Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:06,397
This is the story
of the greatest man
2
00:00:06,441 --> 00:00:09,400
to ever walk the earth,
3
00:00:09,444 --> 00:00:11,576
MacGruber.
4
00:00:11,620 --> 00:00:14,579
♪ He was
a military secret weapon ♪
5
00:00:14,623 --> 00:00:17,060
♪ America's favorite son
6
00:00:17,104 --> 00:00:19,932
♪ Doing whatever it takes
to keep the country safe ♪
7
00:00:19,976 --> 00:00:22,587
♪ Been ripping throats out
just for fun ♪
8
00:00:22,631 --> 00:00:25,199
♪ His prowess
on the battlefield ♪
9
00:00:25,242 --> 00:00:28,376
♪ Was only equaled
in the sack ♪
10
00:00:28,419 --> 00:00:30,726
♪ He knew how to hump
and, baby, I should know ♪
11
00:00:30,769 --> 00:00:33,033
♪ I was his wife
so I humped him back ♪
12
00:00:33,076 --> 00:00:34,382
Wow.
13
00:00:34,425 --> 00:00:36,601
♪ But our marriage
lasted seven seconds ♪
14
00:00:36,645 --> 00:00:39,213
♪ 'Cause at the altar
as we pledged our love ♪
15
00:00:39,256 --> 00:00:42,303
♪ I was blown up
by MacGruber's nemesis ♪
16
00:00:42,346 --> 00:00:44,696
♪ The piece of shit named
Dieter von Cunth ♪
17
00:00:44,740 --> 00:00:47,264
♪ Then a bunch
of fucking years later ♪
18
00:00:47,308 --> 00:00:50,311
♪ Cunth hijacked
a nuclear bomb ♪
19
00:00:50,354 --> 00:00:53,096
♪ Well, Mac assembled a team
that was hungry and mean ♪
20
00:00:53,140 --> 00:00:56,273
♪ But they exploded in a van
21
00:00:56,317 --> 00:00:58,406
♪ A backup team
was assembled ♪
22
00:00:58,449 --> 00:01:01,191
♪ Dixon Piper was
his right hand man ♪
23
00:01:01,235 --> 00:01:03,933
♪ And my best friend
Vicki St. Elmo ♪
24
00:01:03,976 --> 00:01:06,675
♪ Joined MacGruber
and they formed a plan ♪
25
00:01:06,718 --> 00:01:09,547
♪ But while they were
on the mission ♪
26
00:01:09,591 --> 00:01:12,289
♪ Mac and Vicki
both developed a crush ♪
27
00:01:12,333 --> 00:01:14,944
♪ They tracked down Cunth
and blew his compound up ♪
28
00:01:14,987 --> 00:01:17,381
♪ And in their spare time,
they boned a bunch ♪
29
00:01:17,425 --> 00:01:18,948
♪ Their relationship
30
00:01:18,991 --> 00:01:20,471
♪ Progressed super quickly
31
00:01:20,515 --> 00:01:23,474
♪ They were the love
of each other's life ♪
32
00:01:23,518 --> 00:01:26,260
♪ And after more flirting
MacGruber was certain ♪
33
00:01:26,303 --> 00:01:29,089
♪ And he asked Vicki
to be his wife ♪
34
00:01:29,132 --> 00:01:31,569
♪ But just when you thought
everything was safe ♪
35
00:01:31,613 --> 00:01:34,572
♪ Cunth came back
from the dead ♪
36
00:01:34,616 --> 00:01:36,748
♪ And just like me,
he tried to kill Vicki ♪
37
00:01:36,792 --> 00:01:39,882
♪ On their motherfuckin'
wedding day ♪
38
00:01:39,925 --> 00:01:42,711
♪ But MacGruber fought hard
and killed that fucker ♪
39
00:01:42,754 --> 00:01:45,235
♪ And threw him off a cliff
40
00:01:45,279 --> 00:01:46,715
♪ Then using Piper's gun
41
00:01:46,758 --> 00:01:48,499
♪ Mac shot Cunth
full of holes ♪
42
00:01:48,543 --> 00:01:50,893
♪ And then pissed on
his smoldering corpse ♪
43
00:01:50,936 --> 00:01:53,852
♪ So spread the words,
ya frickin' turds ♪
44
00:01:53,896 --> 00:01:56,203
♪ MacGruber is the man
45
00:01:56,246 --> 00:01:59,423
♪ Now you're all caught up
and you can watch the show ♪
46
00:01:59,467 --> 00:02:02,252
♪ Send complaints
to this woman Susanne ♪
47
00:02:18,181 --> 00:02:21,489
Go get it, Bailey.
48
00:02:25,188 --> 00:02:26,668
Nightingale is secure.
49
00:02:29,453 --> 00:02:30,672
She's all good,
Mr. President.
50
00:02:30,715 --> 00:02:33,283
Thanks, Ronnie.
Hey, grab a cookie.
51
00:02:33,327 --> 00:02:34,980
John, are you gonna
come help me
52
00:02:35,024 --> 00:02:38,158
or am I gonna have to decorate
this whole tree all by myself?
53
00:02:38,201 --> 00:02:40,638
I'm sorry, hon.
I-I gotta finish up
54
00:02:40,682 --> 00:02:43,206
a little light reading
from the Joint Chiefs.
55
00:02:43,250 --> 00:02:44,773
Bah humbug.
56
00:02:49,256 --> 00:02:52,346
North Pole, Santa speaking.
57
00:02:52,389 --> 00:02:55,566
Hello, Mr. President.
58
00:02:55,610 --> 00:02:57,220
Who the hell is this?
59
00:02:58,874 --> 00:03:01,137
Bailey...
60
00:03:01,181 --> 00:03:04,227
Bailey!
61
00:03:04,271 --> 00:03:08,753
You take from me,
I take from you.
62
00:03:11,060 --> 00:03:12,061
Lucy.
63
00:03:15,064 --> 00:03:16,892
Bailey?
64
00:03:31,080 --> 00:03:33,169
Go, go, go!
65
00:04:08,422 --> 00:04:13,427
♪ MacGruber
66
00:04:24,133 --> 00:04:25,613
Are you sure about this, sir?
67
00:04:25,656 --> 00:04:27,528
No, Major, I'm not.
68
00:04:27,571 --> 00:04:29,617
This son of a bitch
is our only hope.
69
00:04:29,660 --> 00:04:32,489
And what if he says no?
70
00:04:32,533 --> 00:04:35,231
Then God help us.
71
00:04:39,627 --> 00:04:42,020
He's been in and out
of the special housing unit
72
00:04:42,064 --> 00:04:43,500
since he got here.
73
00:04:43,544 --> 00:04:46,111
He's what we like to call
a "problem inmate."
74
00:04:46,155 --> 00:04:47,591
Why is that?
75
00:04:47,635 --> 00:04:49,419
Let's just say...
76
00:04:49,463 --> 00:04:51,769
he doesn't play well
with others.
77
00:04:57,035 --> 00:04:58,820
Shit.
78
00:04:58,863 --> 00:05:00,865
Fuck it.
Just leave it, man.
79
00:05:00,909 --> 00:05:02,476
I'll go get it.
80
00:05:08,656 --> 00:05:11,789
Are you trying
to steal my ball?
81
00:05:11,833 --> 00:05:13,617
See, it's on my side
of the yard,
82
00:05:13,661 --> 00:05:15,967
so, the way I see it,
83
00:05:16,011 --> 00:05:18,927
this is my ball now.
84
00:05:18,970 --> 00:05:22,147
Good news is,
I'm gonna let you keep it.
85
00:05:22,191 --> 00:05:23,801
The bad news?
86
00:05:23,845 --> 00:05:26,369
I'm gonna shove it up your ass.
87
00:05:26,413 --> 00:05:28,980
Do you like things up
your ass, boy?
88
00:05:29,024 --> 00:05:30,417
Huh?
I said,
89
00:05:30,460 --> 00:05:32,244
do you like
things up your ass?
90
00:05:32,288 --> 00:05:33,898
I like things in my butt.
91
00:05:38,381 --> 00:05:40,992
What the fuck you just say?
92
00:05:43,386 --> 00:05:45,257
Thought I was speaking
pretty clearly.
93
00:05:48,826 --> 00:05:52,961
I said,
"I like things in my butt."
94
00:05:54,702 --> 00:05:56,181
So why don't you
leave the kid alone
95
00:05:56,225 --> 00:05:59,184
and come put your little
rubber ball up inside me?
96
00:06:00,969 --> 00:06:06,104
Did you hear that,
you fucking piece of shit?
97
00:06:06,148 --> 00:06:09,194
- You got a death wish, man?
- Why, are you a genie?
98
00:06:09,238 --> 00:06:12,110
No, I'm the guy who's gonna
pound your fucking face in.
99
00:06:12,154 --> 00:06:15,070
Nice to meet you, guy who's
gonna pound my fucking face in.
100
00:06:15,113 --> 00:06:16,593
My name is let the kid go
101
00:06:16,637 --> 00:06:19,335
or I'll kill you
and all your fucking friends
102
00:06:19,379 --> 00:06:21,076
Love Hewitt.
103
00:06:21,119 --> 00:06:24,688
But, hey, we're getting off
track here, bud.
104
00:06:24,732 --> 00:06:26,995
You got a perfectly nice ball,
105
00:06:27,038 --> 00:06:29,737
and I have a desire
to have that ball up my butt.
106
00:06:29,780 --> 00:06:32,000
So I guess
the only question is:
107
00:06:32,043 --> 00:06:35,612
are you gonna jam it up
there or am I?
108
00:06:38,963 --> 00:06:40,400
Lucky me.
109
00:07:04,424 --> 00:07:06,426
We done here?
110
00:07:06,469 --> 00:07:09,429
Hit him!
111
00:07:15,957 --> 00:07:18,002
God damn it, Pierce.
Shut this down now.
112
00:07:18,046 --> 00:07:21,571
- Yes, sir.
- Wait a minute, son.
113
00:07:21,615 --> 00:07:24,052
I'd like to see this.
114
00:07:30,058 --> 00:07:32,713
Pretty satisfying
main course so far.
115
00:07:32,756 --> 00:07:35,237
Hope you saved room
for dessert.
116
00:07:35,280 --> 00:07:37,457
Or should I say...dis dirt!
117
00:07:53,298 --> 00:07:55,126
all: Throat rip!
Throat rip, throat rip!
118
00:07:55,170 --> 00:07:57,346
Is this what you want?
119
00:07:57,389 --> 00:08:00,131
- Yeah!
- Is it?
120
00:08:00,175 --> 00:08:01,176
Shut it down.
121
00:08:06,224 --> 00:08:08,226
Sorry, bud, but for you,
122
00:08:08,270 --> 00:08:10,620
that's all she throat.
123
00:08:16,931 --> 00:08:18,323
Open 104.
124
00:08:30,597 --> 00:08:32,512
Well, well, well.
125
00:08:32,555 --> 00:08:34,775
If it isn't my old friend,
126
00:08:34,818 --> 00:08:37,038
Lieutenant Colonel
Barrett Fasoose.
127
00:08:37,081 --> 00:08:39,606
It's General Fasoose now.
128
00:08:39,649 --> 00:08:43,044
Sorry, General.
129
00:08:43,087 --> 00:08:44,698
Who's the cherry?
130
00:08:44,741 --> 00:08:48,310
Major Harold Kernst, NSA.
It's an honor to meet you, sir.
131
00:08:48,353 --> 00:08:51,356
Save the fuckin'
Boy Scout shit for someone
132
00:08:51,400 --> 00:08:53,837
who gives a flying funk.
133
00:08:53,881 --> 00:08:55,752
I'll cut to the chase.
134
00:08:55,796 --> 00:08:57,493
We need you, MacGruber.
135
00:08:57,537 --> 00:08:59,190
Of course you do.
136
00:08:59,234 --> 00:09:01,279
The government is prepared
to release you from prison,
137
00:09:01,323 --> 00:09:04,282
restore your pension,
and grant you a full pardon.
138
00:09:04,326 --> 00:09:05,849
Oh, a full pardon!
139
00:09:05,893 --> 00:09:07,982
You mean, for a crime
I didn't commit?
140
00:09:08,025 --> 00:09:09,287
You killed an unarmed man
141
00:09:09,331 --> 00:09:11,507
in front of 75 people
at your own wedding.
142
00:09:11,551 --> 00:09:12,987
Unarmed?
143
00:09:13,030 --> 00:09:16,033
He shot a rocket-propelled RPG
at our wedding pagoda!
144
00:09:16,077 --> 00:09:17,208
You could've just
arrested him.
145
00:09:17,252 --> 00:09:18,862
Instead you threw him
off a cliff,
146
00:09:18,906 --> 00:09:19,907
riddled him with bullets,
147
00:09:19,950 --> 00:09:21,473
and urinated on his corpse.
148
00:09:21,517 --> 00:09:24,607
Cunth deserved everything
he got, and you know that.
149
00:09:24,651 --> 00:09:25,956
Well, the jury
felt differently.
150
00:09:26,000 --> 00:09:27,871
Well, fuck the fucking jury.
151
00:09:27,915 --> 00:09:29,873
Look, Mac,
I understand you're angry,
152
00:09:29,917 --> 00:09:31,788
but we're offering you
a way out here.
153
00:09:31,832 --> 00:09:33,747
And this one comes
all the way from the top.
154
00:09:35,618 --> 00:09:38,055
The President?
155
00:09:38,099 --> 00:09:39,927
Oh, my God.
156
00:09:39,970 --> 00:09:43,452
I-I've been waiting
for this day for ten years.
157
00:09:43,495 --> 00:09:45,193
Oh, my God, I'm a free man.
158
00:09:45,236 --> 00:09:47,108
There's a catch.
159
00:09:48,675 --> 00:09:50,677
It's a suicide mission, Mac.
160
00:09:54,289 --> 00:09:55,420
Major, give us a second.
161
00:09:55,464 --> 00:09:57,597
Sir.
162
00:10:01,296 --> 00:10:04,081
In exactly 46 hours,
163
00:10:04,125 --> 00:10:06,649
there's going to be
a hostage exchange.
164
00:10:06,693 --> 00:10:08,085
And I'm the hostage.
165
00:10:08,129 --> 00:10:10,435
The kidnappers
requested you specifically.
166
00:10:10,479 --> 00:10:12,089
Flattering.
167
00:10:12,133 --> 00:10:15,092
They left this as
some kind of calling card.
168
00:10:15,136 --> 00:10:17,660
Said it would explain
your death sentence.
169
00:10:22,534 --> 00:10:23,710
Look familiar?
170
00:10:27,670 --> 00:10:29,280
Never seen it before.
171
00:10:29,324 --> 00:10:31,631
Shame, 'cause this is
all we've got.
172
00:10:31,674 --> 00:10:34,068
Well, sucks to be you.
173
00:10:34,111 --> 00:10:36,113
Look, super tempting offer,
174
00:10:36,157 --> 00:10:37,462
but it's a hard pass.
175
00:10:37,506 --> 00:10:40,640
Mac, it's not for me.
It's for your country.
176
00:10:40,683 --> 00:10:42,859
Oh, for my country, huh?
177
00:10:42,903 --> 00:10:45,775
Let me tell you a little
something about my country.
178
00:10:45,819 --> 00:10:48,082
I risked my life
for my country.
179
00:10:48,125 --> 00:10:50,693
I saved her from
a fuckin' nuclear holocaust.
180
00:10:50,737 --> 00:10:52,782
And what did my country
do for me?
181
00:10:52,826 --> 00:10:54,131
Destroyed my marriage,
182
00:10:54,175 --> 00:10:56,307
took a dump
in my reputation's mouth,
183
00:10:56,351 --> 00:10:58,658
and caged me
like a wild animal.
184
00:10:58,701 --> 00:11:01,704
So fuck my country!
185
00:11:01,748 --> 00:11:03,750
And fuck you.
186
00:11:10,931 --> 00:11:13,673
Merry Christmas, MacGruber.
187
00:11:19,374 --> 00:11:22,203
Merry Christmas.
188
00:11:26,990 --> 00:11:31,647
♪ Happy birthday to you
189
00:11:33,301 --> 00:11:37,000
- ♪ Happy birthday to you
- Open it.
190
00:11:41,352 --> 00:11:46,140
♪ Happy birthday,
dear MacGruber ♪
191
00:11:46,183 --> 00:11:49,056
Down now!
192
00:11:49,099 --> 00:11:51,319
Mommy!
193
00:12:08,336 --> 00:12:10,381
One flannel shirt.
194
00:12:10,425 --> 00:12:12,035
One tan vest.
195
00:12:12,079 --> 00:12:13,950
One pair of denim jeans.
196
00:12:13,994 --> 00:12:15,952
One wedding ring, gold.
197
00:12:15,996 --> 00:12:17,911
One pair of sunglasses.
198
00:12:17,954 --> 00:12:19,521
One locket, gold.
199
00:12:19,564 --> 00:12:21,784
One car stereo, Blaupunkt.
200
00:12:21,828 --> 00:12:24,526
Sign on the line.
201
00:12:40,847 --> 00:12:44,372
Who let the dog out?
202
00:12:47,027 --> 00:12:48,332
This way, MacGruber.
203
00:12:48,376 --> 00:12:49,812
You wish.
204
00:12:49,856 --> 00:12:51,596
Sir, we have
strict instructions
205
00:12:51,640 --> 00:12:53,816
to take you straight
to NSA headquarters.
206
00:12:53,860 --> 00:12:54,904
Well, I'm sure you do.
207
00:12:54,948 --> 00:12:58,516
I'm afraid
this isn't a request.
208
00:13:05,306 --> 00:13:07,830
Look...
209
00:13:07,874 --> 00:13:10,093
I have one day left
on this Earth.
210
00:13:10,137 --> 00:13:12,269
One fucking day.
211
00:13:12,313 --> 00:13:15,185
Please let me
go say my goodbyes.
212
00:13:15,229 --> 00:13:17,535
Sorry.
My hands are tied.
213
00:13:19,886 --> 00:13:21,844
I understand.
214
00:13:23,977 --> 00:13:26,066
Shit. Shoelaces.
215
00:13:38,165 --> 00:13:40,907
Damn it.
Call it in.
216
00:13:45,520 --> 00:13:47,304
Threat assessment.
217
00:13:47,348 --> 00:13:50,307
Awareness, detection, response.
218
00:13:50,351 --> 00:13:51,482
Always be on the lookout,
219
00:13:51,526 --> 00:13:53,354
because if you're not
on your game,
220
00:13:53,397 --> 00:13:55,530
that's you in a body bag.
221
00:13:55,573 --> 00:13:57,532
So to recap,
222
00:13:57,575 --> 00:13:58,968
U-turns are okay
at an intersection
223
00:13:59,012 --> 00:14:01,579
unless a sign
explicitly prohibits it.
224
00:14:05,453 --> 00:14:07,107
Any other questions on U-turns?
225
00:14:07,150 --> 00:14:08,717
I have a question.
226
00:14:10,719 --> 00:14:12,416
What the hell
are you doing here?
227
00:14:12,460 --> 00:14:14,723
What happens if
you've, uh, done something
228
00:14:14,766 --> 00:14:17,639
that you regret
with all your heart?
229
00:14:17,682 --> 00:14:20,163
Something that made one of
your most dependable allies
230
00:14:20,207 --> 00:14:21,991
lose faith in you.
231
00:14:22,035 --> 00:14:23,558
Is it possible to, uh,
232
00:14:23,601 --> 00:14:27,649
U-turn in that situation?
233
00:14:27,692 --> 00:14:30,217
Like, say you murdered someone.
234
00:14:30,260 --> 00:14:31,914
Someone who deserved it.
235
00:14:31,958 --> 00:14:34,482
And then in court,
you got really scared,
236
00:14:34,525 --> 00:14:36,745
like shit your pants scared.
237
00:14:36,788 --> 00:14:38,573
So you pinned some of
the blame on your friend--
238
00:14:38,616 --> 00:14:41,054
who did throw you
the murder weapon, by the way.
239
00:14:41,097 --> 00:14:44,318
But then that friend got kicked
out of the military,
240
00:14:44,361 --> 00:14:45,841
was forced
to teach traffic school
241
00:14:45,885 --> 00:14:47,538
to a bunch of fuckin' losers
242
00:14:47,582 --> 00:14:49,062
'cause his life
went down the toilet.
243
00:14:49,105 --> 00:14:51,455
Could that friend ever
244
00:14:51,499 --> 00:14:53,588
U-turn his feelings
245
00:14:53,631 --> 00:14:55,416
toward that friend
who fucked his life,
246
00:14:55,459 --> 00:14:57,505
if that friend--
the first friend,
247
00:14:57,548 --> 00:14:59,986
the accused murderer--
248
00:15:00,029 --> 00:15:02,379
was as sorry as
the sorriest person
249
00:15:02,423 --> 00:15:05,121
ever in the history
of the universe?
250
00:15:07,994 --> 00:15:10,735
Hello, Piper.
251
00:15:10,779 --> 00:15:13,738
- Class dismissed.
- No, not dismissed.
252
00:15:13,782 --> 00:15:16,263
Wait, Piper.
Piper, bud!
253
00:15:16,306 --> 00:15:18,830
Look, I blew it,
with a capital B.
254
00:15:18,874 --> 00:15:21,746
Blew it?
You ruined my life.
255
00:15:21,790 --> 00:15:23,792
You took away everything
I'd been working toward
256
00:15:23,835 --> 00:15:25,054
and threw it in the garbage.
257
00:15:25,098 --> 00:15:26,969
Yeah, and then I went
to jail, dude.
258
00:15:27,013 --> 00:15:28,101
So did I!
259
00:15:28,144 --> 00:15:29,624
Five years for aiding
and abetting.
260
00:15:29,667 --> 00:15:31,843
And now, thanks to you,
I'm a convicted felon
261
00:15:31,887 --> 00:15:33,715
and I'll never work
in the military again.
262
00:15:33,758 --> 00:15:35,935
No.
For sure, you won't.
263
00:15:35,978 --> 00:15:38,589
And I apologize
with my whole heart,
264
00:15:38,633 --> 00:15:39,851
base to tip,
265
00:15:39,895 --> 00:15:42,593
so you have to forgive me.
266
00:15:42,637 --> 00:15:46,554
No, MacGruber.
I will never ever forgive you.
267
00:15:49,252 --> 00:15:52,125
Never ever say never ever.
268
00:15:53,822 --> 00:15:56,607
Remember I said
that to you once?
269
00:15:56,651 --> 00:15:59,610
And you said it back to me
a couple days later?
270
00:16:02,178 --> 00:16:04,050
Come here.
271
00:16:04,093 --> 00:16:06,008
Fuck you, MacGruber.
272
00:16:25,332 --> 00:16:30,685
♪ Al Green took you
to the river ♪
273
00:16:30,728 --> 00:16:34,471
♪ Berlin took
your breath away ♪
274
00:16:35,864 --> 00:16:39,302
♪ The Eagles took it
to the limit ♪
275
00:16:39,346 --> 00:16:41,696
♪ Janis Joplin
276
00:16:41,739 --> 00:16:47,441
♪ Took another little piece
of your heart ♪
277
00:16:47,484 --> 00:16:51,401
♪ But I
278
00:16:51,445 --> 00:16:53,273
♪ Don't wanna take
279
00:16:53,316 --> 00:16:56,058
♪ I wanna give
and I wanna live ♪
280
00:16:56,102 --> 00:16:58,713
♪ And I forgive
your primitive ♪
281
00:16:58,756 --> 00:17:00,845
♪ And pre-emptive attempt
to shake ♪
282
00:17:00,889 --> 00:17:02,586
♪ And bake the rake
283
00:17:02,630 --> 00:17:03,718
♪ That held my guard
and take ♪
284
00:17:03,761 --> 00:17:05,546
- Vicki.
- ♪ Your heart
285
00:17:05,589 --> 00:17:08,027
♪ But you left me like a mess
286
00:17:08,070 --> 00:17:10,594
♪ Oh, I confess,
I failed the test ♪
287
00:17:10,638 --> 00:17:13,075
♪ To bless my quest
to be the best ♪
288
00:17:13,119 --> 00:17:15,860
♪ To win your heart
which was a part ♪
289
00:17:15,904 --> 00:17:18,863
♪ Of the start of my art
which turned me upside down ♪
290
00:17:18,907 --> 00:17:21,344
♪ A frowning clown
all around the town ♪
291
00:17:21,388 --> 00:17:24,478
♪ Who wore a crown
and made the sound of ♪
292
00:17:24,521 --> 00:17:26,480
- What the fuck is this?
- Shh.
293
00:17:26,523 --> 00:17:29,874
♪ The bubbles small and tall
and heeded the call ♪
294
00:17:29,918 --> 00:17:32,051
♪ And went to the mall
with Lauren Bacall ♪
295
00:17:32,094 --> 00:17:34,879
♪ And the late Lou Rawls
and a Cabbage Patch doll ♪
296
00:17:34,923 --> 00:17:37,012
♪ And then in the bar,
in the car ♪
297
00:17:37,056 --> 00:17:38,840
♪ With a star ate a Larabar
298
00:17:38,883 --> 00:17:40,189
♪ With a pirate, arr
299
00:17:40,233 --> 00:17:42,800
♪ And I met a robot
whose name was Bobot ♪
300
00:17:42,844 --> 00:17:45,542
♪ And we shared a loquat
on a tropical donut ♪
301
00:17:45,586 --> 00:17:47,936
♪ I love to shove
above the dove ♪
302
00:17:47,979 --> 00:17:50,330
♪ Wearing oven gloves
with Hilary Duff ♪
303
00:17:50,373 --> 00:17:53,420
♪ But then Jimmy Buffett
took the tuffet ♪
304
00:17:53,463 --> 00:17:54,725
♪ From Little Miss Muffet
305
00:17:54,769 --> 00:17:56,118
♪ And he told her
to stuff it ♪
306
00:17:56,162 --> 00:17:58,468
♪ Oh, what a good time
with a friend of mine ♪
307
00:17:58,512 --> 00:18:01,341
♪ And we started to rhyme
and it flowed like wine ♪
308
00:18:01,384 --> 00:18:02,907
♪ And it went like this
309
00:18:02,951 --> 00:18:05,084
♪ Back hair, fair, tear,
share, Nair, hair ♪
310
00:18:05,127 --> 00:18:06,998
♪ Stare, lair,
dare, pear, mare ♪
311
00:18:07,042 --> 00:18:09,827
♪ Mohair, kiss, piss,
tis, list, wiz, this ♪
312
00:18:09,871 --> 00:18:12,134
♪ Shiz, Liz, yes, yes,
this, biss, liss ♪
313
00:18:12,178 --> 00:18:15,485
♪ Doesn't have to exist
if you say it with zest ♪
314
00:18:15,529 --> 00:18:17,922
♪ There's no rhyme or reason
315
00:18:17,966 --> 00:18:20,751
♪ 'Cause you don't need
a reason ♪
316
00:18:20,795 --> 00:18:23,928
♪ To run all the time
317
00:18:23,972 --> 00:18:27,628
♪ Lime, slime, by mine
318
00:18:27,671 --> 00:18:30,370
♪ I love you, friend
319
00:18:30,413 --> 00:18:32,763
♪ I love you, lover
320
00:18:32,807 --> 00:18:38,769
♪ I love
321
00:18:38,813 --> 00:18:41,207
♪ Love
322
00:18:42,817 --> 00:18:44,079
Thank you.
323
00:18:44,123 --> 00:18:45,907
That's too much.
Thank you.
324
00:18:45,950 --> 00:18:47,169
Fuckin' good.
325
00:18:47,213 --> 00:18:49,258
I'd listen to that
on the radio.
326
00:18:49,302 --> 00:18:51,739
Okay, give it up for
327
00:18:51,782 --> 00:18:54,437
Victoria St. Elmo Fasoose.
328
00:18:59,268 --> 00:19:00,791
- You liked it?
- Outstanding.
329
00:19:00,835 --> 00:19:02,141
Oh, my gosh!
Are you sure?
330
00:19:02,184 --> 00:19:03,925
- Outstanding.
- Oh, I was so nervous.
331
00:19:03,968 --> 00:19:05,579
It wasn't too short?
No.
332
00:19:05,622 --> 00:19:06,797
Oh, my gosh,
I was so nervous.
333
00:19:06,841 --> 00:19:09,844
You were great.
334
00:19:22,465 --> 00:19:25,164
Oh, oh, yes.
335
00:19:25,207 --> 00:19:27,166
Oh, right there.
Oh, that's amazing.
336
00:19:27,209 --> 00:19:29,124
Oh, my king!
So close, so close.
337
00:19:29,168 --> 00:19:30,821
So close.
Oh, you are my king!
338
00:19:30,865 --> 00:19:34,521
So close, so close.
Close, close, oh. Oh.
339
00:19:41,702 --> 00:19:44,400
Oh, you're my king.
Oh.
340
00:19:52,060 --> 00:19:53,496
Bravo.
341
00:19:53,540 --> 00:19:55,803
MacGruber?
342
00:19:55,846 --> 00:19:58,893
Oh. Oh!
343
00:19:58,936 --> 00:20:02,331
Hope I wasn't
disturbing anything.
344
00:20:02,375 --> 00:20:03,854
God damn it.
345
00:20:03,898 --> 00:20:05,856
Where the hell
have you been, MacGruber?
346
00:20:05,900 --> 00:20:07,423
Half of D.C.
is looking for you right now.
347
00:20:07,467 --> 00:20:10,600
Relax, I'm gonna do
your stupid ass mission.
348
00:20:10,644 --> 00:20:12,689
Maybe you've forgotten
how things work.
349
00:20:12,733 --> 00:20:15,736
Remember protocol?
Chain of command?
350
00:20:15,779 --> 00:20:19,305
God damn it, we expected you
at Langley this afternoon!
351
00:20:19,348 --> 00:20:21,655
And I expected me
to be married forever.
352
00:20:21,698 --> 00:20:24,440
But my first wife got blown up
at the goddamn altar
353
00:20:24,484 --> 00:20:26,703
and my second wife
left me to rot in prison
354
00:20:26,747 --> 00:20:28,314
and is currently fucking
some shit-dick
355
00:20:28,357 --> 00:20:30,707
who can barely get her off
in the sack three times.
356
00:20:30,751 --> 00:20:32,622
So, sorry to break it
to you, General,
357
00:20:32,666 --> 00:20:36,365
but things don't always go
as planned, do they?
358
00:20:36,409 --> 00:20:38,715
Do they?
359
00:20:42,284 --> 00:20:44,765
It must've been hard to see.
360
00:20:44,808 --> 00:20:46,332
And hear
361
00:20:46,375 --> 00:20:48,334
and smell.
362
00:20:48,377 --> 00:20:52,076
Look, Mac, you were given
a life sentence.
363
00:20:52,120 --> 00:20:53,730
Victoria had to move on.
364
00:20:56,298 --> 00:20:59,388
Maybe I shouldn't have come.
365
00:20:59,432 --> 00:21:00,955
Where the hell you think
you're going?
366
00:21:00,998 --> 00:21:02,348
Don't worry.
I'll be there.
367
00:21:02,391 --> 00:21:04,219
Mac, my ass
is on the line here--
368
00:21:04,263 --> 00:21:06,961
And my life is on the line!
369
00:21:07,004 --> 00:21:09,920
I'll be there.
370
00:21:16,579 --> 00:21:18,277
And, look,
371
00:21:18,320 --> 00:21:21,932
I don't mind that you put
your penis in Vicki's vagina,
372
00:21:21,976 --> 00:21:26,720
but put it in her heart too.
373
00:21:26,763 --> 00:21:28,330
You got it, Mac.
374
00:21:37,339 --> 00:21:39,472
So this is it?
375
00:21:42,170 --> 00:21:43,737
Barrett told you.
376
00:21:43,780 --> 00:21:45,260
Enough to know
that this might be
377
00:21:45,304 --> 00:21:47,175
my last chance to say goodbye.
378
00:21:47,218 --> 00:21:50,221
Well, my country
has invited me to die for it,
379
00:21:50,265 --> 00:21:52,963
and I RSVP'd, "Yas queen."
380
00:21:53,007 --> 00:21:54,356
Uncle Sam told you to jump
381
00:21:54,400 --> 00:21:56,619
and you go get
your jumping shoes.
382
00:21:56,663 --> 00:21:59,274
Classic MacGruber.
383
00:21:59,318 --> 00:22:00,841
You don't have to do this.
384
00:22:00,884 --> 00:22:03,365
And what else do I have
to live for, huh?
385
00:22:03,409 --> 00:22:05,802
A fucking concrete cell?
386
00:22:08,283 --> 00:22:11,460
Anyway, I just wanted
to see you one last time
387
00:22:11,504 --> 00:22:14,637
before I, uh, went away.
388
00:22:16,726 --> 00:22:20,208
Look, Vic...
389
00:22:20,251 --> 00:22:22,123
I made some mistakes.
390
00:22:22,166 --> 00:22:23,254
Are you referring to when
you blamed me
391
00:22:23,298 --> 00:22:24,517
for Cunth's death
at your trial?
392
00:22:24,560 --> 00:22:25,866
- Yes.
- And you tried to persuade
393
00:22:25,909 --> 00:22:27,171
the jury
that it was premeditated
394
00:22:27,215 --> 00:22:28,477
and I planned
the whole thing?
395
00:22:28,521 --> 00:22:30,044
- Uh, uh, yes.
- And then when you
396
00:22:30,087 --> 00:22:31,567
pushed for
the death penalty for me?
397
00:22:31,611 --> 00:22:33,613
Look, we're getting
in the weeds here.
398
00:22:33,656 --> 00:22:36,311
I'm not proud of what I did.
399
00:22:36,355 --> 00:22:38,226
But if it's any consolation,
400
00:22:38,269 --> 00:22:42,273
I thought about you every
single second I was in jail.
401
00:22:42,317 --> 00:22:45,973
And I understand why you never
came to visit or called.
402
00:22:46,016 --> 00:22:48,932
And I truly accept
your apology.
403
00:22:48,976 --> 00:22:52,371
- I didn't apologize.
- Thanks.
404
00:22:52,414 --> 00:22:56,679
And, look, Barrett,
he's a good man.
405
00:22:56,723 --> 00:22:58,377
And just know, I don't mind
406
00:22:58,420 --> 00:23:01,597
that he puts his penis
in your vagina.
407
00:23:01,641 --> 00:23:05,645
But I hope that he puts it
in your heart too.
408
00:23:05,688 --> 00:23:08,387
I just told him that but I
wanted you to hear it as well.
409
00:23:10,606 --> 00:23:13,043
Good tidings, Vicki.
410
00:23:13,087 --> 00:23:15,045
And I mean that.
411
00:23:15,089 --> 00:23:17,396
The very best of tidings
to you.
412
00:23:42,029 --> 00:23:46,555
♪ Time, it needs time
413
00:23:46,599 --> 00:23:50,429
♪ To win back
your love again ♪
414
00:23:50,472 --> 00:23:53,344
♪ I will be there
415
00:23:55,303 --> 00:23:58,437
♪ I will be there
416
00:24:01,265 --> 00:24:05,661
♪ Love, only love
417
00:24:05,705 --> 00:24:09,665
♪ Can bring
back your love someday ♪
418
00:24:09,709 --> 00:24:12,712
♪ I will be there
419
00:24:14,365 --> 00:24:17,325
♪ I will be there
420
00:24:23,026 --> 00:24:24,375
Everyone, listen up.
421
00:24:24,419 --> 00:24:26,465
This is our red zone.
422
00:24:26,508 --> 00:24:30,120
A hundred square miles of open
desert with zero ground cover.
423
00:24:30,164 --> 00:24:32,471
The enemy will allow
one vehicle only
424
00:24:32,514 --> 00:24:34,603
into our red zone, but we will
have eyes in the sky.
425
00:24:34,647 --> 00:24:36,475
That means,
triggers off fingers
426
00:24:36,518 --> 00:24:38,041
unless ordered otherwise.
427
00:24:38,085 --> 00:24:41,001
We need to be on our toes,
people,
428
00:24:41,044 --> 00:24:43,743
'cause these are
some bad-ass hombres
429
00:24:43,786 --> 00:24:46,354
and they have come to play.
430
00:24:46,397 --> 00:24:50,532
Why don't you just let them
finger your butt hole, General?
431
00:24:50,576 --> 00:24:51,794
MacGruber.
432
00:24:51,838 --> 00:24:53,448
Nice of you to show up.
433
00:24:53,492 --> 00:24:55,450
You remember your butt hole,
don't you?
434
00:24:55,494 --> 00:24:57,844
It's right around the corner
from the balls and penis
435
00:24:57,887 --> 00:25:00,063
that were pumping
my wife last night.
436
00:25:00,107 --> 00:25:02,979
Mac, this isn't the time
or the place.
437
00:25:03,023 --> 00:25:05,199
You listen here, General.
438
00:25:07,549 --> 00:25:09,508
I'm kidding, bud.
439
00:25:11,640 --> 00:25:12,772
'Sup, gang?
440
00:25:12,815 --> 00:25:14,600
MacGruber here.
441
00:25:14,643 --> 00:25:17,777
The general's in a committed
relationship with my ex-wife
442
00:25:17,820 --> 00:25:20,649
and last night,
I gave them my consent.
443
00:25:20,693 --> 00:25:22,216
And I meant that, Barrett.
444
00:25:22,259 --> 00:25:23,913
Look, I'm sorry
for interrupting.
445
00:25:23,957 --> 00:25:25,306
I believe you're at the part
446
00:25:25,349 --> 00:25:27,047
where you were just about
to explain
447
00:25:27,090 --> 00:25:29,658
why you don't just let them
finger your butt hole.
448
00:25:29,702 --> 00:25:31,312
Kidding. Continue.
449
00:25:31,355 --> 00:25:32,661
Thank you.
450
00:25:32,705 --> 00:25:33,836
The attack on POTUS
451
00:25:33,880 --> 00:25:35,316
was a highly
coordinated strike,
452
00:25:35,359 --> 00:25:38,188
using advanced TTP
and E&E capabilities.
453
00:25:38,232 --> 00:25:41,191
So it's likely that our enemy
is ex-military.
454
00:25:41,235 --> 00:25:43,454
Now, the exchange is set
for oh eight hundred.
455
00:25:43,498 --> 00:25:46,588
That's, uh, 8 a.m. o'clock.
Eight o'clock a.m.
456
00:25:46,632 --> 00:25:49,025
- That's correct.
- Ante meridiem.
457
00:25:49,069 --> 00:25:52,028
That's, uh, what a.m.
stands for.
458
00:25:52,072 --> 00:25:53,943
- Right.
- I'd always wondered
459
00:25:53,987 --> 00:25:55,075
what it stood for,
and so that's it.
460
00:25:55,118 --> 00:25:56,685
You know, I looked it up.
461
00:25:56,729 --> 00:25:58,557
Yeah.
462
00:25:58,600 --> 00:26:00,167
Continue.
463
00:26:00,210 --> 00:26:02,473
E7 Davidson will lead
Fire Team Bravo
464
00:26:02,517 --> 00:26:05,433
to the red zone where
the packages will be exchanged.
465
00:26:05,476 --> 00:26:06,956
Make no mistake, people,
this will be
466
00:26:07,000 --> 00:26:09,306
the most important
rescue mission of your lives.
467
00:26:09,350 --> 00:26:11,613
And I wanna thank Mac
for his sacrifice.
468
00:26:11,657 --> 00:26:13,484
I know it wasn't
an easy decision.
469
00:26:13,528 --> 00:26:14,921
You mean the decision
470
00:26:14,964 --> 00:26:17,793
to get killed by terrorists
and be dead forever?
471
00:26:17,837 --> 00:26:20,622
- Yes.
- Well, you know--
472
00:26:20,666 --> 00:26:23,582
Ain't nothing but a MacG thing.
473
00:26:23,625 --> 00:26:26,410
But that's the life we chose.
474
00:26:26,454 --> 00:26:28,630
Death is our job.
475
00:26:28,674 --> 00:26:31,938
And I know that every man
or woman in this god damn room
476
00:26:31,981 --> 00:26:33,983
would make the same
god damn decision
477
00:26:34,027 --> 00:26:38,509
that I made 11 times
out of god damn 10.
478
00:26:38,553 --> 00:26:41,208
And yeah, it's brave,
and it's commendable,
479
00:26:41,251 --> 00:26:43,253
and it's patriotic as shit,
480
00:26:43,297 --> 00:26:46,213
but it's also contagious
like the clap.
481
00:26:46,256 --> 00:26:49,738
Because bravery begets bravery.
482
00:26:49,782 --> 00:26:52,132
And yeah, this time, it's me.
483
00:26:52,175 --> 00:26:56,702
But next time, it might be you.
484
00:26:56,745 --> 00:26:58,704
Or you.
485
00:26:58,747 --> 00:27:05,188
Or you. Or you. Or you.
Or you. Or you. Or you.
486
00:27:05,232 --> 00:27:07,974
Or you. You get the point.
487
00:27:08,017 --> 00:27:11,934
Or you. Or you.
488
00:27:11,978 --> 00:27:15,546
Or you. Or you. Or you. Or you.
489
00:27:15,590 --> 00:27:16,722
You see what I'm saying?
490
00:27:16,765 --> 00:27:18,680
Could be anyone of us.
491
00:27:18,724 --> 00:27:19,768
It could be you in the back.
492
00:27:19,812 --> 00:27:21,465
I haven't even looked
in the back.
493
00:27:21,509 --> 00:27:22,945
Could be you in the suit.
494
00:27:22,989 --> 00:27:24,947
You with the thinning hair.
495
00:27:24,991 --> 00:27:26,209
Double chin.
496
00:27:26,253 --> 00:27:27,471
Looking at frumpy dump
right there.
497
00:27:27,515 --> 00:27:28,647
It could be you.
498
00:27:28,690 --> 00:27:30,387
It could be anybody.
499
00:27:32,738 --> 00:27:37,830
But this time, it's me.
500
00:27:37,873 --> 00:27:40,049
This guy.
501
00:27:41,834 --> 00:27:45,794
Please tell people I did this.
502
00:28:04,726 --> 00:28:06,510
Thank you.
503
00:28:33,712 --> 00:28:35,235
Entering red zone.
504
00:28:35,278 --> 00:28:37,716
Bravo Team,
you're on your own.
505
00:28:52,121 --> 00:28:53,732
Fire Team Bravo in position.
506
00:28:53,775 --> 00:28:55,037
Copy that, Bravo Team.
507
00:28:55,081 --> 00:28:57,039
Set the asset
and hold tight for package.
508
00:29:08,007 --> 00:29:10,096
Death, be not proud,
509
00:29:10,139 --> 00:29:12,489
though some have called thee.
510
00:29:12,533 --> 00:29:14,665
Mighty and dreadful,
511
00:29:14,709 --> 00:29:17,843
but thou art not so.
512
00:29:17,886 --> 00:29:22,195
For those who--thou--
513
00:29:22,238 --> 00:29:28,157
uh, who, thou, dost, uh
514
00:29:28,201 --> 00:29:33,032
for--for those doust--
515
00:29:33,075 --> 00:29:35,164
Fuck.
516
00:29:35,208 --> 00:29:40,082
John Donne. John Donne.
517
00:29:40,126 --> 00:29:41,170
It's been an honor--
518
00:29:41,214 --> 00:29:42,606
Eyes on target.
519
00:29:44,783 --> 00:29:47,046
Vehicle approaching from
the southwest.
520
00:30:03,236 --> 00:30:05,716
Who are you,
you son of a bitch?
521
00:30:07,849 --> 00:30:14,769
Walk.
522
00:30:14,813 --> 00:30:16,075
Stop.
523
00:30:21,428 --> 00:30:23,952
Take off your clothes.
524
00:30:23,996 --> 00:30:25,693
Pardon?
525
00:30:25,736 --> 00:30:30,263
Take off your clothes.
526
00:30:30,306 --> 00:30:34,963
But, uh--can we talk
about this for a moment?
527
00:30:35,007 --> 00:30:36,965
Do it or the hostage dies.
528
00:31:03,078 --> 00:31:04,166
Underwear, too.
529
00:31:09,171 --> 00:31:11,347
Underwear, too.
530
00:31:27,320 --> 00:31:28,930
Hands on your head.
531
00:31:28,974 --> 00:31:31,977
Oh, come on. Ha, ha, ha.
532
00:31:32,020 --> 00:31:33,979
Five, four...
533
00:31:34,022 --> 00:31:35,850
Three, two...
534
00:31:35,894 --> 00:31:36,895
But I--
535
00:31:36,938 --> 00:31:38,287
Fine, fine!
536
00:31:38,331 --> 00:31:40,202
Fuckin' perv!
537
00:31:51,866 --> 00:31:53,259
Turn around.
538
00:32:03,791 --> 00:32:06,968
What? It's super fucking cold
out here!
539
00:32:07,012 --> 00:32:08,317
Friggin' desert.
540
00:32:25,117 --> 00:32:27,075
What the fuck?
541
00:32:27,119 --> 00:32:29,991
You guys traded me
for a fucking dog?
542
00:32:30,035 --> 00:32:32,254
Oh, you son of a bitch,
Fasoose!
543
00:32:32,298 --> 00:32:34,430
You fuckin' piece of shit!
544
00:32:34,474 --> 00:32:37,303
Oh, and the president's
a piece of shit, too.
545
00:32:37,346 --> 00:32:39,870
Fuck him and his stupid wife
546
00:32:39,914 --> 00:32:44,005
and your stupid piece
of shit daughter.
547
00:32:44,049 --> 00:32:45,615
Oh, oh, Jesus. It was a--
548
00:32:45,659 --> 00:32:47,139
Okay, it was the daughter too.
549
00:32:47,182 --> 00:32:49,097
Sorry about my language.
550
00:32:49,141 --> 00:32:50,359
Target acquired.
551
00:32:56,322 --> 00:32:57,801
We got her, Mr. President.
552
00:32:57,845 --> 00:33:00,456
General, thank you.
553
00:33:00,500 --> 00:33:02,937
Why don't you stay
for a little bit?
554
00:33:15,036 --> 00:33:17,604
Okay, light him up.
555
00:33:17,647 --> 00:33:19,388
But, sir,
what about MacGruber?
556
00:33:19,432 --> 00:33:21,260
I'm not gonna let
America's finest soldier
557
00:33:21,303 --> 00:33:24,654
give up his god damn life to
a group of god damn terrorists,
558
00:33:24,698 --> 00:33:28,832
so take the shot.
559
00:33:28,876 --> 00:33:31,313
Is that clear, Major?
560
00:33:31,357 --> 00:33:33,011
Yes, sir.
561
00:33:36,057 --> 00:33:39,539
Eagle One, engage target.
562
00:33:39,582 --> 00:33:41,367
Roger that.
563
00:33:41,410 --> 00:33:43,499
Command, command--
564
00:33:43,543 --> 00:33:45,501
Something's wrong
with the controls. We can't--
565
00:33:45,545 --> 00:33:47,590
God damn it, take the shot.
566
00:33:47,634 --> 00:33:49,070
We can't, sir. They're
interfering with the signal.
567
00:33:49,114 --> 00:33:51,072
We lost visual.
568
00:33:51,116 --> 00:33:52,334
Damn it.
569
00:34:09,917 --> 00:34:11,875
No.
570
00:34:11,919 --> 00:34:14,139
No, it's not possible.
571
00:34:16,967 --> 00:34:18,230
Queeth?
572
00:34:18,273 --> 00:34:20,754
Hello, MacGruber.
37864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.