All language subtitles for Krapopolis S03E12 720p x264-FENiX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:03,473 TYRANNIS: Ready? And...yank! 2 00:00:03,875 --> 00:00:06,580 SHLUB: Keep pulling, and try not to smush my sensitive bits 3 00:00:06,614 --> 00:00:09,385 in the window frame, but don't try too hard. 4 00:00:09,520 --> 00:00:10,453 ASSKILL: Viscera! 5 00:00:10,555 --> 00:00:11,924 VISCERA: Dad, what are you doing here? 6 00:00:12,058 --> 00:00:13,227 ASSKILL: I'd ask you the same thing, 7 00:00:13,327 --> 00:00:14,897 but it's clear from context clues 8 00:00:14,964 --> 00:00:16,333 you're pulling Shlub out of a molasses shop. 9 00:00:16,466 --> 00:00:18,738 I came as soon as I heard about Bloodmouth. 10 00:00:18,838 --> 00:00:20,474 TYRANNIS: Your boyfriend? What happened to him? 11 00:00:20,609 --> 00:00:22,378 VISCERA: Oh, I forgot to mention, he died. 12 00:00:22,478 --> 00:00:24,683 TYRANNIS: He what? VISCERA: He turned into soup. 13 00:00:24,816 --> 00:00:26,820 TYRANNIS: But didn't you like him? 14 00:00:26,954 --> 00:00:28,357 VISCERA: I did. What are you gonna do? 15 00:00:28,457 --> 00:00:30,493 Oh, my god, the cultural differences. 16 00:00:30,595 --> 00:00:32,632 ASSKILL: Well, you're not gonna have to worry about those much longer. 17 00:00:32,765 --> 00:00:35,337 I'm ending my daughter's exile and bringing her home. 18 00:00:35,437 --> 00:00:38,711 You can't just bring me home. I make my own decisions. 19 00:00:38,778 --> 00:00:41,215 ASSKILL: I know, I know. So, I've made it an easy one. 20 00:00:41,349 --> 00:00:44,221 This is Bloodmouth's brother, Bloodmouthbrother. 21 00:00:44,321 --> 00:00:45,490 Tricky naming system, 22 00:00:45,625 --> 00:00:46,994 but I think I'm starting to decode it. 23 00:00:47,094 --> 00:00:48,463 ASSKILL: Bloodmouthbrother is 24 00:00:48,531 --> 00:00:50,334 more physically desirable than Bloodmouth. 25 00:00:50,401 --> 00:00:53,473 He'll give you many heirs and nearly as many orgasms. 26 00:00:53,541 --> 00:00:55,244 VISCERA: I'm listening. TYRANNIS: What? 27 00:00:55,344 --> 00:00:57,381 But what about us? VISCERA: What do you mean "us"? 28 00:00:57,516 --> 00:00:58,985 TYRANNIS: Our "will-they-won't-they." 29 00:00:59,118 --> 00:01:00,821 VISCERA: Will they what? ASSKILL: Your huh? 30 00:01:00,921 --> 00:01:02,926 TYRANNIS: You know, when two people are clearly falling in love, 31 00:01:03,026 --> 00:01:04,997 but a drawn out series of obstacles and misunderstandings 32 00:01:05,130 --> 00:01:07,267 keep them from entering a romantic relationship. 33 00:01:07,401 --> 00:01:10,340 VISCERA: Oh, we call that a "can-he-should-he." 34 00:01:10,407 --> 00:01:13,112 Wait, so you're saying this whole time 35 00:01:13,246 --> 00:01:15,317 you were having feelings for me? 36 00:01:15,417 --> 00:01:16,587 Yes. 37 00:01:16,687 --> 00:01:18,023 I guess you weren't. 38 00:01:18,123 --> 00:01:19,726 VISCERA: I assumed you weren't. TYRANNIS: How...? 39 00:01:19,859 --> 00:01:21,129 I mean, was it not obvious? 40 00:01:21,263 --> 00:01:23,534 VISCERA: You never gave me a severed hand. 41 00:01:23,634 --> 00:01:27,474 Oh, my god, the cultural differences. 42 00:01:27,609 --> 00:01:29,278 OK, so, well, 43 00:01:29,378 --> 00:01:32,451 how do you resolve a will-they-won't-they? 44 00:01:32,552 --> 00:01:34,288 TYRANNIS: Typically, there's an argument or something 45 00:01:34,422 --> 00:01:36,025 where they're yelling at each other 46 00:01:36,125 --> 00:01:37,494 and the man says, "I love you, damn it." 47 00:01:37,629 --> 00:01:39,131 And then they kiss. 48 00:01:39,198 --> 00:01:40,802 VISCERA: So, do it, you moron. 49 00:01:40,902 --> 00:01:42,371 TYRANNIS: I love you, damn it! 50 00:01:43,073 --> 00:01:45,778 BLOODMOUTHBROTHER: So I put on my fancy skull for nothing? 51 00:01:45,845 --> 00:01:49,586 SHLUB: Is that tongue? I'm not hearing any tongue. 52 00:01:49,653 --> 00:02:13,166 โ™ช 53 00:02:15,170 --> 00:02:16,507 VISCERA: Wow. 54 00:02:16,641 --> 00:02:18,043 He can and he did. 55 00:02:18,143 --> 00:02:19,646 TYRANNIS: I'm sorry about when the starfish 56 00:02:19,746 --> 00:02:21,182 got stuck to my butt, 57 00:02:21,282 --> 00:02:22,919 I still have to seal some entry points in the boat. 58 00:02:23,052 --> 00:02:25,190 VISCERA: Ty, shush, it was great. 59 00:02:25,323 --> 00:02:28,063 So with the will-they-won't-they. 60 00:02:28,163 --> 00:02:30,200 You know, we've had the confessions of love, 61 00:02:30,334 --> 00:02:31,837 the kiss, the sex. 62 00:02:31,904 --> 00:02:33,907 TYRANNIS: I like that part. VISCERA: What comes next? 63 00:02:33,974 --> 00:02:36,379 TYRANNIS Well, the rest of our lives? 64 00:02:36,479 --> 00:02:38,083 VISCERA: Wow. TYRANNIS: No. 65 00:02:38,216 --> 00:02:40,220 [Clears throat] I mean, not that necessarily. 66 00:02:40,354 --> 00:02:42,023 If that's not what you want, I can adjust. 67 00:02:42,157 --> 00:02:45,097 I'm much more flexible emotionally than I am physically. 68 00:02:45,197 --> 00:02:46,232 VISCERA: [Chuckles] 69 00:02:46,332 --> 00:02:47,769 No, I was just taken aback. 70 00:02:47,869 --> 00:02:49,339 TYRANNIS: Twice in one morning. VISCERA: [Scoffs] 71 00:02:49,472 --> 00:02:50,909 You idiot. Seriously, though, 72 00:02:51,009 --> 00:02:54,181 we probably owe ourselves a bit of a bigger conversation 73 00:02:54,248 --> 00:02:55,918 for a topic like "the rest of our lives." 74 00:02:56,018 --> 00:02:58,323 TYRANNIS: Absolutely. But before we dive into that, 75 00:02:58,390 --> 00:02:59,626 do you think we could possibly--? 76 00:02:59,759 --> 00:03:01,462 You want to go ring the sex bell? 77 00:03:01,530 --> 00:03:04,234 It's not gonna ring itself! That's the masturbation bell. 78 00:03:04,368 --> 00:03:07,708 [Bell ringing] 79 00:03:10,982 --> 00:03:12,250 SHLUB: Hooray! STUPENDOUS: Ho, ho! 80 00:03:12,384 --> 00:03:14,421 Somebody's ringing the sex bell. 81 00:03:14,522 --> 00:03:16,860 TYRANNIS: Yep. Got the girl, so to speak. 82 00:03:16,994 --> 00:03:18,296 SHLUB: Very proud of you, son. 83 00:03:18,396 --> 00:03:19,900 TYRANNIS: Story concluded. 84 00:03:19,967 --> 00:03:22,271 VISCERA: I think maybe story just getting started? 85 00:03:22,371 --> 00:03:25,344 TYRANNIS: Right. But also, meanwhile, got the girl. 86 00:03:25,411 --> 00:03:27,381 MESSENGER: [Pants] 87 00:03:27,515 --> 00:03:28,951 A message for the king. 88 00:03:29,051 --> 00:03:31,122 TYRANNIS: Yes, what is it? MESSENGER: Just a second. 89 00:03:31,256 --> 00:03:33,661 I ran all day to get here. This is a personal best. 90 00:03:33,794 --> 00:03:35,130 TYRANNIS: Ugh, you're that messenger 91 00:03:35,230 --> 00:03:36,533 who's obnoxious about running. 92 00:03:36,666 --> 00:03:38,170 MESSENGER: Hey, I discovered something I love. 93 00:03:38,270 --> 00:03:40,274 It's obnoxious to talk about it? 94 00:03:40,374 --> 00:03:41,576 Just deliver the message. 95 00:03:41,677 --> 00:03:43,380 Timothy the Incredible and his ships 96 00:03:43,446 --> 00:03:45,016 are in route to Krapopolis. 97 00:03:45,117 --> 00:03:46,686 STUPENDOUS: Oh, no! Dad, this is bad. 98 00:03:46,820 --> 00:03:48,957 Timothy the Incredible is a conqueror. 99 00:03:49,091 --> 00:03:51,830 SHLUB: So what if he likes other men to watch him with their wives? 100 00:03:51,963 --> 00:03:54,536 Who are we to judge? STUPENDOUS: Not that kind! 101 00:03:54,603 --> 00:03:56,540 DELIRIA: Do you feel it opening your pores? 102 00:03:56,673 --> 00:03:58,877 HIPPOCAMPUS: Getting my gills too. 103 00:03:59,011 --> 00:04:00,113 APOLLO: Deliria! 104 00:04:00,180 --> 00:04:01,448 DELIRIA: Oh, hello, frenemies. 105 00:04:01,550 --> 00:04:04,021 To what don't I owe the displeasure? 106 00:04:04,154 --> 00:04:05,792 Oh, hold on. Let me try that again. 107 00:04:05,859 --> 00:04:10,200 APOLLO: You claim to have been hanging out with our dad, Zeus. 108 00:04:10,300 --> 00:04:11,837 Claim? I'm a goddess queen. 109 00:04:11,970 --> 00:04:13,808 Of course, the king of the gods is my friend. 110 00:04:13,875 --> 00:04:17,314 HERMES: Right. That's the part we're not sure is totally real. 111 00:04:17,414 --> 00:04:18,818 DELIRIA: Of course it is. 112 00:04:18,885 --> 00:04:20,453 He and I just went to a music festival together. 113 00:04:20,555 --> 00:04:22,926 HERMES: What kind of acts did you hear? 114 00:04:23,026 --> 00:04:24,328 DELIRIA: None of them, really. 115 00:04:24,461 --> 00:04:26,199 We were there to kill and maim musicians 116 00:04:26,299 --> 00:04:27,636 who took themselves too seriously. 117 00:04:27,736 --> 00:04:29,706 APOLLO: That does sound like Dad. 118 00:04:29,806 --> 00:04:32,578 ATHENA: Enough! We haven't seen Zeus in years. 119 00:04:32,712 --> 00:04:34,314 If you're really hanging out with him, 120 00:04:34,448 --> 00:04:35,685 bring him to us. 121 00:04:35,752 --> 00:04:38,189 HERMES: And, if you could, a covered dish. 122 00:04:38,289 --> 00:04:39,693 Just figured we'd make a thing of it. 123 00:04:39,760 --> 00:04:41,630 APOLLO: And if you fail to produce him, 124 00:04:41,730 --> 00:04:44,168 we'll be forced to render the punishment 125 00:04:44,235 --> 00:04:46,339 for lying to gods. 126 00:04:46,472 --> 00:04:48,510 ATHENA: Strong god exit. 127 00:04:50,213 --> 00:04:51,516 Also, a main would be great, 128 00:04:51,616 --> 00:04:52,919 because right now we have enough people 129 00:04:52,985 --> 00:04:54,355 on dessert and salad. 130 00:04:54,455 --> 00:04:56,627 HIPPOCAMPUS: So what was that about with Zeus? 131 00:04:56,727 --> 00:04:59,464 DELIRIA: There's something I should tell you. 132 00:05:01,336 --> 00:05:03,072 [Concerned murmurs] 133 00:05:05,879 --> 00:05:07,783 TYRANNIS: Wait, Stupe, we've got this, right? 134 00:05:07,849 --> 00:05:09,085 STUPENDOUS: Got this? 135 00:05:09,185 --> 00:05:10,588 Our military's no match for that. 136 00:05:10,655 --> 00:05:13,459 Look at their boats. They stay up in water. 137 00:05:13,527 --> 00:05:15,363 TYRANNIS: Well, I can see how that would be an advantage. 138 00:05:15,497 --> 00:05:16,934 But so what? You're the best. 139 00:05:17,034 --> 00:05:18,905 You're not gonna let Krapopolis get conquered. 140 00:05:19,038 --> 00:05:21,475 STUPENDOUS: Maybe at my peak, I wouldn't gonna let them. 141 00:05:21,543 --> 00:05:23,781 But I don't know how to tell you this. 142 00:05:23,914 --> 00:05:27,121 I'm stretched thin. I had to get a second job. 143 00:05:27,221 --> 00:05:28,356 TYRANNIS: What? Why? 144 00:05:28,423 --> 00:05:30,126 Because of Dad. 145 00:05:30,260 --> 00:05:32,430 As king, you weren't very sexy. 146 00:05:32,531 --> 00:05:34,235 TYRANNIS: Is this relevant? STUPENDOUS: Very! 147 00:05:34,302 --> 00:05:37,108 Under Dad's much, much sexier rule, 148 00:05:37,241 --> 00:05:38,744 the city had a baby boom. 149 00:05:38,811 --> 00:05:41,248 TYRANNIS: So, this is gonna be, like, a whole story? 150 00:05:41,382 --> 00:05:43,654 STUPENDOUS: Dad's reign created endless babies 151 00:05:43,754 --> 00:05:46,259 and endless demand for baby food. 152 00:05:46,392 --> 00:05:48,530 I was caught in constant trade wars 153 00:05:48,630 --> 00:05:52,505 for bananas, peas, peaches, all the nom-noms. 154 00:05:52,572 --> 00:05:53,974 TYRANNIS: When was this, did you say? 155 00:05:54,074 --> 00:05:55,578 What was the time frame? STUPENDOUS: I realized 156 00:05:55,678 --> 00:05:57,281 the only way to end the bloodshed 157 00:05:57,414 --> 00:06:00,889 was to plant our own easily-gummed crops. 158 00:06:01,022 --> 00:06:02,258 So I did. 159 00:06:02,324 --> 00:06:05,163 Each morning I rise before dawn to plant. 160 00:06:05,296 --> 00:06:07,702 Each night, I dream of war. 161 00:06:07,836 --> 00:06:10,674 I'm a soldier and a farmer now, Ty. 162 00:06:10,808 --> 00:06:12,612 TYRANNIS: You could have just said that. 163 00:06:16,286 --> 00:06:17,421 Are they moving very slow 164 00:06:17,555 --> 00:06:20,193 or is our harbor deceptively huge? 165 00:06:20,293 --> 00:06:21,830 HIPPOCAMPUS: This is Zeus? 166 00:06:21,930 --> 00:06:24,302 DELIRIA: Yes, he's in somewhat of a vegetative state. 167 00:06:24,435 --> 00:06:25,838 HIPPOCAMPUS: Is that part of him in the form of-- 168 00:06:25,971 --> 00:06:27,742 DELIRIA: A giraffe, yes. HIPPOCAMPUS: And he's-- 169 00:06:27,842 --> 00:06:30,614 DELIRIA: For all infinity, yes. It seems self-explanatory to me. 170 00:06:30,714 --> 00:06:32,585 Well, I guess if you have infinite power, 171 00:06:32,718 --> 00:06:34,321 you keep looking for bigger thrills. 172 00:06:34,455 --> 00:06:36,727 OK, so Zeus is taking care of himself 173 00:06:36,860 --> 00:06:39,198 and you told the other gods he was hanging out with you 174 00:06:39,331 --> 00:06:41,335 so you could lord your status over them. 175 00:06:41,469 --> 00:06:43,975 Incredible power grab, by the way. Love it. 176 00:06:44,075 --> 00:06:45,678 DELIRIA: Thank you, but you see the problem. 177 00:06:45,745 --> 00:06:47,314 If they see him like this, 178 00:06:47,448 --> 00:06:49,185 they'll know they've been smooching my butt 179 00:06:49,318 --> 00:06:50,486 under false pretenses. 180 00:06:50,588 --> 00:06:52,759 But what if they don't see him like this? 181 00:06:52,859 --> 00:06:54,729 You know I can make copies of people, right? 182 00:06:54,863 --> 00:06:57,602 DELIRIA: What, you mean those lumbering, murderous Hippo 2s? 183 00:06:57,735 --> 00:07:00,608 The latest update has some great performance and bug fixes, 184 00:07:00,741 --> 00:07:03,212 like they won't rise up and murder everybody anymore 185 00:07:03,346 --> 00:07:04,716 nearly as often. 186 00:07:04,783 --> 00:07:06,887 And I added a kill switch that makes them explode. 187 00:07:07,020 --> 00:07:09,893 You're telling me that you might be able to make a copy of Zeus? 188 00:07:10,026 --> 00:07:11,863 HIPPOCAMPUS: Sure, and once they see Zeus 2 189 00:07:11,930 --> 00:07:13,399 and believe you two are best friends, 190 00:07:13,501 --> 00:07:15,203 you can go back to making those suckers 191 00:07:15,336 --> 00:07:16,607 do whatever you want. 192 00:07:16,707 --> 00:07:18,275 DELIRIA: Hippo, you're a lifesaver. 193 00:07:18,409 --> 00:07:22,217 HIPPOCAMPUS: I mean, ratio-wise, I'm much more of a life-taker, 194 00:07:22,351 --> 00:07:24,555 but I'll accept the compliment. 195 00:07:27,027 --> 00:07:29,498 TYRANNIS: Guess we could've gone back to the palace, 196 00:07:29,599 --> 00:07:31,135 gotten a few things done. 197 00:07:34,643 --> 00:07:36,379 You know what, it's probably going to be the thing 198 00:07:36,479 --> 00:07:37,682 where you go to the bathroom, 199 00:07:37,782 --> 00:07:39,384 and that's when the food arrives. 200 00:07:39,519 --> 00:07:40,922 I better stay. STUPENDOUS: So, are we fighting 201 00:07:41,055 --> 00:07:42,658 these guys to the death, or just surrendering? 202 00:07:42,758 --> 00:07:44,929 TYRANNIS: Neither would be the plan, at least. 203 00:07:45,063 --> 00:07:47,234 Dad, I'm counting on you to sweet-talk 204 00:07:47,301 --> 00:07:48,637 your way out of this invasion. 205 00:07:48,771 --> 00:07:50,373 TIMOTHY: I don't like the term "invasion." 206 00:07:50,474 --> 00:07:51,510 TYRANNIS: [Screams] TIMOTHY: I prefer 207 00:07:51,610 --> 00:07:53,112 "self-driven welcome." 208 00:07:56,920 --> 00:07:58,924 TIMOTHY: King Shlub, it's an honor. 209 00:07:59,024 --> 00:08:01,395 What a beautiful city you have here. 210 00:08:01,530 --> 00:08:04,402 I'm Tim...othy. The incredible. 211 00:08:04,536 --> 00:08:05,470 TYRANNIS: So we gathered. 212 00:08:05,538 --> 00:08:07,675 TIMOTHY: Tyrannis and Stupendous, I assume. 213 00:08:07,775 --> 00:08:10,781 And the lovely second-in-command, Viscera. 214 00:08:10,848 --> 00:08:12,384 I like to do my research. 215 00:08:12,451 --> 00:08:14,255 TYRANNIS: The better to plunder and pillage. 216 00:08:14,321 --> 00:08:15,691 TIMOTHY: OK, I get it. 217 00:08:15,824 --> 00:08:17,427 You're all worried about "the conqueror" thing. 218 00:08:17,561 --> 00:08:19,566 And I used to be a real slash-and-burn guy, 219 00:08:19,699 --> 00:08:22,004 until I did some conquering in the East 220 00:08:22,137 --> 00:08:23,439 and discovered meditation. 221 00:08:23,540 --> 00:08:24,977 STUPENDOUS: Meditation? 222 00:08:25,077 --> 00:08:26,679 TIMOTHY: I sit on a pillow for 20 minutes a day, 223 00:08:26,780 --> 00:08:28,784 six times a day, and it makes me calmer 224 00:08:28,851 --> 00:08:30,921 and better than everyone else. 225 00:08:30,988 --> 00:08:33,026 So, instead of choosing violence, 226 00:08:33,159 --> 00:08:35,565 I choose to make you a deal. 227 00:08:35,698 --> 00:08:38,303 This is what Krapopolis currently looks like. 228 00:08:38,436 --> 00:08:39,706 TYRANNIS: OK, sort of. 229 00:08:39,840 --> 00:08:42,210 TIMOTHY: And here's what it could look like. 230 00:08:42,310 --> 00:08:45,250 CITIZENS: [Gasp and murmur] 231 00:08:45,350 --> 00:08:47,053 TYRANNIS: What are you oohing and aahing about? 232 00:08:47,153 --> 00:08:48,322 They're just rectangles. 233 00:08:48,456 --> 00:08:50,327 JOSHUA: Nicer rectangles than we have. 234 00:08:50,460 --> 00:08:51,863 TIMOTHY: You join my empire, 235 00:08:51,997 --> 00:08:54,602 and I bring your city into the future. 236 00:08:54,736 --> 00:08:56,840 How do public bathrooms sound to you? 237 00:08:56,940 --> 00:08:58,744 TYRANNIS: We already have public bathrooms. 238 00:08:58,844 --> 00:09:01,315 VISCERA: Yeah, those mostly get used for sex. 239 00:09:01,415 --> 00:09:03,319 TIMOTHY: We'll also have public sex rooms. 240 00:09:03,419 --> 00:09:05,089 The Timpire allows us to take the best 241 00:09:05,156 --> 00:09:08,598 of every city we conquer and bring it to the new ones, 242 00:09:08,731 --> 00:09:12,337 creating a homogenous city-user experience. 243 00:09:12,470 --> 00:09:14,141 JOSHUA: Sounds pretty great to me. 244 00:09:14,274 --> 00:09:15,878 TYRANNIS: Are you kidding? Don't fall for this. 245 00:09:15,978 --> 00:09:17,380 This is a complete invasion. 246 00:09:17,480 --> 00:09:18,718 We can't let him do this to our city. 247 00:09:18,784 --> 00:09:20,320 MIRIAM: Do what? Improve it? 248 00:09:20,420 --> 00:09:22,157 TYRANNIS: We'd be giving up everything we've worked for. 249 00:09:22,290 --> 00:09:24,127 KAYLEIGH: Hey, why are you standing looking at us? 250 00:09:24,194 --> 00:09:26,299 You're not even king anymore. You've got to stand here now. 251 00:09:26,432 --> 00:09:29,137 CITIZENS: Tim! Tim! Tim! TYRANNIS: No, don't do this. 252 00:09:29,271 --> 00:09:32,711 KAYLEIGH: When you stand here, you say the same thing. 253 00:09:32,778 --> 00:09:34,850 TYRANNIS: Dad, you're not gonna let this happen, are you? 254 00:09:34,916 --> 00:09:38,356 EVERYONE: Tim! Tim! Tim! Tim! Tim! Tim! 255 00:09:38,489 --> 00:09:39,993 Tim! Tim! 256 00:09:40,060 --> 00:09:43,199 ATHENA: Well, well, well. Look who's here. 257 00:09:43,266 --> 00:09:44,869 APOLLO: And I don't see Zeus. 258 00:09:44,936 --> 00:09:47,240 HERMES: And I don't see a covered dish. 259 00:09:47,374 --> 00:09:48,677 DELIRIA: Relax. 260 00:09:48,777 --> 00:09:50,915 You know big Zeus. Always has to make an entrance. 261 00:09:51,048 --> 00:09:52,952 He'll be here. ATHENA: He better be. 262 00:09:53,052 --> 00:09:56,259 Unless the whole "goddess queen, best-friends-with-Zeus" thing 263 00:09:56,392 --> 00:09:57,662 is some kind of ruse. 264 00:09:57,762 --> 00:10:00,166 Ruse? Zeus and I are best friends. 265 00:10:00,232 --> 00:10:02,906 He and I just went to a paint-your-own-pottery class. 266 00:10:03,039 --> 00:10:06,212 APOLLO: Really? And what did you and Zeus make? 267 00:10:06,279 --> 00:10:07,748 DELIRIA: I made a spoon rest. 268 00:10:07,815 --> 00:10:09,686 He killed everyone there and impregnated the kiln. 269 00:10:09,786 --> 00:10:11,189 APOLLO: Yeah, that does sound like Dad. 270 00:10:11,322 --> 00:10:13,159 HIPPOCAMPUS: Hey, everybody! Sorry I'm late. 271 00:10:13,226 --> 00:10:17,636 I was just picking up the king of all gods! 272 00:10:17,702 --> 00:10:20,707 APOLLO: Oh, my good god! 273 00:10:21,677 --> 00:10:23,413 ZEUS 2: Ho, ho, ho! 274 00:10:23,547 --> 00:10:25,851 DELIRIA: "Ho, ho, ho"? 275 00:10:28,957 --> 00:10:30,961 ATHENA: You seem...different. 276 00:10:31,095 --> 00:10:34,535 APOLLO: Yeah. He looks like Dad, but-- 277 00:10:34,602 --> 00:10:36,238 [Chuckles] 278 00:10:36,305 --> 00:10:37,542 [Clears throat] 279 00:10:37,642 --> 00:10:39,412 ZEUS 2: Ho, ho, ho! 280 00:10:39,546 --> 00:10:40,948 More ham! 281 00:10:41,082 --> 00:10:42,919 HERMES: This is why we need an accurate headcount. 282 00:10:42,986 --> 00:10:45,122 I knew I didn't buy enough ham! 283 00:10:46,125 --> 00:10:48,530 TIMOTHY: So, shall we get down to bronze tax? 284 00:10:48,597 --> 00:10:50,066 Let's talk about this merger. 285 00:10:50,133 --> 00:10:51,970 TYRANNIS: You mean surrender. TIMOTHY: Hey, man. 286 00:10:52,104 --> 00:10:54,709 All I want is for everybody to come into the future with me. 287 00:10:54,842 --> 00:10:59,084 And in return, all I get is control of a vast empire. 288 00:10:59,184 --> 00:11:00,453 It's a win-win. 289 00:11:00,554 --> 00:11:01,990 It's not a win-win. It's a lose-win. 290 00:11:02,124 --> 00:11:03,827 TIMOTHY: Ty, you seem like a great guy, 291 00:11:03,894 --> 00:11:05,531 but I'm talking to the king right now. 292 00:11:05,665 --> 00:11:09,573 Shlub, I hear you like being a do-nothing, screw-around king? 293 00:11:09,706 --> 00:11:10,874 SHLUB: Not in that order. 294 00:11:10,975 --> 00:11:12,978 TIMOTHY: Well, that's the beauty of this. 295 00:11:13,079 --> 00:11:16,251 You can keep doing that. Be a figurehead. 296 00:11:16,385 --> 00:11:19,425 There's jobs for everybody in the Timpire. 297 00:11:19,491 --> 00:11:20,828 Stupe, what do you want? 298 00:11:20,894 --> 00:11:22,698 I always need generals for my super army. 299 00:11:22,765 --> 00:11:25,737 Wow. That sounds like one job instead of two. 300 00:11:25,838 --> 00:11:27,140 I'm also a farmer. 301 00:11:27,274 --> 00:11:28,911 TYRANNIS: Yeah, yeah. That's been covered. 302 00:11:29,011 --> 00:11:30,346 TIMOTHY: Viscera, there'd be a place for you 303 00:11:30,479 --> 00:11:31,883 to help build civilizations. 304 00:11:32,017 --> 00:11:33,486 TYRANNIS: Uh, pretty sure she's gonna stay put. 305 00:11:33,620 --> 00:11:34,856 We've just started a relationship. 306 00:11:34,922 --> 00:11:36,425 I got the girl. VISCERA: [Sighs] 307 00:11:36,560 --> 00:11:38,296 TYRANNIS: I mean, I know we still have to have a talk, 308 00:11:38,429 --> 00:11:40,634 but you know, you really came at an inopportune time. 309 00:11:40,768 --> 00:11:42,470 TIMOTHY: All right, well, sleep on it. 310 00:11:42,605 --> 00:11:43,874 I'll be on my boat. 311 00:11:44,007 --> 00:11:45,477 TYRANNIS: Have you all lost your minds? 312 00:11:45,611 --> 00:11:47,047 Dad, you realize joining the Timpire 313 00:11:47,147 --> 00:11:49,753 means you'd give up all control of the city as king? 314 00:11:49,853 --> 00:11:51,890 Being king has been a lot of work. 315 00:11:52,023 --> 00:11:54,494 Exactly what part of it has been a lot of work? 316 00:11:54,629 --> 00:11:55,765 The work part. 317 00:11:55,898 --> 00:11:57,434 Not to mention the ongoing problem 318 00:11:57,535 --> 00:11:59,939 with people cacking on the floor of the sex rooms. 319 00:12:00,039 --> 00:12:01,743 TYRANNIS: They're bathrooms! 320 00:12:01,809 --> 00:12:02,912 And that's you who's been doing it on the floor. 321 00:12:03,045 --> 00:12:04,983 And doing it on the floor. 322 00:12:05,116 --> 00:12:06,085 [Sighs] 323 00:12:06,185 --> 00:12:08,389 Well, it seems like I'm the only one 324 00:12:08,523 --> 00:12:09,926 still holding on here. 325 00:12:10,059 --> 00:12:12,197 Maybe what I've been holding on to is already gone. 326 00:12:12,297 --> 00:12:13,934 I guess when I started this city, 327 00:12:14,034 --> 00:12:15,771 in a way, all I was really looking for was-- 328 00:12:15,904 --> 00:12:18,810 STUPENDOUS: This isn't gonna be a whole story, is it? 329 00:12:18,910 --> 00:12:20,781 See? See how that feels? 330 00:12:20,881 --> 00:12:22,417 ZEUS 2: [Laughs] 331 00:12:22,484 --> 00:12:25,758 DELIRIA: This thing is behaving nothing like the real Zeus. 332 00:12:25,825 --> 00:12:27,695 How did you get this so wrong? 333 00:12:27,762 --> 00:12:30,768 HIPPOCAMPUS: I had to use whatever source material was available. 334 00:12:30,835 --> 00:12:32,672 DELIRIA: What source material was available? 335 00:12:32,772 --> 00:12:34,542 ZEUS 2: Meow! 336 00:12:34,642 --> 00:12:35,778 DELIRIA: Oh. ATHENA: That's it. 337 00:12:35,844 --> 00:12:37,313 Something's wrong with Dad. 338 00:12:37,380 --> 00:12:39,985 Nobody leaves until we find out why he's not being scary 339 00:12:40,086 --> 00:12:41,923 or zotting everybody with lightning. 340 00:12:41,990 --> 00:12:44,060 HERMES: I'm back. I brought more ham. 341 00:12:44,160 --> 00:12:45,296 [Gasps] 342 00:12:47,233 --> 00:12:48,804 [Apollo, Hermes, and Athena scream] 343 00:12:48,904 --> 00:12:50,406 HIPPOCAMPUS: Kill switch was in my pocket. 344 00:12:50,507 --> 00:12:52,343 DELIRIA: I gathered that. 345 00:12:52,477 --> 00:12:54,950 TYRANNIS: Excuse me, what are those markings on the buildings? 346 00:12:55,083 --> 00:12:57,087 SCOTT: These are the things we're getting rid of. 347 00:12:57,220 --> 00:12:59,693 TYRANNIS: It looks like everything. SCOTT: Oh. 348 00:12:59,793 --> 00:13:01,094 I mean, why not put the marks 349 00:13:01,228 --> 00:13:02,732 on the stuff you're not getting rid of? 350 00:13:02,832 --> 00:13:06,171 SCOTT: Oh, boy. Guys, we're starting over! 351 00:13:06,305 --> 00:13:07,575 TYRANNIS: [Sighs] 352 00:13:07,708 --> 00:13:10,079 VISCERA: So, you're really OK with this? 353 00:13:10,146 --> 00:13:13,118 Yes, I am. It's time for something new. 354 00:13:13,252 --> 00:13:16,593 VISCERA: About that. There's something else. 355 00:13:16,693 --> 00:13:18,462 I think I want to go with him, too. 356 00:13:18,596 --> 00:13:21,469 It just sounds so juicy, you know? 357 00:13:21,570 --> 00:13:22,705 Traveling the world, 358 00:13:22,838 --> 00:13:24,809 bringing civilization to everyone. 359 00:13:24,876 --> 00:13:27,313 TYRANNIS: It does sound "juicy," as you put it, 360 00:13:27,447 --> 00:13:28,717 but I got the girl? 361 00:13:28,850 --> 00:13:30,721 DELIRIA: Well, the girl got a job. 362 00:13:30,854 --> 00:13:32,123 TYRANNIS: Sorry, I guess maybe that's enough 363 00:13:32,257 --> 00:13:33,860 of the "got-the-girl" stuff, huh? 364 00:13:33,993 --> 00:13:36,131 No, you know what? I'm gonna triple down on it. 365 00:13:36,232 --> 00:13:38,002 I'm pretty sure this is a situation 366 00:13:38,102 --> 00:13:39,605 where the more you hear it, 367 00:13:39,739 --> 00:13:40,875 the more it's gonna start sounding good. 368 00:13:40,975 --> 00:13:42,411 VISCERA: Yeah, I don't think so. 369 00:13:42,545 --> 00:13:45,183 But I wanted to say you're welcome to come with me 370 00:13:45,283 --> 00:13:48,156 if you're really able to leave Krapopolis behind. 371 00:13:48,289 --> 00:13:50,828 TYRANNIS: Are you kidding? It's not even my city anymore. 372 00:13:50,928 --> 00:13:53,299 I mean, if you'll have me, I would love to travel the world with you 373 00:13:53,432 --> 00:13:55,771 and maybe find a job for myself in the Timpire. 374 00:13:55,871 --> 00:13:58,042 VISCERA: Really? Ty! 375 00:14:00,881 --> 00:14:02,483 TYRANNIS: Could you give me just one minute 376 00:14:02,618 --> 00:14:03,754 to say my farewells? 377 00:14:03,888 --> 00:14:05,590 VISCERA: Of course. Take your time. 378 00:14:06,760 --> 00:14:09,264 Well, goodbye, Krap. 379 00:14:09,364 --> 00:14:10,366 [Sobs] 380 00:14:10,500 --> 00:14:11,903 No, can't do it. 381 00:14:12,036 --> 00:14:15,009 No goodbyes. I'll just process it in retrospect. 382 00:14:15,076 --> 00:14:17,648 Oh, no. I've made a huge mess. 383 00:14:17,782 --> 00:14:21,255 MAN: Ew! Who did this in the sex room? 384 00:14:21,389 --> 00:14:22,524 SHLUB: Two messes. 385 00:14:23,492 --> 00:14:24,394 Three! 386 00:14:27,066 --> 00:14:29,071 TIMOTHY: Ty, I am so glad to hear 387 00:14:29,171 --> 00:14:31,543 you and Viscera will be joining my crew. 388 00:14:31,643 --> 00:14:32,679 TYRANNIS: No, I'm glad. 389 00:14:32,812 --> 00:14:35,049 And sorry again for interrupting when you were meditating. 390 00:14:35,149 --> 00:14:36,520 TIMOTHY: See, no, you don't understand. 391 00:14:36,653 --> 00:14:37,922 Being seen meditating 392 00:14:38,055 --> 00:14:40,293 is actually the best part of meditating. 393 00:14:40,393 --> 00:14:41,663 That and the peace. 394 00:14:41,763 --> 00:14:43,466 TYRANNIS: Isn't it just sitting? 395 00:14:43,567 --> 00:14:46,071 TIMOTHY: Yeah, and I did 22 full minutes of it. 396 00:14:46,172 --> 00:14:47,942 You can do anything to me right now. 397 00:14:48,075 --> 00:14:50,346 I won't care. TYRANNIS: Dad! 398 00:14:50,479 --> 00:14:53,586 GUARD 1: We caught him drilling into the side of the ship 399 00:14:53,653 --> 00:14:55,957 with a wine opener. GUARD 2: I think he was trying 400 00:14:56,058 --> 00:14:57,494 really inefficiently to make a hole. 401 00:14:57,628 --> 00:14:59,699 SHLUB: It's called sabotage. TYRANNIS: But, Dad, why? 402 00:14:59,832 --> 00:15:01,736 You already agreed to give Tim the city. 403 00:15:01,837 --> 00:15:03,540 But I saw how much it means to you. 404 00:15:03,640 --> 00:15:05,377 This city is your identity. 405 00:15:05,443 --> 00:15:06,813 It's called bittersweet. 406 00:15:06,913 --> 00:15:08,216 SHLUB: How am I supposed to know the difference 407 00:15:08,316 --> 00:15:09,818 between one sad face and another? 408 00:15:09,952 --> 00:15:11,657 TYRANNIS: Don't you see? I got the girl. 409 00:15:11,723 --> 00:15:12,958 It's time to move on. 410 00:15:13,059 --> 00:15:14,328 SHLUB: That is so beautiful, my son. 411 00:15:14,395 --> 00:15:16,800 Is this the part where I say "go to her"? 412 00:15:16,866 --> 00:15:18,369 TYRANNIS: Yes. SHLUB: Go to her! 413 00:15:18,469 --> 00:15:20,541 I'm sorry for the business with the corkscrew, 414 00:15:20,608 --> 00:15:21,976 but you get it. Fatherly love. 415 00:15:22,110 --> 00:15:24,447 TIMOTHY: Yeah, and I think it's super sweet. 416 00:15:24,549 --> 00:15:25,984 And you know what? 417 00:15:26,084 --> 00:15:28,590 You put a little hole in my boat, I can overlook that. 418 00:15:30,961 --> 00:15:32,565 TYRANNIS: Dad, did you set the ship on fire? 419 00:15:32,665 --> 00:15:35,971 SHLUB: Oh, yes, I forgot. I set all Tim's ships on fire. 420 00:15:36,105 --> 00:15:38,644 I wasn't 100% on the corkscrew plan. 421 00:15:38,777 --> 00:15:41,983 TIMOTHY: OK, now I am upset. This is my whole armada. 422 00:15:42,116 --> 00:15:43,119 It doesn't sit right. 423 00:15:43,252 --> 00:15:44,755 I'm gonna have to retaliate, 424 00:15:44,855 --> 00:15:46,726 maybe devote my life to your destruction. 425 00:15:46,826 --> 00:15:48,262 I mean, I'm at peace with myself, 426 00:15:48,396 --> 00:15:49,866 but I'm not gonna be a doormat. 427 00:15:49,999 --> 00:15:52,270 I am really very, very mad. 428 00:15:52,404 --> 00:15:54,575 SHLUB: See? You still don't sound mad. 429 00:15:54,675 --> 00:15:57,380 TYRANNIS: OK, we seriously have to start meditating. 430 00:15:57,480 --> 00:15:59,284 ATHENA: He exploded? 431 00:15:59,417 --> 00:16:01,154 APOLLO: Yeah, does that mean he's dead? 432 00:16:01,254 --> 00:16:03,059 Does that mean we can explode, too? 433 00:16:03,159 --> 00:16:05,163 HIPPOCAMPUS: OK, so I know this looks bad, but... 434 00:16:05,296 --> 00:16:07,200 DELIRIA: God, I'm going to get sent to Tartarus 435 00:16:07,300 --> 00:16:09,572 and get some sort of stupid ironic punishment, aren't I? 436 00:16:09,672 --> 00:16:12,243 Which is ironic, because I hate irony the most. 437 00:16:12,310 --> 00:16:14,314 ATHENA: Well, I don't know if we can explode or not, 438 00:16:14,415 --> 00:16:18,657 but one thing I do know is Dad is gone. 439 00:16:18,757 --> 00:16:20,761 EVERYONE: [Cheering] 440 00:16:20,894 --> 00:16:22,898 HIPPOCAMPUS: OK, unexpected twist. 441 00:16:23,032 --> 00:16:24,434 DELIRIA: Hold on, you're happy? 442 00:16:24,535 --> 00:16:27,575 ATHENA: Sorry, darling, I know he was your friend, 443 00:16:27,675 --> 00:16:29,779 but I don't think anyone here isn't relieved 444 00:16:29,912 --> 00:16:32,317 that he's a pile of meat now. [giggles] 445 00:16:32,451 --> 00:16:34,321 DELIRIA: I can't believe we're about to get away with this. 446 00:16:34,454 --> 00:16:37,059 APOLLO: What? HERMES: She didn't. 447 00:16:37,193 --> 00:16:38,597 APOLLO: "Get away with this"? 448 00:16:38,730 --> 00:16:41,068 ATHENA: Now that the king of all the gods is dead, 449 00:16:41,201 --> 00:16:42,905 all bets are off, bitch. 450 00:16:43,038 --> 00:16:44,440 HIPPOCAMPUS: What are you gonna do? 451 00:16:44,575 --> 00:16:47,515 APOLLO: I think the question is, what are we not gonna do? 452 00:16:47,615 --> 00:16:50,787 [Laughing] 453 00:16:52,658 --> 00:16:54,327 HIPPOCAMPUS: Should we--? 454 00:16:54,460 --> 00:16:56,198 DELIRIA: Yes, they're going to be laughing for a while, I think. 455 00:16:56,332 --> 00:16:58,971 TYRANNIS: Great news, everybody. The city is saved. 456 00:16:59,071 --> 00:17:00,440 KAYLEIGH: From what? 457 00:17:00,508 --> 00:17:02,210 Large-scale infrastructural improvements? 458 00:17:02,343 --> 00:17:04,114 TYRANNIS: We won't be joining Timothy the Incredible. 459 00:17:04,214 --> 00:17:06,084 Krapopolis will be free. 460 00:17:06,218 --> 00:17:07,522 KAYLEIGH: Of what? 461 00:17:07,622 --> 00:17:09,491 Large-scale infrastructural improvements? 462 00:17:09,626 --> 00:17:11,494 TYRANNIS: Yeah, OK, Kayleigh, we heard you the first time. 463 00:17:11,596 --> 00:17:15,103 MIRIAM: You scuttled the deal? SHLUB: No, I scuttled the deal. 464 00:17:15,203 --> 00:17:17,040 SCOTT: No, I scuttled the deal. 465 00:17:17,107 --> 00:17:18,610 TYRANNIS: Scott, we're not doing that bit. 466 00:17:18,710 --> 00:17:20,246 The deal is scuttled, OK? Let's just say that. 467 00:17:20,346 --> 00:17:22,450 KAYLEIGH: But we wanted to join Tim! 468 00:17:22,518 --> 00:17:25,724 He's so rich and calm from being so rich. 469 00:17:25,791 --> 00:17:27,661 JOSHUA: When we thought we were getting new buildings, 470 00:17:27,761 --> 00:17:30,601 we got super drunk and trashed the old ones. 471 00:17:30,668 --> 00:17:33,105 MIRIAM: Yeah, we messed this place up good. 472 00:17:33,205 --> 00:17:34,943 TYRANNIS: And we'll fix it. Right, Dad? 473 00:17:35,009 --> 00:17:38,282 SHLUB: I couldn't possibly care any less. 474 00:17:38,382 --> 00:17:40,620 VISCERA: Uh, why are we hugging? 475 00:17:41,421 --> 00:17:43,527 Oh, god, you scuttled the deal. 476 00:17:43,660 --> 00:17:45,429 HIPPOCAMPUS: OK, before you get mad, 477 00:17:45,530 --> 00:17:47,902 the gods definitely believed that was Zeus back there. 478 00:17:48,002 --> 00:17:49,371 DELIRIA: Until he exploded 479 00:17:49,505 --> 00:17:51,074 and the gods vowed to take vengeance upon us. 480 00:17:51,141 --> 00:17:53,111 But we can survive that, right? 481 00:17:53,245 --> 00:17:55,483 DELIRIA: Oh, absolutely not. We are completely screwed. 482 00:17:55,551 --> 00:17:58,523 That's why I brought us the biggest weapon imaginable. 483 00:17:58,657 --> 00:18:01,394 HIPPOCAMPUS: Is that--? DELIRIA: The comatose body of the real Zeus. 484 00:18:01,529 --> 00:18:03,866 Yes, I stole it while those three idiots 485 00:18:04,000 --> 00:18:05,637 were busy break dancing about his death. 486 00:18:05,738 --> 00:18:07,173 I un-giraffed him, 487 00:18:07,273 --> 00:18:09,010 because I wasn't about to carry that whole monstrosity. 488 00:18:09,143 --> 00:18:11,549 HIPPOCAMPUS: Ugh, look how chapped his lips are. 489 00:18:11,682 --> 00:18:13,452 So we're just gonna keep him here 490 00:18:13,553 --> 00:18:15,422 and then it's gonna work out well for us? 491 00:18:15,523 --> 00:18:19,163 DELIRIA: Oh, stop poking holes. We own Zeus now. 492 00:18:19,297 --> 00:18:20,867 Owning Zeus sounds like a good thing. 493 00:18:20,967 --> 00:18:23,740 That's as far as I got with it. HIPPOCAMPUS: Sounds like a plan. 494 00:18:23,840 --> 00:18:25,143 Barely. 495 00:18:25,276 --> 00:18:26,512 TYRANNIS: I know you were excited 496 00:18:26,579 --> 00:18:28,148 about setting off with Tim, but-- 497 00:18:28,282 --> 00:18:29,685 VISCERA: Ty, I'm still going with Tim. 498 00:18:29,819 --> 00:18:31,556 TYRANNIS: What? VISCERA: He still wants me 499 00:18:31,656 --> 00:18:35,330 because I'm not the one who burned his armada and stuff. 500 00:18:35,396 --> 00:18:36,599 Oh, uh, 501 00:18:36,699 --> 00:18:40,173 and I guess obviously I'm not still invited, so-- 502 00:18:40,306 --> 00:18:43,312 VISCERA: I'm sorry, Ty. I have to make my mark. 503 00:18:43,412 --> 00:18:45,584 Just like you did with this city. 504 00:18:45,717 --> 00:18:48,455 Tell me, does it ever happen in a will-they-won't-they 505 00:18:48,590 --> 00:18:50,493 that it seems like they won't, 506 00:18:50,594 --> 00:18:54,067 but then somehow, someday they actually do? 507 00:18:54,200 --> 00:18:55,704 TYRANNIS: I sure hope so. 508 00:18:55,771 --> 00:18:57,307 I mean, yes, that basically always happens 509 00:18:57,407 --> 00:18:58,810 in will-they-won't-theys. 510 00:18:58,877 --> 00:19:00,714 VISCERA: Hey, Timothy wants to conquer you guys. 511 00:19:00,814 --> 00:19:03,285 Maybe I'll invade you. TYRANNIS: Maybe I'll let you. 512 00:19:03,352 --> 00:19:04,622 Heard it, rescinded. 513 00:19:04,689 --> 00:19:06,191 VISCERA: [Chuckles] 514 00:19:06,325 --> 00:19:07,794 You're stupid. 515 00:19:10,065 --> 00:19:11,468 TYRANNIS: OK, so I just want to make sure 516 00:19:11,569 --> 00:19:13,706 how utterly and thoroughly screwed we are. 517 00:19:13,773 --> 00:19:16,478 STUPENDOUS: Me too. It affects how much dessert I get to eat. 518 00:19:16,612 --> 00:19:18,082 TYRANNIS: So, we've got a promised invasion 519 00:19:18,215 --> 00:19:19,618 by Timothy the Incredible, 520 00:19:19,718 --> 00:19:22,090 a seemingly very likely revenge war from the gods, 521 00:19:22,190 --> 00:19:23,793 is that right? DELIRIA: Guaranteed. 522 00:19:23,860 --> 00:19:25,363 I'd say guaranteed. 523 00:19:25,496 --> 00:19:28,202 TYRANNIS: I lost the girl, and...is there anything else? 524 00:19:28,269 --> 00:19:29,572 SHLUB: Hippocampus, 525 00:19:29,638 --> 00:19:31,208 did you know you've got Zeus in your lab? 526 00:19:31,341 --> 00:19:32,945 It seems he's quite upset. 527 00:19:33,079 --> 00:19:34,414 [Grunts] 528 00:19:34,515 --> 00:19:35,951 [Scream] 529 00:19:36,051 --> 00:19:37,253 ZEUS: Deliria, you took away 530 00:19:37,353 --> 00:19:39,257 the most important thing in my life. 531 00:19:39,357 --> 00:19:41,829 HIPPOCAMPUS: What? Putting yourself in a coma so you can-- 532 00:19:41,963 --> 00:19:43,533 ZEUS: Yes! So now I take away 533 00:19:43,633 --> 00:19:45,336 the most important thing in yours. 534 00:19:45,403 --> 00:19:47,139 SHLUB: Quick! Tell him the most important thing 535 00:19:47,239 --> 00:19:49,979 in your life is that spoon. 536 00:19:50,113 --> 00:19:51,749 Could have worked. 537 00:19:51,983 --> 00:19:53,619 [Scream] 538 00:19:56,559 --> 00:19:58,428 Oowee! Flip my flippers and call me Willy, 539 00:19:58,495 --> 00:20:00,265 because that was a pack of smickle-smack 540 00:20:00,366 --> 00:20:02,036 if I ever saw one. 541 00:20:02,137 --> 00:20:03,573 Did you see that? 542 00:20:03,707 --> 00:20:05,276 Let's go back. 543 00:20:05,376 --> 00:20:08,248 Did Shlub get kilt? It looks like Shlub got kilt. 544 00:20:08,382 --> 00:20:11,522 I mean, he can't be kilt. Or could he? 545 00:20:11,656 --> 00:20:13,527 Never do know with this program. 546 00:20:13,627 --> 00:20:16,164 After all, Ty was king two seasons, 547 00:20:16,264 --> 00:20:17,668 then they swapped in Shlub. 548 00:20:17,768 --> 00:20:19,404 I thought he'd be back in the throne 549 00:20:19,505 --> 00:20:20,841 before "Bob's Burgers," 550 00:20:20,941 --> 00:20:22,745 but they followed right the heck on through. 551 00:20:22,878 --> 00:20:24,047 Like me following you 552 00:20:24,147 --> 00:20:25,149 right on through into your bedroom 553 00:20:25,283 --> 00:20:26,519 without you knowing 554 00:20:26,586 --> 00:20:28,021 when you're done watching this episode. 555 00:20:28,155 --> 00:20:29,290 [Laughs] 556 00:20:29,424 --> 00:20:31,562 I won't do that, far as you'll ever know. 557 00:20:31,662 --> 00:20:34,167 Either way, these Krappy kids got more cliffhangers 558 00:20:34,267 --> 00:20:37,006 than a Lithgow-Rooker-Stallone hall of mirrors 559 00:20:37,140 --> 00:20:38,543 in 1993. 560 00:20:38,677 --> 00:20:40,780 They got that Timpire violent revenge, 561 00:20:40,847 --> 00:20:44,053 Viscera off to join them, gods all mad at Deliria, 562 00:20:44,154 --> 00:20:45,690 though they still think Zeus blew up, 563 00:20:45,824 --> 00:20:47,427 so that could throw a mess of frogs 564 00:20:47,561 --> 00:20:48,930 in their watermill gears. 565 00:20:49,030 --> 00:20:50,299 [Laughs] 566 00:20:50,432 --> 00:20:52,137 And speaking of Zeus, what do we think? 567 00:20:52,203 --> 00:20:53,673 He's not just gonna go away 568 00:20:53,740 --> 00:20:56,679 now that he woke up all angry and killed Shlub. 569 00:20:56,746 --> 00:20:59,050 If that's what he did do, kill Shlub. 570 00:20:59,184 --> 00:21:01,455 Is that what he did? Did he kill Shlub? 571 00:21:01,556 --> 00:21:05,062 To find out, we're just gonna have to wait till season four. 572 00:21:05,196 --> 00:21:06,732 Or was it five? I lost track. 573 00:21:06,866 --> 00:21:09,303 Think they renewed it till season 12. 574 00:21:09,404 --> 00:21:10,707 That make you mad? 575 00:21:10,840 --> 00:21:13,780 You can tell me all about it inside the coffin 576 00:21:13,880 --> 00:21:15,183 you're gonna wake up in. 577 00:21:15,283 --> 00:21:16,586 Gonna be pitch black in there, 578 00:21:16,719 --> 00:21:18,923 but you can count on me being there with you. 579 00:21:19,057 --> 00:21:20,961 All ears and ready to listen. 580 00:21:21,061 --> 00:21:22,798 Till your oxygen runs out. 581 00:21:22,932 --> 00:21:24,334 [Laughs] 582 00:21:24,467 --> 00:21:26,739 Well, I'm your Crazy Narrator Man, 583 00:21:26,873 --> 00:21:29,076 and I'll be reading what you put on the Reddits, 584 00:21:29,210 --> 00:21:30,613 so be nice, now! 585 00:21:30,747 --> 00:21:32,551 MAN: Did you get any of that? 586 00:21:34,955 --> 00:21:36,692 MAN 2: Bento. 45425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.