Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,120 --> 00:00:15,440
Ein Film von Frelle Petersen
2
00:00:43,880 --> 00:00:46,920
Hier können Sie Ihren Mantel aufhängen.
3
00:00:54,440 --> 00:00:56,400
Hier...
4
00:01:00,840 --> 00:01:04,160
Als Nächstes hängen wir die blaue Kleidung auf.
5
00:01:10,200 --> 00:01:12,280
- Guten Morgen, Elsa.
- Guten Tag.
6
00:01:12,400 --> 00:01:16,040
Ich habe heute jemanden Neues bei mir.
7
00:01:16,160 --> 00:01:20,840
- Hallo. Mein Name ist Sofie.
- Bitte kommen Sie herein.
8
00:01:20,960 --> 00:01:25,680
- Wie geht es Ihnen heute?
- Mir geht es gut. Aber das ist eine Fressorgie.
9
00:01:25,800 --> 00:01:29,240
Oh? Lassen Sie mich mal sehen.
10
00:01:29,360 --> 00:01:33,120
- Mal sehen, was passiert.
- Ja.
11
00:01:33,840 --> 00:01:37,160
Ich werde das nur ein bisschen anheben.
12
00:01:46,440 --> 00:01:51,000
- Es sieht jetzt viel besser aus.
- Ja.
13
00:01:51,120 --> 00:01:56,200
Ich habe eine Eutercreme verwendet.
Das ist das Einzige, was funktioniert.
14
00:01:58,200 --> 00:02:02,800
- Ist heute Ihr erster Tag?
- Ja, und Sie sind mein erster Besuch.
15
00:02:02,920 --> 00:02:07,720
Würden Sie versuchen, ihr
mit dem Stomabeutel zu helfen?
16
00:02:07,840 --> 00:02:10,200
Nehmen Sie bitte Handschuhe mit.
17
00:02:18,360 --> 00:02:21,600
Elsa hat den Beutel bereits vorbereitet.
18
00:02:21,720 --> 00:02:25,680
Ja, mir ist es lieber, wenn es ein bisschen warm ist.
19
00:02:25,800 --> 00:02:28,680
Du kannst den Sitzsack benutzen.
20
00:02:33,200 --> 00:02:36,640
Du musst zuerst die Schutzfolie abziehen.
21
00:02:40,200 --> 00:02:42,840
Ich kümmere mich darum.
22
00:02:42,960 --> 00:02:46,000
Sie legen ihn ein wenig schief.
23
00:02:46,120 --> 00:02:51,760
Du beginnst unten und fährst mit deinem
Finger am Rand entlang, um ihn zu versiegeln.
24
00:02:52,680 --> 00:02:54,640
Was passiert, wenn ich ihn falsch anbringe?
25
00:02:54,760 --> 00:02:58,680
Dann ziehen Sie ihn wieder ab.
Achten Sie darauf, dass er schief sitzt.
26
00:02:58,800 --> 00:03:00,640
Ja.
27
00:03:03,080 --> 00:03:05,200
- So etwas in der Art?
- Ja.
28
00:03:05,320 --> 00:03:07,880
Ein bisschen mehr hier.
29
00:03:10,160 --> 00:03:12,720
Ein bisschen mehr schief.
30
00:03:17,040 --> 00:03:20,440
Dann glätten Sie es rundherum
31
00:03:20,560 --> 00:03:23,560
- damit es gut versiegelt ist.
32
00:03:23,680 --> 00:03:26,080
Sie können ruhig etwas fester drücken.
33
00:03:27,200 --> 00:03:29,520
Das wird mir nicht weh tun.
34
00:03:32,440 --> 00:03:36,760
- Habe ich es schlecht gemacht?
- Nein, das ist gut.
35
00:03:36,880 --> 00:03:39,520
- A+.
- Wunderbar.
36
00:03:39,640 --> 00:03:43,000
Elsa ist eine Expertin darin,
Menschen auszubilden, nicht wahr, Elsa?
37
00:03:43,120 --> 00:03:46,040
Ja, ich habe schon viele Menschen ausgebildet.
38
00:03:46,160 --> 00:03:50,200
Und ich werde dich auch unterrichten, keine Sorge.
39
00:03:51,840 --> 00:03:55,880
Als Nächstes brauchen wir etwas Milch und Sahne.
40
00:04:03,240 --> 00:04:08,120
Gießen Sie etwas davon
ab und bringen Sie es Elsa.
41
00:04:08,240 --> 00:04:10,480
Sie isst im Wohnzimmer.
42
00:04:10,600 --> 00:04:14,080
Der Küchentisch ist
für ihr Puzzle reserviert.
43
00:04:25,120 --> 00:04:29,800
- Ich habe etwas Haferbrei für dich, Elsa.
- Ich danke dir dafür.
44
00:04:29,920 --> 00:04:32,320
Muss ich den Tisch schieben?
45
00:04:32,440 --> 00:04:34,720
Ja, bitte.
46
00:04:35,840 --> 00:04:38,680
Ja, schieben Sie ihn bitte an.
47
00:04:40,760 --> 00:04:44,720
- Wie heißt du noch mal?
- Sofie.
48
00:04:44,840 --> 00:04:48,080
Ist das gut? Was ist mit Ihrem Saft?
49
00:04:48,200 --> 00:04:52,000
Danke, das ist wahrscheinlich eine gute Idee.
50
00:04:52,120 --> 00:04:56,120
Bitte sehr. Das ist ein
ziemlich großes Puzzle.
51
00:04:56,240 --> 00:05:01,040
Ja, das wird mich eine Weile beschäftigen.
52
00:05:01,160 --> 00:05:05,640
- Es ist wirklich groß.
- Ja, dreitausend Teile.
53
00:05:05,760 --> 00:05:08,400
- Ist das wahr?
- Ja.
54
00:05:08,520 --> 00:05:11,840
- Erstaunlich.
- Ja, das ist sehr viel.
55
00:05:11,960 --> 00:05:15,520
- Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?
- Nein, danke.
56
00:05:40,160 --> 00:05:44,360
Wenn Sie allein sind, lassen Sie ihn trocknen.
57
00:05:44,480 --> 00:05:47,240
Es von Hand zu trocknen dauert zu lange.
58
00:05:47,360 --> 00:05:51,440
Wir werden es heute
tun, weil wir zu zweit sind.
59
00:06:01,360 --> 00:06:03,560
Es ist Zeit zu gehen.
60
00:06:05,320 --> 00:06:08,200
Elsa, wir gehen jetzt.
61
00:06:08,320 --> 00:06:10,760
Bis später.
62
00:06:10,880 --> 00:06:13,320
Aber du hast etwas vergessen!
63
00:06:13,440 --> 00:06:15,360
Ach ja, das stimmt.
64
00:06:18,640 --> 00:06:20,840
Bitte entschuldige mich.
65
00:06:29,360 --> 00:06:32,760
Wir haben das Wichtigste
vergessen, Elsa.
66
00:06:32,880 --> 00:06:35,880
- Ja, wir haben es vergessen. Das Nutella!
- Ja, das ist es.
67
00:06:36,000 --> 00:06:39,800
- Ich kann nicht darauf verzichten.
- Normalerweise vergesse ich es nie.
68
00:06:39,920 --> 00:06:43,400
- Nein.
- Es ist wirklich köstlich.
69
00:06:43,520 --> 00:06:48,000
- Meine Tochter liebt es auch.
- Es ist bezaubernd!
70
00:06:48,120 --> 00:06:51,320
Dann gehen wir jetzt.
Wir sehen uns später, ja?
71
00:06:51,440 --> 00:06:54,600
Ja, danke. Auf Wiedersehen.
72
00:07:40,800 --> 00:07:44,320
Wir haben also soeben die Stomapflege
73
00:07:44,440 --> 00:07:47,480
durchgeführt - die zehn Minuten dauert.
74
00:07:47,600 --> 00:07:51,240
Und die Körperpflege, die Verabreichung der Medikamente -
75
00:07:51,360 --> 00:07:55,720
und das Frühstück und dergleichen
sind jeweils fünf Minuten lang.
76
00:07:55,840 --> 00:07:58,720
Insgesamt sind das also 25 Minuten.
77
00:07:58,840 --> 00:08:03,760
Innerhalb von 25 Minuten sollten Sie
alles erledigt haben, was Sie zu tun haben.
78
00:08:03,880 --> 00:08:09,600
Wenn Sie den Abwasch machen,
haben Sie nicht genug Zeit für alles andere.
79
00:08:09,720 --> 00:08:12,600
Nein, das verstehe ich.
80
00:08:12,720 --> 00:08:15,800
Das ist die tägliche Routine.
81
00:08:15,920 --> 00:08:19,480
- Haben Sie eine Tochter?
- Clara. Sie ist zehn Jahre alt.
82
00:08:19,600 --> 00:08:21,760
Wunderbar.
83
00:08:22,840 --> 00:08:27,920
- Haben Sie auch Kinder?
- Ja, zwei Jungen. 2 und 5 Jahre alt.
84
00:08:28,040 --> 00:08:31,480
Also viel wilde Energie.
85
00:08:31,600 --> 00:08:33,720
Ja, in der Tat.
86
00:08:33,840 --> 00:08:39,320
- Wenn Sie Ihren Arm hierhin legen.
- Das tut sehr weh!
87
00:08:39,440 --> 00:08:42,440
Sind Sie bereit, umgedreht zu werden?
88
00:08:42,560 --> 00:08:45,600
So. Hier sind wir.
89
00:08:47,600 --> 00:08:50,680
Bringen Sie die Beine mit.
90
00:08:50,800 --> 00:08:53,680
Machen Sie nicht so viel Aufhebens.
91
00:08:53,800 --> 00:08:56,760
Lassen Sie uns einen Blick darauf werfen.
92
00:08:56,880 --> 00:08:59,800
Ja, das sieht gut aus. Es ist fertig.
93
00:08:59,920 --> 00:09:02,160
- Wir müssen es ändern.
- Warum ist das so?
94
00:09:02,280 --> 00:09:06,120
Alles ist lose, Frederik.
Siehst du das nicht?
95
00:09:06,240 --> 00:09:10,800
- Ok, wir müssen ein neues kaufen.
- Es tut so weh.
96
00:09:12,040 --> 00:09:15,680
- Geht es dir gut, Laila?
- Weißt du was?
97
00:09:15,800 --> 00:09:19,040
Weißt du was? Ich habe ein Abendessen bekommen.
98
00:09:19,160 --> 00:09:22,200
- Oh? Hier in der Stadt?
- Ja.
99
00:09:22,320 --> 00:09:25,760
Auf der Hauptstraße.
100
00:09:25,880 --> 00:09:29,320
- Ich erinnere mich daran.
- Wirklich?
101
00:09:29,440 --> 00:09:33,720
- Es war gut.
- Ja, ich kam als Kind immer dorthin.
102
00:09:33,840 --> 00:09:37,200
Ich habe dort immer... den Jumbo Burger gegessen.
103
00:09:37,320 --> 00:09:41,560
Ja, der Jumbo Burger war gut.
104
00:09:41,680 --> 00:09:45,920
Aber meine Würstchen, die gegrillten...
105
00:09:46,760 --> 00:09:51,600
die waren gut, das kann ich Ihnen
sagen. Das war ein gutes Geschäft.
106
00:09:51,720 --> 00:09:53,960
Und wussten Sie das?
107
00:09:54,080 --> 00:09:58,840
Der Bürgermeister
kam mehrmals im Monat.
108
00:09:58,960 --> 00:10:03,600
Er liebte meine Würstchen. Ich
kann Ihnen sagen, dass er sie liebte.
109
00:10:03,720 --> 00:10:06,560
- Er liebte die Würstchen.
- Das ist sicher.
110
00:10:14,360 --> 00:10:18,840
- Hat Zola Ihnen noch keine Angst gemacht?
- Nein, nicht ganz.
111
00:10:18,960 --> 00:10:22,640
- Habt ihr schon bei Laila vorbeigeschaut?
- Ja, wir sind gerade angekommen.
112
00:10:22,760 --> 00:10:25,760
Sofie hat von dem Restaurant gehört.
113
00:10:25,880 --> 00:10:28,520
- Das bedeutet, dass sie dich mag, Sofie.
- Ich freue mich, das zu hören.
114
00:10:28,640 --> 00:10:32,240
Ich habe gehört, dass
die gegrillte Wurst in
115
00:10:32,360 --> 00:10:35,040
Laila's Diner "Bürgermeisterschwanz" heißt.
116
00:10:38,280 --> 00:10:42,640
- Katrine, sei nett.
- Du bist außer Kontrolle.
117
00:10:42,760 --> 00:10:48,480
- Ist alles gut gelaufen?
- Ja, wir haben viele nette Leute kennengelernt.
118
00:10:48,600 --> 00:10:51,480
- Das ist gut.
- Sofie legt sofort los.
119
00:10:51,600 --> 00:10:54,960
Es ist, als würde sie das schon seit Jahren tun.
Also...
120
00:10:55,080 --> 00:11:00,280
Super. Katrine, ich brauche dich immer
noch, um deine Kunden zu streichen.
121
00:11:00,400 --> 00:11:05,640
Ist es nicht besser, sich um die netten
Bürger zu kümmern, als auf ein iPad zu starren?
122
00:11:05,760 --> 00:11:10,720
Wir müssen alles abhaken, um keine
Fehler zu machen, das weißt du doch.
123
00:11:12,160 --> 00:11:15,680
Katrine arbeitet seit 34
Jahren in der häuslichen Pflege.
124
00:11:15,800 --> 00:11:19,920
Ja, sie hat die Pest und die Cholera
erlebt, und noch Schlimmeres!
125
00:11:20,040 --> 00:11:22,800
Katrine hat in der Steinzeit angefangen.
126
00:11:22,920 --> 00:11:26,280
Also, du ziehst die Vorhaut
127
00:11:26,400 --> 00:11:29,960
zurück, nimmst einen sauberen Lappen...
128
00:11:30,080 --> 00:11:33,720
taucht man ihn in Wasser und wäscht ihn...
129
00:11:33,840 --> 00:11:38,760
Man wäscht das, was sich unter der
Vorhaut befindet, aber man benutzt keine Seife.
130
00:11:38,880 --> 00:11:42,400
Vorsicht bei der Öffnung der Harnröhre.
131
00:11:42,520 --> 00:11:45,760
Die Schleimhaut ist sehr empfindlich.
132
00:11:49,480 --> 00:11:53,400
- Möchten Sie sich setzen?
- Ja, danke.
133
00:13:18,560 --> 00:13:22,680
Super, Ella. Vergessen Sie
nicht, das Kinn einzuziehen.
134
00:13:24,760 --> 00:13:28,040
Super, Asta! Super!
135
00:13:29,360 --> 00:13:31,520
Ja, super!
136
00:13:33,600 --> 00:13:36,080
Super, Clara! Perfekt!
137
00:13:37,480 --> 00:13:39,880
Sehr gut! Sehr gut.
138
00:13:51,280 --> 00:13:53,560
Hallo, Kürbis.
139
00:13:53,680 --> 00:13:56,760
Du hast dich gut gemacht.
Du wirst richtig gut.
140
00:13:56,880 --> 00:14:00,800
- Ich freue mich schon auf Sonntag.
- Ich auch nicht. Ist Papa nicht da?
141
00:14:00,920 --> 00:14:03,480
Dann solltest du besser gehen.
142
00:14:06,200 --> 00:14:09,760
Sag einen schönen Gruß von
mir. Wir sehen uns am Sonntag.
143
00:14:09,880 --> 00:14:12,160
Bye-bye.
144
00:14:44,440 --> 00:14:48,160
Welle-Welle. Hallo, Sofie!
145
00:14:48,280 --> 00:14:50,840
Hallo, Freddie!
146
00:14:50,960 --> 00:14:57,240
Du darfst nicht auf die Couch.
Siehst du, dass er mich küsst!
147
00:14:57,360 --> 00:15:02,040
- Troels, komm und hol ihn.
- Komm, Freddie. Komm, Freddie.
148
00:15:02,160 --> 00:15:06,800
- Du bist nur ein kleiner Schlingel.
- Hallo, hallo, von der Teufelsinsel.
149
00:15:06,920 --> 00:15:09,720
Hallo, Troels. Ich habe mit der
häuslichen Pflege angefangen, Mama.
150
00:15:09,840 --> 00:15:13,520
Ja. Wie war dein erster Tag?
Wischst du jetzt alte Ärsche ab?
151
00:15:13,640 --> 00:15:18,880
Ich mache auch viele andere Sachen. Das
macht mir Spaß. Es war die richtige Entscheidung.
152
00:15:19,000 --> 00:15:22,520
Es fühlt sich gut an, für jemanden
einen Unterschied zu machen.
153
00:15:22,640 --> 00:15:26,600
Oh, mein Gott! Da ist er wieder!
Du bist ein richtiger kleiner Schlingel!
154
00:15:26,720 --> 00:15:29,160
Es ist schön zu spüren, wie ältere Menschen...
155
00:15:29,280 --> 00:15:32,760
Nein! Bleiben Sie unten. Bewegen Sie sich nicht.
156
00:15:32,880 --> 00:15:34,640
Ich meine...
157
00:15:34,760 --> 00:15:37,200
Nicht auf dem Sofa herumspringen.
Troels!
158
00:15:37,320 --> 00:15:41,080
Kannst du dich an der Stange festhalten?
159
00:15:41,200 --> 00:15:42,800
So.
160
00:15:45,280 --> 00:15:50,000
Wie wäre es, wenn du dein Bein ein
wenig anhebst? Ja, so ist es richtig.
161
00:15:52,400 --> 00:15:55,640
Du kannst es wieder hinlegen.
Sehr gut.
162
00:16:00,400 --> 00:16:02,640
Ich hätte gerne einen.
163
00:16:02,760 --> 00:16:05,920
Sie bekommen ein
Karamellbonbon, wenn Sie sitzen.
164
00:16:06,040 --> 00:16:08,800
Wir müssen das nur ändern.
165
00:16:13,600 --> 00:16:16,720
Ich werde das überprüfen.
166
00:16:21,800 --> 00:16:26,280
Hier ist Ihre Bettdecke. Ich bin
in zwei Minuten wieder da, okay?
167
00:16:27,840 --> 00:16:32,280
Ich habe meinen Kaffee- und Alkoholkonsum reduziert.
168
00:16:32,400 --> 00:16:35,920
Aber ich kann nicht ganz damit aufhören.
169
00:16:36,040 --> 00:16:39,280
Wenn ich aufhören muss, können
sie mich auch gleich zu Boden werfen.
170
00:16:39,400 --> 00:16:43,640
Ja, ich auch.
Niemand nimmt mir meine Zigaretten weg.
171
00:16:43,760 --> 00:16:47,800
- Das schafft eine gewisse Atmosphäre.
- Das stimmt auch.
172
00:16:47,920 --> 00:16:49,960
- Katrine?
- Katrine?
173
00:16:50,080 --> 00:16:53,160
Ja?
174
00:16:53,280 --> 00:16:56,600
Per's Hintern ist ein bisschen
rot. Soll ich etwas auftragen?
175
00:16:56,720 --> 00:16:59,336
Ja, gibt es eine Schutzcreme oder eine Creme
auf Zinkbasis? Er hat immer noch diese Rötung.
176
00:16:59,360 --> 00:17:04,400
Sie müssen eine dicke
Schicht auftragen, weil er
177
00:17:04,520 --> 00:17:07,840
ständig scheißt - wegen all der Karamellbonbons.
178
00:17:07,960 --> 00:17:11,000
- Dann tun Sie es bitte.
- Ich werde ihn zuerst waschen.
179
00:17:11,120 --> 00:17:14,160
- Ich werde ihn zuerst waschen, okay?
- Ja.
180
00:17:14,280 --> 00:17:18,280
Wir waschen immer zuerst, und
dann tragen wir das Produkt auf.
181
00:17:19,400 --> 00:17:23,240
Ich sollte wahrscheinlich meinen Teil dazu beitragen.
182
00:17:23,360 --> 00:17:27,200
- Ich kann damit anfangen, das auszuräumen.
- Das musst du nicht tun.
183
00:17:27,320 --> 00:17:30,840
- Natürlich kann ich das. Das meiste gehört sowieso mir.
- Wahrscheinlich.
184
00:17:30,960 --> 00:17:36,000
Es ist uns nicht erlaubt, Bettgitter aufzustellen.
Das wird als Gewaltanwendung angesehen.
185
00:17:36,120 --> 00:17:38,840
Aber wir haben eine Vereinbarung mit
186
00:17:38,960 --> 00:17:41,800
Vera - weil sie Angst hat, dass er herunterfällt.
187
00:17:41,920 --> 00:17:47,080
Wir dürfen bei ihnen auch nicht rauchen,
aber ich tue das schon seit Jahren.
188
00:17:48,000 --> 00:17:51,320
Was ist mit Vera?
189
00:17:51,440 --> 00:17:56,400
Braucht sie Hilfe oder ..
190
00:18:01,440 --> 00:18:05,600
.? Nein, nur Per hat das
Recht auf häusliche Pflege.
191
00:18:05,720 --> 00:18:10,080
Vera ist zu fit.
192
00:18:10,200 --> 00:18:15,240
Uns werden ständig
neue Regeln auferlegt.
193
00:18:15,360 --> 00:18:19,960
Jetzt dürfen wir nicht mehr auf dem
Herd kochen. Haferflocken und so weiter.
194
00:18:20,080 --> 00:18:23,216
Sie müssen in der Mikrowelle aufgewärmt werden, aber ich höre auf die Alten. Sie wissen es am besten, und wir finden einen Weg, die Dinge gemeinsam zu erledigen.
- Sie haben eine sehr gute Chemie mit ihnen. - Ich danke ihnen dafür. Wer ist unser nächster Halt?
195
00:18:23,240 --> 00:18:24,840
Ups.
196
00:18:28,200 --> 00:18:31,600
Lorenz. Ist es in Ordnung, wenn ich das alleine mache?
197
00:18:31,720 --> 00:18:34,400
Nächste Woche muss ich allein zurechtkommen.
198
00:18:34,520 --> 00:18:39,160
Ja, du kannst dich auch gleich ins kalte
Wasser stürzen. Viel Glück mit Lorenz.
199
00:18:40,240 --> 00:18:44,520
Ruf mich an, wenn es zum
Dritten Weltkrieg kommt.
200
00:19:08,240 --> 00:19:14,240
Kannst du ein paar Batterien aus der
Schublade holen? Meine Uhr ist stehen geblieben.
201
00:19:14,360 --> 00:19:17,920
- Ich glaube, sie sind in der dritten Schublade.
- Das ist richtig.
202
00:19:25,240 --> 00:19:29,400
- Hier ist eine andere.
- Ich habe mir Sorgen um meine Kollegin gemacht.
203
00:19:29,520 --> 00:19:32,840
- Sie ist schon lange weg.
- Ich habe sie nicht entführt.
204
00:19:32,960 --> 00:19:36,960
- Könnten Sie bitte die Vögel im Garten füttern?
- Nein, wir sind heute beschäftigt.
205
00:19:37,080 --> 00:19:40,400
Aber haben Sie sie dazu
gebracht, die Batterien zu wechseln?
206
00:19:40,520 --> 00:19:44,720
- Ja, sie hat wieder aufgehört.
- Wir haben sie hundertmal gewechselt.
207
00:19:44,840 --> 00:19:50,280
- Wie wäre es, wenn Sie eine neue Uhr kaufen würden?
- Das ist sehr gut! Du machst es nur falsch.
208
00:19:50,400 --> 00:19:54,960
- Starten Sie die Waschmaschine, wenn Sie schon hier sind.
- Nicht heute. Wir gehen jetzt.
209
00:19:55,080 --> 00:19:56,840
- Bye-bye.
- Auf Wiedersehen.
210
00:19:56,960 --> 00:20:01,120
Es ist immer die gleiche
Geschichte. Das fühlt sich sehr gut an.
211
00:20:13,560 --> 00:20:17,680
- Willst du dich von deiner kleinen Schwester verabschieden?
- Auf Wiedersehen.
212
00:20:20,600 --> 00:20:25,280
- Hast du mit ihrem Dänischlehrer gesprochen?
- Nein, worüber?
213
00:20:25,400 --> 00:20:28,680
Clara ist in der Rechtschreibung
214
00:20:28,800 --> 00:20:31,360
im Rückstand, deshalb soll sie üben.
215
00:20:31,480 --> 00:20:33,080
Ach ja?
216
00:20:33,200 --> 00:20:37,200
Ich dachte, sie macht das schon
ganz gut. Und wir üben auch.
217
00:20:37,320 --> 00:20:42,120
- Ich gebe nur das weiter, was sie gesagt hat.
- Ja, danke.
218
00:20:42,240 --> 00:20:45,120
- Sei brav.
- Natürlich bist du brav.
219
00:20:48,360 --> 00:20:51,000
Es ist kalt heute, mein Schatz.
220
00:20:58,080 --> 00:21:01,640
- Da bist du ja.
- Gibt es schwedischen Eintopf?
221
00:21:01,760 --> 00:21:06,960
Nein, ich mache Hühnchen und Pommes
frites. Magst du lieber schwedischen Eintopf?
222
00:21:07,080 --> 00:21:11,480
Vielleicht machen wir das morgen,
Schatz. Schau mal, was ich habe.
223
00:21:11,600 --> 00:21:14,560
- Ta-dah!
- Ein neues Spiel!
224
00:21:14,680 --> 00:21:19,160
- Ich fand, dass es lustig aussieht.
- Können wir es nach dem Essen spielen?
225
00:21:20,520 --> 00:21:24,320
Es gibt etwas, das wir
zuerst tun müssen, nicht wahr?
226
00:21:26,920 --> 00:21:31,080
O-N-E-S-T-L-Y.
227
00:21:31,200 --> 00:21:33,880
Erinnerst du dich an den stummen Brief?
228
00:21:34,000 --> 00:21:39,560
Wie in Stunde, ehrlich und Erbe?
229
00:21:39,680 --> 00:21:42,600
- H.
- Super, Schatz. Versuch es noch einmal.
230
00:21:43,360 --> 00:21:45,880
Du hast da etwas.
231
00:21:47,600 --> 00:21:49,840
Und hier.
232
00:22:00,960 --> 00:22:04,080
- Ich werde dich anspucken.
- Was ist da?
233
00:22:04,200 --> 00:22:07,440
Nein! Das kannst du nicht tun.
234
00:22:09,640 --> 00:22:12,400
Du kannst nicht auf Menschen spucken.
235
00:22:17,120 --> 00:22:20,080
Du siehst aus wie eine Ente.
236
00:22:26,040 --> 00:22:28,440
Komm schon, Clara!
237
00:22:32,840 --> 00:22:37,520
Wir müssen in 16 Minuten losfahren,
sonst verpassen wir den Bus.
238
00:22:41,200 --> 00:22:43,080
Iss dein Frühstück.
239
00:22:43,200 --> 00:22:45,760
Ich weiß, dass es früh ist.
240
00:22:45,880 --> 00:22:48,760
Wir schaffen es nicht, und ich will es auch nicht schaffen.
241
00:22:48,880 --> 00:22:51,320
Ich fürchte, das müssen wir.
242
00:22:51,440 --> 00:22:54,160
Es ist wichtig, dass ich heute früh dran bin.
243
00:22:54,280 --> 00:22:56,240
Heute ist mein erster Tag allein - und ältere
244
00:22:56,360 --> 00:22:59,720
Menschen brauchen Hilfe,
um aus dem Bett zu kommen.
245
00:22:59,840 --> 00:23:02,920
Iss, mein Schatz. Einverstanden?
246
00:23:17,800 --> 00:23:20,720
Hier, bitte schön.
Ich werde dir die Zähne einsetzen.
247
00:23:21,800 --> 00:23:23,880
So.
248
00:23:25,120 --> 00:23:28,360
Und deine Bluse.
249
00:23:30,280 --> 00:23:32,640
Und hier ist sie.
250
00:23:34,080 --> 00:23:36,440
Und deinen Arm...
251
00:23:38,080 --> 00:23:43,120
- Moment, Moment, Moment. Was ist da passiert?
- Ich habe Schwierigkeiten, den Arm zu beugen.
252
00:23:43,240 --> 00:23:47,040
Das sollten Sie nicht tun!
Er ist gebrochen.
253
00:23:47,160 --> 00:23:52,760
- Es tut mir sehr, sehr, sehr leid.
- Das konnten Sie nicht wissen.
254
00:23:52,880 --> 00:23:57,760
- Sollen wir in die Notaufnahme gehen?
- Nein, es ist nur ein bisschen schmerzhaft.
255
00:23:57,880 --> 00:24:01,960
- Sind Sie sich sicher?
- Ja. Es ist nur dieser alte Körper.
256
00:24:02,080 --> 00:24:06,760
- Es tut mir schrecklich leid, Elsa.
- Muss es nicht sein, Sie wussten es nicht.
257
00:24:06,880 --> 00:24:09,840
Nein, aber...
258
00:24:11,280 --> 00:24:14,960
Also, wie machen Sie das normalerweise?
259
00:24:15,080 --> 00:24:18,680
Wir beginnen mit den Armen
und enden mit dem Kopf.
260
00:24:25,960 --> 00:24:27,800
In Ordnung.
261
00:24:34,960 --> 00:24:38,680
- Gibst du mir die grünen Handschuhe?
- Ja, natürlich.
262
00:24:39,520 --> 00:24:42,400
- Diese hier?
- Ja.
263
00:24:47,720 --> 00:24:49,880
Hier sind sie.
264
00:24:52,120 --> 00:24:57,600
Mit solchen Handschuhen
schrubbt man Kartoffeln und Möhren.
265
00:24:57,720 --> 00:25:01,920
- Gibst du mir das hier?
- Ja, den einen?
266
00:25:02,040 --> 00:25:05,320
Wow, das ist aber viel.
267
00:25:07,000 --> 00:25:11,880
Ich koche nicht mehr, also kann
ich sie auch dafür verwenden.
268
00:25:12,000 --> 00:25:16,320
- Das ist sehr raffiniert.
- Um abgestorbene Hautzellen von der Haut zu entfernen.
269
00:25:16,440 --> 00:25:21,080
- Meine Schwiegertochter hat sie mir geschenkt.
- Brauchst du eine helfende Hand?
270
00:25:21,200 --> 00:25:24,800
Um nicht das Gleichgewicht zu verlieren?
271
00:25:24,920 --> 00:25:27,240
Oh, ich werde das Gleichgewicht nicht verlieren.
272
00:25:27,360 --> 00:25:31,440
- Können Sie Ihre Knöchel erreichen?
- Ja, aber nicht so gut wie Sie.
273
00:25:31,560 --> 00:25:36,880
Ich kann es, weil ich mein
ganzes Leben lang geturnt habe.
274
00:25:37,000 --> 00:25:39,480
Das ist gut so.
Ich bin Gymnastiklehrerin.
275
00:25:39,600 --> 00:25:43,760
Sind Sie das wirklich?
Sind Sie Übungsleiterin für Kinder?
276
00:25:43,880 --> 00:25:47,640
- Ja, für Kinder von 9 bis 12 Jahren.
- Das ist ein gutes Alter.
277
00:25:47,760 --> 00:25:52,960
Das ist nett. Ich werde sicher einmal
eine Ihrer Aufführungen besuchen.
278
00:25:56,560 --> 00:25:58,680
- Bitte sehr.
- Guten Tag!
279
00:25:58,800 --> 00:26:01,320
Guten Tag!
- Guten Tag.
280
00:26:01,440 --> 00:26:03,520
- Guten Tag.
- Hallo.
281
00:26:03,640 --> 00:26:05,760
- Hallo.
Ich habe etwas für Sie.
282
00:26:05,880 --> 00:26:08,520
- Das ist großartig.
283
00:26:08,640 --> 00:26:11,960
Ich bin fast fertig.
- Das habe ich mir gedacht. 54 Kronen.
284
00:26:12,080 --> 00:26:16,320
Nur damit du es weißt.
285
00:26:16,440 --> 00:26:21,000
- Wann kommt der Duschstuhl meiner Mutter?
- Der Duschstuhl? Ich weiß es nicht.
286
00:26:21,120 --> 00:26:24,840
- Meinst du, du könntest das wissen?
- Hast du einen bestellt?
287
00:26:24,960 --> 00:26:29,880
- Ja.
- Ich werde jemanden bitten, das zu überprüfen.
288
00:26:30,000 --> 00:26:35,680
- Sie schieben sich also gegenseitig die Schuld zu.
- Ich weiß nicht, wer verantwortlich ist. Ich bin neu hier.
289
00:26:35,800 --> 00:26:39,640
- Aber wenn Sie einen brauchen, haben wir einen.
- Das ist ihre Meinung.
290
00:26:39,760 --> 00:26:42,960
Warum haben Sie keinen?
291
00:26:43,080 --> 00:26:46,000
Warum stellst du das in Frage?
292
00:26:53,760 --> 00:26:59,680
Würden Sie die Fernbedienung nehmen und den
Kanal wechseln, damit ich meine Krimiserie sehen kann?
293
00:26:59,800 --> 00:27:01,440
Ja.
294
00:27:05,600 --> 00:27:07,440
- Ist es das?
- Ja.
295
00:27:07,560 --> 00:27:10,840
Und bitte stellen Sie die Lautstärke höher.
296
00:27:13,680 --> 00:27:16,920
- So?
- Ja, jetzt kann ich es hören.
297
00:27:27,520 --> 00:27:31,160
- Verfolgen Sie diese Sendung?
- Ja, ich sehe sie mir jeden Tag an.
298
00:27:32,480 --> 00:27:35,880
Jetzt geht es los,
es wird etwas passieren.
299
00:27:36,800 --> 00:27:38,960
Worum geht es in der Sendung?
300
00:27:39,080 --> 00:27:44,880
Es geht um eine junge Frau,
die bei der Polizei arbeitet.
301
00:27:45,000 --> 00:27:50,720
Sie denkt, dass sie zur
Chefin befördert wird, aber beim
302
00:27:50,840 --> 00:27:55,720
Stattdessen wird sie in
ein kleines Dorf geschickt.
303
00:27:55,840 --> 00:27:58,760
Es ist voller verrückter Menschen.
304
00:27:58,880 --> 00:28:00,800
Und sie muss bei ihrem Vater leben.
305
00:28:00,920 --> 00:28:04,080
Es passieren also alle möglichen Dinge.
306
00:28:05,280 --> 00:28:08,640
Das klingt nach Spaß, sollte
ich es vielleicht mal ausprobieren.
307
00:28:08,760 --> 00:28:11,240
Ja, das solltest du.
308
00:28:16,880 --> 00:28:20,800
- Also lebt sie bei ihrem Vater?
- Ja.
309
00:28:20,920 --> 00:28:25,560
Er lebt im Dorf mit all den Verrückten.
310
00:28:25,680 --> 00:28:28,800
Ich weiß nicht, warum
sie bei ihrem Vater lebt.
311
00:28:28,920 --> 00:28:34,040
- Was für Verrückte sind das?
- Ich weiß es nicht genau.
312
00:28:34,960 --> 00:28:38,480
Wir hatten auch hier
schon immer Dorftrottel.
313
00:28:38,600 --> 00:28:43,880
Und das ist immer noch so. Ich
nehme an, ich bin einer von ihnen.
314
00:28:44,000 --> 00:28:48,320
Sind Sie einer von ihnen?
Das kann ich kaum glauben.
315
00:28:48,440 --> 00:28:50,440
Natürlich ist das so.
316
00:28:52,080 --> 00:28:55,880
Jarl, bei dir gibt es
Fleischbällchen oder Bratkartoffeln.
317
00:28:56,000 --> 00:29:00,400
- Für mich macht das keinen Unterschied.
- Magst du das eine nicht lieber als das andere?
318
00:29:00,520 --> 00:29:04,200
Nein, sie schmecken ungefähr gleich.
319
00:29:04,320 --> 00:29:07,520
Am liebsten hätte ich Spiegeleier.
320
00:29:07,640 --> 00:29:10,800
- Spiegeleier?
- Ja, ich liebe sie. Ich liebe sie.
321
00:29:10,920 --> 00:29:13,840
Aber ich kann sie nicht mehr machen.
322
00:29:13,960 --> 00:29:19,360
Meine Tochter kommt einmal in der
Woche, und sie macht mir Spiegeleier.
323
00:29:23,800 --> 00:29:29,120
Ich wärme die Bratkartoffeln
auf und mache dir Spiegeleier.
324
00:29:29,240 --> 00:29:33,840
- Das darfst du nicht machen.
- Das bleibt unser kleines Geheimnis.
325
00:29:33,960 --> 00:29:37,280
Was für ein schönes kleines Geheimnis!
326
00:29:46,200 --> 00:29:51,240
Wie möchten Sie Ihre Punkte verwenden,
oder wie auch immer Sie sie nennen?
327
00:29:51,360 --> 00:29:52,960
Das Sparen mit Punkten.
328
00:29:53,080 --> 00:29:58,400
Ich würde meine gerne wie üblich
verwenden, um ein bisschen auszugehen.
329
00:29:58,520 --> 00:30:03,600
- Wäre es dieses Mal mit Ihnen?
- Ja, dann erzählen Sie mir mehr.
330
00:30:06,200 --> 00:30:08,840
Das Essen ist fertig, Schatz.
331
00:30:11,120 --> 00:30:15,000
Hast du deine Hausaufgaben
gemacht oder nur TikTok geschaut?
332
00:30:15,120 --> 00:30:18,320
- Ich habe keine Hausaufgaben.
- Ich habe keine Hausaufgaben.
333
00:30:18,440 --> 00:30:22,056
Ich hatte heute nicht die Energie, einen schwedischen
Eintopf zu machen. einen schwedischen Eintopf zu machen.
334
00:30:22,080 --> 00:30:24,760
Heute nicht die Energie, einen schwedischen
Eintopf zu machen. Geht es dir gut?
335
00:30:25,840 --> 00:30:29,200
- Was ist los, mein Schatz?
- Nichts.
336
00:30:30,280 --> 00:30:33,120
Was ist denn los, mein Schatz?
337
00:30:35,120 --> 00:30:37,600
Warum bist du verärgert?
338
00:30:37,720 --> 00:30:43,200
Papa und Hannah sind ohne mich
ins Sushi-Restaurant gegangen.
339
00:30:45,440 --> 00:30:48,880
- Der, den du wirklich magst?
- Mm.
340
00:30:49,000 --> 00:30:53,320
Und Papa weiß, dass das
mein Lieblingsrestaurant ist.
341
00:30:53,440 --> 00:30:55,520
Ja...
342
00:30:57,400 --> 00:31:01,760
Ich bin mir sicher, dass Papa nicht daran gedacht hat.
343
00:31:01,880 --> 00:31:05,160
Er würde dich sicherlich
nicht verärgern wollen.
344
00:31:06,480 --> 00:31:08,920
Einverstanden, Schatz?
345
00:31:09,040 --> 00:31:11,200
Mm.
346
00:31:13,200 --> 00:31:18,040
- Habt ihr darüber gesprochen, dorthin zu gehen?
- Mm.
347
00:31:18,160 --> 00:31:22,600
Dann ist es kein Wunder, dass du verärgert bist.
348
00:31:28,440 --> 00:31:31,360
Oh, ich sehe den spitzen Nagel.
349
00:31:31,480 --> 00:31:36,320
- Das stört mich schon eine ganze Weile.
- Da bin ich mir sicher.
350
00:31:39,840 --> 00:31:43,120
- Wie alt ist Ihre Tochter?
- Sie ist zehn Jahre alt.
351
00:31:43,240 --> 00:31:48,000
Wie schade, dass Sie sich von einem so
jungen Mädchen scheiden lassen mussten.
352
00:31:48,120 --> 00:31:50,600
Nun ja...
353
00:31:50,720 --> 00:31:54,240
- Sie wissen ja...
- Aber wenn es das Beste ist.
354
00:31:54,360 --> 00:31:58,760
- Es war die richtige Entscheidung.
- Ja, die richtige Entscheidung.
355
00:31:58,880 --> 00:32:02,720
Aber es ist immer noch schwer für sie.
356
00:32:02,840 --> 00:32:04,960
Natürlich ist es das.
357
00:32:07,640 --> 00:32:11,280
Aber so ist es manchmal.
358
00:32:11,400 --> 00:32:14,320
Ich vermisse meine Enkelkinder.
359
00:32:14,440 --> 00:32:17,120
Haben Sie sie schon lange nicht mehr gesehen?
360
00:32:17,240 --> 00:32:20,440
Nein, denn sie leben...
361
00:32:21,320 --> 00:32:23,680
an der Ostküste leben.
362
00:32:23,800 --> 00:32:28,040
- Ich sehe sie nicht mehr so oft.
- Besuchen sie Sie nicht?
363
00:32:28,160 --> 00:32:32,760
Und ich sehe auch meinen Sohn
und meine Schwiegertochter nicht.
364
00:32:34,400 --> 00:32:37,280
Ich vermisse sie auch.
365
00:32:37,400 --> 00:32:39,520
Ich verstehe sie.
366
00:32:44,040 --> 00:32:46,920
Aber so ist es manchmal.
367
00:32:48,200 --> 00:32:53,040
Gehen wir ein Stück nach unten.
368
00:32:53,160 --> 00:32:58,640
- Einen von diesen hier.
- Jetzt gibt es kein Karamell mehr. Es ist Zeit, sich hinzulegen.
369
00:32:58,760 --> 00:33:01,960
Ich werde Ihr Bett langsam herunterlassen.
Bist du bereit?
370
00:33:09,400 --> 00:33:11,440
Bitte sehr.
371
00:33:13,440 --> 00:33:15,080
So.
372
00:33:15,200 --> 00:33:18,280
Ich werde jetzt nur noch Ihren Arm einziehen.
373
00:33:20,000 --> 00:33:23,880
So.
Wir müssen sicherstellen, dass Sie sich wohlfühlen.
374
00:33:24,000 --> 00:33:26,800
- Was ist das Problem?
- Ich möchte, dass Sie sich wohlfühlen.
375
00:33:26,920 --> 00:33:32,440
- Soll ich jetzt schlafen?
- Nur ein kleines Nickerchen, dann bin ich wieder da.
376
00:33:34,640 --> 00:33:36,960
Wer sind Sie?
377
00:33:37,080 --> 00:33:40,720
Ich bin Sofie von der häuslichen Pflege.
378
00:33:45,200 --> 00:33:49,400
Alles klar, Vera. Er macht jetzt ein
Nickerchen. Ich bin in ein paar Stunden wieder da.
379
00:33:49,520 --> 00:33:52,280
Ich habe Kaffee gekocht.
Aber wenn Sie keine Zeit haben...
380
00:33:53,280 --> 00:33:55,960
Ich denke, ich kann eine schnelle Tasse trinken.
381
00:33:57,360 --> 00:34:01,440
Ich habe mich vor vielen Jahren
von meinem Mann verabschiedet.
382
00:34:02,440 --> 00:34:06,880
Er ist nicht mehr mein Per, und er ist es
auch schon seit vielen Jahren nicht mehr.
383
00:34:07,800 --> 00:34:11,360
Daher denke ich, dass es das Beste wäre,
384
00:34:11,480 --> 00:34:14,200
wenn er friedlich aus dem Leben scheiden würde.
385
00:34:15,600 --> 00:34:20,040
Gestern habe ich im Möbelgeschäft nach
einem neuen Bett für dich gesucht, Mama.
386
00:34:20,160 --> 00:34:22,640
Warum sollte ich das tun? Ich brauche es nicht.
387
00:34:22,760 --> 00:34:27,560
Sie haben diese Erhebungsbetten,
und sie sind perfekt für dich, wenn du...
388
00:34:27,680 --> 00:34:29,880
Ich habe schon ein Bett.
389
00:34:30,000 --> 00:34:34,680
- In Ordnung, Grethe, ich gehe jetzt.
- Würden Sie bitte den Müll rausbringen?
390
00:34:34,800 --> 00:34:37,600
- Soll er geleert werden?
- Ja, das möchte ich.
391
00:34:38,880 --> 00:34:42,640
Haben Sie nicht gelernt, wie
man ein Handtuch benutzt?
392
00:34:42,760 --> 00:34:45,360
Wollen Sie es hier lassen?
393
00:34:45,480 --> 00:34:48,960
Wir waschen sie und lassen sie trocknen.
394
00:34:49,080 --> 00:34:51,240
Ja, das ist eine komplizierte Aufgabe.
395
00:34:51,360 --> 00:34:54,440
Wir müssen uns an den Zeitplan halten.
396
00:34:54,560 --> 00:34:57,440
Ja, du bist voller Ausreden.
397
00:34:58,800 --> 00:35:01,560
- Bis bald, Grethe.
- Ja, auf Wiedersehen.
398
00:35:02,640 --> 00:35:05,920
Ich kann nicht glauben, dass sie das nicht tun!
399
00:35:06,920 --> 00:35:12,320
- Aber diese hier ist so schön.
- Nun, es sind unsere Steuern, die ihr Gehalt bezahlen!
400
00:35:29,640 --> 00:35:33,000
- Die da?
- Ja, sie ist die Beste.
401
00:35:36,120 --> 00:35:38,080
So.
402
00:35:39,160 --> 00:35:41,680
Werden Sie für mich bezahlen?
403
00:35:43,080 --> 00:35:47,920
Am Donnerstag läuft ein
Actionthriller mit dem Titel "Léon".
404
00:35:48,040 --> 00:35:52,680
"Die Familie der 12-jährigen Mathilda
405
00:35:52,800 --> 00:35:55,400
wird in ihrer New Yorker Wohnung ermordet.
406
00:35:55,520 --> 00:35:58,120
- Oh, mein Gott.
- Ja.
407
00:35:58,240 --> 00:36:01,760
"Sie sucht Zuflucht bei
ihrem Nachbarn Leon."
408
00:36:01,880 --> 00:36:06,000
"Er mag keine unerwarteten Gäste, kann
sich aber nicht dazu durchringen, nein zu sagen."
409
00:36:06,120 --> 00:36:09,920
- "Als sie erfährt, dass er ein Auftragskiller ist ..."
- Setzen Sie ein X darauf.
410
00:36:10,040 --> 00:36:12,640
- Möchten Sie sich diesen ansehen?
- Ja.
411
00:36:12,760 --> 00:36:15,640
Ein bisschen Mord und Action.
412
00:36:15,760 --> 00:36:18,160
Ich hätte nicht gedacht, dass Sie Gewalt mögen.
413
00:36:18,280 --> 00:36:23,480
Nun, ich mag ein bisschen
Gewalt und Verbrechen.
414
00:36:23,600 --> 00:36:26,840
Aber Ihre Morgensendung ist eher ruhig.
415
00:36:26,960 --> 00:36:30,920
Ich mag es, ruhig aufzuwachen.
416
00:36:31,040 --> 00:36:34,080
Aber am Abend mag ich Action.
417
00:36:34,200 --> 00:36:37,280
- Etwas mit mehr Biss.
- Ja.
418
00:36:41,760 --> 00:36:43,920
Und diese hier vielleicht.
419
00:36:46,440 --> 00:36:49,280
Guten Morgen, Elsa.
420
00:36:54,240 --> 00:36:56,120
Elsa?
421
00:36:59,280 --> 00:37:01,560
Elsa?
422
00:37:04,320 --> 00:37:06,760
Hast du dich wieder hingelegt?
423
00:37:08,720 --> 00:37:12,440
Ja, ich fühle mich nicht gut.
424
00:37:12,560 --> 00:37:14,520
Wie meinst du das?
425
00:37:14,640 --> 00:37:17,080
Mir ist schwindelig und ich fühle mich komisch.
426
00:37:17,200 --> 00:37:20,040
Es tut mir leid, das zu hören.
Hast du Fieber bekommen?
427
00:37:20,160 --> 00:37:25,520
- Ich weiß es nicht.
- Ihnen ist heiß. Ich rufe die Krankenschwester.
428
00:37:25,640 --> 00:37:30,040
Nein, Sie sollten Ihre Zeit nicht mit
einer alten Krähe wie mir verschwenden.
429
00:37:30,160 --> 00:37:33,120
Wir wollen uns vergewissern, dass es Ihnen gut geht.
430
00:37:33,240 --> 00:37:36,680
Sie sind immer so nett zu mir.
431
00:37:37,880 --> 00:37:42,880
Dieser Hans ist so ein mürrisches Arschloch!
432
00:37:43,000 --> 00:37:45,560
Er ist immer wütend.
433
00:37:45,680 --> 00:37:48,960
Katrine, so spricht man
nicht über alte Menschen.
434
00:37:49,080 --> 00:37:51,640
Aber er ist es!
435
00:37:51,760 --> 00:37:54,960
- Hast du ihn schon kennengelernt, Sofie?
- Bis jetzt noch nicht.
436
00:37:55,080 --> 00:38:00,400
Er und seine verdammten Haare!
Weißt du...
437
00:38:00,520 --> 00:38:06,520
Wir können sein Problem in kürzester
Zeit lösen. Wir können alles abrasieren.
438
00:38:07,320 --> 00:38:10,200
- Ein Problem weniger für uns.
- Oh, wow.
439
00:38:11,680 --> 00:38:15,080
Sofie, könntest du morgen
eine Schicht übernehmen?
440
00:38:15,200 --> 00:38:19,080
- Ich habe meine Tochter bis Sonntag.
- Und sie kann nicht allein sein?
441
00:38:19,200 --> 00:38:23,160
Ich bin in den nächsten Wochen
und besonders morgen unterbesetzt.
442
00:38:23,280 --> 00:38:25,840
Ich werde meinen Ex-Mann fragen.
443
00:38:25,960 --> 00:38:28,880
Vielleicht kann er sie heute Abend abholen.
444
00:38:34,080 --> 00:38:36,680
Möchtest du etwas mitbringen?
445
00:38:38,000 --> 00:38:40,200
Dann haben wir beim nächsten Mal noch mehr Spaß, okay?
446
00:38:45,160 --> 00:38:49,080
- Noch etwas anderes?
- Ja, das eine.
447
00:38:49,200 --> 00:38:51,720
In Ordnung. Super.
448
00:38:51,840 --> 00:38:55,720
- Wir sehen uns bald wieder.
- Ja. Und danke.
449
00:39:11,400 --> 00:39:14,320
Mein Mann hat angefangen, Konservendosen zu sammeln.
450
00:39:14,440 --> 00:39:17,040
Ich hielt das für eine verrückte Idee, aber schließlich
451
00:39:17,160 --> 00:39:21,360
übernahm ich sie und wir taten
es viele Jahre lang gemeinsam.
452
00:39:23,840 --> 00:39:29,680
Wir haben diese Dose auf einer
Urlaubsreise nach Harzen gefunden.
453
00:39:29,800 --> 00:39:31,920
Sie ist sehr gut.
454
00:39:33,600 --> 00:39:36,440
- Jemand hat auf sie geschossen.
- Wie ist das geschehen? Wann wurde er erschossen?
455
00:39:36,560 --> 00:39:41,440
- Er hätte schon vor langer Zeit erschossen werden sollen.
- Als ich bei Grethe war, ging es ihm gut.
456
00:39:41,560 --> 00:39:46,160
- Er war ein schlechter Samen.
- Ja, aber wissen wir, wer ihn erschossen hat?
457
00:40:35,080 --> 00:40:37,000
Das tut so weh.
458
00:40:37,120 --> 00:40:41,000
Ich will ihn auf der Seite
haben! Du verstehst gar nichts!
459
00:40:41,120 --> 00:40:46,400
Du bist so dumm wie ein Türnagel!
Mach schon! Deshalb bist du hier!
460
00:40:46,520 --> 00:40:50,240
Du wirst es nie lernen! Hast du noch
nie einem Mann die Haare gekämmt?!
461
00:40:50,360 --> 00:40:52,320
Du bist eine Schlampe!
462
00:41:27,720 --> 00:41:32,120
Gib mir den Kamm! So!
463
00:41:54,920 --> 00:41:57,200
So! Ich bin fertig damit!
464
00:42:10,400 --> 00:42:13,520
Sofie, hast du noch eine
Minute, bevor du gehst?
465
00:42:16,240 --> 00:42:18,680
- Bis bald!
- Ja.
466
00:42:39,840 --> 00:42:45,640
Sofie. Ich habe neue Fotos von meinen
Enkelkindern, aber keine Bilderrahmen.
467
00:42:46,760 --> 00:42:49,080
Wo kann ich Rahmen bekommen?
468
00:42:49,200 --> 00:42:52,320
Ich weiß es nicht.
469
00:42:52,440 --> 00:42:55,880
Sie sollten Ihren Sohn fragen.
470
00:43:17,080 --> 00:43:20,480
- Arbeite mit mir, Laila.
- Das ist wirklich wahr!
471
00:43:22,240 --> 00:43:25,920
Es tut weh, wenn du das tust.
472
00:43:33,920 --> 00:43:37,120
Ich habe den Katheterbeutel geleert.
473
00:43:41,680 --> 00:43:43,840
Ist das in Ordnung?
474
00:43:43,960 --> 00:43:48,320
- Es gab eine Beschwerde über mich.
- Von dir?
475
00:43:48,440 --> 00:43:50,920
Von Othea, der Tochter von Grethe.
476
00:43:51,040 --> 00:43:53,480
Worüber beschwert sie sich?
477
00:43:53,600 --> 00:43:59,000
Sie sagt, dass ich eine Einstellung habe und dass
ich meine Arbeit nicht mache und solche Sachen.
478
00:43:59,120 --> 00:44:02,840
Du weißt, wie gut du in deiner Arbeit bist.
479
00:44:02,960 --> 00:44:05,560
Und wie sehr sie dich alle mögen.
480
00:44:05,680 --> 00:44:08,560
Sie ist einfach eine Idiotin.
481
00:44:11,520 --> 00:44:16,800
Es ist so unfair, wenn es
jemanden wie Frederik gibt.
482
00:44:16,920 --> 00:44:22,440
Ja, das ist wahr. Was sie schreibt,
ist nicht wahr, und das wissen Sie.
483
00:44:22,560 --> 00:44:28,680
Ja. Aber es ist trotzdem scheiße, von ihrem Chef
wegen einer Beschwerde vorgeladen zu werden.
484
00:44:28,800 --> 00:44:33,280
- Aber war Rikke nicht verständnisvoll?
- Natürlich, aber es ist Rikke.
485
00:44:33,400 --> 00:44:37,840
Sie muss mich informieren. Sie
hat keine Zeit, die Sache zu vertiefen.
486
00:44:39,760 --> 00:44:43,320
Nein. Versuche, es zu vergessen.
487
00:44:54,600 --> 00:44:57,760
- Wirf es nicht einfach weg.
- Aber wir haben keine Süßigkeiten.
488
00:44:57,880 --> 00:45:01,600
- Wir bekommen welche am Wochenende.
- Aber ich will heute welche haben.
489
00:45:01,720 --> 00:45:05,440
- Das ist nicht deine Entscheidung.
- Doch, das ist es.
490
00:45:05,560 --> 00:45:09,000
- Hör auf damit.
- Papa lässt mich immer Süßigkeiten haben.
491
00:45:54,280 --> 00:45:57,280
Ich habe an Ostern frei, mein Schatz.
492
00:45:58,720 --> 00:46:01,960
Dann können wir uns entspannen
und eine gute Zeit haben.
493
00:46:15,080 --> 00:46:18,640
Vielleicht kann ich mir sogar
ein Ferienhaus ausleihen.
494
00:46:28,360 --> 00:46:30,920
Was möchtest du gerne machen?
495
00:47:07,440 --> 00:47:10,440
- Ich habe Hafertrüffel gemacht.
- Igitt.
496
00:47:10,560 --> 00:47:12,920
Sei bitte nett zu mir.
497
00:47:13,040 --> 00:47:15,600
Ich werde das nicht essen.
498
00:47:16,840 --> 00:47:19,520
Sei lieb, Schatz.
499
00:47:22,080 --> 00:47:25,600
- Willst du spielen?
- Das klingt wirklich langweilig.
500
00:47:25,720 --> 00:47:30,440
- Du weißt nicht einmal, was das ist.
- Das klingt wirklich langweilig.
501
00:47:32,480 --> 00:47:35,680
Okay, wir spielen nicht.
502
00:47:51,680 --> 00:47:53,440
Igitt.
503
00:47:53,560 --> 00:47:56,040
- Geh in dein Zimmer.
- Warum ist das so?
504
00:47:56,160 --> 00:48:00,000
Ich will dich nicht hier haben,
wenn du dich so benimmst.
505
00:48:00,120 --> 00:48:03,680
- Was habe ich getan?
- Sag nicht Igitt und wirf es nicht weg!
506
00:48:03,800 --> 00:48:06,280
- Es hat mir nicht gefallen.
- Geh in dein Zimmer.
507
00:48:06,400 --> 00:48:10,400
- Aber...
- Geh in dein Zimmer. Und zwar jetzt.
508
00:48:31,800 --> 00:48:36,120
Wir haben neue Richtlinien
für die Dokumentation
509
00:48:36,240 --> 00:48:38,640
von Medikamenten - an die Sie sich halten müssen.
510
00:48:38,760 --> 00:48:44,680
Und die Genies im Management haben
beschlossen, den Punktesparplan zu streichen.
511
00:48:44,800 --> 00:48:46,800
- Was ist damit gemeint?
- Ja.
512
00:48:47,760 --> 00:48:50,920
- Sie können nicht so weitermachen!
- Das ist nun einmal so.
513
00:48:51,040 --> 00:48:54,440
- Wird es also eine Alternative geben?
- Das bezweifle ich.
514
00:48:54,560 --> 00:48:59,120
Sie nehmen Einschnitte vor. Sie
dachten, sie könnten darauf verzichten.
515
00:48:59,240 --> 00:49:02,600
- Das ist nicht richtig, Rikke.
- Es ist dumm.
516
00:49:02,720 --> 00:49:05,320
- Überrascht dich das wirklich?
- Ja.
517
00:49:05,440 --> 00:49:08,160
Sei nicht sauer auf mich.
Es war nicht meine Entscheidung.
518
00:49:08,280 --> 00:49:11,760
Ist es unsere Aufgabe, ihnen zu
sagen, dass es abgesagt wurde?
519
00:49:11,880 --> 00:49:16,240
Nein, ich bin mir sicher, dass sie
bereits einen Brief darüber erhalten haben.
520
00:49:19,600 --> 00:49:22,240
Das ist einfach unglaublich.
521
00:49:24,200 --> 00:49:26,600
Es ist so unfair, dass sie es abgesagt haben.
522
00:49:26,720 --> 00:49:33,360
Ich kann es nicht ertragen, an die Traurigkeit zu
denken, die das für alle anderen bedeuten wird.
523
00:49:33,480 --> 00:49:38,440
Ich hatte mich immer sehr darauf gefreut. Es war die einzige Möglichkeit
für mich, nach draußen zu gehen und einen Spaziergang zu machen.
524
00:49:54,800 --> 00:49:59,080
Guten Morgen, Per. Wir werden dich wieder aufrichten.
525
00:50:07,160 --> 00:50:11,040
Ich glaube nicht, dass du heute
verändert worden bist. Wer war vorhin da?
526
00:50:11,160 --> 00:50:13,920
Ich weiß es nicht.
527
00:51:06,640 --> 00:51:08,720
Hallo, Papa.
528
00:51:15,720 --> 00:51:19,040
Hallo, Papa. Ich bin gekommen, um dich zu besuchen.
529
00:51:20,280 --> 00:51:23,200
Weißt du nicht, wer das ist?
530
00:51:23,320 --> 00:51:27,080
- Nein.
- Sie ist deine Tochter, du alter Narr.
531
00:51:27,200 --> 00:51:32,440
- Mama...
- Er ist so senil, dass ich es nicht glauben kann.
532
00:51:32,560 --> 00:51:34,360
- Sei einfach nett.
- In Ordnung.
533
00:51:47,480 --> 00:51:50,120
- Fühlen Sie sich wohl?
- Ja.
534
00:51:52,240 --> 00:51:57,680
- Bleiben Sie zum Kaffee?
- Nein, Sie haben heute Gesellschaft.
535
00:51:57,800 --> 00:52:00,840
Ihre Tochter Mette ist hier, um
536
00:52:00,960 --> 00:52:04,120
mit Ihnen einen Kaffee zu trinken.
537
00:52:06,320 --> 00:52:08,680
Wir sehen uns später.
538
00:52:10,360 --> 00:52:12,680
Sind Sie sicher, dass Sie sich
nicht zu uns gesellen möchten?
539
00:52:12,800 --> 00:52:17,360
Wir sind heute sehr beschäftigt.
Wir sehen uns später, ja?
540
00:52:17,480 --> 00:52:20,880
- Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
- Auf Wiedersehen.
541
00:52:24,080 --> 00:52:26,400
- Ja, bitte.
- Wie wär's mit einem Kaffee?
542
00:52:28,640 --> 00:52:31,440
- Was gibt es denn?
- Kaffee?
543
00:52:35,800 --> 00:52:38,960
- Sind Sie sicher, dass es die richtige Menge ist?
- Ja.
544
00:52:39,080 --> 00:52:42,320
- Mama, du musst mehr trinken.
- Ich habe genug davon.
545
00:52:42,440 --> 00:52:45,760
Nein, du brauchst mehr,
um all die Pillen zu schlucken.
546
00:52:45,880 --> 00:52:50,880
- Beeil dich, Mama. Sie ist so beschäftigt!
- Es eilt nicht, Grethe.
547
00:53:06,960 --> 00:53:11,520
Am Freitag wird Torsten in ein
Pflegeheim verlegt, aber seine
548
00:53:11,640 --> 00:53:16,640
beiden Kinder haben mir erzählt,
wie froh sie über unsere Hilfe sind.
549
00:53:16,760 --> 00:53:20,640
Vielen Dank, Safi. Ich
wünsche Ihnen einen guten Tag.
550
00:53:22,280 --> 00:53:27,040
Ich bin froh, dass wir uns nicht mehr um
ihn kümmern müssen, sein Haus ist so stinkig.
551
00:53:28,560 --> 00:53:30,880
Also, wollen wir losfahren?
552
00:53:38,240 --> 00:53:40,960
Wer ist deine erste Station?
553
00:53:41,920 --> 00:53:47,280
Ich weiß, dass du an manchen Morgen bei Per
bist. Gestern lag er in trockenen Exkrementen.
554
00:53:47,400 --> 00:53:51,120
- Was ist daran so schlimm? Hast du ihn nicht gewickelt?
- Doch, doch. Aber du hättest es tun sollen.
555
00:53:51,240 --> 00:53:57,200
- Es war nichts da, als ich nachgesehen habe.
- Es musste etwas da sein. Es war ganz trocken.
556
00:53:57,320 --> 00:54:00,680
Es war nichts da, als ich nachschaute,
was willst du dann von mir?
557
00:54:03,080 --> 00:54:06,760
Diese Per ist auch ein
Dreck. Es ist wirklich eklig.
558
00:54:11,960 --> 00:54:14,240
Hey, konzentriere dich!
559
00:54:18,200 --> 00:54:21,400
Asta, denk daran, was ich dir
gesagt habe. Das Kinn nach innen.
560
00:54:25,360 --> 00:54:28,280
Mädchen! Konzentration, bitte!
561
00:54:37,800 --> 00:54:42,560
Du sitzt einfach nur da, Süße!? Ich
habe mich schon gefragt, wo du bist.
562
00:54:42,680 --> 00:54:47,360
- Machst du deine Hausaufgaben?
- Ich übe gerade die Rechtschreibung.
563
00:54:47,480 --> 00:54:50,280
Brauchst du Hilfe?
564
00:54:52,440 --> 00:54:55,440
Ich habe ein neues Spiel gekauft,
das wir später ausprobieren können.
565
00:54:55,560 --> 00:54:58,240
Ich weiß nicht, ob ich Lust dazu habe.
566
00:55:01,600 --> 00:55:05,640
Möchtest du heute Abend einen lustigen Film sehen?
567
00:55:05,760 --> 00:55:08,840
Nein, du wirst einschlafen.
568
00:55:08,960 --> 00:55:12,920
Ich bin heute nicht zu müde. Ich
verspreche dir, dass ich wach bleiben werde.
569
00:55:45,160 --> 00:55:48,800
Alle sagen, dass das Essen im Krankenhaus schlecht
570
00:55:48,920 --> 00:55:51,840
ist, aber gestern haben wir Zitronenmousse gegessen.
571
00:55:51,960 --> 00:55:54,800
- Das sieht lecker aus.
- Ja, das stimmt.
572
00:55:54,920 --> 00:55:59,120
- Aber ich bin sehr froh, dass du wieder zu Hause bist.
- Ja, ich auch.
573
00:55:59,240 --> 00:56:02,280
Ich bin froh, dass sie mich nicht
noch eine Nacht behalten haben.
574
00:56:02,400 --> 00:56:05,760
Ja, das verstehe ich.
575
00:56:05,880 --> 00:56:07,480
Hat Ihr Sohn Sie abgeholt?
576
00:56:07,600 --> 00:56:10,840
Nein, er hatte gestern keine Zeit.
577
00:56:10,960 --> 00:56:15,040
Wenn ich länger geblieben wäre,
wäre er gekommen, um mich zu holen.
578
00:56:17,600 --> 00:56:20,760
- Mir ist aufgefallen, dass Sie neue Reittiere haben.
- Ja.
579
00:56:20,880 --> 00:56:25,040
Ich konnte sie mir liefern lassen.
580
00:56:25,160 --> 00:56:28,400
- Das ist sehr gut.
- Ja.
581
00:56:28,520 --> 00:56:33,240
Sie sind ein bisschen zu groß,
aber das macht nichts.
582
00:56:33,360 --> 00:56:37,000
Warum stelle ich die Bilder nicht für Sie ein?
583
00:56:37,120 --> 00:56:40,240
- Wenn es Ihnen nichts ausmacht?
- Ich würde mich sehr freuen.
584
00:56:40,360 --> 00:56:43,320
- Mein Arm hat einen eigenen Willen.
- Ich weiß es.
585
00:56:43,440 --> 00:56:46,560
- Ich werde sie holen.
- Ich danke Ihnen.
586
00:56:56,720 --> 00:57:00,360
- So ist es. Alles ist eingerahmt.
- Ja, das ist schön.
587
00:57:00,480 --> 00:57:03,400
- Möchten Sie es dort haben?
- Ja, bitte.
588
00:57:03,520 --> 00:57:07,400
Ich hätte gerne, dass mein Mann
vorne steht, damit ich ihn sehen kann.
589
00:57:07,520 --> 00:57:10,240
- Uhm, den da?
- Ja.
590
00:57:14,360 --> 00:57:16,800
- Wie ist er so?
- Ja, das ist gut.
591
00:57:31,600 --> 00:57:35,520
- Können Sie den Müll rausbringen?
- Ja, natürlich.
592
00:57:37,120 --> 00:57:42,160
Grethe, es gibt einen
Notfall, ich muss jetzt gehen.
593
00:57:42,280 --> 00:57:47,920
Ich komme später wieder. Hier
ist dein Besteck. Bis später, ja?
594
00:57:48,040 --> 00:57:50,920
- Ja, auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
595
00:57:58,960 --> 00:58:01,360
Hallo?
596
00:58:01,480 --> 00:58:04,720
- Hallo!!!
- Hier! Hier.
597
00:58:04,840 --> 00:58:09,120
Hallo, Lorenz. Hier ist Sofie. Hast du das
Gleichgewicht verloren oder ist dir schwindelig geworden?
598
00:58:09,240 --> 00:58:11,600
Ich weiß es nicht. Ich bin
einfach auf den Boden geknallt.
599
00:58:11,720 --> 00:58:15,120
Hast du dir den Kopf gestoßen?
600
00:58:15,240 --> 00:58:19,680
Nein, nicht meinen Kopf. Aber
ich bin auf meinem Arm gelandet.
601
00:58:19,800 --> 00:58:25,440
- Meine Schulter tut weh und mir ist kalt.
- Ja, der Boden ist ein bisschen kalt.
602
00:58:25,560 --> 00:58:29,400
Ich möchte Ihren Arm
untersuchen, geht es Ihnen gut?
603
00:58:30,480 --> 00:58:34,440
Ich drehe ihn nach oben.
Sagen Sie mir, ob es weh tut.
604
00:58:34,560 --> 00:58:38,440
Ja, drücken Sie meine Hand.
- Haben Sie hier Schmerzen? - Nein.
605
00:58:39,680 --> 00:58:41,520
- Ist das in Ordnung? Ja, es geht.
606
00:58:41,640 --> 00:58:45,280
- Was machst du auf dem Boden?
- Wie zum Teufel soll ich das wissen?
607
00:58:45,400 --> 00:58:49,560
- Seine Schulter tut ihm weh.
608
00:58:49,680 --> 00:58:53,160
Er hat sich nicht den Kopf gestoßen.
Lass uns ihn auf die Beine stellen.
609
00:58:53,280 --> 00:58:56,680
- Guten Morgen. Soll ich ein Hebekissen mitnehmen?
- Haben Sie eins im Auto?
610
00:58:56,800 --> 00:59:01,280
- Nein, ich werde jemanden bitten, es mitzubringen.
- Nein, lassen Sie uns ihn aufrichten.
611
00:59:01,400 --> 00:59:05,080
Jetzt, wo Sie alle hier sind,
kann jemand die Vögel füttern?
612
00:59:05,200 --> 00:59:06,960
Stellen wir uns auf die Beine.
613
00:59:07,080 --> 00:59:09,880
- Ich möchte, dass Sie es versuchen.
- Guten Morgen!
614
00:59:10,000 --> 00:59:17,160
- Hallo! Ich brauche es nicht. - Probieren Sie es einfach aus. Es ist auch vorbeugend.
- Nein, machen Sie sich nicht die Mühe.
615
00:59:17,280 --> 00:59:20,640
- Hallo.
Ich habe nach dir aufgeräumt.
616
00:59:20,760 --> 00:59:26,440
Du hast es einfach in der Spüle liegen
lassen. Was hast du dir dabei gedacht?
617
00:59:26,560 --> 00:59:29,800
Es gab einen Alarmruf,
also musste ich mich beeilen.
618
00:59:29,920 --> 00:59:34,280
Grethe, ich werde Handschuhe
besorgen und dir deine Medizin geben.
619
00:59:37,720 --> 00:59:42,240
Was ist mit dir los?
Bist du komplett hirntot?
620
00:59:42,360 --> 00:59:46,120
Du lässt meine Mutter ohne etwas zu trinken
621
00:59:46,240 --> 00:59:49,040
zurück - und du bringst nicht einmal den Müll raus.
622
00:59:49,160 --> 00:59:51,640
- Es gab einen Alarm.
- Das ist mir egal.
623
00:59:51,760 --> 00:59:55,680
- Behandle meine Mutter lieber gut!
- Ich behandle sie nicht schlecht.
624
00:59:55,800 --> 00:59:59,200
Doch, Sie behandeln sie schlecht!
Sie sitzt da und hat nichts zu trinken!
625
00:59:59,320 --> 01:00:03,760
Offene Schubladen und schmutziges
Besteck. Was hast du dir dabei gedacht?
626
01:00:03,880 --> 01:00:06,680
Sie kann doch Wasser haben,
und wenn eine Alarmanlage...
627
01:00:06,800 --> 01:00:08,560
Zum Teufel mit der Alarmanlage.
628
01:00:08,680 --> 01:00:13,080
Meine Mutter war so verwirrt. Ich
habe es gemerkt, als ich reinkam.
629
01:00:13,200 --> 01:00:16,040
Sie sollten sich schämen. Sie sind schlecht in
630
01:00:16,160 --> 01:00:19,000
Ihrem Job - und Sie sind eine verachtenswerte Person.
631
01:01:58,320 --> 01:02:02,760
Diese Othea ist eine giftige Schlampe.
632
01:02:02,880 --> 01:02:04,960
Ich kann sie nicht ausstehen.
633
01:02:05,080 --> 01:02:08,640
- Ja, sie ist eine Schlampe.
- Ich habe sie nicht getroffen.
634
01:02:08,760 --> 01:02:14,040
Ich habe sie getroffen, und wir
sollten nicht im selben Raum sein.
635
01:02:15,120 --> 01:02:19,280
Das ist so dumm, weil ich mich
mit Grethe sehr gut verstehe.
636
01:02:26,840 --> 01:02:30,280
Zur Hölle mit Othea, Sofie.
637
01:02:50,120 --> 01:02:53,040
- Hey.
- Hallo. Hast du die Wochen verwechselt?
638
01:02:53,160 --> 01:02:57,920
Nein, ich war nur in der Gegend. Ich
dachte, ich schaue mir die Praxis mal an.
639
01:02:58,040 --> 01:03:00,160
Das ist gut.
640
01:03:00,280 --> 01:03:05,440
Clara möchte Ostern bei uns
verbringen. Ist das in Ordnung?
641
01:03:05,560 --> 01:03:08,840
Sie hat nichts gesagt.
Ich habe extra Urlaub genommen.
642
01:03:08,960 --> 01:03:14,440
Es ist einfach so passiert. Wir machen eine
Last-Minute-Reise auf die Kanarischen Inseln.
643
01:03:14,560 --> 01:03:18,040
- Wir würden sie gerne mitnehmen.
- Ja.
644
01:03:18,160 --> 01:03:21,960
Tauschen wir dann die Wochen oder...?
645
01:03:29,160 --> 01:03:32,440
Eigentlich möchte sie während des gesamten
Aufenthalts bei uns bleiben. Ist das in Ordnung?
646
01:03:33,440 --> 01:03:36,000
Die drei Wochen bei Ihnen? Hallo,
mein Schatz. Du warst großartig.
647
01:03:36,120 --> 01:03:38,480
Danke.
648
01:03:47,920 --> 01:03:52,040
Sag mir, was du mitbringen
willst, damit ich es waschen kann.
649
01:03:53,880 --> 01:03:56,360
Das da.
650
01:03:58,240 --> 01:04:01,800
- Und das hier.
- Und das hier.
651
01:04:01,920 --> 01:04:04,600
Was brauchst du sonst noch?
652
01:04:07,120 --> 01:04:10,600
- Nimm das hier.
- Aber wir werden nicht spielen?
653
01:04:10,720 --> 01:04:13,920
Nein, nehmen Sie es mit und probieren Sie es aus.
654
01:04:14,040 --> 01:04:16,200
Das Essen ist in ein paar Minuten fertig.
655
01:04:49,800 --> 01:04:52,000
Hallo, Sofie.
656
01:04:52,120 --> 01:04:53,720
Guten Morgen.
657
01:04:55,520 --> 01:04:59,040
Ich habe Grethe für dich mitgenommen.
658
01:05:02,640 --> 01:05:06,400
Du weißt schon, auf Dauer,
damit du es nicht tun musst.
659
01:05:06,520 --> 01:05:08,960
Danke, Katrine.
660
01:05:34,720 --> 01:05:37,160
Hallo, Elsa.
661
01:05:40,000 --> 01:05:43,040
Guten Morgen, Elsa.
Hast du heute schon ausgeschlafen?
662
01:05:44,040 --> 01:05:45,640
Elsa?
663
01:05:46,640 --> 01:05:49,840
Elsa? Elsa?
664
01:05:51,000 --> 01:05:54,520
Elsa!
665
01:07:56,880 --> 01:08:01,000
- Warum hast du Per gestern nicht gewickelt?
- Ich habe es getan.
666
01:08:01,120 --> 01:08:04,600
Nein, das hast du nicht! Er lag in getrockneten
Exkrementen mit einem roten Hintern!
667
01:08:04,720 --> 01:08:08,880
- Beruhige dich, ja?
- Ist das Ihr Ernst?
668
01:08:09,000 --> 01:08:13,360
Ich sage Ihnen, dass Sie Ihre Arbeit machen
sollen! Er sollte nicht so zurückgelassen werden!
669
01:08:13,480 --> 01:08:16,440
Stecken Sie Ihre Nase nicht in meine Arbeit!
670
01:08:16,560 --> 01:08:19,960
- Aber Sie machen Ihre Arbeit nicht!
- Doch, ich mache ihn!
671
01:08:20,080 --> 01:08:23,800
Nein, Sie tun ihn nicht! Er liegt
da in seiner eigenen Scheiße!
672
01:08:23,920 --> 01:08:28,720
- Schreien Sie mich nicht an!
- Ich muss es tun, weil Sie es nicht verstehen!
673
01:08:28,840 --> 01:08:32,600
Was bringt Sie dazu, mir vorzuschreiben,
wie ich meine Arbeit zu machen habe?
674
01:08:32,720 --> 01:08:37,520
- Hören Sie auf! Kommen Sie mit mir mit.
- Das ist eindeutig nicht dein Job, Frederik!
675
01:08:37,640 --> 01:08:42,320
- Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen verdammten Job!
676
01:08:43,120 --> 01:08:46,520
- Du kannst nicht so schreien.
- Aber was er macht, ist nicht schlimm?
677
01:08:46,640 --> 01:08:49,560
Nein, natürlich nicht.
678
01:08:49,680 --> 01:08:52,760
Ich weiß, dass Frederik nicht
zu unseren besten Leuten gehört.
679
01:08:52,880 --> 01:08:55,920
Aber ich muss nehmen, was ich kriegen kann.
680
01:08:56,040 --> 01:08:58,000
Bitte setzen Sie sich.
681
01:09:05,200 --> 01:09:07,560
Es tut mir leid wegen Elsa.
682
01:09:07,680 --> 01:09:10,320
Ich habe gehört, dass Sie in der Nähe sind.
683
01:09:15,600 --> 01:09:18,320
- Würden Sie sich bitte setzen?
- Ja, bitte.
684
01:09:51,160 --> 01:09:52,680
Wir sehen uns bald wieder.
685
01:10:17,920 --> 01:10:20,040
- Hallo, Mama.
- Guten Morgen, Mama.
686
01:10:20,160 --> 01:10:22,520
- Hallo, Mama.
- Kannst du mich hören?
687
01:10:22,640 --> 01:10:25,280
Hallo, Sofie, mein Schatz.
Hallo, Sofie, mein Schatz.
688
01:10:25,400 --> 01:10:28,120
- Hallo. Es ist wirklich laut.
- Was ist das für ein Geräusch?
689
01:10:28,240 --> 01:10:31,680
- Es ist wirklich laut!
- Wir haben Gesellschaft.
690
01:10:31,800 --> 01:10:33,880
Die Nachbarn sind da.
691
01:10:34,000 --> 01:10:36,000
Okay. Ich brauchte nur...
692
01:10:36,120 --> 01:10:41,760
Troels, nimm den...
Nicht den, den anderen!
693
01:10:41,880 --> 01:10:44,120
- Mama...
- Ich rufe dich später an, okay?
694
01:10:44,240 --> 01:10:48,800
Ich kann mich im Moment nicht denken hören.
Troels!
695
01:10:49,840 --> 01:10:54,720
Sofie, geht es dir gut? Oder
brauchst du etwas? Soll ich rausgehen?
696
01:10:54,840 --> 01:10:58,920
- Nein, es ist gut.
- Das ist gut. Dir geht es gut, nicht wahr?
697
01:10:59,040 --> 01:11:03,720
- Mm.
- Gut, mein Schatz. Wir sprechen uns bald wieder. Auf Wiedersehen!
698
01:11:31,960 --> 01:11:34,040
Hallo.
699
01:11:35,040 --> 01:11:39,760
- Hallo. Wer ist da?
- Sofie von der häuslichen Krankenpflege.
700
01:11:44,720 --> 01:11:47,000
Machen Sie die Beine breit, Inge.
701
01:12:02,000 --> 01:12:05,520
- Wie ist Ihr Name?
- Sofie.
702
01:12:05,640 --> 01:12:08,320
Waren Sie schon einmal hier?
703
01:12:08,440 --> 01:12:10,240
Einmal vielleicht.
704
01:12:10,360 --> 01:12:15,080
- Können Sie das selbst anziehen?
- Geben Sie mir eine Sekunde, um aufzuwachen.
705
01:12:19,640 --> 01:12:24,280
Ich brauche bei allem Hilfe.
Auch beim Aufstehen.
706
01:12:24,400 --> 01:12:27,200
Ich kann nicht mehr viel machen.
707
01:12:38,120 --> 01:12:40,640
Wir fangen mit dem hier an.
708
01:12:40,760 --> 01:12:42,960
Und das andere.
709
01:13:21,160 --> 01:13:23,200
Hallo...
710
01:13:23,320 --> 01:13:25,480
Hallo?
711
01:13:28,240 --> 01:13:31,280
- Ich hätte gern etwas Butter.
- Es gibt keine.
712
01:13:31,400 --> 01:13:35,440
Das ist komisch. Ich dachte, es gäbe welche.
713
01:13:35,560 --> 01:13:38,600
Na ja, es gibt keine Butter.
714
01:13:40,480 --> 01:13:43,200
Sie ist heute ganz gummiartig.
715
01:13:43,320 --> 01:13:45,200
Es ist so gut, wie es nur sein kann.
716
01:13:45,320 --> 01:13:47,880
Es gibt ein Problem
mit Ihrer Mikrowelle.
717
01:13:48,000 --> 01:13:51,760
Ich kann eine neue Charge machen, aber dann,
aber ich werde keine Zeit haben, dein Bett zu machen.
718
01:13:59,040 --> 01:14:02,080
Ich habe gestern Abend einen lustigen Film gesehen.
719
01:14:08,520 --> 01:14:13,320
Ich hatte ihn schon einmal gesehen,
aber ich erinnere mich nicht an den Titel.
720
01:14:14,880 --> 01:14:18,320
Aber er war wirklich lustig.
721
01:14:40,040 --> 01:14:43,560
Ich werde jetzt gehen. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.
722
01:14:44,400 --> 01:14:47,560
Ja... Danke, und du auch.
723
01:15:55,200 --> 01:15:59,320
Und Elsa war eine hingebungsvolle Seele.
724
01:15:59,440 --> 01:16:05,400
Neben der Betreuung
der Kinder und ihrer Arbeit
725
01:16:05,520 --> 01:16:11,320
war Elsa jahrzehntelang in
der örtlichen Gemeinde aktiv.
726
01:16:19,720 --> 01:16:22,360
Warum sind Sie heute so deprimiert?
727
01:16:24,240 --> 01:16:29,080
Ich habe das hartnäckige Gefühl,
nicht genug für Elsa getan zu haben.
728
01:16:29,200 --> 01:16:31,480
Was meinen Sie damit?
729
01:16:35,120 --> 01:16:37,080
Ich weiß es nicht.
730
01:16:37,200 --> 01:16:41,000
Sie war so einsam.
731
01:16:41,120 --> 01:16:45,800
Wenn ich bei ihr war,
hat sie immer nur von dir geredet.
732
01:16:45,920 --> 01:16:49,360
Was hättest du noch tun
können? Bei ihr einziehen?
733
01:16:52,680 --> 01:16:55,600
Ich hätte meine Mutter nie so allein gelassen.
734
01:16:55,720 --> 01:16:58,400
Man weiß ja nie.
735
01:16:58,520 --> 01:17:03,800
Ich weiß, dass man in anderen Ländern mit
seinen Eltern und Großeltern zusammenlebt.
736
01:17:04,880 --> 01:17:10,160
Aber wenn ich bei meinen Eltern gelebt hätte,
hätten Sie mich in einem Irrenhaus gefunden.
737
01:17:14,000 --> 01:17:19,440
Wir sind nicht dazu da, damit sie überleben,
sondern damit sie ihr Leben leben können.
738
01:17:19,560 --> 01:17:24,520
Und das hast du für Elsa getan. Und all
die anderen, um die du dich kümmerst.
739
01:17:24,640 --> 01:17:27,280
Vergiss das nicht.
740
01:18:10,720 --> 01:18:12,760
Das ist für dich.
741
01:18:18,640 --> 01:18:22,640
- Du solltest auch einen haben.
- Das kann ich jetzt nicht, Per.
742
01:18:22,760 --> 01:18:26,240
Natürlich kannst du das.
743
01:18:42,000 --> 01:18:44,720
Das ist mein Lieblingsessen.
744
01:18:44,840 --> 01:18:47,520
Es ist sehr gut.
745
01:18:58,120 --> 01:19:00,960
Bitte sehr. Bist du fertig mit dem Kauen?
746
01:19:02,560 --> 01:19:06,080
- Noch einen.
- Nein, jetzt gibt es keine Karamellbonbons mehr.
747
01:19:06,200 --> 01:19:09,480
Du machst jetzt ein kleines Nickerchen, und wenn
748
01:19:09,600 --> 01:19:12,640
ich zurückkomme, trinken wir ein Karamellbonbon, ja?
749
01:19:17,680 --> 01:19:20,400
Ich hole die Verpackung.
750
01:19:27,680 --> 01:19:29,680
Sofie am Apparat.
751
01:19:30,680 --> 01:19:33,160
Ja.
752
01:19:35,320 --> 01:19:38,160
Ja, ich weiß, wo es ist.
753
01:19:38,280 --> 01:19:41,160
Gibt es ein Problem?
754
01:19:46,200 --> 01:19:49,600
Ist heute niemand gekommen?
755
01:19:51,520 --> 01:19:53,600
Ich werde so schnell wie möglich da sein.
756
01:19:53,720 --> 01:19:56,320
Schlafen Sie gut, Per.
Bis später.
757
01:20:04,960 --> 01:20:10,640
Vera, ich muss mich beeilen. Ich komme später
wieder, und dann trinken wir einen Kaffee, okay?
758
01:20:10,760 --> 01:20:12,680
Das wäre schön.
759
01:20:19,240 --> 01:20:21,320
Guten Morgen?
760
01:20:22,360 --> 01:20:24,520
Hilfe.
761
01:20:26,040 --> 01:20:29,440
Ich bin hier drinnen. Komm her und hilf mir.
762
01:20:32,560 --> 01:20:34,840
Hallo?
763
01:20:34,960 --> 01:20:38,200
Hallo, Inge.
Hier ist Sofie von der Heimhilfe.
764
01:20:38,320 --> 01:20:41,160
- Ich muss aufstehen.
- Ja, das ist richtig.
765
01:20:46,760 --> 01:20:50,760
- Hast du den ganzen Tag gelegen?
- Ja. Ich bin so durstig.
766
01:20:50,880 --> 01:20:55,440
Ja, was für eine Unordnung. Es tut mir so leid.
767
01:20:55,560 --> 01:20:58,560
Können Sie Ihre Beine ein wenig anheben?
768
01:20:58,680 --> 01:21:01,720
Und sich an mir festhalten? Sind Sie bereit dazu?
769
01:21:01,840 --> 01:21:04,760
- Das sollten Sie nicht tun.
- Was sollten wir nicht tun?
770
01:21:04,880 --> 01:21:08,040
- So spät hierher zu kommen?
- Nein, wir haben einen Fehler gemacht. Es tut uns leid.
771
01:21:08,160 --> 01:21:10,560
- Ich werde Ihnen Wasser holen.
772
01:21:11,640 --> 01:21:15,000
- Ich werde euch Wasser holen.
- Ich bin so durstig.
773
01:21:21,080 --> 01:21:25,080
- Ja. Bitte sehr.
774
01:21:43,920 --> 01:21:47,200
Ich habe in mein Bett gepinkelt.
Ich konnte mich nicht zurückhalten.
775
01:21:47,320 --> 01:21:49,960
Mach dir keine Sorgen deswegen.
776
01:21:50,080 --> 01:21:54,480
Ich werde alles in Ordnung bringen
und dir ein schönes Bad geben.
777
01:21:54,600 --> 01:21:59,280
- Willst du erst etwas essen?
- Nein. Nur etwas Wasser.
778
01:22:00,640 --> 01:22:05,480
- Ich möchte ein Bad nehmen. Ich bin mit Pisse bedeckt.
- Ja, natürlich.
779
01:22:24,880 --> 01:22:27,680
Du bist jetzt schön sauber.
780
01:22:55,720 --> 01:22:59,920
Es ist lange her, dass mir
jemand Haferbrei gemacht hat.
781
01:23:00,040 --> 01:23:01,720
Und dann auch noch in einem Topf.
782
01:23:01,840 --> 01:23:05,520
Das sollte man eigentlich nicht
machen, aber du hast es dir heute verdient.
783
01:23:07,400 --> 01:23:12,640
Es schmeckt so viel besser.
Ich mag die Mikrowelle nicht.
784
01:23:16,560 --> 01:23:19,040
Es ist sicher, dass sie piept.
785
01:23:19,160 --> 01:23:23,120
- Das ist ein Alarmruf.
- Müssen Sie jetzt gehen?
786
01:23:23,240 --> 01:23:27,760
Nein. Jemand anderes kann sich darum
kümmern. Ich bin jetzt hier bei Ihnen.
787
01:23:34,680 --> 01:23:39,000
- Warum haben Sie kein Armband?
- Ein Armband?
788
01:23:39,120 --> 01:23:42,640
Ein Armband für einen Alarm,
damit Sie uns anrufen können.
789
01:23:42,760 --> 01:23:46,400
Haben Sie nicht mit Ihren Kindern darüber gesprochen?
790
01:23:46,520 --> 01:23:49,400
Ich habe keine Kinder.
791
01:23:51,560 --> 01:23:54,440
Dann können wir Ihnen helfen.
792
01:23:55,640 --> 01:23:58,720
Hat Ihnen niemand eines geschenkt?
793
01:24:00,280 --> 01:24:04,360
Das glaube ich nicht.
Oder... ich weiß es nicht.
794
01:24:04,480 --> 01:24:07,200
Ich kann mich nicht daran erinnern.
795
01:24:08,880 --> 01:24:11,360
Wir werden sehen.
796
01:24:24,680 --> 01:24:30,320
- Musst du noch pinkeln, bevor ich gehe?
- Ich muss jetzt nicht pinkeln.
797
01:24:30,440 --> 01:24:32,760
Das Bett ist fast trocken.
798
01:24:32,880 --> 01:24:36,720
Die Hilfe von heute Abend
wird neue Bettwäsche aufhängen.
799
01:24:36,840 --> 01:24:40,160
- Dann bist du es nicht?
- Ich bin mir nicht sicher. Vielleicht.
800
01:24:40,280 --> 01:24:44,200
Aber wenn ich es nicht bin, wird
es einer meiner netten Kollegen sein.
801
01:24:46,560 --> 01:24:49,360
- Bis bald.
- Ja, bis bald. Auf Wiedersehen.
802
01:25:25,400 --> 01:25:28,400
Wir legen Sie jetzt auf die Trage
und bringen Sie ins Krankenhaus.
803
01:25:28,520 --> 01:25:31,120
- Was ist passiert?
- Er ist aus dem Bett gefallen.
804
01:25:31,240 --> 01:25:33,760
- Aber wie ist das passiert?
- Ich habe einen Schlag gehört.
805
01:25:33,880 --> 01:25:36,920
Ich dachte: "Was ist das?"
806
01:25:37,040 --> 01:25:39,880
Ich kam her - und da lag er auf dem Boden.
807
01:25:41,920 --> 01:25:43,760
Wie kann ich helfen?
808
01:25:43,880 --> 01:25:48,040
Wenn Sie ein bisschen zurücktreten
könnten. Das ist besser für uns.
809
01:25:51,320 --> 01:25:53,920
- Es ist alles vorbereitet.
- Er wird es schaffen.
810
01:25:54,040 --> 01:25:56,280
Sie sind jetzt sicher auf der Trage, Per.
811
01:25:58,920 --> 01:26:03,560
- Ich bin der Krankenwagen.
- Nein, warum hast du das getan?
812
01:26:03,680 --> 01:26:06,200
Weil ich vergessen habe, die Schiene anzulegen.
813
01:26:06,320 --> 01:26:09,120
Sie haben kein Recht dazu.
Das ist Gewaltanwendung.
814
01:26:09,240 --> 01:26:12,120
Aber das ist eine Abmachung, die
wir mit Vera und ihrer Tochter haben.
815
01:26:12,240 --> 01:26:16,960
Lassen Sie sie also machen. Wenn sie es
getan hätten, wäre das Gewaltanwendung gewesen.
816
01:26:17,080 --> 01:26:22,320
- Aber ich hätte es tun sollen...
- Nein, es wäre eine Gewaltanwendung gewesen.
817
01:26:22,440 --> 01:26:25,160
Ich denke, ich sollte dem Krankenwagen folgen.
818
01:26:25,280 --> 01:26:28,560
Nein, das ist nicht nötig, Sofie.
819
01:26:29,240 --> 01:26:33,880
Sie müssen zum nächsten Kunden gehen,
damit wir nicht bei allen zu spät kommen.
820
01:26:34,000 --> 01:26:36,240
Reißen Sie sich zusammen.
821
01:26:50,200 --> 01:26:54,400
Sofie, kannst du bitte
ein neues Pflaster holen?
822
01:26:58,200 --> 01:27:00,480
- Geh jetzt!
- Hans, lass mich meine Arbeit machen.
823
01:27:00,600 --> 01:27:04,080
- Nein!!
824
01:27:08,200 --> 01:27:11,296
- Ich muss meine verdammte Arbeit machen. Hör auf damit!
- Nein, ich muss mich ändern... - Ich muss mich ändern... Hör auf!
825
01:27:11,320 --> 01:27:13,560
Du hörst auf! Du dumme Schlampe!
826
01:27:13,680 --> 01:27:17,000
Ich ertrage das nicht!
827
01:28:13,360 --> 01:28:18,520
Nein!!! - Du brauchst ein sauberes Hemd!
- Ich werde es selbst machen! Es ist wirklich ein kritischer Zeitpunkt, um sich krankschreiben zu lassen, Sofie.
828
01:28:18,880 --> 01:28:20,800
Ich sage Ihnen das immer wieder.
829
01:28:20,920 --> 01:28:25,360
Wenn Sie zu viel Zeit in ältere Menschen
investieren, werden Sie emotional involviert.
830
01:28:25,480 --> 01:28:27,720
Und das kann nur schiefgehen.
831
01:28:27,840 --> 01:28:30,920
Meinst du nicht, dass es
mir leid tut, dass ich Inge
832
01:28:31,040 --> 01:28:33,440
vernachlässigt habe - und dass
sie zwölf Stunden lang allein war?
833
01:28:33,560 --> 01:28:38,640
Aber ich habe nicht das Recht, in einer Ecke
zu sitzen und zu weinen. Das hilft niemandem.
834
01:28:41,600 --> 01:28:46,520
Lass dich krankschreiben, Sofie,
und sprich mit dem Krisenberater, okay?
835
01:28:48,120 --> 01:28:50,960
Ich hoffe, ich sehe dich bald wieder.
836
01:28:59,680 --> 01:29:01,760
Hallo, hier ist Rikke.
837
01:29:01,880 --> 01:29:05,400
Ich habe ein paar Stellen zu
besetzen. Kannst du morgen arbeiten?
838
01:29:20,040 --> 01:29:23,360
Können wir die Wochen tauschen?
839
01:29:23,480 --> 01:29:28,320
Dann bleibst du noch ein bisschen länger
bei Papa und kommst dann mit mir nach Hause.
840
01:29:34,200 --> 01:29:38,360
Mir geht es gut, mein Schatz. Ich muss
mich nur ein bisschen zusammenreißen.
841
01:29:38,480 --> 01:29:41,760
Und ich denke, es ist besser so.
842
01:29:45,160 --> 01:29:47,960
Aber warum kannst du nicht
bei der Turnstunde dabei sein?
843
01:29:55,360 --> 01:29:58,400
Weil ich krankgeschrieben bin, weißt du.
844
01:30:00,760 --> 01:30:03,960
Ich kann dich also nicht trainieren.
845
01:30:05,120 --> 01:30:08,000
Auch wenn ich es wirklich gerne machen würde.
846
01:30:11,840 --> 01:30:14,240
Einverstanden, mein Schatz?
847
01:30:36,280 --> 01:30:39,240
Sie wird sich erholen, du wirst sehen.
848
01:30:39,360 --> 01:30:41,360
Pass auf dich auf.
849
01:30:42,840 --> 01:30:45,760
- Es wird alles gut werden.
- Ich danke Ihnen.
850
01:32:16,360 --> 01:32:18,880
Wir können nicht einfach so reingehen.
851
01:32:19,000 --> 01:32:23,240
Natürlich können Sie
das. Die Tür ist offen.
852
01:32:25,640 --> 01:32:29,520
- Guten Morgen.
- Hallo, Sofie. Hast du einen Kaffee?
853
01:32:32,120 --> 01:32:34,720
Ich denke nur, dass es schwer war.
854
01:32:34,840 --> 01:32:38,560
Sofie, ich weiß, wie sehr du leidest.
855
01:32:38,680 --> 01:32:41,920
Ich habe selbst solche Situationen
erlebt, aber ich habe mich immer dafür
856
01:32:42,040 --> 01:32:46,200
entschieden, mich auf all die guten
Dinge zu konzentrieren, die wir tun.
857
01:32:47,360 --> 01:32:50,160
- Gibt es Neuigkeiten von Per?
- Ja, es ist seine Hüfte.
858
01:32:50,280 --> 01:32:51,960
- Gebrochen?
- Ja.
859
01:32:52,080 --> 01:32:54,920
Er wurde gerade in eine Pflegeeinrichtung verlegt.
860
01:32:57,200 --> 01:32:59,720
- Wer hat Jarl?
- Marianne.
861
01:32:59,840 --> 01:33:03,600
- Nein.
- Ja, sie hat ihn.
862
01:33:03,720 --> 01:33:09,200
Okay, beruhigen Sie sich. Ich bin sicher, dass
du es besser weißt als ich, neugierig wie du bist.
863
01:33:09,320 --> 01:33:12,440
Iss deinen Kuchen.
864
01:33:12,560 --> 01:33:16,880
Ich habe daran gedacht, für euch beide zu kochen.
865
01:33:17,000 --> 01:33:19,480
- Du meinst afrikanisches Essen?
- Ja.
866
01:33:19,600 --> 01:33:22,800
Es ist so scharf, dass es
dir das Arschloch zerreißt.
867
01:33:22,920 --> 01:33:27,480
Kannst du nicht ein paar Fleischbällchen
oder so was machen? Aber ohne Chili!
868
01:34:03,200 --> 01:34:04,680
Hallo.
869
01:34:22,400 --> 01:34:25,800
Ich bin gleich da. Ich bin
gerade vorbeigekommen.
870
01:34:25,920 --> 01:34:29,720
Es ist sehr nett von dir, dass du auf ihn aufpasst.
871
01:34:41,720 --> 01:34:44,320
Es tut mir sehr leid, was passiert ist.
872
01:34:45,840 --> 01:34:50,440
Ich habe vergessen, das Geländer
anzubringen. Deshalb ist er aus dem Bett gefallen.
873
01:34:51,680 --> 01:34:54,160
Ich meine, ich meine...
874
01:34:54,280 --> 01:34:58,160
Es ist schade, dass er hier liegen muss, aber wir hätten
875
01:34:58,280 --> 01:35:03,960
schon vor Jahren etwas tun
sollen. Ich hätte es tun sollen.
876
01:35:04,080 --> 01:35:08,560
Ich habe versucht, mit meiner
Mutter darüber zu reden, ihn in
877
01:35:08,680 --> 01:35:11,080
ein Pflegeheim zu geben, aber sie wollte nichts davon hören.
878
01:35:11,200 --> 01:35:14,240
Sie wollte, dass er zu Hause stirbt.
879
01:35:17,120 --> 01:35:20,640
Und jetzt ist sie erleichtert, dass er hier ist.
880
01:35:25,240 --> 01:35:29,360
Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie sich
so gut um meinen Vater gekümmert haben.
881
01:35:29,480 --> 01:35:32,600
Ich konnte sehen, wie viel ihm das bedeutete.
882
01:35:34,200 --> 01:35:38,120
Er war von Anfang an
einer meiner Favoriten.
883
01:35:38,240 --> 01:35:42,280
- Er ist so ein warmherziger Mann.
- Ja.
884
01:35:45,000 --> 01:35:49,160
Es ist lange her, dass
er mich erkannt hat.
885
01:35:49,280 --> 01:35:52,840
Es war gut zu wissen, dass jemand mit
886
01:35:52,960 --> 01:35:55,720
ihm sprach - und die nötige Geduld hatte.
887
01:35:57,160 --> 01:35:59,800
Mama hielt es nicht mehr aus.
888
01:36:01,680 --> 01:36:07,280
Und ich hätte wahrscheinlich noch näher
heranrücken sollen, aber es fiel mir so schwer.
889
01:36:07,400 --> 01:36:10,240
Ich kann das verstehen.
890
01:36:10,360 --> 01:36:13,400
Demenz ist sehr schwer zu bewältigen.
891
01:36:21,240 --> 01:36:24,040
Es ist vielleicht ein bisschen albern, aber...
892
01:36:29,520 --> 01:36:34,280
Ich weiß, dass du und Papa Karamellbonbons geliebt habt.
893
01:36:34,400 --> 01:36:36,440
Er kann sie nicht mehr bekommen...
894
01:36:40,720 --> 01:36:43,040
Ich danke Ihnen sehr.
895
01:36:43,920 --> 01:36:46,680
Ich bin so froh, dass ich auf Sie gestoßen bin.
896
01:36:46,800 --> 01:36:50,040
Ich hatte vor, mich bei Ihnen zu melden.
897
01:37:07,600 --> 01:37:10,040
Pass auf dich auf.
898
01:37:50,920 --> 01:37:54,920
Ich werde sie hier einstellen.
899
01:37:56,120 --> 01:37:59,280
Was für eine schöne Überraschung.
900
01:37:59,400 --> 01:38:01,880
Ich habe noch eine.
901
01:38:03,000 --> 01:38:07,080
Wir können Filme auswählen, wie wir
es früher im Restaurant gemacht haben.
902
01:38:07,200 --> 01:38:10,720
Das ist wunderbar! Das geht auf mich.
903
01:38:10,840 --> 01:38:14,840
- Nein, das ist von mir an dich.
- Oh, das solltest du nicht tun.
904
01:38:14,960 --> 01:38:17,760
In diesem Fall nehme ich es mit.
905
01:38:17,880 --> 01:38:20,720
Sie sind nichts außer stur.
906
01:38:23,720 --> 01:38:26,680
Also, wie geht es Ihnen?
907
01:38:28,480 --> 01:38:31,720
Etwas besser, nehme ich an.
908
01:38:33,440 --> 01:38:38,160
Haben Sie und Ihre Tochter schon
an der Turnshow teilgenommen?
909
01:38:39,520 --> 01:38:43,520
Nein. Die ist in ein paar Tagen.
910
01:38:45,200 --> 01:38:49,360
- Es ist spannend. In der örtlichen Sporthalle?
- Ja.
911
01:38:49,480 --> 01:38:53,440
- Dann nehme ich an, dass Sie viel trainieren.
- Ja, das ist richtig.
912
01:38:54,400 --> 01:38:58,320
Ich musste einen Ersatz
finden. Es ist also ohne mich.
913
01:38:58,440 --> 01:39:01,840
Das ist schade. Aber wirst du
hingehen, um sie springen zu sehen?
914
01:39:01,960 --> 01:39:04,600
Ich denke, ich werde mich fernhalten.
915
01:39:04,720 --> 01:39:08,600
Ich habe Angst, dass es sie traurig
macht, und ich will sie nicht verärgern.
916
01:39:08,720 --> 01:39:13,480
Das wird sie nicht!
Du solltest zu ihr gehen.
917
01:39:13,600 --> 01:39:18,320
Ich denke, sie möchte so wenig Zeit wie möglich mit
ihrer Mutter verbringen, und ich kann es ihr nicht verübeln.
918
01:39:18,440 --> 01:39:23,280
Als unsere Tochter ihren
919
01:39:23,400 --> 01:39:25,960
Schulabschluss machte, blieb ich zu Hause.
920
01:39:26,080 --> 01:39:30,160
Wir hatten uns gerade scheiden lassen und ich war nicht in Form -
921
01:39:30,280 --> 01:39:35,080
und ich dachte, sie wollte mich
nicht sehen, also blieb ich zu Hause.
922
01:39:35,200 --> 01:39:38,000
Aber ich habe es seitdem bereut.
923
01:40:02,800 --> 01:40:09,760
Hallo, mein Schatz. Ich hoffe, du hast eine gute
Show. Du bist die Beste! Umarmungen und Küsse, Mama.
924
01:42:02,680 --> 01:42:07,000
- Ich hätte nicht gedacht, dass du kommst.
- Natürlich tust du das, mein Schatz.
925
01:44:58,880 --> 01:45:03,120
HOME SWEET HOME
81162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.