
00:30:19,965 --> 00:30:21,413
But I get over it right away.
581
00:30:21,414 --> 00:30:25,959
And you're not the kind that
gets mad and stays mad, are you?
582
00:30:25,960 --> 00:30:27,079
No, Miss Larkin.
583
00:30:27,080 --> 00:30:28,639
Why don't you call me Mariette?
584
00:30:28,640 --> 00:30:32,275
- Oh, my.
- Let's get on with the appraisal, shall we?
585
00:30:32,276 --> 00:30:34,033
Hard as nails, aren't you?
In a pig's eye.
586
00:30:34,034 --> 00:30:36,929
You know, I've got your number.
587
00:30:36,951 --> 00:30:39,938
Fine, while you appraise me,
I'll appraise the property.
588
00:30:40,191 --> 00:30:43,027
Wait... you want to see the
most valuable thing we've got?
589
00:30:43,028 --> 00:30:44,196
What, what?
590
00:30:44,348 --> 00:30:47,275
Well, I can't tell you about it
but I'll show you. Come on!
591
00:30:54,100 --> 00:30:56,108
How much farther?
592
00:30:56,128 --> 00:30:57,577
There. Isn't that beautiful?
593
00:30:57,578 --> 00:30:58,726
Beautiful.
594
00:30:58,856 --> 00:31:00,335
Now, don't you feel better?
595
00:31:00,336 --> 00:31:01,654
I feel perfectly fine.
596
00:31:01,655 --> 00:31:03,147
I know, I know.
597
00:31:03,148 --> 00:31:05,612
Whenever I get in a nasty mood
like you were...
598
00:31:05,613 --> 00:31:06,848
I wasn't in a nasty mood!
599
00:31:06,849 --> 00:31:11,652
I just come out here,
and I lie down and listen. And look.
600
00:31:12,048 --> 00:31:15,241
And in no time at all,
whatever's been bothering me seem...
601
00:31:15,805 --> 00:31:18,966
no bigger than a leaf on a whole tree.
602
00:31:21,121 --> 00:31:24,827
Now, you tell me how much that's worth and
I'll pay the taxes on it myself.
603
00:31:27,037 --> 00:31:28,205
It's nice.
604
00:31:30,154 --> 00:31:32,542
Say, uh..., why don't you
come and sit over here?
605
00:31:40,627 --> 00:31:43,974
Pop says if heaven is anything like this,
He wouldn't mind dying.
606
00:31:44,505 --> 00:31:46,358
Except it's too nice being alive.
607
00:31:47,422 --> 00:31:49,320
Hey, listen... Meadowlarks.
608
00:31:49,423 --> 00:31:50,499
Where?
609
00:31:50,500 --> 00:31:52,038
Look, look, right over there.
610
00:31:52,938 --> 00:31:54,655
See? Bet you never saw one before.
611
00:31:54,656 --> 00:31:55,805
No, I never did.
612
00:31:57,016 --> 00:31:59,790
Golly, aren't they beautiful?
613
00:32:03,930 --> 00:32:06,294
Thank you for the bird that sing.
614
00:32:06,295 --> 00:32:08,488
Thank you Lord for everything.
615
00:32:10,286 --> 00:32:11,435
Amen.
616
00:32:20,759 --> 00:32:23,241
Say, how can you live in a stinking city?
617
00:32:24,075 --> 00:32:25,224
I work there.
618
00:32:26,314 --> 00:32:28,903
And I study law at night.
619
00:32:28,914 --> 00:32:30,063
A lawyer?
620
00:32:30,072 --> 00:32:31,491
Well, not for another year.
621
00:32:31,550 --> 00:32:33,149
And then I'm off to Washington.
622
00:32:33,549 --> 00:32:34,698
What for?
623
00:32:35,188 --> 00:32:37,146
Experiences, contacts...
624
00:32:37,147 --> 00:32:39,774
In another four years I
intend to run for Congress.
625
00:32:40,106 --> 00:32:41,501
- No kidding?
- Yeah.
626
00:32:41,623 --> 00:32:42,986
How come?
627
00:32:44,940 --> 00:32:47,747
Well, I could tell you, but you
may not like the answer.
628
00:32:47,980 --> 00:32:49,180
I'll take a chance.
629
00:32:50,378 --> 00:32:53,163
Well, a tax investigator gets
a pretty clear picture...
630
00:32:53,164 --> 00:32:55,213
of what's wrong with this country.
631
00:32:55,214 --> 00:32:57,111
You have no idea,
no conception of...
632
00:32:57,112 --> 00:32:59,554
how many irresponsible people I meet...
633
00:32:59,555 --> 00:33:01,768
completely obviously to any sense of duty.
634
00:33:01,769 --> 00:33:04,936
Not merely dodging their taxes,
every aspect of their lives.
635
00:33:05,167 --> 00:33:10,592
Take your family, for example, well,
I don't intend to be critical, of course.
636
00:33:10,593 --> 00:33:14,320
But what are you contributing to the
national welfare? Nothing.
637
00:33:14,321 --> 00:33:17,520
Where are you headed? Nowhere.
638
00:33:17,557 --> 00:33:18,802
No ambitions, no goals.
639
00:33:18,917 --> 00:33:21,196
Just eat, drink and have a good time.
640
00:33:22,235 --> 00:33:27,200
It's not your fault, not entirely. It's up to
the leaders of this country to revitalize the entire
641
00:33:36,265 --> 00:33:39,782
- What was that for?
- Cause you're so cute.
642
00:33:39,783 --> 00:33:43,537
Cause I felt like it, What's the matter?
Don't you want to kiss me?
643
00:33:43,538 --> 00:33:46,545
- No, No. I don't, I don't
- You don't?
644
00:33:48,919 --> 00:33:51,146
Please, let's go, please, let's go, huh...
645
00:33:54,891 --> 00:34:05,637
Oh, oh my goodness!...
Come on, boy, come on, Red !
646
00:34:09,888 --> 00:34:16,140
- What are you kid doing now?
- How does she looks, Mr.Charlton?
647
00:34:16,141 --> 00:34:18,315
Yes, she looks fine but you shouldn't
be doing this sort of thing
648
00:34:18,316 --> 00:34:20,751
Why not? You're helping us so
we're helping you
649
00:34:20,752 --> 00:34:22,830
Like Pop says, one hand washes the other.
650
00:34:22,951 --> 00:34:25,110
Mr. Larkin, you should not let them do this.
651
00:34:25,270 --> 00:34:28,958
Why not? Do unto others
and they'll do unto you.
652
00:34:29,052 --> 00:34:30,759
How is thing coming along?
653
00:34:30,767 --> 00:34:31,879
Not so good...
654
00:34:31,880 --> 00:34:37,187
Mr. Charlton fell into
the river and got his pants wet, Pa.
655
00:34:37,188 --> 00:34:38,498
You sure did wet them!
656
00:34:38,499 --> 00:34:40,339
Come on up the house, and I'll give you
a dry pair.
657
00:34:40,340 --> 00:34:42,399
I do not require dry pants.
658
00:34:42,400 --> 00:34:45,015
What happened to the refrigerator?
659
00:34:45,016 --> 00:34:47,065
Oh, that? I traded it. Did ok, too.
660
00:34:47,174 --> 00:34:49,741
Well, I'm going to have to know
the exact details.
661
00:34:50,012 --> 00:34:55,445
Mr. Charlton, telephone long distance.
662
00:34:57,208 --> 00:34:58,482
Oh, excuse me.
663
00:34:59,525 --> 00:35:02,422
A Mr. Kelsey from Baltimore.
664
00:35:02,762 --> 00:35:04,124
Oh, thank you.
665
00:35:09,078 --> 00:35:10,550
How'd it go, sweetie?
666
00:35:11,635 --> 00:35:12,957
What's that mean?
667
00:35:13,674 --> 00:35:15,267
You like him, don't you?
668
00:35:15,355 --> 00:35:17,054
Pa, quit shoving me...
669
00:35:17,233 --> 00:35:19,131
I'll decide whether I like him or not.
670
00:35:21,590 --> 00:35:23,512
Sure, I like him.
671
00:35:23,948 --> 00:35:26,507
At first, I thought he was a cold fish, you know.
672
00:35:27,146 --> 00:35:30,672
But when he looked out over that river,
you should have seen his face...
673
00:35:30,703 --> 00:35:34,279
It was like he just woke
up and saw it's Christmas.
674
00:35:34,280 --> 00:35:35,538
That's nice, huh, Pa?
675
00:35:35,539 --> 00:35:37,876
Perfect, what'd he say?
676
00:35:38,018 --> 00:35:40,835
Well he told me all about
his plans and ambitions.
677
00:35:40,855 --> 00:35:43,521
That's a good sign, then what?
678
00:35:43,571 --> 00:35:48,112
Then I kissed him and he acted like
I'd spit in his ear.
679
00:35:52,926 --> 00:35:56,549
Honey, that kind of fish don't jump
into your lap.
680
00:35:56,606 --> 00:35:58,712
You got to bait the hook
681
00:35:58,722 --> 00:36:01,108
Look, go put in your pink dress
682
00:36:01,201 --> 00:36:05,781
and use some of my new perfume that "orgy".
683
00:36:05,879 --> 00:36:10,424
- I used some the other night and Pop nearly
came unhinged - Nearly? Ahem. Mighty powerful
684
00:36:11,035 --> 00:36:14,667
Ma It's not "orgy", it's "orgie".
685
00:36:14,758 --> 00:36:16,838
Orgie.
686
00:36:18,188 --> 00:36:23,152
Ma... maybe she's right,
687
00:36:23,267 --> 00:36:24,623
Don't rush her.
688
00:36:24,624 --> 00:36:28,744
Poppy, listen, that top branch,
somebody special... He's it.
689
00:36:28,822 --> 00:36:32,810
And she likes him a lot
more than she lets on.
690
00:36:32,880 --> 00:36:35,381
I know Mariette.
691
00:36:35,388 --> 00:36:37,334
Mark my words
She's feeling right now...
692
00:36:37,335 --> 00:36:39,483
... the way I felt first time
I set eyes on you.
693
00:36:44,393 --> 00:36:47,611
Ok, Ma, if you're that sure...
694
00:36:47,648 --> 00:36:49,958
Let's go nail him.
695
00:36:52,766 --> 00:36:53,915
Mm-hmm. No.
696
00:36:54,923 --> 00:36:56,072
No.
697
00:37:01,399 --> 00:37:02,548
Yes sir.
698
00:37:04,916 --> 00:37:06,065
Yes sir.
699
00:37:08,632 --> 00:37:09,781
Yeah.
700
00:37:10,793 --> 00:37:11,942
Yes sir.
701
00:37:12,269 --> 00:37:16,199
Well... it's a rather complicated business.
702
00:37:16,267 --> 00:37:18,544
No cash, no record, nothing...
703
00:37:18,545 --> 00:37:21,185
He comes from a long line of horse traders.
704
00:37:21,234 --> 00:37:23,833
Horse thieves. According to
our friend Burnshaw.
705
00:37:23,834 --> 00:37:26,657
Well, let's remember that
Mr.Burnshaw is an informer.
706
00:37:26,658 --> 00:37:30,057
Let's remember that he has connections
in the Treasury Department.
707
00:37:30,058 --> 00:37:31,615
But don't let that influence you.
708
00:37:31,616 --> 00:37:33,775
You treat Larkin like any tax-dodger...
709
00:37:33,816 --> 00:37:37,714
slap an iron door on his loophole
and smoke him out
710
00:37:37,865 --> 00:37:43,277
Yes fine, I'll call you as soon as
I get be back tonight.
711
00:37:43,278 --> 00:37:45,725
- Hear that?
- What's the matter?
712
00:37:45,726 --> 00:37:48,595
He's gonna leave, Pop, you better
think of something.
713
00:37:48,765 --> 00:37:52,093
- Hey, Pop, I could do a ring job on his car.
- Say...
714
00:37:52,094 --> 00:37:54,518
You can't do that!
Car belongs to the Government.
715
00:37:54,519 --> 00:37:55,668
Yeah, that's right.
716
00:37:55,839 --> 00:37:56,988
Right
717
00:37:58,357 --> 00:38:01,807
Alright, Mr. Larkin,
Let's get down to cases, shall we?
718
00:38:02,074 --> 00:38:04,581
You've had a hard day
Why not skip it for now?
719
00:38:04,633 --> 00:38:06,153
You stay with us tonight...
720
00:38:06,154 --> 00:38:07,302
No, Mrs.Larkin.
721
00:38:07,471 --> 00:38:10,149
You wouldn't be any bother.
We got a nice foam mat
722
00:38:10,150 --> 00:38:13,706
I could put it there on the pool table and
you'd be as snug as a bug in a rug.
723
00:38:13,707 --> 00:38:16,883
Mr.Larkin, stop dodging the issue.
724
00:38:17,184 --> 00:38:20,519
Tell me something,
Do you love your family?
725
00:38:21,182 --> 00:38:22,419
Plenty, but why?...
726
00:38:22,420 --> 00:38:24,698
When a taxpayer shortchanges the Government
727
00:38:24,699 --> 00:38:27,334
It's the same thing as if
he's shortchanged his own family.
728
00:38:27,335 --> 00:38:28,374
Why?
729
00:38:28,375 --> 00:38:30,255
Because the Government
belongs to everybody.
730
00:38:30,256 --> 00:38:32,599
Don't you understand that?
731
00:38:34,812 --> 00:38:40,270
Well, you mean, well, like that government car
that's out there that belongs to everybody?
732
00:38:40,405 --> 00:38:42,781
Exactly. That is exactly what I mean.
733
00:38:44,724 --> 00:38:48,310
What are you two standing around for?
Don't you have some thing to do?
734
00:38:48,504 --> 00:38:51,534
Yeah, come on, Grant.
735
00:38:52,839 --> 00:38:56,605
- Mr. Charlton, here's your coat.
I'll just put it here - Thank you very much.
736
00:38:57,194 --> 00:39:01,420
My throat's kind of dry, I think
I'll whip up a little refreshment
737
00:39:01,538 --> 00:39:05,423
Good, I'm feeling kind of parched myself..
How about you, Mr. Charlton?
738
00:39:05,525 --> 00:39:06,674
I'm fine, thanks.
739
00:39:11,986 --> 00:39:13,652
Name your poison, Ma.
740
00:39:13,657 --> 00:39:17,446
That black lightning's nice. The one
with Scotch and Cream de Cocoa?
741
00:39:19,458 --> 00:39:21,590
I feel like something new.
742
00:39:23,576 --> 00:39:25,268
Here's a beauty!
743
00:39:25,275 --> 00:39:28,682
A laughing hyena. This will
make you change your mind, Mr.Charlton.
744
00:39:29,932 --> 00:39:33,524
1 part Vermouth, 2 parts Gin and
3 parts Whiskey.
745
00:39:33,525 --> 00:39:35,447
What do you say? That'll tune your fiddle.
746
00:39:35,448 --> 00:39:38,183
I'm not musically inclined, thank you.
747
00:39:38,367 --> 00:39:41,924
Haha! That's a corker!
Don't let me forget that, Ma.
748
00:39:42,683 --> 00:39:43,851
Ooh, you're so fresh.
749
00:39:43,884 --> 00:39:46,991
I have work to do here...
Come on, Rusty, get out. I wanna sit down.
750
00:39:48,838 --> 00:39:50,256
Ohh, my feet are killing me.
751
00:39:54,594 --> 00:39:58,360
Now then, we're going to estimate
the annual profits from your business.
752
00:39:58,392 --> 00:40:01,118
Pop told you he don't make any profit.
753
00:40:01,169 --> 00:40:02,474
That's right.
754
00:40:02,475 --> 00:40:04,832
every transaction involves a profit.
755
00:40:04,833 --> 00:40:08,839
For instance, he started out with two cows,
and he woud up with a refrigerator.
756
00:40:09,424 --> 00:40:11,838
Mr.Charlton dear, the refrigerator is gone!
757
00:40:12,142 --> 00:40:13,921
I'm only citing that as an example
758
00:40:14,459 --> 00:40:18,184
Now, what would it cost to buy 2 cows?
759
00:40:18,378 --> 00:40:20,889
Well, there's cows and there's cows.
760
00:40:21,175 --> 00:40:23,333
The 2 cows you traded,
761
00:40:23,359 --> 00:40:25,134
What would they go for?
762
00:40:25,373 --> 00:40:27,415
Well, now, let's see...
763
00:40:28,329 --> 00:40:33,182
A couple of cows like that
about 400 or 500$.
764
00:40:33,328 --> 00:40:35,885
- Thank you very much.
- You're welcome.
765
00:40:41,282 --> 00:40:43,809
- Here, clean it real good.
- Okey-dokey.
766
00:40:51,319 --> 00:40:52,468
Windy!.
767
00:41:30,597 --> 00:41:34,481
Now then, let's see if
we've got this right.
768
00:41:34,482 --> 00:41:36,620
Don't hesitate to correct me if I'm wrong.
769
00:41:37,041 --> 00:41:39,150
- 2 cows are 500$.
- That's right.
770
00:41:39,151 --> 00:41:42,047
Cow for manure, manure
for manure spreader...
771
00:41:42,069 --> 00:41:44,087
and manure spreader for refrigerator.
772
00:41:44,475 --> 00:41:47,876
A refrigerator that size
would be worth at least $800
773
00:41:47,921 --> 00:41:50,488
Now then, what did you get
for the refrigerator?
774
00:41:56,953 --> 00:41:58,119
What was that again?
775
00:41:58,352 --> 00:42:00,370
What did you get for the refrigerator?
776
00:42:02,225 --> 00:42:05,092
Oh, I got a first-class
second-hand electrical organ.
777
00:42:05,941 --> 00:42:07,216
An organ...
778
00:42:07,900 --> 00:42:10,017
Here, this'll put
some wind in your sails.
779
00:42:10,018 --> 00:42:11,949
I've all the wind I need, thank you.
780
00:42:12,136 --> 00:42:14,294
Haha! You now, you come up with some of the...
781
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
Wow!
782
00:42:23,700 --> 00:42:25,700
You still at it?
783
00:42:34,569 --> 00:42:37,000
How's it coming?
784
00:42:41,600 --> 00:42:44,079
How do you like my new dress?
785
00:42:49,700 --> 00:42:52,541
It's not too tight, is it?
786
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
I lost my lens...
787
00:42:58,500 --> 00:43:02,000
Sure? Oh, here...
Here it is, I have it.
788
00:43:04,132 --> 00:43:06,000
Here, want me to help you.
Here, let me try.
789
00:43:06,001 --> 00:43:10,175
No, no. I can do it
just as well with one.
790
00:43:20,686 --> 00:43:24,155
An electric organ should be worth
at least $1000.
791
00:43:24,203 --> 00:43:28,235
So you now have a taxable profit of $500
792
00:43:28,600 --> 00:43:29,749
Where's the 500$?
793
00:43:31,158 --> 00:43:33,517
You started out with two cows
at $500...
794
00:43:33,518 --> 00:43:35,532
now you have a $1000 electric organ.
795
00:43:35,675 --> 00:43:37,948
Not me, I gave it to the church.
796
00:43:38,793 --> 00:43:40,113
Would you say that again.
797
00:43:40,353 --> 00:43:41,951
He said he gave it to the church.
798
00:43:42,869 --> 00:43:46,258
Why would you give a valuable
electric organ to the church?
799
00:43:47,107 --> 00:43:51,000
Mr. Charlton,
don't tell me you're an atheist!
800
00:43:51,146 --> 00:43:55,193
The Lord has been good to us
and I promise to make it up to him.
801
00:44:08,652 --> 00:44:12,271
All right. You have a tax deduction of $500.
802
00:44:13,810 --> 00:44:17,044
$500! You said the
organ is worth $1,000.
803
00:44:17,045 --> 00:44:19,464
You're trying to cheat us, Mr.Charlton?
804
00:44:19,465 --> 00:44:22,881
Ha ha! That's a horse on you, Mr. Charlton.
805
00:44:22,882 --> 00:44:25,134
because you weren't thinking she's smart.
806
00:44:25,635 --> 00:44:29,299
If you want to deduct something,
how about deducting those army horses...
807
00:44:29,300 --> 00:44:31,286
that were swiped from us back in 1863?
808
00:44:31,736 --> 00:44:33,275
How about that, Mr. Charlton?
809
00:45:09,472 --> 00:45:15,471
I said to myself this affair
never would go so well...
810
00:45:16,701 --> 00:45:23,000
But why do I try to resist,
when darling I know...
811
00:45:23,352 --> 00:45:24,504
so well.
812
00:45:25,170 --> 00:45:27,733
I've got the...
813
00:45:28,111 --> 00:45:30,054
under my skin...
814
00:45:30,055 --> 00:45:34,700
Right after chow, Mr.Larkin
we gotta settle this whole ugly matter.
815
00:45:34,701 --> 00:45:36,500
You bet your bottom, Mr. Charlton.
816
00:45:36,771 --> 00:45:40,500
Why do we call you Mr. Charlton?
What is your first name?
817
00:45:40,767 --> 00:45:41,916
Lorenzo...
818
00:45:43,500 --> 00:45:45,303
That's a lovely name.
819
00:45:45,500 --> 00:45:47,840
- Perfect
- Stinks.
820
00:45:48,342 --> 00:45:54,610
- Why don't we call you Charlie?
- Feel free
821
00:45:55,777 --> 00:45:57,320
Wake up to reality...
822
00:46:02,313 --> 00:46:03,462
Bingo.
823
00:46:08,848 --> 00:46:14,300
- Charlie!, Charlie! Telefone.
- Thank you.
824
00:46:14,801 --> 00:46:17,800
In spite of the warning voice,
that comes in the night...
825
00:46:17,801 --> 00:46:20,984
and repeats and repeat
I'll be right back...
826
00:46:23,637 --> 00:46:24,785
Oh sorry.
827
00:46:25,548 --> 00:46:27,644
Yo?
828
00:46:27,645 --> 00:46:30,551
Lorenzo, what's holding you up down there?
829
00:46:30,552 --> 00:46:31,730
What's holding me up?
830
00:46:31,790 --> 00:46:34,538
The truth of matter is...I'm
defying the law of gravity.
831
00:46:35,148 --> 00:46:36,297
Sorry...?
832
00:46:36,467 --> 00:46:37,982
Lorenzo, what is the joke?
833
00:46:38,146 --> 00:46:39,346
Lorenzo?
834
00:46:40,465 --> 00:46:43,810
Call me Charlie.
He thinks I'm Lorenzo.
835
00:46:45,222 --> 00:46:47,271
Charlton, are you all right?
836
00:46:47,858 --> 00:46:49,059
You bet your bottom.
837
00:46:49,258 --> 00:46:52,494
I got my fiddle tuned.
I got wind in my sails
838
00:46:53,495 --> 00:46:56,350
Traded a laughing organ
for an electric hyena.
839
00:46:57,276 --> 00:47:00,589
You're drunk, Lorenzo.
Now you stop that.
840
00:47:01,210 --> 00:47:02,868
Look, is there anything wrong?
841
00:47:03,128 --> 00:47:05,864
Everything is perfect... just perfect.
842
00:47:06,245 --> 00:47:09,717
You're drunk, those tax-dodgers
have got you drunk.
843
00:47:09,718 --> 00:47:12,320
Now listen, boy, can you drive?
844
00:47:12,321 --> 00:47:13,598
Can I drive?
845
00:47:17,039 --> 00:47:21,267
Use your mentality
Wake up to reality...
846
00:47:22,355 --> 00:47:25,624
All right, boy. You just steady down.
Now you get in your car...
847
00:47:25,712 --> 00:47:28,263
drive to the nearest town
and get a room.
848
00:47:28,430 --> 00:47:29,750
- Do you hear me?
- Roger
849
00:47:29,788 --> 00:47:32,492
You sleep it off and
get back there tomorrow.
850
00:47:32,507 --> 00:47:34,404
- Understand?
- Roger dodger.
851
00:47:34,627 --> 00:47:36,822
Tomorrow, you harpoon those tax-dodgers...
852
00:47:36,823 --> 00:47:38,754
and cut them to ribbons.
853
00:47:38,982 --> 00:47:41,504
Roger dodger, old codger.
854
00:47:43,099 --> 00:47:45,550
Although I am
very far from you...
855
00:47:45,551 --> 00:47:48,135
Sacrifice anything, come what might...
856
00:47:48,136 --> 00:47:50,053
For the sake of having you near..
857
00:47:50,054 --> 00:47:53,690
In spite of a warning voice
that comes in the night, and repeat...
858
00:47:53,691 --> 00:47:55,290
Charlie, where are you going?
859
00:47:55,412 --> 00:47:57,493
Merry Christmas to everyone!
860
00:47:57,689 --> 00:47:58,856
And to all. Goodnight.
861
00:47:59,928 --> 00:48:01,077
Charlie!
862
00:48:01,645 --> 00:48:02,794
Charlie!
863
00:48:03,645 --> 00:48:06,273
I'd cacrifice anything,
come what might...
864
00:48:06,484 --> 00:48:08,615
For the sake of having you near..
865
00:48:08,616 --> 00:48:10,039
Charlie!
In spite of...
866
00:48:10,040 --> 00:48:11,638
Charlie, where are you going?
867
00:48:12,679 --> 00:48:14,398
I got to go to a hotel and get a room.
868
00:48:14,677 --> 00:48:17,566
Hey, you're not going with me, huh?
869
00:48:17,674 --> 00:48:19,420
A small hotel? A wishing well?
870
00:48:19,514 --> 00:48:21,901
What are you talking about?
You can't do that.
871
00:48:22,391 --> 00:48:24,853
Go back, go back...
872
00:48:24,948 --> 00:48:26,388
Charlie, Charlie...
873
00:48:26,709 --> 00:48:28,944
You can't get in the car.
It has no motor!
874
00:48:29,188 --> 00:48:32,894
I never heard anything so silly.
This car is fabulous for its motor, they...
875
00:48:35,622 --> 00:48:40,436
bumblestums...! Maintenance department
sent me here without a motor.
876
00:48:40,697 --> 00:48:43,117
Charlie, Charlie.
The boys are fixing it for you
877
00:48:43,118 --> 00:48:45,335
It's right there. Now, come on,
Let's get back to the house.
878
00:48:45,336 --> 00:48:47,064
- They can't do that!
- What?
879
00:48:55,767 --> 00:48:57,965
- Charlie,
- Come on, leave it alone.
880
00:48:57,966 --> 00:48:59,904
I got to get a room.
Now stand back.
881
00:49:00,966 --> 00:49:03,517
Charlie, Charlie!
882
00:49:10,589 --> 00:49:12,685
Charlie!
883
00:49:12,686 --> 00:49:15,233
Lee, Grant, you go up and get
the foam mattress.
884
00:49:15,234 --> 00:49:17,072
You twins, clear off the pool table.
885
00:49:18,372 --> 00:49:19,851
Here, come on.
886
00:49:19,852 --> 00:49:21,208
Come on, Laddie,
887
00:49:21,209 --> 00:49:22,328
easy does it.
888
00:49:22,329 --> 00:49:25,142
Attaboy
889
00:49:25,207 --> 00:49:27,442
- Where's Mariette?
- I'm here, Charlie.
890
00:49:31,043 --> 00:49:32,882
Hey, clear off those balls, Grant!
891
00:49:43,595 --> 00:49:44,762
Let me go!
892
00:49:45,473 --> 00:49:48,100
- This is the smalest...
- Take your coat off, Charlie
893
00:49:49,591 --> 00:49:51,199
- You know something?
- What?
894
00:49:51,468 --> 00:49:53,136
-You're nice.
- Down, down, boy.
895
00:49:53,907 --> 00:49:55,684
- You're nice too.
896
00:49:56,743 --> 00:49:58,987
- Oh, no, All right.
- Good night.
897
00:50:00,063 --> 00:50:01,969
- Time to sleep.
- Where's Mariette?
898
00:50:01,970 --> 00:50:04,579
- Cover him with the blanket.
- Where's Mariette?
899
00:50:04,580 --> 00:50:05,729
Mariette.
900
00:50:09,256 --> 00:50:11,075
Hey, don't you take liberties.
901
00:50:11,254 --> 00:50:12,452
Lie down, friend.
902
00:50:12,453 --> 00:50:14,689
Freedom... equality...
903
00:50:15,732 --> 00:50:17,356
Fraternity...
904
00:50:22,640 --> 00:50:26,992
Mariette... Mariette.
905
00:50:28,201 --> 00:50:31,537
Now lie down
Oh, my goodness! Charlie!
906
00:50:31,615 --> 00:50:34,678
He will fall!
Dropped down!
907
00:50:35,157 --> 00:50:36,306
My God, Charlie!
908
00:50:37,034 --> 00:50:38,183
Charlie!
909
00:50:38,235 --> 00:50:39,384
Freedom!
910
00:50:49,508 --> 00:50:51,099
Charlie! Charlie!
911
00:50:51,105 --> 00:50:52,850
Get back here!
912
00:50:54,863 --> 00:50:56,225
Can't get me...
913
00:51:06,294 --> 00:51:07,570
Got it!
914
00:51:09,892 --> 00:51:11,040
Get him!
915
00:51:11,402 --> 00:51:13,500
I don't want.
916
00:51:13,501 --> 00:51:16,126
Come on Charlie
You'll feel better in the morning.
917
00:51:16,127 --> 00:51:17,276
What's the matter?
918
00:51:17,327 --> 00:51:18,398
I don't feel good.
919
00:51:18,399 --> 00:51:20,495
Hold him!
920
00:51:20,496 --> 00:51:22,082
Let's get him back
on the pool table.
921
00:51:22,083 --> 00:51:24,285
He'll fall off. Take him to my room.
922
00:51:25,802 --> 00:51:27,410
- Come here Vicky.
- Carefully.
923
00:51:27,881 --> 00:51:29,029
Carefully.
924
00:51:38,232 --> 00:51:39,381
Very carefully.
925
00:51:40,350 --> 00:51:41,867
Take it easy
926
00:51:43,227 --> 00:51:44,526
Grant, get out of the way.
927
00:51:46,547 --> 00:51:48,782
And now go away children.
Leave him alone.
928
00:51:50,024 --> 00:51:51,845
- Mariette
- Here I'm Charlie.
929
00:51:52,021 --> 00:51:54,232
I am here. You'll be all right.
930
00:51:54,233 --> 00:51:56,229
Now sleep tight
931
00:51:56,230 --> 00:51:58,658
That he will, Come on, give me a hand, Ma.
We'll get the rest of his clothes off
932
00:51:58,659 --> 00:52:01,438
Now, Pop, wait a minute.
Just a minute
933
00:52:04,013 --> 00:52:05,173
Let me get my nightgown.
934
00:52:05,174 --> 00:52:06,962
- Goodnight.
- Good night darling
935
00:52:31,793 --> 00:52:33,940
Mr.Kelsey?
Mr.Wendell Burnshaw calling.
936
00:52:35,151 --> 00:52:36,318
Here you are, sir.
937
00:52:38,643 --> 00:52:44,901
Kelsey,what's your bird dog
doing over there? Building a nest?
938
00:52:44,902 --> 00:52:46,103
How do you know he's over there?
939
00:52:46,104 --> 00:52:48,851
How I know he's there?
I can see his car from my window.
940
00:52:48,900 --> 00:52:51,103
Good, that means he's back on the job.
941
00:52:51,261 --> 00:52:53,691
Back on the job?
His car's been ther all night.
942
00:52:53,692 --> 00:52:56,035
There must be some explanation?
943
00:52:56,036 --> 00:52:58,174
That's what I calling for, Mr. Kelsey.
944
00:52:58,175 --> 00:53:00,313
Or should I call my friend in Washington?
945
00:53:00,334 --> 00:53:03,741
No, no, no. Don't do that. Lorenzo
might have been working all night.
946
00:53:05,451 --> 00:53:07,380
I beg your pardon?
What was that?
947
00:53:07,689 --> 00:53:11,611
My pig. A perfectly normal pig,
till the Larkins got hold of him.
948
00:53:11,885 --> 00:53:13,364
Now he's a nervous wreck.
949
00:53:13,404 --> 00:53:14,822
What have they done to him?
950
00:53:14,884 --> 00:53:17,632
Corrupted him, turned him into
a howling sex maniac.
951
00:53:17,800 --> 00:53:20,488
If they can do it to my pig, they
can it to your bird dog.
952
00:53:20,559 --> 00:53:22,380
You have no fear about Lorenzo.
953
00:53:22,439 --> 00:53:24,946
Once he gets hold of tax-dodger
He never lets go.
954
00:54:24,913 --> 00:54:28,280
Good morning,
How's my loving little revenuer?
955
00:54:29,631 --> 00:54:31,451
Oh, look kind of peaked.
956
00:54:32,708 --> 00:54:34,605
Well that's the price you pay, huh?
957
00:54:34,745 --> 00:54:36,644
Guess you're out of condition, huh?
958
00:54:39,344 --> 00:54:40,707
I'm only kidding.
959
00:54:41,901 --> 00:54:43,373
You were wonderful...
960
00:54:43,980 --> 00:54:45,376
Just wondeful.
961
00:54:47,937 --> 00:54:51,288
You'd better get some more sleep.
after last night, you need it.
962
00:54:56,770 --> 00:54:58,369
I'll keep your breakfast warm.
963
00:55:03,885 --> 00:55:05,085
What have I done?
964
00:55:14,479 --> 00:55:17,487
Laughing hyena... .
965
00:55:18,795 --> 00:55:19,944
Pool table!
966
00:55:22,511 --> 00:55:26,086
Lorenzo, look at you!
Oh, you're in trouble now.
967
00:55:26,471 --> 00:55:29,844
Got to get ot of here
968
00:55:30,107 --> 00:55:31,406
Oh, never again, never!
969
00:55:31,407 --> 00:55:34,733
What have I done?
What will they say?...
970
00:55:34,734 --> 00:55:37,461
You're under my skin...
Oh, how I hate that song!
971
00:55:37,462 --> 00:55:39,161
This time I did it my boy
972
00:55:41,339 --> 00:55:44,574
This time we did it
973
00:55:48,733 --> 00:55:52,200
Good morning, Charlie!
You're wanted on the phone, it's Mr. Kelsey.
974
00:55:54,289 --> 00:55:55,438
Oh, thanks.
975
00:55:57,208 --> 00:55:59,521
How'd he find out so fast?
976
00:56:01,244 --> 00:56:02,445
Oh my boy, my boy!
977
00:56:03,163 --> 00:56:05,011
- Was he awake?
- Yeah, he's coming.
978
00:56:05,162 --> 00:56:08,808
Good. Now Grant, you eat breakfast,
or you don't get to ride on the truck.
979
00:56:11,478 --> 00:56:12,644
Hello!
980
00:56:18,553 --> 00:56:19,670
Hello!
981
00:56:19,671 --> 00:56:22,049
What in the devil is going down there?
982
00:56:22,071 --> 00:56:23,550
I can't talk to you right now.
983
00:56:24,828 --> 00:56:26,786
Operator, get that number back again.
984
00:56:42,215 --> 00:56:44,950
Well, you had yourself quite a night, Charlie?
985
00:56:45,356 --> 00:56:49,218
Before you say anything, Mr.Larkin
I don't know what you put in those drinks
986
00:56:49,219 --> 00:56:51,808
Now I'm not blaming you
But nothing ever hit me like that before
987
00:56:51,809 --> 00:56:55,699
Now being drunk is no excuse. I know that
But I didn't know what I was doing.
988
00:56:55,700 --> 00:56:59,134
Guess You and I better have
a little talk, Charlie.
989
00:56:59,135 --> 00:57:00,720
Yes I more or less expect that...
990
00:57:00,721 --> 00:57:02,758
Now, don't get yourself in an uproar,
991
00:57:02,759 --> 00:57:04,399
What's done is done. Water over the dam
992
00:57:04,400 --> 00:57:07,327
- Right, Ma?
- Sure, Pop, happens in the best of families.
993
00:57:07,398 --> 00:57:09,251
No use crying over spilt milk.
994
00:57:09,755 --> 00:57:12,687
Now, now, now, Charlie.
Don't act like a tax collector.
995
00:57:12,873 --> 00:57:14,272
Sit down and have breakfast.
996
00:57:14,273 --> 00:57:15,896
Give him some hot coffee, hon.
997
00:57:16,070 --> 00:57:17,219
Answer the phone.
998
00:57:21,090 --> 00:57:23,127
Am I to understand the fact that I...
999
00:57:25,546 --> 00:57:27,061
That doesn't bother you?
1000
00:57:27,743 --> 00:57:30,859
No, bothers you, though
you are being a government man,
1001
00:57:30,982 --> 00:57:33,609
I guess you're scared we're
gonna spill the beans.
1002
00:57:34,058 --> 00:57:35,176
That's one aspect...
1003
00:57:35,177 --> 00:57:37,804
Ah, go on, relax, sit down and
have your breakfast.
1004
00:57:38,296 --> 00:57:40,254
Hey, Charlie, That's Mr. Kelsey again.
1005
00:57:47,451 --> 00:57:48,599
Thanks.
1006
00:57:50,528 --> 00:57:51,676
Hello?
1007
00:57:52,046 --> 00:57:55,739
Lorenzo, don't you ever
hang up on me again.
1008
00:57:57,001 --> 00:58:00,040
Now, Burnshaw tells me you spent
the night there. Is that true?
1009
00:58:00,041 --> 00:58:01,284
Yes, sir.
1010
00:58:01,679 --> 00:58:04,457
But why?
Are they holding you?
1011
00:58:04,597 --> 00:58:06,189
Look, what is going on.
1012
00:58:06,675 --> 00:58:08,394
Did they mousetrap you?
1013
00:58:10,193 --> 00:58:11,851
Hello everybody. Can we come in?
1014
00:58:15,789 --> 00:58:17,542
Pleasure, Sydney,
1015
00:58:17,543 --> 00:58:21,064
especially under the circumstances.
1016
00:58:21,065 --> 00:58:23,303
Yes, when the
Reverend told me about it,
1017
00:58:23,304 --> 00:58:25,202
so I decided I better come along, too.
1018
00:58:26,861 --> 00:58:30,168
Look, Lorenzo, I...
1019
00:58:30,169 --> 00:58:32,175
Lorenzo, you still on that phone?
I can hear you breathing, answer me
1020
00:58:32,176 --> 00:58:33,415
I can not talk to you now.
1021
00:58:34,536 --> 00:58:36,160
Lorenzo! Lo...Lo...
1022
00:58:42,808 --> 00:58:45,127
Charlie! Come on in here, will you?
1023
00:58:45,128 --> 00:58:47,156
Some friends of mine
I want you to meet.
1024
00:58:49,604 --> 00:58:51,553
Charlie, This is the Reverend Osgood.
1025
00:58:51,554 --> 00:58:53,480
- Charlie Charlton.
- Much pleasure.
1026
00:58:53,481 --> 00:58:54,929
and this is Chief Guthrie.
1027
00:58:54,930 --> 00:58:56,958
This is the young fella I told you about.
1028
00:58:56,959 --> 00:58:58,738
Ah, so this is the young man...
1029
00:58:58,998 --> 00:59:01,556
I've heard some very unsual things about you.
1030
00:59:01,557 --> 00:59:03,395
Can't believe everything you hear.
1031
00:59:03,396 --> 00:59:06,083
Listen, son, anything Pop Larkin says
It's gospel.
1032
00:59:06,193 --> 00:59:09,353
Now wait, there are two sides to this.
1033
00:59:09,354 --> 00:59:11,369
I am not talking responsibility.
1034
00:59:11,370 --> 00:59:12,556
It's just that...
1035
00:59:12,557 --> 00:59:15,387
...in the first place I didn't want
to spend the night here last night.
1036
00:59:15,388 --> 00:59:17,144
They took my motor apart.
Don't you deny it.
1037
00:59:17,145 --> 00:59:19,074
Then you fed me that hopped-up booze...
1038
00:59:19,224 --> 00:59:21,534
Ok, I drank too much. I blacked out.
1039
00:59:21,535 --> 00:59:26,428
How I... If I made a mistake,
I'm human same as everybody else
1040
00:59:26,429 --> 00:59:29,614
They can't be all that eager to get her...
She's an attractive girl...
1041
00:59:29,615 --> 00:59:32,656
After all, I'm not all that
What I'm driving at is this...
1042
00:59:33,213 --> 00:59:35,314
I'm from the IRS.
1043
00:59:35,315 --> 00:59:37,808
Mr. Larkin is in trouble about
his back taxes.
1044
00:59:37,809 --> 00:59:39,944
- Now you follow me?
- No I don't.
1045
00:59:39,945 --> 00:59:42,247
Well, I do. And let me tell you this, Charlie...
1046
00:59:42,248 --> 00:59:44,161
The only reason we put you in my bed,
1047
00:59:44,162 --> 00:59:46,123
because you couldn't hang onto the pool table.
1048
00:59:46,124 --> 00:59:48,083
Mariette! Charlie, you were a little tipsy
last night...
1049
00:59:48,084 --> 00:59:49,242
And you ought to stay that way!
1050
00:59:49,243 --> 00:59:51,439
only time you act like a human
is when you're drunk!
1051
00:59:51,440 --> 00:59:55,078
How about that, Ma?
He thinks he spent the night with...
1052
00:59:55,079 --> 00:59:56,043
Pop! Not in front of the Reverend.
1053
00:59:56,044 --> 00:59:57,445
Sorry, Padre..
1054
00:59:57,446 --> 01:00:01,112
Mr.Charlton you seem to be
laboring under a misconception.
1055
01:00:01,113 --> 01:00:02,661
I came to thank the Larkins,
1056
01:00:02,662 --> 01:00:04,351
for the organ they gave the church.
1057
01:00:04,352 --> 01:00:06,902
Me, too. I play the organ on Sundays.
1058
01:00:06,949 --> 01:00:09,150
And let me tell you something...
1059
01:00:09,666 --> 01:00:11,774
Everybody for miles around thinks...
1060
01:00:11,787 --> 01:00:14,045
the Larkins are the nicest people they know.
1061
01:00:14,184 --> 01:00:15,809
that includes me.
1062
01:00:16,344 --> 01:00:19,352
So maybe you better apologize.
Huh, son?
1063
01:00:23,417 --> 01:00:25,654
- Please forgive me...
- Oh, now, now, Charlie, ...
1064
01:00:25,655 --> 01:00:27,188
it's perfectly natural
1065
01:00:27,189 --> 01:00:29,174
Since I met Ma, the one thing on my mind,
1066
01:00:29,175 --> 01:00:30,723
day and night...
1067
01:00:31,213 --> 01:00:33,523
Poppy! Not in front of the Reverend.
1068
01:00:36,448 --> 01:00:39,379
- I believe I ought to...
- Yes, Charlie, why... why don't you?
1069
01:00:43,883 --> 01:00:45,541
Well, Why don't we all sit down?
1070
01:00:45,723 --> 01:00:48,578
Chief, it's a little early,
but how about, uh...
1071
01:00:49,199 --> 01:00:50,348
just coffee.
1072
01:00:51,077 --> 01:00:52,198
Coffee?
1073
01:00:52,199 --> 01:00:53,557
I'll have some coffee too.
1074
01:01:01,271 --> 01:01:03,049
If it's all the same to you, I'm busy.
1075
01:01:03,389 --> 01:01:05,319
This will only take a minute.
1076
01:01:06,706 --> 01:01:10,583
I did some foolish thing last night
I said some follish things this morning.
1077
01:01:10,584 --> 01:01:12,863
Ok, time's up.
1078
01:01:12,982 --> 01:01:14,802
Now, will you kindly clear out?
1079
01:01:17,980 --> 01:01:21,174
Hey, Sugar. What's the good words?
1080
01:01:21,175 --> 01:01:22,374
What do you want Barney?
1081
01:01:22,375 --> 01:01:26,292
Now, is that any way to talk to a fella
comes over here to pay you a friendly visit?
1082
01:01:26,293 --> 01:01:27,931
Oh, take your paws off me!
1083
01:01:27,932 --> 01:01:29,829
I'm in a bad mood.
1084
01:01:30,011 --> 01:01:31,634
I thouht I told you to clear out.
1085
01:01:31,649 --> 01:01:33,199
I'm not finished yet.
1086
01:01:33,728 --> 01:01:36,253
Maybe he don't hear so good.
Shall I remove him?
1087
01:01:36,254 --> 01:01:39,762
Barney, you just remove yourself.
Don't bother to think about it. Just go on.
1088
01:01:39,763 --> 01:01:40,680
What's the matter with you today?
1089
01:01:40,681 --> 01:01:43,340
Now you heard the lady?
Get out of here!
1090
01:01:44,519 --> 01:01:46,449
Man, you a real comical type!
1091
01:01:46,518 --> 01:01:48,034
Go on, Barney!
1092
01:01:48,757 --> 01:01:50,867
See you later, Sugar.
1093
01:01:56,951 --> 01:01:58,314
I made a mistake.
1094
01:01:58,350 --> 01:01:59,822
Excuse me.
1095
01:01:59,910 --> 01:02:02,035
I admit that I was overly suspicious.
1096
01:02:02,067 --> 01:02:03,342
Suspicious?
1097
01:02:03,546 --> 01:02:05,264
You were born suspicious.
1098
01:02:05,265 --> 01:02:09,330
I'll bet you made the doctor show his
license befor you let him slap your behind.
1099
01:02:13,060 --> 01:02:17,331
You don't trust a living soul.
You don't even trust yourself.
1100
01:02:18,655 --> 01:02:21,223
You thought you came and
got in my bed last night,
1101
01:02:21,253 --> 01:02:24,718
And that is not enough
You thought I'd let you...
1102
01:02:25,691 --> 01:02:27,816
There's some truth in what you said.
1103
01:02:28,250 --> 01:02:29,721
Some truth?
1104
01:02:30,608 --> 01:02:32,809
where you concerned, I don't trust myself.
1105
01:02:47,515 --> 01:02:50,099
That's just her way of letting off steam.
1106
01:02:53,830 --> 01:02:56,702
She's let off quite a bit already.
1107
01:03:00,084 --> 01:03:04,280
Let me tell you a little secret about women.
1108
01:03:04,281 --> 01:03:06,580
Now, the reason they are called
the opposite sex...
1109
01:03:06,581 --> 01:03:08,659
is because when they start
to holler "I hate you"...
1110
01:03:08,660 --> 01:03:12,889
you can bet money, marbles, or chalk,
that they mean just the opposite.
1111
01:03:13,536 --> 01:03:15,288
Food for thought, chum.
1112
01:03:15,289 --> 01:03:19,251
Well, the thought uppermost in my mind now
is settling this tax matter.
1113
01:03:19,252 --> 01:03:20,291
Absotively.
1114
01:03:20,292 --> 01:03:22,759
I have a pretty fair idea
what you're worth today
1115
01:03:22,760 --> 01:03:25,846
Now, if I could find out the value
of this place when you inherited it,...
1116
01:03:25,847 --> 01:03:28,805
I could subtract that value from
what you're worth today and proprate the...
1117
01:03:28,806 --> 01:03:31,064
Whoa, whoa, now.. say that again, will you?
1118
01:03:31,065 --> 01:03:34,289
Do you have any records of
what you inherited? A probate file?
1119
01:03:34,290 --> 01:03:38,718
Well, let me see, now... There's a lot of
old papers in the back room. Help yourselves.
1120
01:03:38,719 --> 01:03:41,395
I got to go say goodbye
the Reverend and the Chief.
1121
01:03:41,396 --> 01:03:46,152
Uh, The reverend was very mighty
grateful for that elctric organ,
1122
01:03:46,153 --> 01:03:48,736
and I imagine he'd do us a favor
anytime we ask.
1123
01:03:49,071 --> 01:03:50,587
Think it over, Charlie.
1124
01:04:08,018 --> 01:04:11,250
What do you mean
you don't trust yourselve?
1125
01:04:15,291 --> 01:04:16,840
- Hmm?
- That's what you said.
1126
01:04:17,530 --> 01:04:19,460
Just wonder what you meant.
1127
01:04:30,842 --> 01:04:32,389
Oh, I'd rather not say.
1128
01:04:33,519 --> 01:04:36,087
Don't want to be accused of
conflict of interest.
1129
01:04:38,875 --> 01:04:40,314
What are you doing?
1130
01:04:41,554 --> 01:04:43,603
Looking for a probate file.
1131
01:04:48,548 --> 01:04:50,784
Wasn't very nice to my friend Barney.
1132
01:04:51,627 --> 01:04:53,371
Why?
1133
01:04:54,104 --> 01:04:56,415
Because I took an instant dislike to him.
1134
01:05:02,020 --> 01:05:03,796
Well, I am like that, too.
1135
01:05:05,296 --> 01:05:07,455
One look and I can size a person up.
1136
01:05:11,212 --> 01:05:12,652
Take this fella I met.
1137
01:05:13,211 --> 01:05:16,839
Right off I could tell
what was the matter with him.
1138
01:05:17,568 --> 01:05:22,806
He's a nice looking fella,... smart, ambitious.
1139
01:05:22,807 --> 01:05:26,441
But he's so serious.
Work, work, work all day long.
1140
01:05:26,442 --> 01:05:28,162
what he needs, I said, is someone to show him...
1141
01:05:28,163 --> 01:05:30,719
how to get some fun out of life,...
1142
01:05:30,720 --> 01:05:32,303
And I said, I'm just the one to do it.
1143
01:05:45,347 --> 01:05:50,007
You know... you know what's wrong with you?
1144
01:05:50,864 --> 01:05:52,683
You are inhibited.
1145
01:06:01,697 --> 01:06:06,425
Would you prefer the homespun type?
Honey lamb, honey sugar, sweetie pie
1146
01:06:06,573 --> 01:06:09,275
honey lamb, sugar plum! I'll...
1147
01:06:09,971 --> 01:06:11,334
Ha ha, no.
1148
01:06:26,878 --> 01:06:28,623
Maybe a career girl? Mm-hmm?
1149
01:06:29,756 --> 01:06:31,552
May I take a letter, Senator?
1150
01:06:31,553 --> 01:06:34,070
Any letter you'd care to dictate to me,
from A to Z, you take it,
1151
01:06:34,071 --> 01:06:35,970
And I'll just run it down your throat.
1152
01:06:36,552 --> 01:06:39,177
Oh, now cut out the monkey business...
1153
01:06:39,189 --> 01:06:41,087
and let me get on with my work, please...
1154
01:06:41,348 --> 01:06:43,185
Well, what type do you like?
1155
01:06:43,186 --> 01:06:45,040
The silent and invisible type.
1156
01:06:49,862 --> 01:06:51,010
Invisible!
1157
01:06:54,739 --> 01:06:57,015
Help!
1158
01:07:08,663 --> 01:07:14,404
All right, come on, come on
get out of here, you'll suffocate.
1159
01:07:14,405 --> 01:07:16,455
A cool arctic time.
And a good night out
1160
01:07:17,722 --> 01:07:19,728
for me to be.
1161
01:07:22,279 --> 01:07:23,954
All right, all right,
1162
01:07:23,955 --> 01:07:25,876
You've had your fun. Now, come on...
1163
01:07:25,877 --> 01:07:27,044
It's snowing.
1164
01:07:27,236 --> 01:07:28,632
I've got so much to do.
1165
01:07:39,239 --> 01:07:45,131
Here's that paper Pop was talking about?
Listen, listen!
1166
01:07:45,132 --> 01:07:50,458
"The Federal Government promises to pay to Joshua Larkin.
..", that's Pop's great-grandfather,
1167
01:07:50,459 --> 01:07:54,950
"The sum of $50 each for 30 horses"
We never got paid a nickel!
1168
01:07:55,855 --> 01:07:59,193
Hey, look, It is signed by Major Oscar Bolt
2nd Cavalry US Army.
1169
01:07:59,271 --> 01:08:01,987
And it's dated August 4, 1863. Here!
1170
01:08:02,682 --> 01:08:05,447
- So?
- So do something about it.
1171
01:08:05,448 --> 01:08:06,597
Do what?
1172
01:08:06,967 --> 01:08:08,887
Get our money.
1173
01:08:08,888 --> 01:08:11,413
Are you out of your mind?
An old claim like that?
1174
01:08:11,414 --> 01:08:13,361
- It clearly says here, Charlie...
- Now, will you leave me alone...
1175
01:08:13,362 --> 01:08:16,235
and stop acting like an idiot.
1176
01:08:17,239 --> 01:08:19,016
Idiot?! I...
1177
01:08:23,716 --> 01:08:24,865
- Ooh!
- Oh... haha!
1178
01:08:28,191 --> 01:08:29,340
Oh, I'm sorry.
1179
01:08:29,351 --> 01:08:31,677
Oh, You're going to be much sorrier.
1180
01:08:31,711 --> 01:08:33,051
Sorry, sorry!
1181
01:08:53,774 --> 01:08:55,247
- Who's an idiot?
- I am
1182
01:09:07,564 --> 01:09:08,731
Hiya, Sugar.
1183
01:09:09,603 --> 01:09:11,730
Get out of here, you big lummox!
1184
01:09:12,200 --> 01:09:14,903
You see how it is?
Yesterday I was first in line.
1185
01:09:14,999 --> 01:09:17,601
Today she tells me to get out.
1186
01:09:17,602 --> 01:09:20,194
What do you suppose cause
a sudden shift in the wind?
1187
01:09:20,195 --> 01:09:21,393
Barney, don't you go starting anything!
1188
01:09:21,394 --> 01:09:24,119
I'm not starting anything!
I'm here to finish it!
1189
01:09:24,311 --> 01:09:25,749
- You get your hands off him ...
1190
01:09:25,750 --> 01:09:28,017
- and leave him alone!
- You get out of here!
1191
01:09:32,667 --> 01:09:35,594
Where are you, Charlie?
Wait a minute now wait a minute!
1192
01:09:37,023 --> 01:09:38,419
Charlie! Let him go!
1193
01:09:38,500 --> 01:09:40,582
Help!Larkins!
1194
01:09:43,898 --> 01:09:45,566
Let him go, brutes!
1195
01:09:47,174 --> 01:09:48,799
Help me!
1196
01:09:50,403 --> 01:09:52,645
Hang onto him, Hank!
1197
01:10:13,469 --> 01:10:18,153
Here, Grant, take this!
You know help yourselve.
1198
01:10:18,154 --> 01:10:19,854
Ma, here. Get busy, come on.
1199
01:10:21,111 --> 01:10:23,172
We're coming, Honey!
1200
01:10:26,549 --> 01:10:27,698
Charlie, watch out!.
1201
01:10:27,785 --> 01:10:28,934
Ok Kids! Let her go!
1202
01:10:41,000 --> 01:10:46,683
- Hate to do this to you, Pop!
- I have to fix that board.
1203
01:10:56,086 --> 01:10:59,013
- Now, Ma!
- Hey Pop, Hit him, Pop! - Get him Mom, slug him!
1204
01:11:26,067 --> 01:11:30,013
- Help! Help! Get him off me!
- Sir! Help me! Get me out of here.
1204
01:11:36,067 --> 01:11:37,800
- Not me mom, him!
1205
01:11:38,827 --> 01:11:40,276
Lorenzo!
Lorenzo!
1206
01:11:41,103 --> 01:11:43,000
Why are you...?
1207
01:12:04,757 --> 01:12:06,120
Now, Ma!
1208
01:12:12,790 --> 01:12:14,418
- Watch yourselve, Ma!
- Get him! I will! - Watch it
1209
01:12:18,427 --> 01:12:19,576
Lorenzo.
1210
01:12:20,858 --> 01:12:22,064
Sir. Kelsey?
1211
01:12:22,065 --> 01:12:25,172
Well! I hope you have a suitable
explanation for all of this.
1212
01:12:25,503 --> 01:12:27,705
Excuse me. I present
Mr. and Mrs.Larkin.
1213
01:12:28,042 --> 01:12:29,401
Their daughter Mariette.
1214
01:12:30,040 --> 01:12:31,189
These are the twins.
1215
01:12:32,679 --> 01:12:33,828
this is Lee.
1216
01:12:33,916 --> 01:12:35,891
and you met Grant.
1217
01:12:36,236 --> 01:12:42,126
Yes, Lorenzo...
I'll have a word with you.
1218
01:12:44,609 --> 01:12:48,990
Forget about my career, they can
carve me up like a Christmas turkey
1219
01:12:48,991 --> 01:12:53,367
But forget about that
Let's just consider your career.
1220
01:12:53,368 --> 01:12:54,841
Well, If word of this
get back to Washington...
1221
01:12:54,842 --> 01:12:58,255
Mr.Kelsey, with you on the job
There no need to involve Washington.
1222
01:12:58,337 --> 01:13:01,605
We sent a boy to do a man's work.
We made mistake.
1223
01:13:01,606 --> 01:13:02,675
That's all been rectified now.
1224
01:13:02,676 --> 01:13:04,156
How'd you like me to rectify you......
1225
01:13:04,157 --> 01:13:08,148
Now, now, you watch it.
He's being very lenient to you and so am I
1226
01:13:08,149 --> 01:13:10,632
Now, you get into this car
and hightail it back to Baltimore.
1227
01:13:10,633 --> 01:13:12,111
I'll settle with brother Larkin.
1228
01:13:12,112 --> 01:13:14,486
No sir, please let me finish this job...
1229
01:13:14,509 --> 01:13:16,591
Get in and get going!
1230
01:13:17,029 --> 01:13:18,883
- I can't.
- Why not?
1231
01:13:20,346 --> 01:13:21,740
The motor's gone.
1232
01:13:25,382 --> 01:13:26,754
They stolen your motor?
1233
01:13:26,755 --> 01:13:28,978
No, no, the boys thought it needed fixing
1234
01:13:28,979 --> 01:13:30,537
why didn't you stop them, Mr. Charlton?
1235
01:13:30,538 --> 01:13:31,858
Because I was drunk!
1236
01:13:35,815 --> 01:13:39,069
Take my car, Lorenzo, and hit the road.
1237
01:13:45,328 --> 01:13:46,648
Good hunting, Kelsey.
1238
01:13:58,999 --> 01:14:01,549
You never mention you were sent
by Mr. Burnshaw.
1239
01:14:01,837 --> 01:14:04,463
Oh... he only started the inquiry.
1240
01:14:04,474 --> 01:14:06,813
Yeah, you did all the dirty work.
1241
01:14:06,814 --> 01:14:10,707
You know Pop wouldn't cheat the Government.
1242
01:14:10,708 --> 01:14:15,265
Why don't you stay here and help him? Kelsey
can ruin me with just two words: "You're fired".
1243
01:14:15,266 --> 01:14:18,512
Two little words, and my whole future
goes down the drain.
1244
01:14:18,513 --> 01:14:23,029
- Now tell me the truth...
- Ok! Oh! If that's the way to protect your rosy future.
1245
01:14:23,030 --> 01:14:25,539
- Go ahead. Do what you're told
- Please listen to me...
1246
01:14:25,540 --> 01:14:29,009
You may be a big man oneday.
But you better start growing fast...
1247
01:14:29,056 --> 01:14:31,214
Cause right now you look awful small to me.
1248
01:14:31,456 --> 01:14:33,773
Lorenzo! what is holding you up?
1249
01:14:33,774 --> 01:14:36,477
Don't get excited. He's leaving, by request.
1250
01:14:37,611 --> 01:14:39,928
You know, you'll make a great congressman!
1251
01:14:39,929 --> 01:14:42,784
Don't mind Mariette, I know
you did your level best.
1252
01:14:42,966 --> 01:14:44,565
Come back really soon, Charlie.
1253
01:14:44,566 --> 01:14:47,293
If you do, you won't work for
the government again.
1254
01:14:47,294 --> 01:14:48,882
Goodbye Charlie!
1255
01:14:48,883 --> 01:14:50,032
Goodbye!
1256
01:14:53,559 --> 01:14:54,708
Now then...
1257
01:14:54,759 --> 01:14:57,190
You lads get that car back together...
1258
01:14:57,437 --> 01:15:01,888
or you'll be a pair of the sorriest
juveniles in the good old USA
1259
01:15:04,632 --> 01:15:06,943
Mr. Larkin, you and I are going
to the mat.
1260
01:15:07,510 --> 01:15:11,100
And hear this, no more razzmatazz.
1261
01:15:11,189 --> 01:15:12,632
Any funny...
1262
01:15:13,386 --> 01:15:14,902
What do ...
Get away!
1263
01:15:17,543 --> 01:15:18,692
Stray dog!
1264
01:15:18,701 --> 01:15:19,850
That's the cumulus.
1265
01:15:20,100 --> 01:15:21,249
Damn animal.
1266
01:15:24,058 --> 01:15:25,884
Look out Mr.Kelsey!
1267
01:15:31,532 --> 01:15:33,310
You sit right down here, Mr.Kelsey.
1268
01:15:34,330 --> 01:15:36,447
Will you hand me my briefcase?
1269
01:15:36,448 --> 01:15:39,327
Here you are Mr. Kelsey,
this will oil up the old caboose.
1270
01:15:39,328 --> 01:15:40,405
What is that?
1271
01:15:40,406 --> 01:15:42,004
It's called the laughing hyena.
1272
01:15:42,005 --> 01:15:43,841
Plenty of bite, but leaves smiling.
1273
01:15:43,842 --> 01:15:46,507
Tune my fiddle?
Put wind in my sail?
1274
01:15:46,522 --> 01:15:49,004
You bet your bottom!
1275
01:15:49,005 --> 01:15:50,237
Uh, nothing personal.
Won't you try it!
1276
01:15:50,238 --> 01:15:52,880
I wouldn't touch it
with a pair of fire tongs.
1277
01:15:52,881 --> 01:15:56,633
Nice basin of ice water. Now wouldn't you
rather go in the next room and soak..
1278
01:15:56,634 --> 01:16:00,849
Why don't you turn off the molasses
and let's get this show on the road
1279
01:16:01,032 --> 01:16:05,030
Now according to Lorenzo's figures,
your total cash assets are $180.
1280
01:16:05,188 --> 01:16:07,251
$183, correct.
1281
01:16:08,266 --> 01:16:12,966
No secret bank account, no money
hidden under the mattress...
1282
01:16:12,967 --> 01:16:14,022
buried in the backyard?
1283
01:16:14,023 --> 01:16:15,675
No, sir. No, serrée.
1284
01:16:16,060 --> 01:16:19,811
You see, the way Ma and I figure a man
who spends his time hoarding money...
1285
01:16:19,872 --> 01:16:23,288
Well, he's like a dog with
large plate full of bones.
1286
01:16:23,334 --> 01:16:26,091
He's so busy snarling and
snapping at the other dogs...
1287
01:16:26,092 --> 01:16:27,971
He'll like to starve to death himself.
1288
01:16:27,972 --> 01:16:32,282
Now we enjoy what we have, we eat good,
we sleep good and we feel good.
1289
01:16:36,207 --> 01:16:38,587
You sure you won't have one of these, huh?
1290
01:16:38,588 --> 01:16:40,000
I'm positive.
1291
01:16:40,001 --> 01:16:42,648
- $183, hmm?
- Correct, yeah.
1292
01:16:44,479 --> 01:16:47,765
How much do you get from the soil bank?
1293
01:16:47,958 --> 01:16:51,760
Soil?
Soil bank?
1294
01:16:51,876 --> 01:16:54,667
The only bank arround here
is the bank of Midelehaven.
1295
01:16:54,668 --> 01:16:56,995
No, no, no, I don't mean
that kind of bank.
1296
01:16:57,190 --> 01:17:00,026
There's a bank that pays
with just ordinary dirt?
1297
01:17:00,269 --> 01:17:01,418
Look...
1298
01:17:02,108 --> 01:17:04,066
Let's say there's a surplus in barley...
1299
01:17:04,585 --> 01:17:06,824
- You understand surplus?
- Yeah, too much.
1300
01:17:06,825 --> 01:17:11,460
Too much, yes. Well, then, naturally, the
government doesn't want any more barley, right?
1301
01:17:11,461 --> 01:17:13,140
Right.
1302
01:17:13,146 --> 01:17:14,657
So you say to the government,
1303
01:17:14,658 --> 01:17:17,259
"I am go to plant 20 acres of barley."
1304
01:17:17,260 --> 01:17:19,773
- No, I never said that.
- Why would I want to plant barley...?
1305
01:17:19,774 --> 01:17:24,329
Don't you understand?
The government pays you...
1306
01:17:24,330 --> 01:17:25,669
not to plant barley, in cash!
1307
01:17:25,670 --> 01:17:27,448
You mean there's a bank that pays you...
1308
01:17:27,449 --> 01:17:29,117
not to plant something?
1309
01:17:29,118 --> 01:17:30,217
Cash!
1310
01:17:30,218 --> 01:17:33,223
Hmm! that's the crookedest thing
I've ever heard of.
1311
01:17:33,224 --> 01:17:35,283
That's cheating. Shame on you.
1312
01:17:35,284 --> 01:17:37,618
Wouldn't catch Charlie telling us
to cheat the government.
1313
01:17:37,619 --> 01:17:39,600
Straight as a string Charlie is.
1314
01:17:39,601 --> 01:17:42,283
Ok, folks. The quiz show is over.
1315
01:17:42,284 --> 01:17:46,028
we'll just start with Charlton's figures.
Now I'll figure out what you owe.
1316
01:17:46,029 --> 01:17:48,034
- That's good enough for us, huh, Ma?
- You bet.
1317
01:17:48,035 --> 01:17:50,312
I trust Charlie's figures
from here to Hackensack.
1318
01:17:50,313 --> 01:17:54,010
I will do my utmost to justify your faith.
1319
01:17:54,104 --> 01:17:56,362
Soil Bank? That's the silliest thing I ever...
1320
01:17:57,149 --> 01:17:58,508
Aw, don't pay any... I don't...!
1321
01:18:01,265 --> 01:18:02,663
How's she sound, Grant?
1322
01:18:02,664 --> 01:18:04,379
Perfect, just perfect.
1323
01:18:11,257 --> 01:18:12,406
Mariette!
1324
01:18:14,537 --> 01:18:16,453
Oh... going to sell some flowers, hmm?
1325
01:18:16,454 --> 01:18:19,083
Not these, we brought these for you.
1326
01:18:20,773 --> 01:18:22,370
Well, what did you do that for?
1327
01:18:22,371 --> 01:18:24,149
We thought they would cheer you up.
1328
01:18:24,150 --> 01:18:26,527
Make you feel a little better about Charlie.
1329
01:18:26,528 --> 01:18:28,326
They always send flowers
to people that feel bad.
1330
01:18:28,327 --> 01:18:29,885
And to people who are sick...
1331
01:18:29,886 --> 01:18:31,034
Or dead.
1332
01:18:47,433 --> 01:18:49,634
No! Noooo!
1333
01:18:55,548 --> 01:18:57,702
You keep that dog away from me!
1334
01:18:57,817 --> 01:18:59,000
Shoo! get out, go on.
1335
01:18:59,863 --> 01:19:01,991
Shoo! get out, go on.
1336
01:19:05,019 --> 01:19:09,515
I don't know why Mr.Kelsey, but you don't
seem to hit it off with the animal kingdom.
1337
01:19:09,516 --> 01:19:11,815
Yes, well, as long as I hit it off with you,
Mr.Larkin. I'll be very happy.
1338
01:19:11,816 --> 01:19:13,133
Can I get you a cup of coffee, Mr.Kelsey?
1339
01:19:13,134 --> 01:19:14,053
No thank you.
1340
01:19:14,054 --> 01:19:15,491
Maybe you'd like a beer or something?
1341
01:19:15,492 --> 01:19:17,130
Thank you, no.
1342
01:19:17,131 --> 01:19:19,499
I have already calculated
the total of your taxes.
1343
01:19:19,500 --> 01:19:20,549
Good.
1344
01:19:20,550 --> 01:19:23,286
Hope you remember,
Pop's a little short of cash.
1345
01:19:23,287 --> 01:19:24,885
Yes, I remember now, let's see...
1346
01:19:25,205 --> 01:19:28,939
20-year back taxes and interest,...
1347
01:19:29,043 --> 01:19:32,390
plus penalties for never having
file a return. This can all add up
1348
01:19:32,440 --> 01:19:35,288
However, I've gone very easy on you
1349
01:19:35,346 --> 01:19:36,836
Well, thank you kindly, sir.
1350
01:19:36,837 --> 01:19:39,903
I've managed to hold it down to only $50,000.
1351
01:19:41,915 --> 01:19:43,064
50.000?
1352
01:19:43,234 --> 01:19:44,435
You must be dreaming.
1353
01:19:44,793 --> 01:19:45,941
You are out of mind?
1354
01:19:45,953 --> 01:19:48,435
Where in the world would I round up $50,000?
1355
01:19:48,436 --> 01:19:51,949
Nice little place you've got here.
You should have no trouble selling it.
1356
01:19:51,950 --> 01:19:53,112
Hold on a minute.
1357
01:19:53,113 --> 01:19:55,625
As a matter of fact, Mr. Burnshaw tell me
he made you a most attractive offer.
1358
01:19:55,626 --> 01:19:57,224
Burnshaw? He'll say anything.
1359
01:19:57,304 --> 01:19:59,434
One thing I won't do is sell this place.
1360
01:19:59,664 --> 01:20:01,331
All right, we'll sell it for you.
1361
01:20:02,101 --> 01:20:04,489
Your sweet little joyride
is over, Mr.Larkin.
1362
01:20:04,740 --> 01:20:06,278
Now you start paying your way.
1363
01:20:06,577 --> 01:20:08,832
Pop pays his way! You ask anybody.
1364
01:20:08,833 --> 01:20:12,722
Fellas down on his luck, Pop's right there
with a truckload of food!
1365
01:20:12,723 --> 01:20:14,291
He may trade the shirt off your back,
1366
01:20:14,292 --> 01:20:16,530
But if you need a shirt,
he'll give you 5 of his own!
1367
01:20:16,531 --> 01:20:19,967
He does more for the human race in a
week than you do in a month of Sundays.
1368
01:20:19,968 --> 01:20:21,017
I'll tell you that.
1369
01:20:21,018 --> 01:20:22,285
Quiet down. Look, Mariette.
1370
01:20:22,286 --> 01:20:23,164
Sweetie, I thank you for the kind words,
1371
01:20:23,165 --> 01:20:25,123
But we're in trouble enough when he's happy,
1372
01:20:25,124 --> 01:20:26,527
and you're making him mad.
1373
01:20:26,844 --> 01:20:28,693
that'd be half what I am.
Watch out!
1374
01:20:30,000 --> 01:20:31,149
Shame!
1375
01:20:32,839 --> 01:20:34,287
What's he trying to do to Pop?
1376
01:20:34,288 --> 01:20:37,516
They going to take our place away?
They can't do it, can they?
1377
01:20:37,517 --> 01:20:38,696
I'll sic the dog on him.
1378
01:20:41,353 --> 01:20:42,712
Hey, Where are you going?
1379
01:20:42,713 --> 01:20:45,050
Ahem. Then, where were we?
1380
01:20:45,051 --> 01:20:46,678
Ah yes, yes...
1381
01:20:46,679 --> 01:20:48,784
There's several ways of going about this.
1382
01:20:48,785 --> 01:20:51,904
If Uncle sells you out, it will be a
public auction, sold to the highest bidder.
1383
01:20:51,905 --> 01:20:54,488
Bye-bye, baby, that is it...
1384
01:20:54,743 --> 01:20:58,013
But if you sell it yourself to
Mr. Burnshaw, for instance,
1385
01:20:58,381 --> 01:21:00,430
Well, You'll be money ahead.
1386
01:21:01,578 --> 01:21:02,727
Hey
1387
01:21:07,894 --> 01:21:09,061
No, no, no.
1388
01:21:17,448 --> 01:21:20,642
Stop that.., follow that girl!
1389
01:21:21,244 --> 01:21:24,531
That's the government property!
That's valuable! Get it? Go!
1390
01:21:41,663 --> 01:21:46,804
Mariette Larkin,
You really fixed yourself this time!
1391
01:21:46,805 --> 01:21:47,885
Now get out of that car!
1392
01:21:47,886 --> 01:21:49,963
Chief, let me go.I got to go
see the government.
1393
01:21:49,964 --> 01:21:51,922
You are looking at the government
right now. Get out!
1394
01:21:51,923 --> 01:21:52,921
Pop's in trouble.
1395
01:21:52,922 --> 01:21:54,064
So are you, get out.
1396
01:21:54,065 --> 01:21:56,998
I got to go raise some money,
If I don't, they're going to take our farm.
1397
01:21:56,999 --> 01:21:58,877
Take your farm? Who's going take your farm?
1398
01:21:58,878 --> 01:22:01,314
That tax collector,
that's why I got to get the money.
1399
01:22:01,315 --> 01:22:02,555
Chief, Don't stop me.
1400
01:22:02,556 --> 01:22:04,300
He is, is he?
Get in that car.
1401
01:22:06,312 --> 01:22:08,245
But you drive slowly.
1402
01:22:08,262 --> 01:22:09,411
Right.
1403
01:23:01,714 --> 01:23:02,913
Come in.
1404
01:23:07,630 --> 01:23:08,779
Hi Charlie.
1405
01:23:11,827 --> 01:23:12,975
Mariette!
1406
01:23:14,000 --> 01:23:17,421
What are... How...
This is a miracle!
1407
01:23:17,422 --> 01:23:20,557
Do you believe in ex...
ex... you know thought transference?
1408
01:23:20,558 --> 01:23:22,617
Oh, have you any remote idea how I've...
the inner conflict, the torment.
1409
01:23:22,618 --> 01:23:25,053
I can't eat or sleep. Look...
1410
01:23:25,057 --> 01:23:27,182
Look, I've even saved hay from the barn.
1411
01:23:27,255 --> 01:23:29,107
What can I get you?
1412
01:23:30,052 --> 01:23:31,950
A drink of water? No, I have a thermos...
1413
01:23:32,372 --> 01:23:35,898
We... no,,, we'll go to the cafeteria.
They have every sort of delicious...
1414
01:23:36,768 --> 01:23:37,916
Hello.
1415
01:23:39,486 --> 01:23:40,635
How are you?
1416
01:23:41,406 --> 01:23:45,295
Oh... I'm on top of the world.
I never thought I'd see you again.
1417
01:23:47,400 --> 01:23:48,549
Here I am.
1418
01:23:48,761 --> 01:23:51,807
- I know. How are you?
- Well, I'm terrible.
1419
01:23:53,489 --> 01:23:55,184
Mr. Kelsey is going to take our farm.
1420
01:23:55,185 --> 01:23:57,230
Oh, no.
1421
01:23:57,231 --> 01:24:00,347
Yeah, or make Pop sell it;
We owe $50,000!
1422
01:24:00,668 --> 01:24:02,266
Charlie, you've got to help me.
1423
01:24:03,346 --> 01:24:05,406
- Get a lawyer
- Yeah? - You'll go to court.
1424
01:24:05,407 --> 01:24:07,033
- Right?
- That is the one...
1425
01:24:07,663 --> 01:24:09,381
No that will take months, though.
1426
01:24:09,382 --> 01:24:11,199
Charlie, we need the money!
1427
01:24:11,200 --> 01:24:13,258
When the case is finally decided,
you'd lose
1428
01:24:13,259 --> 01:24:15,460
The taxpayer always loses.
1429
01:24:15,658 --> 01:24:18,087
Now just calm down a little
and read this.
1430
01:24:18,174 --> 01:24:21,726
Look... 30 horses cost $1,500 and
at 10% compound interest...
1431
01:24:21,727 --> 01:24:23,730
That'd be a lot of money, wouldn't it?
1432
01:24:23,731 --> 01:24:24,689
Yes, of course.
1433
01:24:24,690 --> 01:24:27,128
Why don't you call the guy in charge
and tell him we have to have it?
1434
01:24:27,129 --> 01:24:30,614
I just can't pick up a phone and
call the Inspector General of Claims.
1435
01:24:30,615 --> 01:24:31,923
Well, let's go see him.
1436
01:24:31,924 --> 01:24:33,684
- It isn't far to Washington.
- Don't be ridiculous.
1437
01:24:33,685 --> 01:24:35,355
In the first place,...
1438
01:24:35,356 --> 01:24:37,080
even if your claim is valid,
which is subject to some doubt,
1439
01:24:37,081 --> 01:24:38,560
you don't start at the top.
1440
01:24:39,720 --> 01:24:42,182
Charlie, you're shrinking again.
1441
01:24:42,478 --> 01:24:45,066
Oh, a claim has got to be processed.
1442
01:24:45,077 --> 01:24:47,405
It has to be checked.
It has to be scrutinized
1443
01:24:48,993 --> 01:24:51,500
You're getting smaller and smaller...
1444
01:24:51,989 --> 01:24:54,854
Look, I would be perfectly happy
to file your claim,
1445
01:24:54,855 --> 01:24:57,347
But you've got to go through
proper channels.
1446
01:24:57,348 --> 01:24:59,436
Talk, talk, talk.
All you ever do is talk.
1447
01:24:59,904 --> 01:25:03,491
They're going to take Dad's farm
and they're going to break his heart.
1448
01:25:05,301 --> 01:25:06,600
You know perfectly well...
1449
01:25:11,649 --> 01:25:13,734
Hello?
1450
01:25:13,735 --> 01:25:18,092
Lorenzo, Kelsey here. I want you to start
foreclosure proceedings immediately against Larkin.
1451
01:25:18,093 --> 01:25:19,572
I've already lower the boom.
1452
01:25:19,612 --> 01:25:21,593
Yes, I know all about it. $50,000.
1453
01:25:21,594 --> 01:25:22,977
Who told you?
1454
01:25:22,978 --> 01:25:24,125
Mariette!
1455
01:25:24,126 --> 01:25:25,176
She is there?
1456
01:25:25,177 --> 01:25:26,926
Just a minute, where are you going?
1457
01:25:26,927 --> 01:25:28,364
I'm going to Washington
to get our money.
1458
01:25:28,365 --> 01:25:29,803
Don't! They'll think you're crazy.
1459
01:25:29,804 --> 01:25:32,387
They'll lock you up!
Come on, back here!
1460
01:25:32,722 --> 01:25:35,349
If you let her get away, you are
out of a job.
1461
01:25:35,441 --> 01:25:40,125
Mr. Kelsey with your imagination, I think
you know what you can do with my job..
1462
01:25:40,356 --> 01:25:41,505
Sir.
1463
01:26:02,301 --> 01:26:04,230
Take her to the FBI!
1464
01:26:07,937 --> 01:26:10,036
- Give her a loyalty check!
- Mariette!
1465
01:26:10,037 --> 01:26:13,611
- I've got to see the Inspector General!
- Let her go, gentlemen! She didn't know what she was doing!
1466
01:26:13,612 --> 01:26:16,411
- I told you I knew this would happen!
- Talk, talk. Can't you ever do anything?
1467
01:26:16,412 --> 01:26:18,436
She is a decent, law-abiding woman!
1468
01:26:18,437 --> 01:26:20,367
Get down! I'll lock them down!
Beat it
1469
01:26:20,368 --> 01:26:21,468
Get away!
Charlie!
1470
01:26:21,469 --> 01:26:23,923
Now just hold on a moment there,
1471
01:26:23,924 --> 01:26:25,670
I know the laws of land.
1472
01:26:25,671 --> 01:26:28,517
She has a perfect right to present a claim.
1473
01:26:29,113 --> 01:26:31,800
- Help, Charlie! Tell them let me go!
- Out of the way
1474
01:26:32,240 --> 01:26:34,807
Are you willing to face a charge
of false arrest?
1475
01:26:35,277 --> 01:26:36,920
I'll do you one better, buddy?
1476
01:26:36,921 --> 01:26:38,473
You're under arrest too. Come on.
1477
01:26:38,474 --> 01:26:41,221
You're very rude!
You haven't heard the end of this!
1478
01:26:44,950 --> 01:26:46,099
Hold it, hold it!
1479
01:26:46,588 --> 01:26:47,736
It's a false alarm.
1480
01:26:59,000 --> 01:27:00,578
What's the meaning of this?
What are you doing in there?
1481
01:27:00,579 --> 01:27:01,658
I am sorry. I apologize.
1482
01:27:01,659 --> 01:27:03,817
No need to apologize,
This is a public room, isn't it?
1483
01:27:03,818 --> 01:27:04,867
Let's get out of here.
1484
01:27:04,868 --> 01:27:07,254
No, we're going to do no such thing.
You're come with me.
1485
01:27:07,255 --> 01:27:08,703
- What, what?
1486
01:27:08,704 --> 01:27:12,079
- Not here.
- See about this.
1487
01:27:12,080 --> 01:27:14,008
The door. The door
1488
01:27:14,009 --> 01:27:17,102
- And I'll tell you one thing...We're going
to have some more fire drills around here!
1489
01:27:17,103 --> 01:27:21,391
Yes sir. Did you hear that. Why do they pushed Mr.
Bigelow around outside there like nobody
1490
01:27:21,392 --> 01:27:23,760
Who in the world would
set off a false alarm?
1491
01:27:23,761 --> 01:27:26,081
Probably that crazy girl who was trying
to get in to see Mr.Bigelow.
1492
01:27:26,082 --> 01:27:27,479
We'll get to the bottom of this!
1493
01:27:27,480 --> 01:27:29,157
Gentlemen, Mr. Inspector General.
1494
01:27:29,158 --> 01:27:30,476
What do you want?
1495
01:27:30,477 --> 01:27:31,915
I want you to listen to me, sir.
1496
01:27:31,916 --> 01:27:34,884
In 1863, a Major of the US Cavalry...
1497
01:27:34,885 --> 01:27:37,935
requisitioned 30 horses from a farmer
named Joshua Larkin.
1498
01:27:37,936 --> 01:27:39,848
The Major signed a paper.
1499
01:27:40,510 --> 01:27:41,830
Get the security officer!
1500
01:27:41,831 --> 01:27:45,296
Please look at this, sir.
promising to pay $50 per each.
1501
01:27:45,587 --> 01:27:48,594
or a total of $1,500 at
10% compounded ...
1502
01:27:49,744 --> 01:27:50,893
There they are.
1503
01:27:51,144 --> 01:27:52,310
Get her! Get her!
1504
01:27:59,377 --> 01:28:01,395
Funny, never figured borrowing a pig ...
1505
01:28:01,396 --> 01:28:03,614
could cause so much trouble.
1506
01:28:04,414 --> 01:28:06,651
Poppy, I'm real worried about Mariette.
1507
01:28:06,652 --> 01:28:08,610
You think we ought to call the police?
1508
01:28:08,753 --> 01:28:10,512
I did that sometime ago, Mrs.Larkin.
1509
01:28:10,513 --> 01:28:12,672
I'm sure she's in good hands by now.
1510
01:28:12,673 --> 01:28:14,336
What do you mean...?
1511
01:28:14,337 --> 01:28:17,203
- Larkin may we have your answer, please?
- You want to sell or don't you?
1512
01:28:17,204 --> 01:28:18,803
Of course I don't want to sell!
1513
01:28:18,884 --> 01:28:21,390
Excuse me, I...I'm upset.
1514
01:28:22,682 --> 01:28:26,105
You're a puzzle Mr.B.You got more
land than you could ever use...
1515
01:28:26,598 --> 01:28:28,680
still, you got to run me off mine.
1516
01:28:28,748 --> 01:28:30,846
Tell me why Mr.B?
1517
01:28:30,847 --> 01:28:32,533
Let's not go into all that.
1518
01:28:32,534 --> 01:28:34,832
I'm offering twice
what your property's worth.
1519
01:28:34,833 --> 01:28:38,187
I advise you to grab it, Mr.Larkin,
he is being very generous with you.
1520
01:28:38,188 --> 01:28:40,746
Oh, He's like that!
Ask him for the loan of a shotgun!
1521
01:28:40,747 --> 01:28:43,306
without thinking twice,
he'll give you both barrels
1522
01:28:43,307 --> 01:28:47,381
Ma, we can't stall any longer
Do we or don't we?
1523
01:28:48,502 --> 01:28:52,392
Poppy, what ever you say, it will be
all right with us. That's right kids?
1524
01:28:52,779 --> 01:28:53,928
Yeah, Ma, sure.
1525
01:28:56,457 --> 01:28:59,384
Would you show me where to sign?
I never done this before.
1526
01:29:00,933 --> 01:29:02,134
Right there.
1527
01:29:09,130 --> 01:29:11,524
Hey, Pop!, there some kind of
parade coming.
1528
01:29:11,525 --> 01:29:13,345
Or a funeral, whole lot of people!
1529
01:29:37,147 --> 01:29:39,655
Well.. howdy, everybody. Reverend. Chief.
1530
01:29:40,785 --> 01:29:42,047
Bob, what is all this?
1531
01:29:42,048 --> 01:29:45,340
Well, Sydney, the Reverend here
needs a stove for the parish house...
1532
01:29:45,341 --> 01:29:48,089
and I brought purchasing committee
along to decide.
1533
01:29:48,380 --> 01:29:50,843
Look like the whole congregation
1534
01:29:51,217 --> 01:29:53,017
Well, take your pick. Help yourself.
1535
01:29:53,018 --> 01:29:54,414
Look at this one! This one's a beauty.
1536
01:29:54,415 --> 01:29:56,373
Reverend that's an old wood-burner!
1537
01:29:56,374 --> 01:29:59,078
Yes, It's exactly what my wife
has always wanted.
1538
01:29:59,533 --> 01:30:01,371
I wouldn't take that home. Down here...
1539
01:30:01,810 --> 01:30:04,206
Would $300 be enough?
1540
01:30:04,243 --> 01:30:05,392
What did you say?
1541
01:30:05,449 --> 01:30:06,598
300$.
1542
01:30:07,446 --> 01:30:10,193
He's right, Reverend.
Why? This is a collector's item.
1543
01:30:10,283 --> 01:30:12,442
An real antique! how about $400?
1544
01:30:13,522 --> 01:30:14,671
$400?
1545
01:30:14,672 --> 01:30:15,810
Sold.
1546
01:30:15,811 --> 01:30:17,639
Sydney, come here, please...
Look, this trailer down here
1547
01:30:17,640 --> 01:30:19,717
I can use it now
Will you take $1000 for it?
1548
01:30:19,718 --> 01:30:22,029
Wait a minute
I could use that too, $1250.
1549
01:30:22,076 --> 01:30:23,225
$1500 Sydney?
1550
01:30:23,356 --> 01:30:24,574
$2000 and I'll give you...
1551
01:30:24,575 --> 01:30:26,312
- ....
- ....
1552
01:30:26,313 --> 01:30:27,752
Come on, I found what I wanted.
1553
01:30:27,753 --> 01:30:29,911
- Now, let's him get away with that, are
- Tsk.., tsk,...
1554
01:30:29,912 --> 01:30:31,236
But... what is all this?
1555
01:30:31,237 --> 01:30:33,487
Will you take $2,000 for this?
1556
01:30:33,488 --> 01:30:35,104
What do you want with a fire engine?
1557
01:30:35,105 --> 01:30:36,264
I collect fire engines.
1558
01:30:36,265 --> 01:30:39,083
Well, so do I. I'll give you $3000.
1559
01:30:39,103 --> 01:30:40,252
$ 3.500.
1560
01:30:41,781 --> 01:30:45,127
Ok... ok ...
1561
01:30:46,059 --> 01:30:48,877
Ok, you didn't fool me for a minute
1562
01:30:48,897 --> 01:30:50,335
I know what you're up to.
1563
01:30:50,616 --> 01:30:53,078
And the answer all around is "No"
1564
01:30:53,893 --> 01:30:56,443
We didn't expect to fool you, Sidney.
1565
01:30:58,010 --> 01:31:00,577
Well, we just wanted to render
payment to you for...
1566
01:31:00,648 --> 01:31:03,885
Well, for making so many lives so much
richer and happier.
1567
01:31:04,965 --> 01:31:08,006
We can afford the money
but we can't afford to see you go.
1568
01:31:14,321 --> 01:31:17,515
Well, I'm in the trading business.
1569
01:31:17,516 --> 01:31:21,282
I never took something for nothing
in my life and I don't plan to start now
1570
01:31:22,072 --> 01:31:25,374
The Larkin family has lived here for a
long time.
1571
01:31:25,375 --> 01:31:28,588
But nothing as nice as this has ever
happened to us before
1572
01:31:28,589 --> 01:31:30,944
And likely won't again.
1573
01:31:30,988 --> 01:31:32,136
That right, Ma?
1574
01:31:36,584 --> 01:31:38,466
Ma says "Yes"
1575
01:31:38,941 --> 01:31:42,057
I appreciate all of you coming out here.
1576
01:31:43,579 --> 01:31:48,280
and doing us this honor.
1577
01:31:52,172 --> 01:31:55,947
You're giving us a wonderful memory...
to take with us as long as we live...
1578
01:31:56,008 --> 01:31:58,816
We'll remember this day as
the proudest moment of our...
1579
01:32:18,753 --> 01:32:20,028
Where have you been?
1580
01:32:20,029 --> 01:32:21,359
Hi!
1581
01:32:21,360 --> 01:32:22,549
Officer, arrest that woman!
1582
01:32:22,550 --> 01:32:23,668
Charlie!
1583
01:32:23,669 --> 01:32:25,937
Lorenzo, what are you doing
in that thing?
1584
01:32:26,587 --> 01:32:28,615
I thought I told you to...
Mr. Ogelthorpe?
1585
01:32:28,626 --> 01:32:29,775
Mr. Arbuthnot?
1586
01:32:31,263 --> 01:32:33,046
Mr. Bigelow?
1587
01:32:33,143 --> 01:32:36,362
Kelsey, did you send this young man
to investigate Larkin?
1588
01:32:36,435 --> 01:32:39,002
This young man?...Well, Sir,
as Head of the... Yes, Sir.
1589
01:32:39,017 --> 01:32:41,873
Yes, he fumbled the ball
but I took over.
1590
01:32:41,931 --> 01:32:44,418
Now, it's true I only nailed Larkin
for 50 grand...
1591
01:32:44,419 --> 01:32:46,356
50,000.
Isn't that marvelous?
1592
01:32:46,357 --> 01:32:47,651
Superb.
1593
01:32:47,652 --> 01:32:48,700
Out of this world.
1594
01:32:48,701 --> 01:32:50,250
Well, now, I don't deserve all the credit.
1595
01:32:50,251 --> 01:32:53,042
Mr. Burnshaw here started
the ball rolling.
1596
01:32:53,043 --> 01:32:55,044
Yes, I have very close ties to the Treasurer.
1597
01:32:55,045 --> 01:32:56,524
Don't be too sure about that.
1598
01:32:57,005 --> 01:32:59,785
My client every year pays a large...
very large tax bill.
1599
01:32:59,844 --> 01:33:02,001
Wait till he sees tax bill for next year.
1600
01:33:02,562 --> 01:33:03,660
Now, please...
1601
01:33:03,661 --> 01:33:06,637
This conscientious young man and this
young lady forcibly brought to my attention...
1602
01:33:06,638 --> 01:33:10,976
a 96-year-old claim against the government.
1603
01:33:10,977 --> 01:33:12,312
Charlie deserves all the credit.
1604
01:33:12,313 --> 01:33:14,795
You should have seen him, Pop.
He was wonderful!
1605
01:33:14,796 --> 01:33:18,125
In those days, the government paid
a much higher interest rate.
1606
01:33:18,126 --> 01:33:21,227
In all those 96 years, the interest
apparently has been adding...
1607
01:33:21,228 --> 01:33:23,066
doubling, tripling, multiplying.
1608
01:33:23,467 --> 01:33:25,323
Charlie figured it all out for them.
1609
01:33:25,337 --> 01:33:28,391
Mr.Larkin owes us $50,000, you say?
1610
01:33:28,420 --> 01:33:29,594
Yes sir...
1611
01:33:29,902 --> 01:33:33,589
In the opinion of our legal department,
1612
01:33:33,647 --> 01:33:37,778
we'll owe Mr.Larkin $14,119,500.
1613
01:33:41,614 --> 01:33:45,861
- I have the most marvelous decorator
do the whole place over. - Do it over?
1614
01:33:45,862 --> 01:33:51,964
Now, in all fairness, Mr.Bigelow, to
justify my course of action...
1615
01:33:51,965 --> 01:33:53,558
I would like to say one thing...
1616
01:33:53,806 --> 01:33:57,483
If it worth 14 million, say it,
otherwise shut your face.
1617
01:33:59,280 --> 01:34:00,429
What?
1618
01:34:00,801 --> 01:34:01,949
Pop.
1619
01:34:02,719 --> 01:34:03,994
Here's Charlie.
1620
01:34:04,437 --> 01:34:06,028
Are you serious?
1621
01:34:06,029 --> 01:34:07,204
Of course, he is
1622
01:34:07,205 --> 01:34:10,033
Charlie, it's all your fault,
so don't just stand there.
1623
01:34:10,034 --> 01:34:11,353
Get busy and do something!
1624
01:34:11,354 --> 01:34:14,149
- If you say that once more...!
- Okay, okay. But get busy
1625
01:34:14,150 --> 01:34:15,426
Where is Mr.Bigelow?
1626
01:34:15,589 --> 01:34:18,502
Excuse me.
there you are, Sir.
1627
01:34:18,526 --> 01:34:21,153
Sir, Mr.Larkin says he doesn't want
the 14 million.
1628
01:34:21,162 --> 01:34:23,003
I don't think I heard you correctly.
1629
01:34:23,024 --> 01:34:26,795
Yes, you heard him correctly.
I don't want your old 14 million.
1630
01:34:26,900 --> 01:34:27,979
You don't want it?
1631
01:34:27,980 --> 01:34:30,008
What would I use it for?
1632
01:34:30,009 --> 01:34:31,895
We got everthing we need
We eat good, sleep good, we feel good.
1633
01:34:31,896 --> 01:34:33,713
Who could ask for more than that?
1634
01:34:33,714 --> 01:34:34,827
Besides, I didn't earn it.
1635
01:34:34,828 --> 01:34:37,892
I never yet took anything for nothing.
1636
01:34:37,932 --> 01:34:39,571
so I hope you won't feel hurt
but...
1637
01:34:39,572 --> 01:34:42,940
even though I haven't got it yet,
please take it back!
1638
01:34:42,941 --> 01:34:44,127
He's drunk?
1639
01:34:44,128 --> 01:34:45,408
He's not drunk, he's crazy.
1640
01:34:45,409 --> 01:34:46,827
I am glad you said that Mr.B,
1641
01:34:46,926 --> 01:34:49,882
cause now I know
he's doing the right thing.
1642
01:34:49,883 --> 01:34:52,965
Of course he is! and we'll be very
happy to take the money back.
1643
01:34:52,966 --> 01:34:54,560
Ah! One condition!
1644
01:34:54,561 --> 01:34:58,246
Mr.Larkin's money will apply toward
his taxes from now on.
1645
01:34:58,340 --> 01:35:00,674
No more bird dogs snooping around here.
1646
01:35:00,675 --> 01:35:01,995
We can't promise that Lorenzo.
1647
01:35:01,996 --> 01:35:04,045
Oh, No! No strings attached...
1648
01:35:04,275 --> 01:35:08,401
- I've told you once, I'll tell you
for the last time... - Shut your face!
1649
01:35:08,402 --> 01:35:10,360
You got a deal
1650
01:35:10,361 --> 01:35:11,907
You did it again, Charlie boy!
1651
01:35:11,908 --> 01:35:14,106
I tell you, Ma,
He's a prize animal!
1652
01:35:14,107 --> 01:35:16,226
Right off the top branch.
1653
01:35:16,227 --> 01:35:20,725
Now, if it's all right with you
I'd like a word with your loud-mouthed daughter.
1654
01:35:20,853 --> 01:35:22,522
Go get her, boy!
Skin her alive.
1655
01:35:23,421 --> 01:35:24,610
Come on Ma!
Let's go!
1656
01:35:41,408 --> 01:35:45,467
Just as I always say, Ma
Do unto others, and they'll do unto you.
1657
01:35:45,578 --> 01:35:47,416
Poppy, not in front of the Reverend.
1658
01:35:54,000 --> 01:35:56,000
I give up! You caught me!
1659
01:35:57,500 --> 01:36:00,500
Turned out to be a pretty nice day
after all, huh, Ma?
1660
01:36:00,600 --> 01:36:04,070
The very nicest day we ever had.
1661
01:36:06,000 --> 01:36:10,734
Perfect...
Everything just perfect.
1662
01:36:11,000 --> 01:36:30,000
Subtittle editted by Thokidi
129485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.