All language subtitles for Lovelace.2013.1080p.BluRay.REMUX.MULTi[Ben The Men].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,519 --> 00:00:22,438 BEN.THE.MEN.TORRENTS 2 00:00:22,438 --> 00:00:24,582 BEN.THE.MEN.TORRENTS # My imagination 3 00:00:24,582 --> 00:00:25,874 # My imagination 4 00:00:25,876 --> 00:00:30,312 # Mm, to think of good reasons # 5 00:00:30,314 --> 00:00:32,914 # To keep on keepin' on 6 00:00:32,916 --> 00:00:34,849 # Keep on keepin' on 7 00:00:34,851 --> 00:00:38,419 - # Got to make the best of - # Best of, best of 8 00:00:38,421 --> 00:00:42,323 - # A bad situation - # Bad situation 9 00:00:42,325 --> 00:00:44,258 # Ever since that day 10 00:00:44,260 --> 00:00:48,262 # I woke up and found that you were gone # 11 00:00:48,264 --> 00:00:50,531 # Gone, gone 12 00:00:50,533 --> 00:00:54,468 # Darkness all around me 13 00:00:54,470 --> 00:00:57,838 # Blackin' out the sun 14 00:00:57,840 --> 00:01:00,941 # Old friends call me 15 00:01:00,943 --> 00:01:05,145 # But I just don't feel like talkin' to anyone # 16 00:01:06,247 --> 00:01:09,850 # Emptiness has found me 17 00:01:09,852 --> 00:01:13,320 # And it just won't let me go 18 00:01:14,222 --> 00:01:16,857 # Go right on livin' 19 00:01:16,859 --> 00:01:19,192 # But why, I just don't know 20 00:01:19,194 --> 00:01:21,393 Ladies and gentlemen, 21 00:01:21,395 --> 00:01:23,963 the moment we've all been waiting for, 22 00:01:23,965 --> 00:01:29,201 the one, the only Linda Lovelace! 23 00:01:32,372 --> 00:01:34,406 - What's your name? - Linda Lovelace. 24 00:01:34,408 --> 00:01:36,342 I meant what's your real name? 25 00:01:36,344 --> 00:01:38,310 - That's my real name. - So, what did you do 26 00:01:38,312 --> 00:01:40,479 before you were the first ever pornographic film superstar? 27 00:01:40,481 --> 00:01:42,882 How does it feel to be the poster girl 28 00:01:42,884 --> 00:01:44,183 for the sexual revolution? 29 00:01:44,185 --> 00:01:45,917 The pornographic film Deep Throat 30 00:01:45,919 --> 00:01:47,919 has become one of the most popular 31 00:01:47,921 --> 00:01:50,021 and profitable blue movies of all time. 32 00:01:50,023 --> 00:01:53,157 Today a Manhattan criminal court judge ruled the film obscene 33 00:01:53,159 --> 00:01:55,593 and ordered it removed from theaters in New York City. 34 00:01:55,595 --> 00:01:58,463 This is kind of a strange country, isn't it? Judges can see Deep Throat, 35 00:01:58,465 --> 00:02:00,965 - but they can't listen to those tapes. - Deep Throat, 36 00:02:00,967 --> 00:02:04,068 a trendsetting film that brought pornography into popular culture. 37 00:02:04,070 --> 00:02:06,671 How did you become Linda Lovelace in the first place, 38 00:02:06,673 --> 00:02:08,439 if you were born as Linda Boreman? 39 00:02:08,441 --> 00:02:10,208 I think you can be a star, 40 00:02:10,210 --> 00:02:12,175 and I don't mean just an adult-movie star. 41 00:02:12,177 --> 00:02:14,678 I mean a real star. 42 00:02:14,680 --> 00:02:16,613 Is your name Linda Lovelace? 43 00:02:16,615 --> 00:02:18,649 So tell me, 44 00:02:18,651 --> 00:02:22,419 who's the real Linda Lovelace? 45 00:02:22,421 --> 00:02:25,255 # Just give me some kind of sign, girl # 46 00:02:25,614 --> 00:02:30,410 # Oh, my baby, to show me that you're mine, girl, oh, yeah # 47 00:02:31,363 --> 00:02:33,697 # Just give me some kind of sign, girl # 48 00:02:33,699 --> 00:02:38,234 # Oh, my darlin', to show me that you're mine, girl # 49 00:02:38,236 --> 00:02:42,071 # All right So if you do want me # 50 00:02:42,073 --> 00:02:45,942 # Give me little sweet talk If you don't want me # 51 00:02:45,944 --> 00:02:48,678 # Don't lead me on, girl 52 00:02:48,680 --> 00:02:52,682 # But if you need me Show me that you love me # 53 00:02:52,684 --> 00:02:55,084 # And when I'm feeling down 54 00:02:55,086 --> 00:03:00,222 - No! Patsy! Come on. - Jeez! Come on, Miss Holy Holy. 55 00:03:00,224 --> 00:03:02,724 - You want to get tan lines? - Mm. 56 00:03:02,726 --> 00:03:04,559 You're gonna thank me later. 57 00:03:04,561 --> 00:03:07,395 So have you slept with that guy yet? 58 00:03:07,397 --> 00:03:11,199 - No. Patsy, come on. - Don't be such a prude. 59 00:03:11,201 --> 00:03:12,701 - You're 21 years old. - Prude? 60 00:03:12,703 --> 00:03:14,569 How am I a prude? I think I've learned 61 00:03:14,571 --> 00:03:16,271 my lesson that one time, thank you very much. 62 00:03:16,273 --> 00:03:19,240 There are other things that you can do. 63 00:03:20,543 --> 00:03:22,577 Ugh. I don't even know how to talk to you anymore. 64 00:03:22,579 --> 00:03:25,080 Seriously, that's disgusting. 65 00:03:25,082 --> 00:03:28,215 That's disgusting. 66 00:03:28,217 --> 00:03:31,518 - Linda! - Shit, is that your mom? 67 00:03:31,520 --> 00:03:33,053 I thought you said she was work. 68 00:03:33,055 --> 00:03:34,254 - Linda. - Take this, please. 69 00:03:34,256 --> 00:03:35,589 - Yeah. - Put it out. 70 00:03:35,591 --> 00:03:38,592 Linda, are you out back? 71 00:03:38,594 --> 00:03:42,196 Honestly, what is this, a nudist colony? 72 00:03:42,198 --> 00:03:45,499 - What are you wearing? - Ma! 73 00:03:45,501 --> 00:03:48,002 Get in the house. 74 00:03:52,273 --> 00:03:54,374 # I'm gonna be out all night 75 00:03:54,376 --> 00:03:57,610 # I'm gonna be out all night # 76 00:03:57,612 --> 00:04:00,747 OK? 'Cause everybody's going fast. 77 00:04:00,749 --> 00:04:02,315 - Ready? - Ready. 78 00:04:02,317 --> 00:04:05,418 - Careful. - All I can see is your butt. 79 00:04:06,788 --> 00:04:09,022 Oh, my God! 80 00:04:09,024 --> 00:04:13,326 Cool band. They're missing something, though, 81 00:04:13,328 --> 00:04:15,428 - don't you think? - Like what? 82 00:04:15,430 --> 00:04:19,731 - Go-go dancers. - You volunteering? 83 00:04:28,408 --> 00:04:31,309 # Never met a girl who makes me feel # 84 00:04:31,311 --> 00:04:33,078 - Come on, babe. - # The way that you do 85 00:04:33,080 --> 00:04:35,213 - Move your hips! - # You're all right 86 00:04:35,215 --> 00:04:38,383 # Whenever I'm asked what makes my dreams real # 87 00:04:38,385 --> 00:04:41,652 - # I tell 'em you do - Feel it! 88 00:04:41,654 --> 00:04:45,456 # So fee fi fo fum 89 00:04:45,458 --> 00:04:49,827 # Look out, baby 'Cause here I come # 90 00:04:49,829 --> 00:04:52,129 # Now I'm bringing you a love that's true # 91 00:04:52,131 --> 00:04:55,599 # So get ready Get ready # 92 00:04:55,601 --> 00:04:58,302 - # 'Cause here I come - # Get ready 93 00:04:58,304 --> 00:05:01,705 # 'Cause here I come 94 00:05:04,811 --> 00:05:06,476 - Actually, like... - Do that again. 95 00:05:06,478 --> 00:05:08,378 - I know. - You enjoyed it. 96 00:05:08,380 --> 00:05:10,180 I need, like, a week off. 97 00:05:10,182 --> 00:05:13,450 - You two move pretty good up there. - Thanks. 98 00:05:13,452 --> 00:05:15,819 You ever think about doing that professionally? 99 00:05:15,821 --> 00:05:18,621 Yeah, right. 100 00:05:18,623 --> 00:05:23,393 Yeah! Dancing girls in Vegas, they make two or 300 bucks a night. 101 00:05:23,395 --> 00:05:27,130 What? Ha. Someone would pay that much to see me dance? 102 00:05:27,132 --> 00:05:31,633 I would. 103 00:05:31,635 --> 00:05:33,402 I'm Chuck Traynor, by the way. 104 00:05:33,404 --> 00:05:35,471 - I'm Patsy. - Linda. 105 00:05:35,473 --> 00:05:38,407 - You guys smoke grass? - Yeah, sure. 106 00:05:38,409 --> 00:05:40,676 Patsy, I have to go home now. 107 00:05:40,678 --> 00:05:42,845 It's a little bit of grass. Come on, babe. 108 00:05:42,847 --> 00:05:44,213 OK. 109 00:05:52,455 --> 00:05:55,157 I'm good. 110 00:05:55,159 --> 00:05:57,325 In accordance with your hopes, 111 00:05:57,327 --> 00:05:59,794 mindful of your concerns, 112 00:05:59,796 --> 00:06:02,730 sustained by your prayers, 113 00:06:02,732 --> 00:06:06,467 - thank you, and good night. - Thanks, honey. 114 00:06:06,469 --> 00:06:09,170 President Nixon addressing the nation live from... 115 00:06:09,172 --> 00:06:11,139 Bye, Mom. Bye, Dad. See you later. I'm going. 116 00:06:11,141 --> 00:06:13,641 Linda! 117 00:06:15,177 --> 00:06:16,844 Where do you think you're going? 118 00:06:16,846 --> 00:06:19,347 The beach. 119 00:06:19,349 --> 00:06:20,881 It's dark. 120 00:06:20,883 --> 00:06:24,551 And what on Earth do you have on? 121 00:06:24,553 --> 00:06:28,155 - It's a party. - And whose party is it? 122 00:06:28,157 --> 00:06:30,857 Uh, I'm going with Patsy and her boyfriend Ray. It's a friend of his. 123 00:06:30,859 --> 00:06:35,362 - And what does this Ray do? - I don't know, Ma. 124 00:06:35,364 --> 00:06:38,498 It's not like I made him fill out a questionnaire. 125 00:06:38,500 --> 00:06:40,734 Mm-mm. 126 00:06:43,471 --> 00:06:46,472 I think Patsy said he was a bartender, all right? 127 00:06:46,474 --> 00:06:49,675 But I did tell them that I had to be home by 11:00 on the nose. 128 00:06:49,677 --> 00:06:55,281 Any later, and I'll call you, swear to God. 129 00:06:59,386 --> 00:07:01,453 See you, sweetheart. 130 00:07:01,455 --> 00:07:04,924 # How long have we been 131 00:07:04,926 --> 00:07:07,693 # Traveling, my friend? 132 00:07:07,695 --> 00:07:10,362 The French Connection. 133 00:07:10,364 --> 00:07:13,364 You know that one? 134 00:07:13,366 --> 00:07:16,434 - The one with that guy? - Exactly. 135 00:07:16,436 --> 00:07:19,637 My God, I was so stoned when I saw that. 136 00:07:19,639 --> 00:07:21,873 I couldn't figure out what was going on. 137 00:07:21,875 --> 00:07:23,641 I kept expecting there to be subtitles. 138 00:07:23,643 --> 00:07:25,543 - Yeah, there weren't. - No, I know. 139 00:07:25,545 --> 00:07:26,878 They were speaking American. 140 00:07:26,880 --> 00:07:28,346 No, but by the time I figured that out, 141 00:07:28,348 --> 00:07:30,415 it was, like, halfway through the movie. 142 00:07:30,417 --> 00:07:32,550 Hey, guys. Let's go skinny-dipping. 143 00:07:32,552 --> 00:07:36,220 No! I gotta go, so... 144 00:07:36,222 --> 00:07:37,588 - What? - Yeah. 145 00:07:37,590 --> 00:07:40,757 You're such a drag. 146 00:07:40,759 --> 00:07:44,261 We're gonna go. Whoo! 147 00:07:44,263 --> 00:07:45,662 Come on. I'm going in! 148 00:07:45,664 --> 00:07:47,598 Jump in! 149 00:07:47,600 --> 00:07:50,434 - You don't dig the ocean? - No. 150 00:07:50,436 --> 00:07:52,302 I don't know. 151 00:07:59,377 --> 00:08:03,346 - Ow. - What? 152 00:08:03,348 --> 00:08:05,715 - You bit me. - I did? 153 00:08:05,717 --> 00:08:08,251 - Yeah. - No, I didn't. 154 00:08:08,752 --> 00:08:10,953 It's cool. 155 00:08:12,356 --> 00:08:14,390 You don't think I'm a drag? 156 00:08:14,392 --> 00:08:15,858 Well, I don't think you're a drag at all. 157 00:08:15,860 --> 00:08:19,262 - No? - No way. 158 00:08:30,807 --> 00:08:32,874 Thanks for the ride home. 159 00:08:32,876 --> 00:08:34,743 Wait. Wait, wait, wait, wait! Come on! 160 00:08:34,745 --> 00:08:37,479 Come on! 161 00:08:37,481 --> 00:08:40,448 You haven't said a word since we got in the car. 162 00:08:40,450 --> 00:08:42,751 You can tell me. 163 00:08:42,753 --> 00:08:44,819 What is it? What's going on? 164 00:08:49,025 --> 00:08:51,058 OK. 165 00:08:56,665 --> 00:08:59,066 - I got pregnant. - Mm. 166 00:08:59,068 --> 00:09:00,868 And I had a baby last year, 167 00:09:00,870 --> 00:09:03,837 and that's why we moved here from Yonkers. 168 00:09:03,839 --> 00:09:06,640 Where's this... Where's this baby now? 169 00:09:06,642 --> 00:09:08,876 I don't even know. 170 00:09:08,878 --> 00:09:11,945 My mom put him up for adoption. 171 00:09:11,947 --> 00:09:14,648 She told me I was signing circumcision papers. 172 00:09:14,650 --> 00:09:19,652 - Damn. - Yeah. 173 00:09:21,388 --> 00:09:23,956 I'd like to meet your folks. 174 00:09:24,925 --> 00:09:27,427 - Really? - I think they'd dig me. 175 00:09:27,429 --> 00:09:30,496 No, they don't dig anybody. 176 00:09:30,498 --> 00:09:32,332 They don't even dig themselves. 177 00:09:32,334 --> 00:09:33,933 Listen, I'll make you a bet. 178 00:09:33,935 --> 00:09:35,001 You have me over for dinner, 179 00:09:35,003 --> 00:09:36,969 and by the end of the night, 180 00:09:36,971 --> 00:09:41,707 if they say, "What a lovely young man," 181 00:09:41,709 --> 00:09:44,609 - then I win. - What do you win? 182 00:09:45,812 --> 00:09:47,813 You spend the night at my house. 183 00:09:47,815 --> 00:09:50,849 And if they don't, what do I win? 184 00:09:50,851 --> 00:09:54,019 You spend the night at my house. 185 00:09:59,392 --> 00:10:02,694 - Yeah? - Mm-hmm. 186 00:10:03,629 --> 00:10:06,731 OK. Right there. 187 00:10:24,817 --> 00:10:27,752 Lord, make us thankful for these 188 00:10:27,754 --> 00:10:29,920 and all our many blessings. Amen. 189 00:10:29,922 --> 00:10:31,955 - Amen. - Amen. 190 00:10:31,957 --> 00:10:34,557 Chuck, I'd like to thank you again 191 00:10:34,559 --> 00:10:37,594 - for those lovely flowers. - My pleasure. 192 00:10:37,596 --> 00:10:39,729 Linda tells us that you were in the service. 193 00:10:39,731 --> 00:10:41,131 Yes, ma'am, Marine Corps. 194 00:10:41,133 --> 00:10:43,099 Mr. Boreman was in World War II. 195 00:10:43,101 --> 00:10:46,035 Oh, yeah? You in the Corps? 196 00:10:46,037 --> 00:10:50,640 - No, Army. Italy, mostly. - I was stationed in Korea. 197 00:10:50,642 --> 00:10:53,042 I won a couple of marksmanship competitions, 198 00:10:53,044 --> 00:10:55,511 but that's about all the action I ever saw. 199 00:10:55,513 --> 00:10:57,112 I bet you would have been brave, though. 200 00:10:57,114 --> 00:10:59,181 The guys that served with your father, 201 00:10:59,183 --> 00:11:02,718 they're some of the bravest men that I ever met. 202 00:11:05,121 --> 00:11:07,055 So, what do you do now? 203 00:11:07,057 --> 00:11:10,125 - I own a bar and restaurant. - That's interesting. 204 00:11:10,127 --> 00:11:12,027 What kind of bar and restaurant? 205 00:11:12,029 --> 00:11:14,496 Just good food and pretty waitresses. 206 00:11:14,498 --> 00:11:16,832 What do you do for work, Mr. Boreman? 207 00:11:16,834 --> 00:11:19,768 I was a cop in New York before we moved to Florida. 208 00:11:19,770 --> 00:11:21,736 Now I do security at the airport. 209 00:11:21,738 --> 00:11:24,539 Mr. Boreman has a million stories, Chuck. 210 00:11:24,541 --> 00:11:26,641 Is that right? 211 00:11:26,643 --> 00:11:29,043 Johnny, you better go in the kitchen and warm his milk. 212 00:11:29,045 --> 00:11:31,012 Milk. OK. 213 00:11:31,014 --> 00:11:34,215 Mugs are above the sink, Linda. 214 00:11:34,217 --> 00:11:36,083 - Jesus. - Forget about them. 215 00:11:36,085 --> 00:11:38,486 - Yeah, right. - Yeah. 216 00:11:43,892 --> 00:11:46,593 Where are you? Where are you right now? 217 00:11:46,595 --> 00:11:48,829 - I'm with you. - Yeah. 218 00:11:48,831 --> 00:11:51,531 Yeah, that's my girl. 219 00:11:53,234 --> 00:11:55,869 You're my girl, hmm? Right? 220 00:11:55,871 --> 00:11:58,505 Yeah. 221 00:12:04,847 --> 00:12:07,914 They don't eat with their hands, you dope. 222 00:12:09,917 --> 00:12:14,687 - Say it. - I... I'm... 223 00:12:15,856 --> 00:12:17,523 I'm your girl. 224 00:12:17,525 --> 00:12:19,992 How's it coming out there, Linda? 225 00:12:19,994 --> 00:12:23,829 Uh, almost there, Ma! 226 00:12:25,632 --> 00:12:27,967 What time's the movie get out? 227 00:12:27,969 --> 00:12:31,003 - I told you, 10:30. - Be home at 11:00. 228 00:12:31,005 --> 00:12:33,739 I know. 229 00:12:33,741 --> 00:12:37,175 Seems like a nice young man. 230 00:12:48,587 --> 00:12:52,223 Oh, right. Um... 231 00:12:56,422 --> 00:12:57,568 Hey! 232 00:12:58,703 --> 00:12:59,859 Hey! 233 00:13:01,933 --> 00:13:03,534 Just cut it out. 234 00:13:03,536 --> 00:13:05,068 What are you so uptight about? 235 00:13:05,070 --> 00:13:06,737 - My scar. It's gross. - Come on. Foxy girl like you 236 00:13:06,739 --> 00:13:08,572 should love to show off her body. 237 00:13:08,574 --> 00:13:10,841 Come on. Come on. Let me see. 238 00:13:10,843 --> 00:13:12,876 Come on. Let me see it. 239 00:13:12,878 --> 00:13:16,046 - It's gross. - Please? 240 00:13:20,018 --> 00:13:23,587 This is it? This little thing? 241 00:13:25,589 --> 00:13:27,223 Ah. 242 00:13:27,225 --> 00:13:30,126 It's ugly. I hate it. 243 00:13:30,128 --> 00:13:34,830 Why? 'Cause it's different? 'Cause it's not perfect? 244 00:13:34,832 --> 00:13:40,336 All those uptight idiots in the suburbs. 245 00:13:41,238 --> 00:13:43,072 All those cookie-cutter robots 246 00:13:43,074 --> 00:13:45,308 that your mama goes to church with. 247 00:13:45,310 --> 00:13:47,777 # I fooled around and fell... 248 00:13:47,779 --> 00:13:50,178 Screw 'em. 249 00:13:51,047 --> 00:13:54,049 Screw 'em. 250 00:13:54,051 --> 00:13:57,886 'Cause this and you, 251 00:13:57,888 --> 00:14:00,789 mm, are beautiful. 252 00:14:00,791 --> 00:14:03,625 # A girl that I liked 253 00:14:03,627 --> 00:14:06,628 - # I'd get out my book... - Hey. I love your freckles. 254 00:14:28,684 --> 00:14:31,251 You're late. 255 00:14:55,175 --> 00:14:57,176 Come on, baby. 256 00:15:07,253 --> 00:15:10,188 Yeah! 257 00:15:10,190 --> 00:15:13,025 # Whoo Baby # 258 00:15:13,027 --> 00:15:15,994 # Lord, Lord, Lord... 259 00:15:15,996 --> 00:15:19,931 To... Keep going. Keep going. Boom. 260 00:15:19,933 --> 00:15:21,400 And here we go. 261 00:15:21,402 --> 00:15:23,835 You put a lot of margarita mix in there. 262 00:15:23,837 --> 00:15:26,438 Uh, yeah. OK. 263 00:15:27,908 --> 00:15:30,875 # To keep a flower growing 264 00:15:30,877 --> 00:15:32,443 Margarita? 265 00:15:32,445 --> 00:15:35,680 - Thanks. - Hey. 266 00:15:35,682 --> 00:15:37,448 Hey. 267 00:15:37,450 --> 00:15:39,917 Mmm. 268 00:15:39,919 --> 00:15:44,021 - You like porno? - I like some. 269 00:15:44,023 --> 00:15:46,424 You like 'em. 270 00:15:46,426 --> 00:15:47,792 - No. - I can tell. 271 00:15:47,794 --> 00:15:49,060 - Yeah, you do. - I don't. 272 00:15:49,062 --> 00:15:50,394 - Yeah. - I don't actually. 273 00:15:50,396 --> 00:15:52,763 Trust me. 274 00:15:52,765 --> 00:15:54,998 - I love your XXX. - What are you doing? 275 00:15:55,000 --> 00:15:57,934 - Hey! - But Linda won't mind. She's cool. 276 00:15:59,170 --> 00:16:00,370 OK? 277 00:16:04,909 --> 00:16:07,010 I wouldn't go in there if I were you. 278 00:16:07,012 --> 00:16:11,247 # Oh, baby 279 00:16:11,249 --> 00:16:15,151 # We're making love and I like it # 280 00:16:16,220 --> 00:16:19,856 - Oh, my God. - Home movie. 281 00:16:19,858 --> 00:16:22,791 My parents took one of me once, but it didn't look like this. 282 00:16:22,793 --> 00:16:25,828 I bet. 283 00:16:25,830 --> 00:16:27,863 I've never seen a porno before. 284 00:16:27,865 --> 00:16:29,231 Is it turning you on? 285 00:16:29,233 --> 00:16:30,499 Good girls don't do that stuff. 286 00:16:30,501 --> 00:16:32,868 Oh, 'cause you're a good girl? 287 00:16:32,870 --> 00:16:35,804 I can tell you're such a good girl. 288 00:16:35,806 --> 00:16:38,307 That's what I love about you. You're such a good girl. 289 00:16:54,089 --> 00:16:57,125 Come on. 290 00:16:57,127 --> 00:16:59,894 I don't want to. 291 00:16:59,896 --> 00:17:03,798 You know, maybe that's cause you're not any good at it. 292 00:17:03,800 --> 00:17:06,834 - Come on. You're gonna love it. - Really? 293 00:17:06,836 --> 00:17:10,270 - Yeah. - I'm gonna like it? Choking myself? 294 00:17:10,272 --> 00:17:13,840 I could teach you. Remember how I got you to quit smoking? 295 00:17:13,842 --> 00:17:15,542 Yeah. You gonna hypnotize me? 296 00:17:15,544 --> 00:17:19,045 It's the same mind-body control technique. 297 00:17:21,349 --> 00:17:22,516 Yeah? 298 00:17:24,286 --> 00:17:28,054 Out of sight. Ah! 299 00:17:29,323 --> 00:17:33,560 Hey, your mind has control. 300 00:17:33,562 --> 00:17:35,828 Come on. A little more. There you go. 301 00:17:35,830 --> 00:17:38,531 Take it in. That's right. 302 00:17:38,533 --> 00:17:42,334 Don't forget to breathe. Come here. 303 00:17:47,340 --> 00:17:49,275 Don't forget to breathe, OK? 304 00:17:53,080 --> 00:17:56,515 You got it. OK? Go. 305 00:17:59,420 --> 00:18:01,252 Oh, yeah. 306 00:18:16,836 --> 00:18:20,471 # When I die and they lay me to rest # 307 00:18:20,473 --> 00:18:24,309 # Gonna go to the place that's the best # 308 00:18:24,311 --> 00:18:27,144 # When I lay me down to die 309 00:18:27,146 --> 00:18:31,448 # Going up to the spirit in the sky # 310 00:18:31,450 --> 00:18:34,218 # Going up to the spirit in the sky # 311 00:18:34,220 --> 00:18:35,919 # Spirit in the sky 312 00:18:35,921 --> 00:18:38,288 # It's where I'm gonna go when I die # 313 00:18:38,290 --> 00:18:40,224 # When I die 314 00:18:40,226 --> 00:18:42,259 # When I die and they lay me to rest # 315 00:18:42,261 --> 00:18:46,463 # I'm gonna go to the place that's the best # 316 00:19:01,212 --> 00:19:04,046 # Prepare yourself you know it's a must # 317 00:19:04,048 --> 00:19:08,351 # Gotta have a friend in Jesus # 318 00:19:08,353 --> 00:19:10,653 # So you know that when you die... # 319 00:19:10,655 --> 00:19:14,056 Congratulations, Mrs. Chuck Traynor. 320 00:19:15,224 --> 00:19:17,492 I've never done it with a married man before. 321 00:19:17,494 --> 00:19:19,928 - Me neither. - Good. 322 00:19:19,930 --> 00:19:22,197 # That's where you're gonna go when you die # 323 00:19:22,199 --> 00:19:24,165 # When you die 324 00:19:24,167 --> 00:19:26,101 # When they die and they lay you to rest # 325 00:19:26,103 --> 00:19:29,905 # You're gonna go to the place that's the best # 326 00:19:46,554 --> 00:19:48,989 - Hello. - Hi. It's me. 327 00:19:48,991 --> 00:19:50,658 Where are you? I've been really worried about you. 328 00:19:50,660 --> 00:19:52,393 Get some money, and come get me. 329 00:19:52,395 --> 00:19:54,528 - I'm in jail. - Ha-ha. Very funny. 330 00:19:54,530 --> 00:19:58,232 Here you go, ma'am. 331 00:20:00,135 --> 00:20:02,603 Oh! OK. 332 00:20:05,506 --> 00:20:07,373 What happened, Chuck? 333 00:20:07,375 --> 00:20:10,276 What did I say? 334 00:20:12,046 --> 00:20:16,649 But this is different. 335 00:20:23,023 --> 00:20:25,158 Whoo! 336 00:20:33,099 --> 00:20:37,069 You said never ask about your work. 337 00:20:37,071 --> 00:20:39,271 That's right. 338 00:20:51,017 --> 00:20:54,086 Some girls were turning tricks out back. 339 00:20:55,320 --> 00:20:57,288 What do you mean by... Prostitution? 340 00:20:57,290 --> 00:21:01,025 Yeah. Linda, it's a titty bar. 341 00:21:01,027 --> 00:21:05,696 What do you think these girls live off? Minimum wage? 342 00:21:05,698 --> 00:21:08,165 Wait. The cops gonna come ask me questions? 343 00:21:08,167 --> 00:21:10,601 No. No, no, no, no, no, no, baby. 344 00:21:10,603 --> 00:21:13,704 Wives can't testify against husbands. 345 00:21:14,361 --> 00:21:15,567 Hey. 346 00:21:16,780 --> 00:21:19,731 Look, all I need is money. 347 00:21:20,145 --> 00:21:24,047 Look, after paying your bail, I have, um, $32, $33. 348 00:21:24,049 --> 00:21:26,416 Linda, real money. 349 00:21:26,418 --> 00:21:29,486 It's the IRS and the Miami PD, 350 00:21:29,488 --> 00:21:32,522 and it's all just that shakedown. 351 00:21:32,524 --> 00:21:35,525 - Do you have enough? - "We. " 352 00:21:36,627 --> 00:21:41,498 Baby, do we have enough, right? 353 00:21:41,500 --> 00:21:43,466 - No, we don't. - Mm-mm. 354 00:21:43,468 --> 00:21:46,769 - Not yet. - So, what are we gonna do? 355 00:21:57,280 --> 00:22:03,218 Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow, 356 00:22:03,220 --> 00:22:07,189 and everywhere that Mary went... 357 00:22:07,191 --> 00:22:10,425 ...the lamb was sure to go. 358 00:22:14,830 --> 00:22:17,331 Yeah, right? 359 00:22:17,333 --> 00:22:20,334 That... That was great. 360 00:22:20,336 --> 00:22:24,806 - Did I tell you, or what, right? - You did. You told us. 361 00:22:26,608 --> 00:22:31,145 Sweetheart, there's a little diner on the corner. 362 00:22:31,147 --> 00:22:35,816 Why don't you run down, grab us four coffees, regular? 363 00:22:37,085 --> 00:22:38,185 - OK. - All right? 364 00:22:38,187 --> 00:22:40,253 - On the corner? - Yeah. 365 00:22:40,255 --> 00:22:44,324 - Thanks a lot, darling. - Beautiful work. 366 00:22:44,326 --> 00:22:46,493 Jesus fucking Christ, Chuck. What the fuck was that? 367 00:22:46,495 --> 00:22:49,162 Does she even know what she was auditioning for? 368 00:22:49,164 --> 00:22:53,333 I know. I know. She's new at this professionally. I could show you this thing. 369 00:22:53,335 --> 00:22:55,402 Well, Chuck, she's really cute. She's adorable. 370 00:22:55,404 --> 00:22:58,638 She's like a sexy Raggedy Ann or something. 371 00:22:58,640 --> 00:23:01,874 - Cute freckles. - Really dug her freckles. It was very... 372 00:23:01,876 --> 00:23:05,244 But, you know, for this industry, I don't... I don't know. 373 00:23:05,246 --> 00:23:07,146 You don't know what, Jerry? 374 00:23:08,548 --> 00:23:10,382 Go ahead. Be honest. 375 00:23:10,384 --> 00:23:11,851 - Yeah? - Yeah. 376 00:23:11,853 --> 00:23:14,653 No, look, the point is, we traffic in fantasy here. 377 00:23:14,655 --> 00:23:18,591 Yeah, she's very real, the kind of girl you sit next to her in class. 378 00:23:18,593 --> 00:23:20,626 You see her out on the street, you want to ball her. 379 00:23:20,628 --> 00:23:23,496 But, you know, you've seen the girls that come in and do this now. 380 00:23:23,498 --> 00:23:25,263 I mean, they've all been to the surgeon. 381 00:23:25,265 --> 00:23:26,664 I mean, you can't light your cigarette around 'em. 382 00:23:26,666 --> 00:23:27,866 You're afraid their tits are gonna go up 383 00:23:27,868 --> 00:23:29,200 like the Hindenburg or something. 384 00:23:29,202 --> 00:23:30,335 Linda has tits. 385 00:23:30,337 --> 00:23:31,870 She does. Nice ones, too. 386 00:23:31,872 --> 00:23:33,838 Not the point. 387 00:23:33,840 --> 00:23:35,807 It's not like the old days, you know, where you just point a camera 388 00:23:35,809 --> 00:23:37,575 at two people screwing, and you call it art. 389 00:23:37,577 --> 00:23:39,410 I mean, the audiences expect a lot more. 390 00:23:39,412 --> 00:23:43,181 She's beautiful, but, you know, more pizzazz. 391 00:23:43,183 --> 00:23:45,283 - We need more pizzazz. - No offense. 392 00:23:45,285 --> 00:23:47,252 I'm gonna show you what Jerry's talking about. 393 00:23:47,254 --> 00:23:49,220 - No, I... - Nicky, come here for a sec. 394 00:23:49,222 --> 00:23:51,221 I want to show you this... I want to show you this movie we made. 395 00:23:51,223 --> 00:23:55,826 Now, this is the prototype, right? 396 00:23:55,828 --> 00:23:59,496 People want blonde hair, huge tits, 397 00:23:59,498 --> 00:24:01,498 and a nice, beautiful round ass. 398 00:24:01,500 --> 00:24:03,634 It's the harsh reality of our chosen profession. 399 00:24:03,636 --> 00:24:05,769 - Dynamite work, Nicky. - Thanks, Butch. 400 00:24:05,771 --> 00:24:07,304 I'm gonna show you this. 401 00:24:07,306 --> 00:24:10,474 Chuck, we are making a movie here 402 00:24:10,476 --> 00:24:13,777 on 35 millimeter. Jerry even wrote a script. 403 00:24:13,779 --> 00:24:16,779 - Forty-two pages. - You hear that? Forty-two fucking pages. 404 00:24:16,781 --> 00:24:18,481 This thing is gonna be in theaters, 405 00:24:18,483 --> 00:24:20,650 and, look, people want what they want. 406 00:24:20,652 --> 00:24:21,951 Chuck, your girl, 407 00:24:21,953 --> 00:24:23,920 she's cute, she's skinny. She's got no hips. 408 00:24:23,922 --> 00:24:27,390 It's like making a war movie without the fighting. 409 00:24:27,392 --> 00:24:28,891 Tits and ass, that's the action. 410 00:24:30,627 --> 00:24:32,595 Chuck, I don't want to bum you out. Can she type? 411 00:24:32,597 --> 00:24:34,830 Maybe I could find some work for her in the office. 412 00:24:34,832 --> 00:24:36,599 Look at this! Look at the... 413 00:24:36,601 --> 00:24:37,967 I don't care about this. Listen to me. 414 00:24:37,969 --> 00:24:39,801 I know she doesn't have it. Chuck. 415 00:24:39,803 --> 00:24:41,770 - Look at that! - We just saw what she could do. 416 00:24:41,772 --> 00:24:43,338 - She acted? Couldn't act. - Look what she can do. 417 00:24:43,340 --> 00:24:44,873 - Look! See? - Whoa, Butchie. 418 00:24:44,875 --> 00:24:46,608 But... Are you... Did you see this? 419 00:24:46,610 --> 00:24:50,946 Look at this. Look at this. Are you seeing this? 420 00:24:52,882 --> 00:24:55,617 - Holy shit. - Oh! 421 00:24:56,919 --> 00:24:59,421 Wait. Is that real? 422 00:24:59,423 --> 00:25:00,655 Is she actually doing that? 423 00:25:00,657 --> 00:25:02,290 Yeah, right. 424 00:25:02,292 --> 00:25:04,458 Ho ho! Oh, my God! 425 00:25:04,460 --> 00:25:06,694 Yeah, can she do that with a big cock? 426 00:25:06,696 --> 00:25:09,263 - No offense. - She can do that with anything. 427 00:25:09,265 --> 00:25:11,999 Ah, that's far out. That is... You see that? 428 00:25:12,001 --> 00:25:14,802 That is art, baby. That's art. 429 00:25:22,310 --> 00:25:24,478 # If you ain't getting your thing # 430 00:25:24,480 --> 00:25:26,714 # Like you ought to be getting your thing # 431 00:25:26,716 --> 00:25:30,617 # Somebody else be getting your thing for you # 432 00:25:30,619 --> 00:25:33,620 # Better listen what I'm saying now, fellas # 433 00:25:33,622 --> 00:25:35,822 # If you ain't getting your thing # 434 00:25:35,824 --> 00:25:37,924 # Like you ought to be getting your thing # 435 00:25:37,926 --> 00:25:40,526 # Somebody else be getting your thing for you # 436 00:25:40,528 --> 00:25:42,528 - Anybody want a hit? - Jerry? 437 00:25:42,530 --> 00:25:44,964 - Yeah? - Not a cloud in the sky. 438 00:25:44,966 --> 00:25:46,332 What's with all the fucking lights? 439 00:25:46,334 --> 00:25:47,900 Shadows, Butchie, shadows. 440 00:25:47,902 --> 00:25:50,503 Your shadows are costing me hundreds of dollars. 441 00:25:50,505 --> 00:25:52,605 You want to turn the lights off? You want it to look like shit? 442 00:25:52,607 --> 00:25:54,373 No problem. I'll turn 'em all off. 443 00:25:54,375 --> 00:25:58,410 Fucking artist, huh? 444 00:25:58,412 --> 00:26:02,281 - Bad toupee. - Wants to make a movie without lights. 445 00:26:03,883 --> 00:26:05,917 How long have you been a makeup person? 446 00:26:05,919 --> 00:26:07,819 Oh, I'm not a professional. 447 00:26:07,821 --> 00:26:10,622 I mean, not in makeup, anyway. 448 00:26:10,624 --> 00:26:13,525 You know, when you get to be my age in this business, 449 00:26:13,527 --> 00:26:16,428 it helps to have as many skills as you can. 450 00:26:17,597 --> 00:26:19,463 I don't have any skills. 451 00:26:19,465 --> 00:26:21,832 That's not what I heard. 452 00:26:21,834 --> 00:26:23,834 There she is. Here's our star, huh? 453 00:26:23,836 --> 00:26:25,536 What'd I tell you? The girl next door. 454 00:26:25,538 --> 00:26:28,339 Linda, this is our financier, Anthony Romano. 455 00:26:28,341 --> 00:26:30,508 It's very nice to meet you. 456 00:26:30,510 --> 00:26:32,710 Sweetheart, let me tell you something. 457 00:26:32,712 --> 00:26:34,845 If what these guys are saying is true, 458 00:26:34,847 --> 00:26:37,782 this is gonna be the best investment of my life. 459 00:26:39,952 --> 00:26:42,753 I can't wait to see your work. 460 00:26:42,755 --> 00:26:45,588 Yeah. Oh, and this is Dolly. 461 00:26:45,590 --> 00:26:48,825 - This is Linda's costar and makeup artist. - A pleasure. 462 00:26:48,827 --> 00:26:51,695 - I have many skills. - Yeah? Do you? 463 00:26:51,697 --> 00:26:54,631 Let's let the stars get back to work, huh? 464 00:26:54,633 --> 00:26:57,400 All right. We'll see you later. 465 00:27:01,339 --> 00:27:03,473 Easy there, sister. Don't cover her freckles. 466 00:27:03,475 --> 00:27:05,809 OK. 467 00:27:06,911 --> 00:27:09,345 Hey. What are you doing? 468 00:27:09,347 --> 00:27:10,446 Her freckles are her thing. 469 00:27:10,448 --> 00:27:11,613 - All right? - OK. 470 00:27:11,615 --> 00:27:13,949 Be cool. 471 00:27:15,685 --> 00:27:18,754 You look good. 472 00:27:18,756 --> 00:27:20,956 All right. Just not too much, OK? 473 00:27:20,958 --> 00:27:23,459 - You hear me? - Yeah, I hear you. 474 00:27:27,497 --> 00:27:30,432 Wow, he's pretty intense. 475 00:27:31,801 --> 00:27:34,769 I used to have an old man like that once. 476 00:27:34,771 --> 00:27:38,406 You know, I should probably... 477 00:27:38,408 --> 00:27:40,775 ...do something about those. 478 00:27:42,478 --> 00:27:46,881 Mr. Damiano will be really pissed if I just leave 'em like that. 479 00:27:46,883 --> 00:27:51,953 - I'm so clumsy. - I know, sweetie. 480 00:27:51,955 --> 00:27:55,490 We all are. 481 00:27:55,492 --> 00:27:59,060 There's just got to be more to life than screwing around. 482 00:27:59,062 --> 00:28:01,895 Than screwing around. 483 00:28:02,663 --> 00:28:06,166 Sex, I don't enjoy it. 484 00:28:06,968 --> 00:28:09,569 Sex, I don't enjoy it. 485 00:28:09,571 --> 00:28:12,406 Linda? Harry. 486 00:28:13,508 --> 00:28:16,176 We're getting it on in the next scene. 487 00:28:16,178 --> 00:28:19,079 Oh, hey. It's nice to meet you. 488 00:28:19,081 --> 00:28:20,781 I thought your name was Dick. 489 00:28:20,783 --> 00:28:22,816 My stage name used to be Dick Long, 490 00:28:22,818 --> 00:28:25,451 but it sounded kind of obvious, so you know... 491 00:28:25,453 --> 00:28:27,953 Yeah. I agree. 492 00:28:27,955 --> 00:28:30,956 This is a great business, isn't it? 493 00:28:30,958 --> 00:28:32,892 Anyway, I just thought I'd come by 494 00:28:32,894 --> 00:28:35,094 and introduce myself before we started going at it. 495 00:28:35,096 --> 00:28:37,797 You OK? 496 00:28:37,799 --> 00:28:40,666 I'm a little nervous. 497 00:28:40,668 --> 00:28:42,768 I've never had lines to talk before. 498 00:28:46,206 --> 00:28:48,941 We got the best job in the world. 499 00:28:48,943 --> 00:28:51,443 We just tune everybody out, live in the moment, 500 00:28:51,445 --> 00:28:53,912 like we're the only two people on the planet. 501 00:28:55,581 --> 00:28:58,116 Tune everybody out. 502 00:28:58,118 --> 00:29:00,518 - Live in the moment. - Exactly. 503 00:29:00,520 --> 00:29:02,887 You're gonna do great. 504 00:29:04,156 --> 00:29:06,891 And I cannot wait to get it on. 505 00:29:08,861 --> 00:29:12,063 Action! 506 00:29:16,901 --> 00:29:20,070 - Whoa. Whoa. You all right? - Yeah. 507 00:29:20,072 --> 00:29:23,040 You OK? Yeah? 508 00:29:23,042 --> 00:29:24,541 You're just gonna drive normally. 509 00:29:24,543 --> 00:29:26,009 You know what we're doing, right? 510 00:29:26,011 --> 00:29:27,811 - Mm-hmm. Right. - OK. 511 00:29:27,813 --> 00:29:29,947 It's just I don't know how I normally drive. 512 00:29:29,949 --> 00:29:32,583 - You... - I just drive, you know. 513 00:29:32,585 --> 00:29:34,718 Yeah, that's exactly right. Just drive, 514 00:29:34,720 --> 00:29:38,121 and pretend we're not here, OK? Whatever you'd normally do. 515 00:29:38,123 --> 00:29:40,990 All right, we rolling? Let's roll. 516 00:29:44,794 --> 00:29:52,044 BEN.THE.MEN.TORRENTS 517 00:29:53,237 --> 00:29:56,839 Doing beautiful, baby, beautiful! 518 00:30:02,846 --> 00:30:05,881 All right, sound, speed. 519 00:30:09,619 --> 00:30:11,186 And action. 520 00:30:11,188 --> 00:30:13,722 It's not that I'm turned off to sex. 521 00:30:13,724 --> 00:30:15,690 I enjoy it. In fact, 522 00:30:15,692 --> 00:30:17,959 I could spend the rest of my life getting laid. 523 00:30:17,961 --> 00:30:19,928 Then what seems to be the problem? 524 00:30:19,930 --> 00:30:23,031 Well, I don't know. Something's different. 525 00:30:23,033 --> 00:30:25,901 I mean, there's just got to be more to it 526 00:30:25,903 --> 00:30:29,136 - than just a lot of little tingles. - Little tingles? 527 00:30:29,138 --> 00:30:32,072 - I want to hear bells ringing. - Bells? 528 00:30:32,074 --> 00:30:35,042 - Dams bursting! - Dams bursting? 529 00:30:35,044 --> 00:30:37,645 - Bombs going off! - Bombs going off! 530 00:30:37,647 --> 00:30:41,215 - Something. - Nurse, Mrs. Lovelace is done with her bubbles. 531 00:30:41,217 --> 00:30:45,185 - Thank you, Dr. Young. - Open your mouth for me. 532 00:30:45,187 --> 00:30:47,121 Wider. Ah. 533 00:30:47,123 --> 00:30:48,889 - Ahh... - Ah, ah, ah. 534 00:30:48,891 --> 00:30:51,659 - Ah? Ah? Ah? - Ah. 535 00:30:51,661 --> 00:30:54,627 Well, there it is! 536 00:30:54,629 --> 00:30:56,663 There it is, you little bugger! 537 00:30:56,665 --> 00:30:58,565 - What? - Your clitoris. 538 00:30:58,567 --> 00:31:00,133 It's down in the bottom of your throat. 539 00:31:02,376 --> 00:31:06,139 Oh now, now, Mrs. Lovelace. 540 00:31:06,141 --> 00:31:08,708 There, there. Listen. It's better to have a clitoris 541 00:31:08,710 --> 00:31:13,947 deep down in the bottom of your throat than to have no clitoris at all. 542 00:31:13,949 --> 00:31:16,883 That's easy for you to say. 543 00:31:16,885 --> 00:31:19,117 Suppose your balls were in your ears. 544 00:31:19,119 --> 00:31:23,121 Well, then, I could hear myself coming. 545 00:31:23,123 --> 00:31:26,091 And cut! 546 00:31:26,093 --> 00:31:27,993 That was great. That was great! 547 00:31:27,995 --> 00:31:30,596 - That was fantastic, really. We good? - Yeah. 548 00:31:30,598 --> 00:31:32,297 Great work, everybody. That's a wrap. 549 00:31:32,299 --> 00:31:35,934 Two days down. Five to go. Nice work. 550 00:31:35,936 --> 00:31:37,869 You see? 551 00:31:40,607 --> 00:31:45,042 You see that? That's gonna be a problem. 552 00:31:47,679 --> 00:31:49,981 - I need you to do me a favor, Chuck. - What's that? 553 00:31:49,983 --> 00:31:53,050 I need you to go to Miami, pick up some film tomorrow. 554 00:31:53,052 --> 00:31:55,720 Tomorrow? Tomorrow? Why? 555 00:31:55,722 --> 00:31:57,088 - Why? - Yeah. 556 00:31:57,090 --> 00:31:59,123 Because the stores are all closed, 557 00:31:59,125 --> 00:32:01,892 and if we run out of film tomorrow, we're screwed. 558 00:32:01,894 --> 00:32:05,029 But tomorrow's Linda's big day. She needs me. 559 00:32:05,031 --> 00:32:08,699 - Send somebody else. - OK. 560 00:32:08,701 --> 00:32:10,367 How about I send Linda for the film, 561 00:32:10,369 --> 00:32:12,035 and you can spend tomorrow with Harry's cock 562 00:32:12,037 --> 00:32:15,839 - down your throat? - Man. 563 00:32:17,208 --> 00:32:20,944 You got no movie without my girl, right? 564 00:32:20,946 --> 00:32:23,113 - You know that, right, Butchie? - Yeah. 565 00:32:23,115 --> 00:32:26,716 And we ain't got no movie without no film neither. 566 00:32:28,653 --> 00:32:30,387 Yeah. 567 00:32:51,741 --> 00:32:55,444 All right, this is it, everybody. Here we go. Places! 568 00:32:57,113 --> 00:33:01,382 Camera! And action! 569 00:33:01,384 --> 00:33:03,951 You can try it on me. 570 00:33:03,953 --> 00:33:06,788 You'll like it. 571 00:33:08,757 --> 00:33:11,859 Well, what do I have to lose? 572 00:33:32,280 --> 00:33:36,850 Not bad. We're all gonna win Oscars. 573 00:33:46,060 --> 00:33:47,861 Cut. Cut. Cut. Whoa! Harry? 574 00:33:47,863 --> 00:33:50,062 - Mm! - What's the matter? 575 00:33:50,064 --> 00:33:53,466 What's happening? What'd you... 576 00:33:53,468 --> 00:33:57,002 - I don't... I'm... I... - He came. 577 00:33:57,004 --> 00:34:02,308 - Yeah. - He what? He came? You came? Get outta here. 578 00:34:02,310 --> 00:34:04,376 What is this, your junior prom? 579 00:34:04,378 --> 00:34:06,512 I know. I didn't... I just wasn't... 580 00:34:06,514 --> 00:34:08,981 - Just give me three minutes. I can go again. - I'm really sorry. 581 00:34:08,983 --> 00:34:13,119 - Did I do something wrong? - No. 582 00:34:19,025 --> 00:34:21,926 - Whoo-hoo! - No, thanks. 583 00:34:21,928 --> 00:34:25,196 Hey! Hey, this is silk! 584 00:34:25,198 --> 00:34:29,000 - Oyster? - Thank you. 585 00:34:29,002 --> 00:34:30,769 - Thanks. - How you doing? 586 00:34:30,771 --> 00:34:33,271 Hey, oyster man! Yeah, come here. We gotta talk. 587 00:34:33,273 --> 00:34:37,342 - Oyster, sir? - Best oysters in Miami. Come here, baby. 588 00:34:37,344 --> 00:34:40,778 You know, these are natural aphrodisiacs, honey. 589 00:34:40,780 --> 00:34:42,980 - Yeah? - Yeah, they make you horny. 590 00:34:42,982 --> 00:34:45,949 I'm always horny. 591 00:34:45,951 --> 00:34:48,118 Marry me. 592 00:34:53,258 --> 00:34:54,992 No girl for you? I can fix that. 593 00:34:54,994 --> 00:34:58,495 - No, thanks, Charlie. - Hey, Linda. 594 00:34:58,497 --> 00:35:01,231 Why don't you come sit on Mr. Romano's lap? 595 00:35:01,233 --> 00:35:04,233 I'm having an interesting conversation, Chuck. 596 00:35:04,235 --> 00:35:05,802 Why don't you sit on his lap? 597 00:35:05,804 --> 00:35:09,238 All right, come on. 598 00:35:09,240 --> 00:35:11,274 Party's moving up to my room. Where you going? 599 00:35:11,276 --> 00:35:15,344 - Up to my room. Come on. - We're going upstairs anyway. 600 00:35:17,115 --> 00:35:19,949 # Help me, help me 601 00:35:19,951 --> 00:35:23,252 # Let me hold it, baby 602 00:35:25,088 --> 00:35:26,589 Hey, quiet. 603 00:35:26,591 --> 00:35:28,990 Quiet. Quiet. 604 00:35:31,395 --> 00:35:36,064 Oh, my God, that... that's unbelievable. 605 00:35:36,066 --> 00:35:39,601 - Who's in the next room? - That's Linda and Chuck. 606 00:35:41,438 --> 00:35:44,272 Girl should be in the fucking Olympics. 607 00:35:58,920 --> 00:36:01,288 I'm a little nervous. 608 00:36:04,192 --> 00:36:08,095 Let's try this. Forget I'm even here. Forget about all this stuff. 609 00:36:08,097 --> 00:36:09,630 Just be yourself. 610 00:36:13,501 --> 00:36:18,005 OK, um, I don't think for the movie poster, 611 00:36:18,007 --> 00:36:22,909 we can be so anatomical. 612 00:36:23,316 --> 00:36:27,235 Just don't want to disappoint anybody... I guess. 613 00:36:28,917 --> 00:36:31,017 Tell me about the role you're playing. 614 00:36:31,019 --> 00:36:36,556 A girl whose clit... 615 00:36:36,558 --> 00:36:39,959 - I know all that. - OK. 616 00:36:39,961 --> 00:36:44,296 Um, tell me about the person you're playing. 617 00:36:46,032 --> 00:36:48,433 Well, at first, 618 00:36:48,435 --> 00:36:52,504 I'm closed up like a flower... 619 00:36:52,506 --> 00:36:55,407 - Mm-hmm. Yeah? - ... bud. 620 00:36:55,409 --> 00:36:57,643 And, um... 621 00:36:59,979 --> 00:37:02,114 And then, gradually, 622 00:37:02,116 --> 00:37:06,118 the petals start to... to open, 623 00:37:06,120 --> 00:37:08,586 and... and then... 624 00:37:08,588 --> 00:37:12,590 ...I finally learn about myself, 625 00:37:12,592 --> 00:37:17,094 and I learn how to... 626 00:37:17,096 --> 00:37:20,131 - ... to enjoy sex. - Beautiful. 627 00:37:20,133 --> 00:37:23,434 Then I feel free. 628 00:37:47,158 --> 00:37:49,459 Don't worry. They're just Polaroid shots. 629 00:37:49,461 --> 00:37:53,496 Oh, I know. It's not that. It's just... 630 00:37:53,498 --> 00:37:57,400 You made me beautiful. 631 00:37:57,402 --> 00:38:02,137 All right, all right, all right. Hey, what's the matter? 632 00:38:02,139 --> 00:38:04,073 Your girl is gonna be a star. 633 00:38:04,075 --> 00:38:07,209 Yeah, great, but who the hell's Lovelace? 634 00:38:07,211 --> 00:38:09,378 It's a dynamite name. You got to admit that. 635 00:38:09,380 --> 00:38:11,714 What about my name? Linda and I are a team. 636 00:38:11,716 --> 00:38:14,750 - What's wrong with Traynor? - Nothing. Chuck Traynor. 637 00:38:14,752 --> 00:38:17,686 - Good name for a producer. - So I'm a producer now? That's funny. 638 00:38:17,688 --> 00:38:20,022 I thought I was a production assistant. 639 00:38:20,451 --> 00:38:21,988 A girl like Linda, 640 00:38:22,363 --> 00:38:26,567 you want to see her name in lights. Like "Linda Lovelace. " 641 00:38:26,602 --> 00:38:29,397 That's gotta go up on a billboard, right? 642 00:38:29,399 --> 00:38:34,702 "Lovely lace, Lovelace. " 643 00:38:34,704 --> 00:38:39,073 - You're gonna be filthy rich. - Me? No. You're gonna make a fortune. 644 00:38:39,075 --> 00:38:41,242 - Ah. - Come on, Charlie. You don't think 645 00:38:41,244 --> 00:38:43,578 the investors deserve to make a little bit of money? 646 00:38:43,580 --> 00:38:45,179 That's not what I'm saying. 647 00:38:45,181 --> 00:38:47,448 And, you know, my name isn't Charlie. 648 00:38:47,450 --> 00:38:49,249 - Chuck. - You got it. 649 00:38:49,251 --> 00:38:51,351 Your girl's gonna be a star. 650 00:38:51,353 --> 00:38:55,355 That's the value, man, and you, you own the product. 651 00:38:58,327 --> 00:39:01,061 - Two consenting adults. - $6.00. 652 00:39:01,063 --> 00:39:03,430 - Is it all guys in there? - What do you care? 653 00:39:03,432 --> 00:39:05,332 # Keep on truckin', baby 654 00:39:05,334 --> 00:39:07,567 Will you pass me a cigarette, hon? 655 00:39:07,569 --> 00:39:11,238 Do you mind if I smoke while you eat? 656 00:39:12,808 --> 00:39:14,740 Hey, did you hear about Goldstein? 657 00:39:14,742 --> 00:39:17,710 His magazine gave us 100 percent on the peter meter. 658 00:39:17,712 --> 00:39:20,112 Looks like we got a full-blown big-titted hit! 659 00:39:20,114 --> 00:39:22,615 What's the peter meter? 660 00:39:22,617 --> 00:39:24,350 Did they say anything about how the film was shot? 661 00:39:24,352 --> 00:39:26,385 Who gives a fuck, Jerry? A hit's a hit. 662 00:39:26,387 --> 00:39:29,555 Well, then, I could hear myself coming. 663 00:39:31,759 --> 00:39:34,760 This is Chief Rocker Frankie Crocker, 664 00:39:34,762 --> 00:39:38,630 on WNYJ Radio, New York City. We're back with the star 665 00:39:38,632 --> 00:39:42,200 of the scintillating skin flick, Deep Throat, Linda Lovelace, 666 00:39:42,202 --> 00:39:44,502 and the film director, Jerry Damiano. 667 00:39:44,504 --> 00:39:46,671 - Hi. - Hello. Hello, New York. 668 00:39:46,673 --> 00:39:48,807 Now, Jerry, you were saying earlier how you as an artist 669 00:39:48,809 --> 00:39:50,842 were able to transcend the pornographic medium. 670 00:39:50,844 --> 00:39:53,445 Yeah. Well, you know, it wasn't that difficult to do. 671 00:39:53,447 --> 00:39:56,347 I mean, it was... The industry was getting pretty stale, you know. 672 00:39:56,349 --> 00:39:59,451 Everything was just screwing, screwing, screwing, and then cut to a money shot. 673 00:39:59,453 --> 00:40:01,453 You know, how many times you supposed to look at that? 674 00:40:01,455 --> 00:40:03,354 This film is becoming bigger than that, right? 675 00:40:03,356 --> 00:40:05,756 I mean, this is a phenomenon. 676 00:40:06,758 --> 00:40:09,726 # Baby, that's bad 677 00:40:10,795 --> 00:40:13,630 # So hard to bear, yeah... 678 00:40:16,602 --> 00:40:19,703 I went to see Deep Throat 'cause I'm fond of animal pictures. 679 00:40:19,705 --> 00:40:21,705 I thought it was about giraffes. 680 00:40:21,707 --> 00:40:24,708 # Feel like I'm on fire 681 00:40:24,710 --> 00:40:28,611 # And I'll keep on trucking, baby # 682 00:40:28,613 --> 00:40:30,546 Linda, right here. Big smile, Miss Lovelace. 683 00:40:30,548 --> 00:40:33,749 # I gotta keep on truckin' 684 00:40:33,751 --> 00:40:38,488 # I got to get your sweet lovin' # 685 00:40:40,157 --> 00:40:41,757 How does it feel to be 686 00:40:41,759 --> 00:40:43,726 the poster girl for the sexual revolution? 687 00:40:43,728 --> 00:40:45,394 It's just a goof. 688 00:40:45,396 --> 00:40:47,363 To me, it's... it's a movie, 689 00:40:47,365 --> 00:40:49,232 like any other movie, 690 00:40:49,234 --> 00:40:50,867 only it has so many better things in it. 691 00:40:50,869 --> 00:40:53,768 - Like what? - Like me. 692 00:40:53,770 --> 00:40:56,538 # Now now 693 00:40:58,674 --> 00:41:01,243 # Keep on truckin' 694 00:41:01,245 --> 00:41:03,845 # Yes, I got... 695 00:41:03,847 --> 00:41:06,681 Now, Linda, I mean, what do you want to do with the future here, baby? 696 00:41:06,683 --> 00:41:10,452 I hope to make movies, real movies, 697 00:41:10,454 --> 00:41:14,156 and maybe do a play. 698 00:41:14,158 --> 00:41:17,325 I want to be an actress, you know. 699 00:41:17,327 --> 00:41:20,728 The Mississippi River. 700 00:41:22,564 --> 00:41:25,633 What's the only thing that has a bigger mouth than Linda Lovelace? 701 00:41:48,756 --> 00:41:51,691 Right here! 702 00:41:51,693 --> 00:41:54,827 - Please, Miss Lovelace! - Linda! 703 00:41:56,430 --> 00:41:59,632 - Linda. - That's what I call a welcoming committee. 704 00:41:59,634 --> 00:42:02,368 - Right on. - Linda. 705 00:42:02,370 --> 00:42:05,338 - Hi, Mr. Hefner. - Hef, please. 706 00:42:05,340 --> 00:42:08,208 Welcome to your party. How about I trade you 707 00:42:08,210 --> 00:42:11,710 - two blondes for a brunette? - Yeah. 708 00:42:11,712 --> 00:42:13,679 # Hear your mama come 709 00:42:13,681 --> 00:42:15,614 # You're the best that she ever had # 710 00:42:15,616 --> 00:42:17,249 You come with me. 711 00:42:17,251 --> 00:42:19,218 # Yeah, mama won't you ride... # 712 00:42:19,220 --> 00:42:22,554 - Look at this. - Butchie Peraino. 713 00:42:22,556 --> 00:42:23,889 - Big fan of yours, Mr. Hefner. - Thanks. 714 00:42:23,891 --> 00:42:25,824 Anthony Romano, Mr. Hefner. 715 00:42:25,826 --> 00:42:28,560 Love the magazine. Love the article about the swinger parties. 716 00:42:28,562 --> 00:42:32,631 Thank you. You, Harry, I'm a big fan of your work. 717 00:42:32,633 --> 00:42:34,765 It is truly an honor, sir. 718 00:42:34,767 --> 00:42:36,934 Oh, I used to tell people that I had the best job 719 00:42:36,936 --> 00:42:39,237 in the world until I saw what you do. 720 00:42:39,239 --> 00:42:43,574 We'll see you gentlemen inside. 721 00:42:49,381 --> 00:42:52,550 - Look at these two cool cats. - Mr. Sammy Davis Jr. 722 00:42:52,552 --> 00:42:55,586 - Miss Lovelace. - Sammy Davis Jr. 723 00:42:55,588 --> 00:42:58,255 Better not miss this show. 724 00:43:11,435 --> 00:43:14,371 - They love you. - Makes me feel sort of tingly all over, 725 00:43:14,373 --> 00:43:17,841 and then nothing. There's got to be more to sex 726 00:43:17,843 --> 00:43:21,611 than just a lot of little tingles. 727 00:43:21,613 --> 00:43:23,979 There's gotta be bells ringing 728 00:43:23,981 --> 00:43:28,417 and dams bursting and bombs going off, something! 729 00:43:28,419 --> 00:43:31,553 You wanna get off, or you want to wreck a city? 730 00:43:31,555 --> 00:43:33,822 I think you can be a star. 731 00:43:34,924 --> 00:43:37,526 I don't mean just an adult-movie star. 732 00:43:37,528 --> 00:43:40,496 I mean a real star. 733 00:43:40,498 --> 00:43:44,466 Oh, I wish I could believe that. 734 00:43:44,468 --> 00:43:47,970 Well, trust me. I see tons of girls 735 00:43:47,972 --> 00:43:49,971 go through this town every year. 736 00:43:49,973 --> 00:43:52,607 Most of them... 737 00:43:52,609 --> 00:43:53,975 ...go just like that. 738 00:43:59,081 --> 00:44:01,916 I hear bells ringing... 739 00:44:01,918 --> 00:44:04,886 ...and dams bursting, 740 00:44:04,888 --> 00:44:07,755 and bombs going off! 741 00:44:22,670 --> 00:44:24,905 - Fabulous. - Very sexy, right? Right? 742 00:44:24,907 --> 00:44:27,007 No question. We're getting laid tonight. 743 00:44:27,009 --> 00:44:29,710 - We got a hit. We got a hit! - No question. 744 00:44:34,882 --> 00:44:38,617 Ladies and gentlemen, the moment we've all been waiting for, 745 00:44:38,619 --> 00:44:43,422 the one, the only, Linda Lovelace! 746 00:45:15,454 --> 00:45:17,789 Are you ready for this? 747 00:45:17,791 --> 00:45:20,892 I want to set the record straight. 748 00:45:24,393 --> 00:45:26,410 All right, the first few are just to establish a baseline, 749 00:45:26,847 --> 00:45:28,822 so just answer yes or no. 750 00:45:33,571 --> 00:45:36,640 Is your name Linda Lovelace? 751 00:45:38,644 --> 00:45:41,912 Can we start with an easier question? 752 00:45:41,914 --> 00:45:45,048 All right. Are you currently working on a book 753 00:45:45,050 --> 00:45:49,119 - about your life with Chuck Traynor? - Yes. 754 00:45:49,121 --> 00:45:52,723 Are you taking this polygraph at the request of the publisher? 755 00:45:52,725 --> 00:45:54,724 Yes. 756 00:45:54,726 --> 00:45:58,428 Were you married to Chuck Traynor? 757 00:46:15,480 --> 00:46:19,147 - Chuck, you're hurting me. - I know. I know. I know. 758 00:46:27,757 --> 00:46:29,825 - Chuck... - Sh! 759 00:46:29,827 --> 00:46:32,994 Chuck! Easy. 760 00:46:32,996 --> 00:46:35,197 Chuck! 761 00:46:35,199 --> 00:46:37,532 Stop it. Stop it, Chuck. 762 00:46:37,534 --> 00:46:39,468 Chuck, s... 763 00:46:39,470 --> 00:46:43,170 Oh, shh. 764 00:47:02,090 --> 00:47:03,891 Hey. 765 00:47:07,195 --> 00:47:11,130 Oh, God, that was fucking far out. 766 00:47:13,801 --> 00:47:15,969 Hey, come on. 767 00:47:15,971 --> 00:47:18,104 Baby, you're my wife. 768 00:47:19,139 --> 00:47:21,174 Don't trip out. 769 00:47:21,176 --> 00:47:23,510 Hey. 770 00:47:23,512 --> 00:47:26,679 You really hurt me, Chuck. 771 00:47:29,617 --> 00:47:31,284 That was passion. 772 00:47:34,020 --> 00:47:36,922 I love you. 773 00:47:39,826 --> 00:47:43,629 Where's my girl? Where's my girl? 774 00:47:43,631 --> 00:47:46,131 You're my girl, right? 775 00:47:46,133 --> 00:47:48,767 - Right. - Yeah? Say it. 776 00:47:48,769 --> 00:47:51,603 Say it. 777 00:47:51,605 --> 00:47:54,206 - I'm your girl. - Don't... 778 00:47:56,175 --> 00:47:58,809 Hey. Hey. 779 00:48:05,183 --> 00:48:07,118 What do you mean by... Prostitution? 780 00:48:07,120 --> 00:48:08,953 Wives can't testify against husbands. 781 00:48:08,955 --> 00:48:11,188 All just that shakedown. 782 00:48:11,190 --> 00:48:14,091 All I need is money. 783 00:48:15,160 --> 00:48:18,829 Baby, do we have enough? 784 00:48:18,831 --> 00:48:22,700 It's just you and me. We can't miss. 785 00:48:53,263 --> 00:48:55,097 # Hold up 786 00:48:55,099 --> 00:48:57,266 # Ah, ah, ah, ah, ah 787 00:48:57,268 --> 00:49:00,235 # Who's that girl knocking 'em dead # 788 00:49:00,237 --> 00:49:03,272 # Whenever she's in town? 789 00:49:05,643 --> 00:49:07,343 This is sure as shit more fun than the convention, huh? 790 00:49:07,345 --> 00:49:10,212 What do you do for a living? 791 00:49:10,214 --> 00:49:14,349 I sell medical supplies. How about you? 792 00:49:14,351 --> 00:49:19,253 - Uh, I'm a part-time gynecologist. - Really? Oh, that's so funny. 793 00:49:19,255 --> 00:49:23,057 We're actually coming out with a new set of stirrups that make it a lot... 794 00:49:24,159 --> 00:49:27,061 I get it. That's very funny, yeah. 795 00:49:27,063 --> 00:49:30,264 - Should I take some drink orders? - Yeah, yeah. What do you want? 796 00:49:30,266 --> 00:49:34,736 - Oh, wow. A Cuba Libre would be great. - Two Cuba Libres. 797 00:49:34,738 --> 00:49:37,705 Don't worry about that. I got it. Here you go. 798 00:49:40,308 --> 00:49:42,042 Boy, she's... she's great. 799 00:49:42,044 --> 00:49:44,144 - Mm-hmm. - You guys married? 800 00:49:44,146 --> 00:49:47,347 - Yeah, she's gonna be a star. - Wow. 801 00:49:52,320 --> 00:49:55,222 Hey, is that what I think it is? 802 00:49:56,090 --> 00:49:58,692 It is if you think it's coke. 803 00:50:00,294 --> 00:50:03,763 Do you, uh, think I could get a little? 804 00:50:03,765 --> 00:50:07,333 You let people use your, um, medical supplies for free? 805 00:50:07,335 --> 00:50:09,435 - OK. No, I get it. - Yeah. 806 00:50:09,437 --> 00:50:13,139 Yeah. Um... Well, how much? 807 00:50:13,141 --> 00:50:16,976 How much for what? The pussy or the blow? 808 00:50:20,247 --> 00:50:22,815 - Seriously? - Seriously. 809 00:50:22,817 --> 00:50:25,718 # Would you let it ride? Would you let it... # 810 00:50:25,720 --> 00:50:28,987 It's your lucky day. I'm gonna go get Linda. 811 00:50:30,122 --> 00:50:32,947 # Try, try, try Let it ride # 812 00:50:34,544 --> 00:50:37,394 # Try, try, try Let it ride # 813 00:50:37,429 --> 00:50:38,163 Hey, look at me. 814 00:50:38,165 --> 00:50:40,799 # Try, try, try 815 00:50:40,801 --> 00:50:42,934 # Let it ride 816 00:51:10,929 --> 00:51:14,732 - Hi, Ma. - For the love of Christ, it's 2 a. m. 817 00:51:14,734 --> 00:51:17,501 I know. I know. 818 00:51:21,171 --> 00:51:24,006 Don't wake your father. 819 00:51:26,310 --> 00:51:31,013 You want something to eat? I got leftovers. 820 00:51:31,015 --> 00:51:35,251 - You're a bag of bones, Linda. - No, I'm not hungry, Mom. 821 00:51:35,253 --> 00:51:38,354 So, what'd you wake me up in the middle of the night for? 822 00:51:40,357 --> 00:51:44,960 I was really hoping that, uh, I could, um... 823 00:51:44,962 --> 00:51:47,329 ...move back in here for a while. 824 00:51:47,331 --> 00:51:49,331 - Here? - Yeah. 825 00:51:49,333 --> 00:51:52,000 No. You know that's not possible. 826 00:51:52,002 --> 00:51:55,971 - Why not? - How would it look for a married woman 827 00:51:55,973 --> 00:51:59,441 to move in with her parents apart from her husband? 828 00:52:02,345 --> 00:52:03,979 He hits me, Ma. 829 00:52:10,018 --> 00:52:12,319 I can't say I'm surprised. 830 00:52:14,022 --> 00:52:16,023 What did you do? 831 00:52:16,025 --> 00:52:17,892 What do you mean, what'd I do? 832 00:52:17,894 --> 00:52:20,828 What did you do to make him angry? 833 00:52:20,830 --> 00:52:24,064 He didn't just hit you out of the blue. 834 00:52:27,202 --> 00:52:30,204 I guess I didn't do what he wanted me to. 835 00:52:30,206 --> 00:52:33,173 You took a vow, 836 00:52:33,175 --> 00:52:35,542 a very serious vow. 837 00:52:38,979 --> 00:52:42,882 Can't I just stay, like, a few days, Ma, please? 838 00:52:42,884 --> 00:52:46,085 And then what? You gonna get a divorce? 839 00:52:46,087 --> 00:52:47,887 What do you think we are, Protestant? 840 00:52:47,889 --> 00:52:49,956 Ma, you just don't understand. 841 00:52:51,325 --> 00:52:56,029 Linda, I was... 842 00:52:59,399 --> 00:53:03,035 I was 18 years old when I had your sister, 843 00:53:03,037 --> 00:53:06,171 unmarried... 844 00:53:06,173 --> 00:53:09,408 ...and all alone, 845 00:53:09,410 --> 00:53:11,944 before I met your father. 846 00:53:13,179 --> 00:53:16,615 I'd suffered long and hard. 847 00:53:17,784 --> 00:53:23,254 How dare you come here and tell me I don't understand. 848 00:53:23,256 --> 00:53:25,389 I understand. 849 00:53:27,626 --> 00:53:31,863 Now, God gave you a husband, 850 00:53:31,865 --> 00:53:33,898 who provides for you. 851 00:53:33,900 --> 00:53:36,234 And you... 852 00:53:38,871 --> 00:53:40,571 Look at me. 853 00:53:41,940 --> 00:53:44,976 Go home to Chuck. 854 00:53:44,978 --> 00:53:47,411 Be a good wife. 855 00:53:47,413 --> 00:53:52,315 Listen to him, and obey him. 856 00:53:55,386 --> 00:53:58,889 Can't I just stay for a little while, Mom, please? 857 00:53:58,891 --> 00:54:01,124 Just please? 858 00:54:01,126 --> 00:54:05,962 Mom, I just need, like, a day, please. 859 00:54:05,964 --> 00:54:08,398 - If you knew... - That's enough. 860 00:54:12,502 --> 00:54:16,405 - Hello? - Dorothy, it's Chuck. 861 00:54:16,407 --> 00:54:18,574 Hi, Chuck. 862 00:54:18,576 --> 00:54:21,510 - I'm sorry. It's late. - Yeah. 863 00:54:21,512 --> 00:54:24,613 I'm looking for Linda. You know where she is? 864 00:54:34,491 --> 00:54:37,159 Yah! 865 00:54:39,962 --> 00:54:41,529 I can't do it. 866 00:54:41,531 --> 00:54:43,398 I can't do it anymore. 867 00:54:43,400 --> 00:54:47,502 Yeah? 868 00:54:48,938 --> 00:54:50,071 You can't do what? 869 00:54:50,073 --> 00:54:52,206 Everything. I can't do it. 870 00:54:52,208 --> 00:54:54,242 You're doing the movie, Linda. 871 00:55:03,685 --> 00:55:06,320 You know me, right? 872 00:55:06,322 --> 00:55:10,023 Huh? You believe me? 873 00:55:10,025 --> 00:55:13,226 Right? You believe me? 874 00:55:14,095 --> 00:55:16,296 Do you believe me? 875 00:55:16,298 --> 00:55:18,065 OK. 876 00:55:18,067 --> 00:55:20,734 'Cause I worked too fucking hard 877 00:55:20,736 --> 00:55:23,670 to get you this part. 878 00:55:27,441 --> 00:55:29,375 Now, you watch. 879 00:55:29,377 --> 00:55:33,245 This movie is gonna make us. 880 00:55:34,114 --> 00:55:38,084 You and me, OK? 881 00:55:40,287 --> 00:55:43,389 Oh. 882 00:55:43,391 --> 00:55:46,125 Oh, there, there, Mrs. Lovelace. 883 00:55:46,127 --> 00:55:48,227 It's all right. Listen. It's better to have a clitoris 884 00:55:48,229 --> 00:55:50,463 deep down in the bottom of your throat than to have 885 00:55:50,465 --> 00:55:56,201 - no clitoris at all. - That's easy for you say. 886 00:55:56,203 --> 00:55:59,270 What if your balls were in your ears? 887 00:55:59,272 --> 00:56:03,341 Well, then, I'd hear myself coming. 888 00:56:05,444 --> 00:56:07,412 And cut! 889 00:56:07,414 --> 00:56:10,448 That was great. That was great! That was fantastic. 890 00:56:10,450 --> 00:56:12,417 - We good? - Yeah, we got it. 891 00:56:12,419 --> 00:56:14,352 Great work, everybody. That's a wrap. 892 00:56:14,354 --> 00:56:16,388 Two days down. Five to go. 893 00:56:16,390 --> 00:56:18,422 Here's your damn film. 894 00:56:18,424 --> 00:56:19,523 Why don't you sit on his lap? 895 00:56:23,595 --> 00:56:26,096 Who's in the next room? 896 00:56:26,098 --> 00:56:29,033 Man, I don't think that's them balling. 897 00:56:29,035 --> 00:56:31,602 Oh! 898 00:56:44,314 --> 00:56:46,682 If I tell you to sit, 899 00:56:46,684 --> 00:56:49,419 stay, screw, fuck, 900 00:56:49,421 --> 00:56:53,122 you'll do it, hmm? 901 00:57:18,614 --> 00:57:20,549 # Woman 902 00:57:20,551 --> 00:57:23,752 - # Take me in your arms - Hi! 903 00:57:23,754 --> 00:57:26,088 - Hi! - Hey. 904 00:57:26,090 --> 00:57:30,725 Oh, my God. Oh, my God, you look so beautiful. 905 00:57:30,727 --> 00:57:34,829 And you look like a poodle with a perm. 906 00:57:34,831 --> 00:57:37,498 I'm kidding. You look beautiful. 907 00:57:37,500 --> 00:57:39,867 - Hey, Chuck. - Hey, Patsy. 908 00:57:39,869 --> 00:57:41,702 You look older. 909 00:57:41,704 --> 00:57:44,705 All right, hurry it up. You guys want to be quick? 910 00:57:44,707 --> 00:57:47,341 I got some real important people we gotta meet up with later. 911 00:57:48,777 --> 00:57:52,713 Yeah. Picked out some dresses. They're in the changing room. 912 00:57:52,715 --> 00:57:55,182 Go on. 913 00:57:55,184 --> 00:57:58,651 Wow, you look stunning. 914 00:58:01,289 --> 00:58:04,324 Linda, can I be honest with you about something? 915 00:58:04,326 --> 00:58:08,361 - Yeah, of course. - I'm worried about you. 916 00:58:08,363 --> 00:58:11,431 - Why? Because of the movie? - No. 917 00:58:11,433 --> 00:58:14,400 I don't care about the movie. 918 00:58:14,402 --> 00:58:16,436 It's everything. It's Chuck. It's the people you... 919 00:58:19,406 --> 00:58:21,174 Don't be crazy. 920 00:58:21,176 --> 00:58:23,475 What is going on? 921 00:58:24,844 --> 00:58:26,712 It's Chuck, isn't it? 922 00:58:26,714 --> 00:58:29,915 Just tell me so I can help you. 923 00:58:29,917 --> 00:58:33,152 Please? Please? 924 00:58:45,598 --> 00:58:47,698 Do you know how lucky I am? 925 00:58:47,700 --> 00:58:52,236 I mean, a... a girl like me landing a guy like Chuck? 926 00:58:53,405 --> 00:58:55,873 I'm nothing without him. 927 00:58:55,875 --> 00:58:58,743 Jesus, Linda, you know we're in a hurry. 928 00:58:58,745 --> 00:59:00,811 Sorry. 929 00:59:02,748 --> 00:59:04,715 OK. 930 00:59:13,491 --> 00:59:17,460 - Hey, little toast. - No, no. I'd like to propose a toast. 931 00:59:17,462 --> 00:59:19,196 - All right, Harry. - Oh. 932 00:59:19,198 --> 00:59:20,931 To Linda, for sharing with me 933 00:59:20,933 --> 00:59:23,333 the ten best minutes of my professional career. 934 00:59:23,335 --> 00:59:27,270 I heard it was the best ten seconds of your career on the first day. 935 00:59:27,272 --> 00:59:30,840 - Leave it to the broad to get honest. - What about me? 936 00:59:30,842 --> 00:59:34,344 You fucked me. If the movie's such a hit, where's my cut? 937 00:59:34,346 --> 00:59:37,446 I told Linda we're gonna double her salary on Deep Throat 2. 938 00:59:37,448 --> 00:59:39,782 She's gonna get $2,500. How about that? 939 00:59:39,784 --> 00:59:42,618 - You told Linda? - Yeah. 940 00:59:44,621 --> 00:59:48,257 Let me see the picture. It's a full-on irregular pose. 941 00:59:48,259 --> 00:59:49,725 No. 942 00:59:49,727 --> 00:59:53,762 No. No! Chuck. Chuck, no! 943 00:59:53,764 --> 00:59:57,499 Chuck, it's freezing! God! 944 00:59:57,501 --> 00:59:59,835 Chuck! 945 01:00:01,805 --> 01:00:04,706 It was stupid. I spoke to Butchie Peraino 946 01:00:04,708 --> 01:00:06,641 about my salary for the sequel. 947 01:00:06,643 --> 01:00:08,743 I never spoke to anybody about money after that, 948 01:00:08,745 --> 01:00:10,278 that's for sure. 949 01:00:10,280 --> 01:00:13,348 Did Chuck control your finances? 950 01:00:13,350 --> 01:00:15,483 Yes, he controlled everything. 951 01:00:15,485 --> 01:00:20,855 I never saw a penny, not even after we moved to Malibu. 952 01:00:26,362 --> 01:00:27,995 Yeah, but the price break doesn't... 953 01:00:27,997 --> 01:00:30,430 I get pitched this shit all the time. 954 01:00:30,432 --> 01:00:32,299 It's gotta be something special. 955 01:00:32,301 --> 01:00:34,368 - These are special. - Could you make it glow? 956 01:00:34,370 --> 01:00:36,937 - Huh? - Like glow in the dark? 957 01:00:36,939 --> 01:00:39,573 Yeah, that'd be groovy, right? 958 01:00:39,575 --> 01:00:42,709 And it should say "Lovelace" on the side, 959 01:00:42,711 --> 01:00:45,045 and then Chuck Traynor on the other side. 960 01:00:45,047 --> 01:00:47,581 - Why would you want your name on the side? - It's America, man! 961 01:00:47,583 --> 01:00:49,349 Why wouldn't I want my name on the side of a dildo? 962 01:00:49,351 --> 01:00:51,752 You got it. I'll send 'em out right away. 963 01:00:51,754 --> 01:00:53,919 - All right. OK. - Thanks. 964 01:00:53,921 --> 01:00:56,022 Talk to you later. 965 01:00:57,691 --> 01:00:59,692 All right, where'd we leave off? 966 01:01:00,513 --> 01:01:03,660 Uh, part about the first time I screwed Linda? 967 01:01:06,034 --> 01:01:07,667 "Chuck pushed me back. 968 01:01:07,669 --> 01:01:11,437 His fat, rock-like muscle tore into me. 969 01:01:11,439 --> 01:01:15,574 - 'Oh, my God,' I said" - What do you think? 970 01:01:18,311 --> 01:01:21,913 - Sounds good. - But you got a problem with it. 971 01:01:21,915 --> 01:01:25,050 It's just that your rock-like muscle 972 01:01:25,052 --> 01:01:27,552 seems to play an inordinately large role 973 01:01:27,554 --> 01:01:30,789 - in Linda's autobiography. - "Inordinately. " 974 01:01:30,791 --> 01:01:34,459 - How'd you get here? - Mr. Hefner sent me. 975 01:01:34,461 --> 01:01:36,861 Right. And how about the next time I want your opinion, 976 01:01:36,863 --> 01:01:40,765 I'll ask you what my cock tastes like. 977 01:01:40,767 --> 01:01:43,967 Yes, sir, boss. Reckon it tastes like a piña colada. 978 01:01:43,969 --> 01:01:46,470 Anthony. 979 01:01:46,472 --> 01:01:49,039 - Hey, Chuck. - How you doing? Look who's here. 980 01:01:49,041 --> 01:01:51,842 - Hi, Anthony. - Look at you. Look at you. 981 01:01:51,844 --> 01:01:54,611 You're like a... You're like a regular California girl. Come here. 982 01:01:54,613 --> 01:01:58,582 - I thought you were in Vegas. - Yeah. I just came back from the pa... 983 01:02:00,018 --> 01:02:03,020 - What, are you kidding me? - It's gonna look more like her. 984 01:02:06,124 --> 01:02:08,491 Come outside. I want to show you something. 985 01:02:08,493 --> 01:02:10,693 Great to see you, kid. 986 01:02:10,695 --> 01:02:13,062 - Jesus. - Gonna put freckles. 987 01:02:13,064 --> 01:02:15,031 Ah, Jesus. 988 01:02:15,033 --> 01:02:17,800 How you been? Good to see you. 989 01:02:21,638 --> 01:02:22,905 I bet you $10 the only thing 990 01:02:22,907 --> 01:02:25,541 rock-like on that man is his brain. 991 01:02:25,543 --> 01:02:28,444 You're gonna get us into trouble. 992 01:02:28,446 --> 01:02:31,781 Baby, look at us. I think we're already in trouble. 993 01:02:34,418 --> 01:02:37,953 Good afternoon. Lovelace Enterprises. Marsha speaking. 994 01:02:37,955 --> 01:02:41,490 Nice car, Chuck. Must have cost you a few dimes. 995 01:02:41,492 --> 01:02:44,493 - I know why you're here. - I should hope so. 996 01:02:46,797 --> 01:02:49,131 I need a couple more weeks. 997 01:02:49,133 --> 01:02:52,067 We got the Linda Lovelace blow-up dolls. We got all the sex toys. 998 01:02:52,069 --> 01:02:55,404 Hey, you're getting, like, five times your money back. 999 01:02:55,406 --> 01:02:58,406 Man, you want a blow-up doll? I got a couple in the house. 1000 01:02:58,408 --> 01:03:02,042 I don't want a fucking blow-up doll. I want my 25 grand. 1001 01:03:02,044 --> 01:03:05,746 You'll get it. You're in on the ground floor. We got the... 1002 01:03:05,748 --> 01:03:07,148 We got the Playboy spread coming out. 1003 01:03:07,150 --> 01:03:08,983 - Mm-hmm. - She's a brand name. 1004 01:03:08,985 --> 01:03:10,684 She's like Betty fucking Crocker. 1005 01:03:10,686 --> 01:03:12,653 No, she's Linda fucking Lovelace. 1006 01:03:12,655 --> 01:03:15,623 Listen to me. You want to pay us back, 1007 01:03:15,625 --> 01:03:17,858 you get her doing what she's good at. 1008 01:03:17,860 --> 01:03:21,762 Now, I got Deep Throat 2, 3, 4 lined up, ready to go. 1009 01:03:21,764 --> 01:03:23,797 - No... - Now, this is big business we're talking about, 1010 01:03:23,799 --> 01:03:27,066 not some fucking nickel-and-dime shit you're talking about. 1011 01:03:27,068 --> 01:03:31,538 See, that's where you're wrong. This isn't small-time. 1012 01:03:31,540 --> 01:03:34,441 I'm meeting this guy at Hef's party, OK? 1013 01:03:34,443 --> 01:03:36,743 This guy, he owns half the adult bookstores 1014 01:03:36,745 --> 01:03:40,180 on the West Coast, millions in merchandise. 1015 01:03:40,182 --> 01:03:43,049 Linda, like, sweet talks this guy, right? 1016 01:03:43,051 --> 01:03:45,552 Or better yet, she sweet sucks this guy, 1017 01:03:45,554 --> 01:03:48,587 we're made in the shade! 1018 01:03:48,589 --> 01:03:50,656 Come on. You worry too much. 1019 01:03:50,658 --> 01:03:53,158 We're talking about money, Chuck. 1020 01:03:53,160 --> 01:03:56,695 I always worry about money. 1021 01:03:59,532 --> 01:04:02,568 Well, what do I have to lose? 1022 01:04:02,570 --> 01:04:07,906 You know how sometimes... life imitates art? 1023 01:04:11,877 --> 01:04:14,579 I think, um... 1024 01:04:14,581 --> 01:04:17,815 I think this is one of those moments. 1025 01:04:57,288 --> 01:05:00,624 Chuck seems to have left with the car. 1026 01:05:00,626 --> 01:05:03,859 Yeah. I see he hasn't changed. 1027 01:05:03,861 --> 01:05:08,130 - Well, come on. I'll give you a lift. - Really? 1028 01:05:08,132 --> 01:05:10,900 Hey, why don't we go someplace? 1029 01:05:10,902 --> 01:05:15,738 Let's grab a drink somewhere. 1030 01:05:15,740 --> 01:05:18,941 - You don't want to? - It's probably best just to take you home, Linda. 1031 01:05:18,943 --> 01:05:20,910 - I'm sorry. - OK. 1032 01:05:39,261 --> 01:05:41,796 Chuck! 1033 01:05:58,846 --> 01:06:00,013 Hello? 1034 01:06:00,015 --> 01:06:01,815 Hi, Daddy. Did I wake you? 1035 01:06:01,817 --> 01:06:04,818 No. No, no, no. We're just getting up. 1036 01:06:04,820 --> 01:06:07,955 It's late out there, huh? It's Linda. 1037 01:06:07,957 --> 01:06:10,057 Well, who else would it be at this time of day? 1038 01:06:10,059 --> 01:06:12,793 I just got home from a party. 1039 01:06:12,795 --> 01:06:14,928 Yeah, why am I not surprised? 1040 01:06:14,930 --> 01:06:17,863 No, Daddy, it was a business party. 1041 01:06:17,865 --> 01:06:21,233 But I met Sammy Davis Jr. 1042 01:06:21,235 --> 01:06:25,671 - Who's Sammy Davis Jr.? - You know who he is. He's that colored guy, 1043 01:06:25,673 --> 01:06:29,108 you know, "Mr. Bojangles. " 1044 01:06:29,110 --> 01:06:33,012 - She's right. - I know who he is, Dorothy. 1045 01:06:33,014 --> 01:06:36,048 I was just joshing. 1046 01:06:39,753 --> 01:06:42,821 Your mother, she, uh... 1047 01:06:44,390 --> 01:06:46,925 Every time that Johnny Carson mentions your name, 1048 01:06:46,927 --> 01:06:49,094 she changes the channel. 1049 01:06:52,398 --> 01:06:54,766 I saw your movie. 1050 01:06:59,071 --> 01:07:01,039 I don't even know who that was up there. 1051 01:07:01,041 --> 01:07:04,042 That's certainly not my little girl. 1052 01:07:08,279 --> 01:07:10,681 I had to walk out. 1053 01:07:14,886 --> 01:07:17,021 Was it something that we did? 1054 01:07:18,657 --> 01:07:21,859 I keep thinking that it has to be. 1055 01:07:30,168 --> 01:07:33,703 I gotta go, Daddy. 1056 01:07:36,373 --> 01:07:39,208 I'll tell your mother you said you're all right. 1057 01:07:39,210 --> 01:07:41,744 I love you. 1058 01:07:45,849 --> 01:07:50,386 I'm sorry, Chuck. I looked everywhere for you. 1059 01:07:51,355 --> 01:07:54,957 You lost us a movie deal tonight, 1060 01:07:54,959 --> 01:07:59,061 just sitting up onstage taking bows like... 1061 01:07:59,063 --> 01:08:01,196 ...Princess fucking Grace. 1062 01:08:01,198 --> 01:08:04,933 - I'm sorry, Chuck. - Fifty, maybe 100,000. 1063 01:08:04,935 --> 01:08:08,236 - To do another fuck film? - No, Linda, it's Shakespeare. 1064 01:08:08,238 --> 01:08:11,406 I told them you do a great English accent, 1065 01:08:11,408 --> 01:08:14,710 particularly with a cock down your throat. 1066 01:08:18,014 --> 01:08:20,315 Hey. Hey! Hey! 1067 01:08:20,317 --> 01:08:22,917 I'm sorry, Chuck. I'm... 1068 01:08:22,919 --> 01:08:28,255 I'm not doing any more porn... ever. 1069 01:08:45,774 --> 01:08:48,742 We're going to a party. Come on. 1070 01:08:50,044 --> 01:08:53,313 - We just came from a party. - Yeah. 1071 01:09:02,523 --> 01:09:05,425 All right, here it is. 1072 01:09:09,864 --> 01:09:11,164 - Hey. - How you doing? 1073 01:09:11,166 --> 01:09:12,965 - Welcome to the party. - Good to see you. 1074 01:09:12,967 --> 01:09:15,134 This is Mr. Shapiro. He's a big-time Hollywood producer. 1075 01:09:15,136 --> 01:09:18,871 I'm a huge fan. I've seen Throat, like, ten times. 1076 01:09:18,873 --> 01:09:21,273 You look like... Let's go inside. It's cool. It's... 1077 01:09:21,275 --> 01:09:23,509 In fact, I'm shooting something right now. 1078 01:09:23,511 --> 01:09:25,110 - It'd be perfect for you. - All right. 1079 01:09:25,112 --> 01:09:26,845 Oh, is that what this... Is this an audition? 1080 01:09:26,847 --> 01:09:29,047 Linda Lovelace audition? No, no. 1081 01:09:29,049 --> 01:09:32,017 - Give me a second. - Absolutely. Sure. 1082 01:09:32,019 --> 01:09:35,487 Just give us some privacy for a minute. OK. 1083 01:09:35,489 --> 01:09:38,422 You just sit down right here. Just have a seat. 1084 01:09:38,424 --> 01:09:43,060 You will sit here and say nothing, OK? 1085 01:09:43,062 --> 01:09:46,430 # Keep shaking everything you got # 1086 01:09:46,432 --> 01:09:49,834 # Rock and boogie 1087 01:09:49,836 --> 01:09:51,869 Chuck! 1088 01:09:52,271 --> 01:09:53,971 Chuck! 1089 01:09:53,973 --> 01:09:56,474 - Ah, man, you know what? - What? 1090 01:09:56,476 --> 01:09:58,042 - No. - No, no, no. Come on. Come on. 1091 01:10:00,079 --> 01:10:02,479 What are you gonna do? 1092 01:10:02,481 --> 01:10:05,115 No, it's gonna be six times the money. Hey! 1093 01:10:05,117 --> 01:10:07,250 Listen to me! Come here. Come here. 1094 01:10:07,252 --> 01:10:09,186 - This is crazy. - Come here. 1095 01:10:09,188 --> 01:10:14,324 Come back in here. Shh! Shut your mouth, OK? 1096 01:10:14,326 --> 01:10:17,093 - You're gonna do this, you understand me? - What? 1097 01:10:17,095 --> 01:10:19,830 You're gonna do... Just shut it. 1098 01:10:19,832 --> 01:10:23,433 You're gonna do this, and there's nothing you 1099 01:10:23,435 --> 01:10:28,137 or Hugh fucking Hefner can do about it, all right? 1100 01:10:31,041 --> 01:10:32,908 - We're OK? - OK. 1101 01:10:34,979 --> 01:10:38,848 OK, OK. I'll talk to her. 1102 01:10:41,051 --> 01:10:42,518 Chuck. 1103 01:10:42,520 --> 01:10:44,520 You know what? I don't think this is gonna... 1104 01:10:44,522 --> 01:10:46,622 - Oh, no, no. This'll work fine. - No. 1105 01:10:46,624 --> 01:10:49,225 Just... Yeah, it's just... OK, all right. That's... 1106 01:10:51,928 --> 01:10:54,062 - Baby, got a good one. - Chuck! Chuck! 1107 01:10:54,064 --> 01:10:57,999 No... 1108 01:10:59,602 --> 01:11:02,237 Aw, man. Hi. 1109 01:11:28,029 --> 01:11:30,130 You all right? 1110 01:11:35,603 --> 01:11:37,971 Hey! Hey! 1111 01:11:40,108 --> 01:11:42,341 Linda! Linda! Hey! 1112 01:11:46,114 --> 01:11:49,916 Oh, honey, honey, honey, honey! Stay down. stay down. 1113 01:11:49,918 --> 01:11:52,151 Oh, my God. 1114 01:11:57,157 --> 01:11:59,191 Oh, my God. 1115 01:12:03,630 --> 01:12:06,598 Oh, Jesus. Get up. 1116 01:12:06,600 --> 01:12:08,199 Get up. 1117 01:12:11,337 --> 01:12:14,139 Oh, shit. 1118 01:12:15,541 --> 01:12:17,542 Step away from the lady! 1119 01:12:17,544 --> 01:12:19,678 - Sir, step away from the lady! - She's my wife. 1120 01:12:19,680 --> 01:12:23,148 - Step away from the lady now! - Look, I'm her husband. 1121 01:12:23,150 --> 01:12:26,718 - Is that true, ma'am? - Yeah. 1122 01:12:26,720 --> 01:12:28,420 Ma'am, are you OK? 1123 01:12:32,090 --> 01:12:35,426 Wait a minute. I know you. You're that chick, right? 1124 01:12:35,428 --> 01:12:38,595 - That's Linda Lovelace. - Blow-job girl? 1125 01:12:38,597 --> 01:12:42,733 Sir, take her home, and get her cleaned up, OK? 1126 01:12:42,735 --> 01:12:46,370 - You have a good night. - Yeah. 1127 01:12:47,505 --> 01:12:49,640 Uh, hey, Miss Lovelace? 1128 01:12:51,209 --> 01:12:55,312 Uh, think I could have your autograph? 1129 01:14:08,350 --> 01:14:10,217 Hi, operator. 1130 01:14:10,219 --> 01:14:13,253 I'd like to make a collect call. 1131 01:14:17,792 --> 01:14:22,796 I wanted to talk to you about the money Chuck owes. 1132 01:14:24,733 --> 01:14:28,268 You mean, uh, the money you and Chuck owe? 1133 01:14:28,270 --> 01:14:31,304 Chuck always handled the money, 1134 01:14:31,306 --> 01:14:33,073 so I've never seen any of it. 1135 01:14:33,075 --> 01:14:36,475 OK, Linda, listen to me. Just do another movie. 1136 01:14:36,477 --> 01:14:40,813 Call it whatever you want, Really Deep Throat, I don't care. 1137 01:14:40,815 --> 01:14:45,084 One more movie, and youse both out of debt. 1138 01:14:45,086 --> 01:14:47,719 The world wants to see you, Linda, 1139 01:14:47,721 --> 01:14:50,255 but they only want to see you do one thing. 1140 01:14:50,257 --> 01:14:52,825 You do another movie, I'm gonna make sure 1141 01:14:52,827 --> 01:14:56,128 it's a classy production, and you're gonna have any director you want. 1142 01:14:56,130 --> 01:15:00,632 I'm gonna bring Harry back. Come on. It'll be like old times. 1143 01:15:02,301 --> 01:15:04,235 Jesus. 1144 01:15:09,475 --> 01:15:12,343 I just can't do it anymore. 1145 01:15:21,687 --> 01:15:26,356 - Here you go. Thanks. - Thank you. 1146 01:16:15,907 --> 01:16:19,274 Hello? Linda? 1147 01:16:19,276 --> 01:16:21,476 - Shh. Shh. - Can I help you? 1148 01:16:21,478 --> 01:16:27,282 Linda, it's Chuck, and I told you I wanted to say I'm sorry. 1149 01:16:27,284 --> 01:16:31,519 - This is the hotel operator. - Oh. 1150 01:16:31,521 --> 01:16:33,721 Um... 1151 01:16:33,723 --> 01:16:36,224 Traynor. Traynor's room. 1152 01:16:36,226 --> 01:16:37,425 Could you spell that, please? 1153 01:16:37,427 --> 01:16:41,261 Traynor, T - r - a - y - n - o - r? 1154 01:16:41,263 --> 01:16:44,932 - T - r - a - y - n - o - r? - Yeah. 1155 01:16:44,934 --> 01:16:46,900 Checking. 1156 01:16:46,902 --> 01:16:49,336 I'm sorry. I don't see a guest by that name. 1157 01:16:49,338 --> 01:16:53,574 Try Boreman. B - o - r - e - e - m - a - n? 1158 01:16:53,576 --> 01:16:56,843 - B - o - r - e - e - m - a - n? - Um... 1159 01:16:56,845 --> 01:17:00,614 Any other... another name? 1160 01:17:00,616 --> 01:17:04,284 Uh, Lovelace? 1161 01:17:04,286 --> 01:17:08,621 I'm sorry. There isn't a guest under that name. 1162 01:17:08,623 --> 01:17:10,690 Hello? 1163 01:17:54,400 --> 01:17:56,600 You stupid bitch. 1164 01:18:01,806 --> 01:18:03,907 Fuck. 1165 01:18:20,891 --> 01:18:23,693 Linda? Linda? 1166 01:18:23,695 --> 01:18:25,061 Linda? 1167 01:18:26,897 --> 01:18:29,299 Hey, Charlie. 1168 01:18:29,301 --> 01:18:33,469 Um... I thought you said Linda was staying here. 1169 01:18:33,471 --> 01:18:38,574 She was. We switched rooms this morning. 1170 01:18:38,576 --> 01:18:41,744 You're gonna have to find yourself a new porn star, Charlie. 1171 01:18:41,746 --> 01:18:44,080 Um... 1172 01:18:44,082 --> 01:18:47,449 Hey. Hey, man. Is...? 1173 01:18:51,387 --> 01:18:53,355 No. No, no, no, no. 1174 01:18:53,357 --> 01:18:55,691 - Turn around. Turn around. - No. 1175 01:18:58,795 --> 01:19:01,830 Aah! 1176 01:19:08,004 --> 01:19:09,905 Fucker. You're not gonna... 1177 01:19:09,907 --> 01:19:11,639 You're not gonna see her! 1178 01:19:11,641 --> 01:19:14,542 You're not gonna think about her! 1179 01:19:59,687 --> 01:20:02,121 Hello? 1180 01:20:02,123 --> 01:20:04,089 This is Linda Marchiano. 1181 01:20:09,796 --> 01:20:11,730 Oh, my God. 1182 01:20:12,966 --> 01:20:15,000 OK. 1183 01:20:15,835 --> 01:20:19,171 OK. OK, bye. 1184 01:20:23,910 --> 01:20:26,043 That was my publisher. 1185 01:20:26,045 --> 01:20:28,112 I passed the polygraph. 1186 01:20:29,848 --> 01:20:31,883 They believe me. 1187 01:20:33,419 --> 01:20:35,553 You really want this? 1188 01:20:37,523 --> 01:20:41,125 I just really want people to know what happened, you know. 1189 01:20:45,664 --> 01:20:47,765 Well, we'll explain in just a moment, uh, 1190 01:20:47,767 --> 01:20:50,134 why she is no longer this person. 1191 01:20:50,136 --> 01:20:52,736 I hope she won't be offended if I identify her by the name 1192 01:20:52,738 --> 01:20:55,071 that really has become world-famous, 1193 01:20:55,073 --> 01:20:56,673 a woman who starred in what has been called 1194 01:20:56,675 --> 01:20:58,642 the Gone With the Wind of pornography. 1195 01:20:58,644 --> 01:21:01,511 Would you please welcome Linda Lovelace? 1196 01:21:11,222 --> 01:21:13,990 Linda Lovelace's book is titled Ordeal, 1197 01:21:13,992 --> 01:21:16,058 and it really was. This is the... 1198 01:21:16,060 --> 01:21:17,893 This is the grimmest book I've ever read in my life. 1199 01:21:17,895 --> 01:21:19,528 I mean, you've been beaten, knocked around, 1200 01:21:19,530 --> 01:21:21,831 I mean, every liberty in the world. 1201 01:21:21,833 --> 01:21:23,933 How'd you get involved with all that stuff? 1202 01:21:23,935 --> 01:21:27,570 I mean, how could a nice girl like you... How do you answer that? 1203 01:21:27,572 --> 01:21:31,106 Well, I had the misfortune of meeting Chuck Traynor. 1204 01:21:31,108 --> 01:21:33,676 But it didn't start out like you're describing. 1205 01:21:33,678 --> 01:21:37,480 He was a... a gentleman when I first met him. 1206 01:21:37,482 --> 01:21:40,549 He was always opening doors for me and lighting my cigarettes, 1207 01:21:40,551 --> 01:21:43,751 and he was very charming when he wanted to be. 1208 01:21:44,987 --> 01:21:46,721 And I was young, you know. I was... 1209 01:21:46,723 --> 01:21:51,893 I was 21 when I went to live with him. 1210 01:21:51,895 --> 01:21:57,699 And it wasn't until after that that things just started to change. 1211 01:21:57,701 --> 01:22:03,505 Uh, he started talking about different sexual things, 1212 01:22:03,507 --> 01:22:07,875 things that I had never heard of before, 1213 01:22:07,877 --> 01:22:11,078 things that I couldn't imagine, you know. 1214 01:22:11,080 --> 01:22:14,181 I didn't want to. You know, I was raised... 1215 01:22:14,183 --> 01:22:17,818 I was raised to obey my husband, 1216 01:22:17,820 --> 01:22:21,121 to please him, for better or for worse, 1217 01:22:21,123 --> 01:22:25,225 - so that's what I did. - Dear God. 1218 01:22:27,161 --> 01:22:29,630 Linda, I have read your book, Ordeal, 1219 01:22:29,632 --> 01:22:32,298 and I still find it very hard to relate to you 1220 01:22:32,300 --> 01:22:35,134 and to believe that you have become a changed person. 1221 01:22:35,136 --> 01:22:38,771 I expect people to have great difficulty 1222 01:22:38,773 --> 01:22:41,107 realizing how hard it was for me to get out, 1223 01:22:41,109 --> 01:22:44,243 but I think people who have known fear 1224 01:22:44,245 --> 01:22:46,913 will understand it, though, immediately. 1225 01:22:46,915 --> 01:22:49,982 Linda, do you think this book will help bring about, 1226 01:22:49,984 --> 01:22:53,553 you know, any change for other girls that are in this predicament? 1227 01:22:53,555 --> 01:22:56,621 I do have that hope. I... God forbid there's somebody out there 1228 01:22:56,623 --> 01:22:59,291 that's going through what I went through. 1229 01:22:59,293 --> 01:23:03,295 And maybe they can get the courage to get out of it. 1230 01:23:03,297 --> 01:23:07,332 I hope this book helps her to realize that... 1231 01:23:07,334 --> 01:23:11,102 ...that you can come out of this a complete person again. 1232 01:23:11,104 --> 01:23:14,639 Linda, you really were, and are, but especially in the early seventies, 1233 01:23:14,641 --> 01:23:17,275 you were quite a celebrity. Everybody talked about you. 1234 01:23:17,277 --> 01:23:23,080 All conversations about you include a normal statement 1235 01:23:23,082 --> 01:23:25,082 that comes out dirty because of the context. 1236 01:23:25,084 --> 01:23:26,684 That's an awful way for you... 1237 01:23:26,686 --> 01:23:28,118 That's gonna follow you forever. 1238 01:23:28,120 --> 01:23:30,688 You know, I spent exactly 17 days 1239 01:23:30,690 --> 01:23:36,026 in the pornography industry, and somehow these 17 days 1240 01:23:36,028 --> 01:23:38,128 are supposed to define who I am for the rest of my life, 1241 01:23:38,130 --> 01:23:42,800 but I hope that people can see me 1242 01:23:42,802 --> 01:23:44,702 for who I really am. 1243 01:23:44,704 --> 01:23:47,971 I mean, Linda Lovelace was a fictitious character. 1244 01:23:47,973 --> 01:23:50,306 My name is Linda Marchiano. 1245 01:23:50,308 --> 01:23:53,009 I can finally be myself. 1246 01:23:53,011 --> 01:23:55,712 I'm a mother and a wife, 1247 01:23:55,714 --> 01:23:58,815 and that is where I found my joy. 1248 01:24:11,828 --> 01:24:14,763 Go ahead. We'll give you a minute, all right? 1249 01:24:14,765 --> 01:24:16,198 OK. 1250 01:24:30,146 --> 01:24:32,414 You made it. 1251 01:25:14,889 --> 01:25:17,390 I love you, Mom. 1252 01:25:21,429 --> 01:25:25,931 Oh, let's not make a federal case out of this. 1253 01:25:27,400 --> 01:25:29,735 - Hey. - Hi. 1254 01:25:29,737 --> 01:25:32,938 - Hey, how are you? - Good. 1255 01:25:32,940 --> 01:25:35,741 Let's get you something to eat. 1256 01:25:35,743 --> 01:25:37,910 Good to see you. How you doing? What have we got here? 1257 01:25:37,912 --> 01:25:42,314 Oh. Good to see you, man. How you doing? 120879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.