All language subtitles for Grafted.2024.WEBRip.x264.AAC.YTS.MX-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,173 --> 00:01:32,217 Putriku. Apa yang kau gambar? 2 00:01:32,284 --> 00:01:35,238 Bunga cantik yang aku lihat di buku catatanmu, Ayah. 3 00:01:35,262 --> 00:01:38,207 Itu bunga bangkai, Wei. Ingat? 4 00:01:38,232 --> 00:01:42,704 Jadi itu membuat dirinya bau untuk menarik lalat? 5 00:01:42,728 --> 00:01:44,396 Lalat daging. 6 00:01:44,463 --> 00:01:48,025 - Dan mereka suka itu? - Itu benar 7 00:01:49,593 --> 00:01:51,904 Boleh aku beri makan ular? 8 00:01:54,973 --> 00:01:57,117 Baiklah. Ayo. 9 00:02:13,050 --> 00:02:16,196 Oke, Wei. Ayah akan kembali bekerja. 10 00:02:16,220 --> 00:02:18,514 Kau selesaikan matematikamu. 11 00:02:19,306 --> 00:02:23,769 Ayah, apa kau akan perbaiki wajahmu? 12 00:02:25,312 --> 00:02:27,082 Bukan hanya wajahku, Wei. 13 00:02:27,106 --> 00:02:29,232 Ayah juga akan perbaiki wajahmu. 14 00:02:41,562 --> 00:02:43,038 Wei. 15 00:02:43,062 --> 00:02:53,062 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 16 00:02:53,086 --> 00:03:03,086 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 17 00:03:03,087 --> 00:03:13,088 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 18 00:03:58,425 --> 00:03:59,781 Ayah? 19 00:04:07,898 --> 00:04:09,374 Ayah! 20 00:04:27,661 --> 00:04:29,561 Ayah! 21 00:04:32,272 --> 00:04:33,983 Ayah! 22 00:04:35,300 --> 00:04:37,152 Ayah! 23 00:04:38,887 --> 00:04:40,489 Ayah! 24 00:04:42,182 --> 00:04:44,284 Ayah. 25 00:05:19,486 --> 00:05:21,923 Ling, dia keponakanmu. 26 00:05:21,947 --> 00:05:24,491 Dia takkan jadi masalah. Aku janji. 27 00:05:24,558 --> 00:05:26,678 Aku sangat ingin agar dia tetap di sini bersamaku, 28 00:05:26,703 --> 00:05:28,107 Tapi apa yang bisa aku lakukan dengan dia di sini? 29 00:05:28,131 --> 00:05:29,704 Kau sudah melihat dia. 30 00:05:29,813 --> 00:05:32,058 Kau tahu mereka menyebut dia apa? 31 00:05:32,082 --> 00:05:33,959 Monster. 32 00:05:37,337 --> 00:05:39,906 Beasiswa Penerimaan Universitas West 33 00:05:56,732 --> 00:05:59,067 Hai, Wei! 34 00:05:59,151 --> 00:06:01,278 Kemari! Kemari! 35 00:06:03,555 --> 00:06:05,717 Ini adalah mobil kecilku yang jelek. 36 00:06:05,741 --> 00:06:08,952 Aku sebelumnya kendarai Lexus. 37 00:06:09,286 --> 00:06:11,329 Ayo. Kopermu. 38 00:06:12,664 --> 00:06:14,517 Kau ingat terakhir aku melihatmu? 39 00:06:14,541 --> 00:06:16,853 Kau lebih kecil dari koper ini. 40 00:06:16,877 --> 00:06:18,753 Kau ingat? 41 00:06:19,007 --> 00:06:21,256 Itu juga terakhir kalinya aku melihat ayahmu. 42 00:06:23,197 --> 00:06:25,217 Seandainya dia tahu kau mendapat beasiswa, 43 00:06:25,242 --> 00:06:27,178 Dia pasti sangat bangga denganmu. 44 00:06:27,721 --> 00:06:31,266 Kau harus jadi ilmuwan seperti dia. 45 00:06:34,019 --> 00:06:36,797 Kemari. Biar aku lihat. 46 00:06:43,403 --> 00:06:45,347 Syal yang cantik. 47 00:06:46,723 --> 00:06:47,842 Kau tahu? 48 00:06:47,866 --> 00:06:49,985 Aku menjual produk pemenda wajah terbaik, 49 00:06:50,010 --> 00:06:51,911 Yang bisa menutupi itu dengan baik! 50 00:06:54,918 --> 00:06:57,918 Kau pasti lelah. Ayo kita pulang. 51 00:07:09,621 --> 00:07:12,033 Aku peringatkan kau, rumah sedang berantakan. 52 00:07:12,057 --> 00:07:15,787 Ayah tak bergunanya Angela tinggalkan kami di tengah renovasi. 53 00:07:15,811 --> 00:07:18,581 Dan sekarang aku tak mampu selesaikan proses renovasinya. 54 00:07:18,605 --> 00:07:20,340 Dasar berengsek! 55 00:07:22,949 --> 00:07:25,779 Ini sangat bagus kau berada di sini. 56 00:07:25,821 --> 00:07:27,841 Kau akan jadi teman yang bagus untuk Angela. 57 00:07:27,865 --> 00:07:29,926 Dia sekarang sedang tak mau bicara denganku. 58 00:07:29,950 --> 00:07:32,512 Dia selalu pergi keluar dan tak mau bekerja paruh waktu. 59 00:07:32,536 --> 00:07:35,038 Kau akan jadi contoh bagus untuk dia. 60 00:07:36,623 --> 00:07:39,084 Kita sudah sampai rumah. 61 00:07:39,150 --> 00:07:42,378 Kau lihat apa yang bajingan itu tinggalkan untuk aku urus? 62 00:07:43,130 --> 00:07:44,774 Aku terus beritahu ini pada sepupumu. 63 00:07:44,798 --> 00:07:47,569 Kau harus bekerja sangat keras dan mendapatkan kariermu. 64 00:07:47,593 --> 00:07:49,719 Dengan begitu, kau tak perlu andalkan orang lain kedepannya. 65 00:07:51,162 --> 00:07:53,283 Ini adalah rumahku. 66 00:07:53,307 --> 00:07:55,451 Untuk sekarang, abaikan kekacauannya. 67 00:07:55,475 --> 00:07:57,162 Saat ayahnya Angela tinggalkan kami, 68 00:07:57,186 --> 00:07:59,562 Kami sedang di tengah renovasi. 69 00:08:00,213 --> 00:08:03,399 Itu cerita untuk di lain hari. 70 00:08:06,778 --> 00:08:08,673 Itu tetangga kami, Sheryl. 71 00:08:08,697 --> 00:08:10,907 Dia lebih murah dibanding tukang kebun sungguhan. 72 00:08:10,932 --> 00:08:13,093 Hai, Sheryl! 73 00:08:13,118 --> 00:08:15,787 Aku melebarkan bisnis produk kecantikanku. 74 00:08:15,812 --> 00:08:18,456 Masa depan kita berada di kotak ini. 75 00:08:18,957 --> 00:08:20,959 Masuklah. 76 00:08:24,254 --> 00:08:27,132 Anjing kecil menyebalkan. Berhenti menyalak! 77 00:08:27,240 --> 00:08:30,718 Angela, turunlah dan temui sepupumu. 78 00:08:31,302 --> 00:08:34,180 Bikkie! Bikkie! 79 00:08:34,331 --> 00:08:35,974 Bikkie, tidak. 80 00:08:38,123 --> 00:08:41,292 Bikkie. Anjing konyol. 81 00:08:43,732 --> 00:08:45,043 Hai. 82 00:08:45,067 --> 00:08:48,486 Maaf, Bikkie tak suka orang asing. 83 00:08:55,327 --> 00:08:56,971 Lihatlah lubang jelek itu. 84 00:08:56,995 --> 00:08:59,140 Beberapa penjualan lagi, aku akan dapatkan pintu Prancis cantikku. 85 00:08:59,164 --> 00:09:02,333 Bisa kau bicara dengan bahasa yang bisa aku mengerti? 86 00:09:03,221 --> 00:09:07,065 Tak ada salahnya kau sedikit belajar Bahasa Mandarin dari sepupumu. 87 00:09:07,089 --> 00:09:09,883 Tak apa. Aku bisa Bahasa Inggris. 88 00:09:10,592 --> 00:09:14,320 Lihat betapa bagusnya dia bicara Inggris? 89 00:09:14,345 --> 00:09:18,307 Kau sudah terdengar seperti orang Selandia Baru. 90 00:09:18,333 --> 00:09:20,256 Dan kau... 91 00:09:22,003 --> 00:09:25,667 Angela bahkan tak tahu Mandarin dasar. 92 00:09:25,691 --> 00:09:27,676 Ayo, aku tunjukkan kamarmu. 93 00:09:47,212 --> 00:09:49,130 Hei, Wei. 94 00:09:49,155 --> 00:09:52,567 Ibu sedang hangatkan makan malam, jadi turunlah saat kau siap. 95 00:09:52,592 --> 00:09:55,894 Dan aku akan urus soal kunci serep untukmu besok setelah kuliah. 96 00:09:55,919 --> 00:09:57,597 Ayahku... 97 00:09:59,624 --> 00:10:01,077 Hei. 98 00:10:01,101 --> 00:10:04,187 Hei, Ayah. Terima kasih sudah hubungi aku kembali. 99 00:10:07,090 --> 00:10:08,876 Kapan aku bisa menemuimu? 100 00:10:08,900 --> 00:10:11,544 Aku hanya ingin bertemu ayah. 101 00:10:11,569 --> 00:10:15,258 Situasi di sini sedang tidak bagus. 102 00:10:15,282 --> 00:10:17,408 Aku hanya... 103 00:10:17,711 --> 00:10:20,512 Boleh aku tinggal dengan ayah untuk sementara? 104 00:10:20,537 --> 00:10:22,193 Aku rindu ayah. Aku hanya mau... 105 00:10:22,689 --> 00:10:24,599 Aku takkan membuat masalah. Sumpah. 106 00:10:24,624 --> 00:10:26,270 Aku hanya sangat rindu Ayah. 107 00:10:26,295 --> 00:10:27,770 Aku mohon. 108 00:10:27,794 --> 00:10:29,508 Tidak, bisa ayah dengarkan aku sekali saja? 109 00:10:29,533 --> 00:10:32,120 Aku tak mau di sini, oke? Aku mau bersama denganmu. 110 00:10:32,145 --> 00:10:33,591 Aku mau... 111 00:10:43,835 --> 00:10:47,689 Ayah, tolong jaga aku di hari pertama aku kuliah. 112 00:10:47,756 --> 00:10:50,168 Aku akan segera carikan char siu, tapi untuk sementara waktu, 113 00:10:50,192 --> 00:10:53,653 Tolong cobalah menikmati makanan Selandia Baru yang lezat. 114 00:11:04,998 --> 00:11:06,875 Kau terlihat tersesat. 115 00:11:12,549 --> 00:11:15,408 Kau tahu jalan ke Gedung Sains? 116 00:11:21,247 --> 00:11:23,140 Namaku Wei. 117 00:11:24,334 --> 00:11:26,294 Namaku John. 118 00:11:43,036 --> 00:11:44,037 Ini yang mereka kutip, 119 00:11:44,062 --> 00:11:46,974 "Kita telah temukan rahasia kehidupan." 120 00:11:47,373 --> 00:11:51,060 Dan kau akan temukan itu di Bab 23 di buku pelajaranmu. 121 00:11:51,085 --> 00:11:53,688 Dan sebelum kau pergi, 122 00:11:53,713 --> 00:11:57,150 Angela Murray, ini hasil tes singkat dari pagi ini. 123 00:11:57,175 --> 00:11:59,469 Jangan khawatir. Itu tak akan masuk ke catatan akademis mu. 124 00:11:59,494 --> 00:12:02,073 Hanya indikasi dimana yang perlu kau tingkatkan. 125 00:12:02,097 --> 00:12:04,933 - Jasmine Leilani. - Itu aku. 126 00:12:06,626 --> 00:12:07,995 Terima kasih. 127 00:12:08,394 --> 00:12:10,146 Eve Meadows. 128 00:12:13,650 --> 00:12:16,695 92%. Kerja bagus, Eve. 129 00:12:18,346 --> 00:12:22,116 Salah satu dari kalian adalah mahasiswa penerima beasiswa kami. 130 00:12:22,141 --> 00:12:24,686 Lim Wei? 131 00:12:26,563 --> 00:12:28,331 Itu Wei. 132 00:12:29,458 --> 00:12:31,352 100%. 133 00:12:31,376 --> 00:12:33,044 Sangat bagus. 134 00:12:34,212 --> 00:12:35,713 Baik, waktu terus berjalan. 135 00:12:35,738 --> 00:12:37,674 Yang lainnya bisa ambil hasil tesmu saat perjalanan keluar. 136 00:12:37,699 --> 00:12:40,151 Aku juga ingin bilang, aku mencari asisten. 137 00:12:40,176 --> 00:12:42,264 Jadi jika kau mencari pengalaman di lab... 138 00:12:42,289 --> 00:12:43,709 ...untuk masuk ke CV kalian, 139 00:12:43,733 --> 00:12:46,824 Formulir pendaftaran ada di papan klip di lab-ku. Oke? 140 00:12:46,849 --> 00:12:49,602 Baik, itu saja. Sampai bertemu besok. 141 00:13:22,218 --> 00:13:24,737 Maaf. Aku hanya... 142 00:13:24,762 --> 00:13:26,707 Apa yang kau bawa? 143 00:13:26,732 --> 00:13:28,683 Bukan apa-apa. Ini milikku. 144 00:13:28,708 --> 00:13:30,829 Itu eksperimen ku yang kau kontaminasi. 145 00:13:30,854 --> 00:13:32,228 Tunjukkan padaku. 146 00:13:36,607 --> 00:13:38,776 Itu milik ayahku. 147 00:13:40,011 --> 00:13:41,964 Ayahmu seorang ilmuwan? 148 00:13:41,988 --> 00:13:43,823 Dulu. 149 00:13:44,807 --> 00:13:46,700 Jadi ini sekarang penelitianmu? 150 00:13:54,568 --> 00:13:56,383 Begini saja. 151 00:13:56,421 --> 00:14:00,119 Kau bisa jadi asisten lab ku. Dan jika kau beruntung, 152 00:14:01,342 --> 00:14:03,509 Aku mungkin biarkan kau mengerjakan ini. 153 00:14:14,229 --> 00:14:16,777 Aku butuh ini. 154 00:14:16,802 --> 00:14:19,039 Aku belum mendapatkan cumbuan yang seru sejak Wei datang. 155 00:14:19,065 --> 00:14:20,563 Tunggu, apa ini? 156 00:14:20,588 --> 00:14:23,880 Semacam sarana menyembah leluhur aneh China. 157 00:14:23,905 --> 00:14:27,134 Ibuku memasang ini agar Wei bisa merasa seperti di rumah. 158 00:14:27,158 --> 00:14:29,802 Ya, tapi apa itu? 159 00:14:29,827 --> 00:14:31,412 Ayahnya Wei. 160 00:14:35,439 --> 00:14:37,501 Ya Tuhan. 161 00:14:38,169 --> 00:14:39,837 Wei juga memiliki itu. 162 00:14:41,339 --> 00:14:44,092 - Itu menjelaskan syalnya. - Benar? 163 00:14:44,659 --> 00:14:46,927 Jika menurutmu itu aneh, kau harus lihat kamar dia. 164 00:14:56,396 --> 00:15:00,583 Oke, sudah cukup. Aku rasa kita sebaiknya pergi. 165 00:15:00,608 --> 00:15:03,244 Ayolah, Angie. Kapan lagi kita mendapat kesempatan... 166 00:15:03,269 --> 00:15:06,239 ...mengunjungi museum keajaiban yang cemerlang? 167 00:15:09,195 --> 00:15:10,910 Kita sebaiknya pergi sekarang. 168 00:15:12,687 --> 00:15:14,289 Ya, ayo. 169 00:15:14,814 --> 00:15:15,891 Ya. 170 00:15:15,915 --> 00:15:17,291 Aku pergi. 171 00:15:40,034 --> 00:15:41,816 Hai. 172 00:15:43,985 --> 00:15:47,298 Tidak, maafkan aku. Kau membuat kami terkejut. 173 00:15:47,322 --> 00:15:50,074 - Aku minta maaf. - Hei, Wei. 174 00:15:51,409 --> 00:15:56,205 Eve, Jess, ini sepupuku Wei. 175 00:15:58,066 --> 00:16:00,652 Kami mengadakan malam menginap para gadis. 176 00:16:05,059 --> 00:16:06,727 Apa itu udang? 177 00:16:08,386 --> 00:16:10,481 Oke. Tidak masalah. 178 00:16:10,506 --> 00:16:13,999 Aku hanya sangat alergi kerang. 179 00:16:14,024 --> 00:16:15,349 Ya. 180 00:16:16,959 --> 00:16:21,255 Beritahu kami bagaimana akhir filmnya, Wei. 181 00:16:35,703 --> 00:16:37,580 - Balasan: Pendanaan. - Tenggat Waktu. 182 00:16:37,604 --> 00:16:39,165 Dr. Paul terhormat, 183 00:16:39,968 --> 00:16:42,960 Dewan tidak mampu untuk menyetujui penelitian... 184 00:16:44,242 --> 00:16:48,924 Dua minggu pengajuan ulang atau pendanaan dibatalkan. 185 00:16:54,805 --> 00:16:57,326 Pandangan ke depan. 186 00:16:57,350 --> 00:16:59,018 Hei! 187 00:17:00,628 --> 00:17:02,396 Cobalah untuk fokus. 188 00:17:03,256 --> 00:17:06,901 Jika kau membawa buku pelajaran, buka halaman 237. 189 00:17:27,238 --> 00:17:29,882 Bagaimana dengan cuaca ini? 190 00:17:30,700 --> 00:17:33,344 Bagaimana dengan cuaca ini? 191 00:17:36,138 --> 00:17:38,515 Bagaimana dengan cuaca ini? 192 00:17:40,832 --> 00:17:42,645 Pastinya. 193 00:17:42,724 --> 00:17:44,939 Ya Tuhan. Panjang umur. 194 00:17:46,076 --> 00:17:47,303 Hai. 195 00:17:47,328 --> 00:17:48,968 - Hei. - Hai. 196 00:17:53,573 --> 00:17:57,677 Aku ingin undang kalian ke Yumcha untuk char siu. 197 00:17:57,702 --> 00:17:58,928 Apa itu? 198 00:17:58,953 --> 00:18:00,913 - Aku bisa ajak kau lain kali. - Char siu? 199 00:18:00,938 --> 00:18:03,349 Itu makanan favorit ayahku. 200 00:18:03,374 --> 00:18:05,626 Aku mau belikan itu untuk altar ayahku. 201 00:18:06,168 --> 00:18:07,270 Ya. 202 00:18:07,295 --> 00:18:10,298 - Kami turut prihatin soal ayahmu, Wei. - Turut prihatin. 203 00:18:14,552 --> 00:18:16,906 Yum cha, Sophie? 204 00:18:16,930 --> 00:18:18,389 Ya. 205 00:18:19,290 --> 00:18:21,200 Angie, ayo. 206 00:18:21,225 --> 00:18:23,477 Bersulang! 207 00:18:29,509 --> 00:18:31,045 Makanlah. 208 00:18:31,069 --> 00:18:32,695 Silakan makan. 209 00:18:38,267 --> 00:18:39,827 Aku akan mencobanya. 210 00:18:40,269 --> 00:18:43,189 - Biar aku bantu. - Terima kasih, saudari. 211 00:18:45,650 --> 00:18:47,986 Boleh aku minta garpu? 212 00:18:56,160 --> 00:18:57,738 Ceker ayam. 213 00:18:57,762 --> 00:18:59,305 Tidak, terima kasih. 214 00:19:00,873 --> 00:19:04,210 Tapi ibumu bilang ini kesukaanmu. 215 00:19:26,999 --> 00:19:32,421 Aku benar-benar minta maaf, Wei, tapi aku harus pergi. 216 00:19:32,488 --> 00:19:34,673 Aku juga harus pergi. 217 00:19:43,749 --> 00:19:46,226 Aku sebaiknya pergi bersama mereka. 218 00:19:59,365 --> 00:20:00,741 Hei. 219 00:20:06,606 --> 00:20:09,667 Orang selalu bertanya jika aku membakar diriku sendiri. 220 00:20:11,277 --> 00:20:14,380 Ibuku bilang leluhur kami melakukan sesuatu yang buruk. 221 00:20:15,197 --> 00:20:17,116 Itu sebabnya aku begitu buruk. 222 00:20:19,118 --> 00:20:22,054 Seluruh dunia yang buruk, Wei. 223 00:20:22,722 --> 00:20:24,765 Aku bisa membuat kita menawan. 224 00:20:25,892 --> 00:20:28,210 Kau sudah menawan. 225 00:20:31,005 --> 00:20:32,648 Wei. 226 00:20:43,284 --> 00:20:45,411 Naiklah. Aku akan antar kau pulang. 227 00:20:46,354 --> 00:20:47,997 Aku? 228 00:20:49,248 --> 00:20:52,710 Jadi, aku berpikir tentang kau gunakan laboratorium. 229 00:20:54,862 --> 00:20:56,755 Aku bisa mengawasi pekerjaanmu. 230 00:20:57,999 --> 00:20:59,827 Jika kita satukan otak kita, 231 00:20:59,852 --> 00:21:03,471 Kita bisa melakukan sesuatu yang sangat transformasional. 232 00:21:22,364 --> 00:21:25,868 Dan Wei, kita akan mulai besok. 233 00:21:25,935 --> 00:21:27,787 Besok? 234 00:21:40,424 --> 00:21:43,135 Ayah, aku akan membuatmu sangat bangga! 235 00:21:50,042 --> 00:21:53,395 Aku merasa kita tidak terhubung, tapi itu tujuanku. 236 00:21:53,421 --> 00:21:55,624 Kau tahu? Tidak apa. 237 00:21:55,648 --> 00:21:57,816 Aku tahu gol yang bisa kau cetak. 238 00:21:59,861 --> 00:22:02,464 Ange, tidak. Ange, berhenti. 239 00:22:02,488 --> 00:22:04,949 Josh, kau tak mau melepas ini? 240 00:22:05,407 --> 00:22:07,176 Sial. Aku rasa Wei sudah pulang. 241 00:22:07,201 --> 00:22:09,953 - Siapa yang peduli dengan dia? - Kau harus pergi. 242 00:22:13,749 --> 00:22:16,060 Wei, kau sudah pulang? 243 00:22:16,085 --> 00:22:18,170 Hei, Wei! 244 00:22:19,296 --> 00:22:21,607 Kita harus tetapkan peraturan rumah, oke? 245 00:22:21,632 --> 00:22:23,843 Aku tak mau melihat dan mendengarmu. 246 00:22:23,868 --> 00:22:25,437 Dan aku jelas tak mau pulang... 247 00:22:25,462 --> 00:22:27,698 ...untuk mencium bau dupa dan makanan busuk. 248 00:22:27,722 --> 00:22:30,580 - Itu menjijikkan. - Tapi Bibi Ling bilang... 249 00:22:30,605 --> 00:22:33,787 Cukup dengan "Bibi Ling ini dan itu"! 250 00:22:34,854 --> 00:22:38,148 Dia bahkan tidak di sini. Dia tak pernah di sini. 251 00:22:55,022 --> 00:22:56,917 Sampai mana yang ditinggalkan ayahmu? 252 00:22:56,942 --> 00:23:00,646 Ada komponen yang hilang. Aku yakin sesuatu yang organik. 253 00:23:00,671 --> 00:23:02,606 Agen pengikat untuk menyatukan jaringan kulit. 254 00:23:02,631 --> 00:23:05,776 Tepat sekali. Itu yang akan aku cari tahu. 255 00:23:05,801 --> 00:23:07,403 Wei, pikirkan potensi yang ada. 256 00:23:07,428 --> 00:23:09,113 Korban luka bakar, cacat lahir. 257 00:23:09,138 --> 00:23:12,016 Kita bisa membuat orang menawan. 258 00:23:12,121 --> 00:23:13,539 Wow. 259 00:23:18,564 --> 00:23:20,274 Hanya... 260 00:23:22,949 --> 00:23:26,488 Jika kita bisa lakukan ini dengan benar. 261 00:23:46,858 --> 00:23:50,011 98? 262 00:23:51,764 --> 00:23:53,782 Pengikat Jaringan 263 00:23:54,228 --> 00:23:56,143 Berpotensi terobosan... 264 00:23:56,167 --> 00:23:58,353 Pencangkokan kulit. 265 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 Jangan sentuh! 266 00:24:27,508 --> 00:24:30,720 Kekurangan Agen Pengikat. 267 00:24:52,903 --> 00:24:56,907 Ayah, aku mohon. Aku butuh bantuanmu. 268 00:25:01,864 --> 00:25:03,674 Aku merindukanmu. 269 00:25:17,016 --> 00:25:20,394 Kau tahu bagaimana kau membuatku terlihat buruk? 270 00:25:25,549 --> 00:25:26,942 Hai. 271 00:25:27,766 --> 00:25:31,446 Aku ingin tanya jika kau masih menerima pendaftaran asisten lab. 272 00:25:32,656 --> 00:25:34,216 Ya. 273 00:25:34,241 --> 00:25:36,010 Aku selalu mencari asisten lab baru. 274 00:25:36,035 --> 00:25:39,080 Silakan isi yang sudah ditandai. 275 00:25:39,146 --> 00:25:40,581 Bagus. 276 00:25:40,726 --> 00:25:42,019 Bagus! 277 00:25:43,943 --> 00:25:45,628 Oke. 278 00:25:46,128 --> 00:25:47,947 Selamat malam, semuanya. 279 00:25:55,095 --> 00:25:58,056 Kau sekarang akan pulang, atau... 280 00:26:05,773 --> 00:26:07,691 Aku tahu ini seperti apa, Wei. 281 00:26:08,562 --> 00:26:10,736 Itu sangat sulit untuk membaur. 282 00:26:11,804 --> 00:26:13,489 Wei, aku minta maaf. 283 00:26:13,514 --> 00:26:16,009 Aku tidak berusaha untuk mengambil pekerjaanmu. 284 00:26:16,033 --> 00:26:18,452 Dia bilang kau bekerja dengan baik. 285 00:26:19,912 --> 00:26:21,388 Angela terus bilang... 286 00:26:21,413 --> 00:26:23,183 Benar, tapi Angie lahir di sini. 287 00:26:23,207 --> 00:26:24,900 Itu berbeda. 288 00:26:27,920 --> 00:26:30,023 Kau tahu kau bisa melepas itu, 'kan? 289 00:26:30,047 --> 00:26:31,590 Ini hanya kita. 290 00:26:32,348 --> 00:26:36,094 - Tapi... - Wei, tak apa. 291 00:26:36,452 --> 00:26:38,013 Ayolah. 292 00:26:39,790 --> 00:26:41,283 Ini sangat buruk. 293 00:26:41,308 --> 00:26:43,537 Tidak, biar aku beritahu kau apa yang buruk... 294 00:26:43,562 --> 00:26:45,229 Syal ini. 295 00:26:45,876 --> 00:26:48,398 Kita bisa cari gantinya, oke? 296 00:26:50,482 --> 00:26:52,277 Kau pasti bisa. 297 00:26:54,822 --> 00:26:58,075 Aku tidak tahu jenis musik apa yang kau dengarkan, tapi... 298 00:26:58,099 --> 00:27:08,099 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 299 00:27:08,123 --> 00:27:18,123 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 300 00:27:18,124 --> 00:27:26,724 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 301 00:27:26,770 --> 00:27:30,608 Putriku. Apa yang kau gambar? 302 00:27:30,799 --> 00:27:33,944 Bunga cantik yang aku lihat di buku catatanmu, Ayah. 303 00:27:35,971 --> 00:27:39,616 Ayah, aku ingat bunga bangkainya sekarang. 304 00:27:39,683 --> 00:27:44,579 Aku akan perbaiki diriku sendiri, dan ayah pasti sangat bangga padaku. 305 00:29:14,711 --> 00:29:16,338 Apa itu? 306 00:30:37,250 --> 00:30:38,794 Bukan apa-apa. 307 00:30:44,468 --> 00:30:46,080 Apa yang dia lakukan? 308 00:30:46,105 --> 00:30:48,096 Aku tidak tahu dia akan datang hari ini. 309 00:30:49,070 --> 00:30:51,725 Aku akan bicara dengan dia. Kau pergilah lewat pintu lain. 310 00:31:04,058 --> 00:31:05,947 Lihat? 311 00:31:10,786 --> 00:31:12,804 Itu berhasil, Dr. Featherstone. 312 00:31:12,829 --> 00:31:14,680 - Formulanya bekerja. - Bagaimana? 313 00:31:14,705 --> 00:31:16,708 Hai, Paul. 314 00:31:21,004 --> 00:31:23,048 Kau di sana, Wei. 315 00:31:33,166 --> 00:31:35,328 Apa aku mengganggu sesuatu? 316 00:31:35,352 --> 00:31:36,569 Ya. 317 00:31:36,594 --> 00:31:39,338 Maksudku, tidak. Tidak. 318 00:31:39,370 --> 00:31:42,259 Ya atau tidak? 319 00:31:44,540 --> 00:31:47,780 Ayolah. Malam khusus gadis? 320 00:31:50,367 --> 00:31:52,202 Itu tidak bagus. 321 00:31:52,436 --> 00:31:55,539 Hukum aku. Aku masih basah. 322 00:31:59,042 --> 00:32:00,669 Ayo, Wei. 323 00:32:11,346 --> 00:32:13,241 Bagaimana kabarmu, "Anak Ajaib"? Ini suatu kehormatan. 324 00:32:13,265 --> 00:32:16,226 Lee, temanku. Kau bisa bantu aku? 325 00:32:16,251 --> 00:32:17,769 Aku punya sesuatu yang perlu diterjemahkan. 326 00:32:17,794 --> 00:32:19,843 - Aku berharap kau bisa membantuku. - Tentu saja. 327 00:32:19,867 --> 00:32:21,315 Baiklah. Aku akan kirim kau fotonya sekarang. 328 00:32:21,340 --> 00:32:22,691 - Terima kasih, kawan. - "Anak Ajaib" 17 tahun, 329 00:32:22,716 --> 00:32:24,360 Paul Featherstone, membuat terobosan ilmiah besar. 330 00:32:24,385 --> 00:32:25,924 Sampai jumpa, Angie. Sampai bertemu. 331 00:32:25,949 --> 00:32:27,863 Ya. Sampai bertemu minggu depan. 332 00:32:33,618 --> 00:32:35,286 Apa yang terjadi, Angie? 333 00:32:35,310 --> 00:32:37,310 Aku akan urus dia. 334 00:32:44,296 --> 00:32:46,399 Masih jadi untuk malam ini? 335 00:32:46,424 --> 00:32:48,467 Ibuku akan pulang malam ini. 336 00:32:50,494 --> 00:32:54,264 Wei? Wei? 337 00:33:09,779 --> 00:33:11,914 Jangan Sentuh! 338 00:33:11,940 --> 00:33:14,063 Bodoh. 339 00:33:14,087 --> 00:33:17,012 Ibu, tolong pulanglah. Wei merusak hidupku. 340 00:33:17,037 --> 00:33:18,664 - Cobalah dewasa, Angela! - Oke! Aku telepon Ayah. 341 00:33:18,730 --> 00:33:21,374 - Cukup! Anak tak tahu bersyukur! - Kau tidak mengerti. 342 00:33:21,399 --> 00:33:22,710 Ada yang janggal dengan dia. 343 00:33:22,735 --> 00:33:24,836 Mungkin Ibu harusnya mengirim kau ke China. 344 00:33:30,992 --> 00:33:33,405 Aku bukan anak kecil! 345 00:33:33,429 --> 00:33:35,639 Dia yang anak kecil! 346 00:33:39,322 --> 00:33:40,602 Ayo. 347 00:33:43,944 --> 00:33:46,274 Aku mau membawamu ke tempat yang istimewa. 348 00:33:54,908 --> 00:33:56,940 Kau tahu, itu tidak terlihat bagus, 349 00:33:58,728 --> 00:34:01,039 Mahasiswa mengencani seorang dosen. 350 00:34:01,106 --> 00:34:02,749 Tidak... 351 00:34:04,651 --> 00:34:06,561 Tidak, aku tidak melakukan itu. 352 00:34:06,586 --> 00:34:10,340 Lihatlah dirimu. Kau terlihat konyol. 353 00:34:11,425 --> 00:34:14,172 Tidak. Aku mencoba tunjukkan Paul... 354 00:34:14,197 --> 00:34:16,137 Kenapa kau tak tunjukkan padaku? 355 00:34:16,162 --> 00:34:18,031 Kau mau lihat? 356 00:34:18,056 --> 00:34:19,683 Aku bercanda. 357 00:34:20,600 --> 00:34:23,745 Terserahlah. Aku tak mau melihat celana dalam nenekmu. 358 00:34:23,770 --> 00:34:27,023 Aku hanya mau kau tahu bukan seperti ini kami berbuat di sini. 359 00:34:27,048 --> 00:34:31,486 Kita tidak mencumbu dosen untuk nilai. 360 00:34:32,067 --> 00:34:33,488 Aku tidak melakukan itu. 361 00:34:33,513 --> 00:34:36,007 Baiklah, aku harus pergi. 362 00:34:36,032 --> 00:34:38,893 Kau bisa pulang sendirian, 'kan? 363 00:35:39,791 --> 00:35:41,748 Hai, Angela. 364 00:35:49,798 --> 00:35:51,399 Apa yang kau lakukan? 365 00:36:05,070 --> 00:36:07,916 Kau tidak menghormati leluhur. 366 00:36:08,750 --> 00:36:10,186 Mereka akan mengutuk kita. 367 00:36:10,210 --> 00:36:14,356 Kenapa kau tak bawa tradisi aneh China-mu, 368 00:36:14,381 --> 00:36:16,592 Lalu kembali pulang? 369 00:36:17,968 --> 00:36:19,386 Persetan denganmu! 370 00:36:19,535 --> 00:36:21,304 Persetan denganmu! 371 00:36:22,812 --> 00:36:24,265 Berhenti! 372 00:36:24,291 --> 00:36:27,352 Lepaskan aku, Angela. Tidak. 373 00:36:29,479 --> 00:36:31,898 Angela, berhenti! 374 00:36:43,656 --> 00:36:45,370 Angela? 375 00:36:47,347 --> 00:36:51,376 Angela? Angela? 376 00:37:01,953 --> 00:37:04,180 Bangun, Angela! 377 00:37:06,307 --> 00:37:08,267 Bangun, aku mohon, Angela. 378 00:37:09,586 --> 00:37:11,623 Angela? 379 00:37:11,647 --> 00:37:14,649 Ayah, apa yang harus aku lakukan? 380 00:37:14,942 --> 00:37:19,237 Tolong bantu aku, Ayah. Apa yang harus aku lakukan? 381 00:37:44,079 --> 00:37:46,681 Jangan khawatir, Angela. 382 00:37:46,748 --> 00:37:48,850 Aku bisa perbaiki ini. 383 00:37:48,958 --> 00:37:50,936 Aku akan bawa kau kembali. 384 00:38:57,228 --> 00:38:58,920 Angela. 385 00:39:08,582 --> 00:39:10,032 Angela? 386 00:39:10,057 --> 00:39:12,200 Ibu tahu kau kesal denganku. 387 00:39:12,225 --> 00:39:14,328 Kita akan segera bicara, oke? 388 00:39:14,352 --> 00:39:16,312 Ibu hampir sampai rumah. 389 00:39:16,336 --> 00:39:26,336 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 390 00:39:26,360 --> 00:39:36,360 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 391 00:39:36,361 --> 00:39:46,362 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 392 00:40:37,894 --> 00:40:41,499 Aku berhasil. Aku berhasil, Ayah. 393 00:40:41,523 --> 00:40:43,216 Lihat aku. 394 00:41:06,531 --> 00:41:09,525 Angela? 395 00:41:10,086 --> 00:41:11,803 Apa yang terjadi? 396 00:41:12,637 --> 00:41:14,489 Ibu terus memanggilmu. 397 00:41:14,514 --> 00:41:16,558 Kenapa kau tidak jawab? 398 00:41:19,878 --> 00:41:22,397 Aku benar-benar minta maaf. 399 00:41:23,798 --> 00:41:25,960 Ibu yang harusnya minta maaf. 400 00:41:25,984 --> 00:41:29,028 Ibu tak seharusnya membentakmu. 401 00:41:29,904 --> 00:41:34,450 Ibu tahu situasi sedang sulit belakangan ini. 402 00:41:35,493 --> 00:41:37,412 Sayang... 403 00:41:38,330 --> 00:41:40,273 Kau tak apa? 404 00:41:41,774 --> 00:41:45,319 Mau ibu buatkan kau cokelat panas? 405 00:41:52,785 --> 00:41:54,405 Jangan khawatir. 406 00:41:54,429 --> 00:41:57,432 Semua akan baik saja. 407 00:41:58,041 --> 00:42:01,746 Kita akan baik saja. 408 00:42:01,770 --> 00:42:05,231 Ini akan baik saja. Oke? 409 00:42:05,256 --> 00:42:08,418 Kita akan baik saja. Mengerti? 410 00:42:08,443 --> 00:42:10,278 Ini akan baik saja. 411 00:42:19,504 --> 00:42:22,839 Apa itu formula untuk benzena? 412 00:42:29,781 --> 00:42:33,009 - Apa-apaan? - Ya Tuhan. 413 00:42:33,034 --> 00:42:36,696 Maaf. Apa aku mengalihkanmu dari sesuatu? 414 00:42:36,721 --> 00:42:38,587 Aku berusaha untuk bekerja! 415 00:42:38,612 --> 00:42:41,142 Lalu apa yang aku lakukan di sini? 416 00:42:41,684 --> 00:42:42,852 Bagaimana menurutmu? 417 00:42:42,919 --> 00:42:45,939 Mungkin jawabannya ada di balik roknya Wei. 418 00:42:52,053 --> 00:42:54,006 Sedikit saran, Eve. 419 00:42:54,030 --> 00:42:56,349 Kau takkan bisa begitu jauh tanpa gunakan kekuatanmu, 420 00:42:56,374 --> 00:42:59,827 Dan aku bisa bilang padamu jika itu bukan otakmu. 421 00:43:00,849 --> 00:43:02,764 Jadi... Entahlah... 422 00:43:02,789 --> 00:43:04,766 Duduk di sana seperti gadis kecil yang baik, 423 00:43:04,791 --> 00:43:07,002 Dan biar aku lakukan pekerjaanku. 424 00:43:17,120 --> 00:43:19,931 - Hei, apa kabar, seksi? - Hei. 425 00:43:23,373 --> 00:43:25,395 Tidak, tidak, tidak, tidak. 426 00:43:30,066 --> 00:43:33,004 Angela, ibu berangkat. 427 00:43:33,028 --> 00:43:34,630 Bisa kau beritahu sepupumu? 428 00:43:34,654 --> 00:43:37,006 Kau akan baik saja, 'kan? 429 00:43:37,031 --> 00:43:39,825 Ibu akan pulang minggu depan. Oke? 430 00:43:39,851 --> 00:43:43,097 Oke, Bibi... Ibu. 431 00:43:43,121 --> 00:43:44,914 Angela... 432 00:43:45,498 --> 00:43:48,584 Ibu minta maaf tak selalu ada di sini untukmu. 433 00:43:50,169 --> 00:43:53,797 Kau tahu ibu selalu bangga denganmu, 'kan? 434 00:44:07,604 --> 00:44:10,773 Hei. Tunggu... Beri kami waktu. 435 00:44:12,508 --> 00:44:14,110 Hei. 436 00:44:14,819 --> 00:44:17,322 Hei. Hai. 437 00:44:37,049 --> 00:44:38,778 Apa kabar, Angela? 438 00:44:38,802 --> 00:44:40,386 Hei. 439 00:44:40,853 --> 00:44:42,972 Hei. 440 00:44:55,426 --> 00:44:56,902 Jadi makan malam nanti? 441 00:44:58,518 --> 00:45:00,091 - Ya? - Ya. 442 00:45:00,115 --> 00:45:02,491 Kau tak apa, sayang? 443 00:45:10,750 --> 00:45:12,728 Kita bertemu nanti malam? 444 00:45:12,752 --> 00:45:14,462 Oke, baiklah. 445 00:45:17,298 --> 00:45:19,580 Hei, Angie. Semoga berhasil untuk pertandinganmu hari ini. Oke? 446 00:45:19,604 --> 00:45:20,968 Terima kasih! 447 00:45:22,537 --> 00:45:25,056 Tunggu, pertandingan apa? 448 00:45:26,849 --> 00:45:28,351 Eve: Kau di mana? Pertandingan akan dimulai! 449 00:45:28,375 --> 00:45:29,852 - Jasmin: Kau tak apa? - Josh: Semoga berhasil hari ini, sayang. 450 00:45:57,297 --> 00:45:58,631 Ya. 451 00:46:00,190 --> 00:46:01,676 Terus bernapas. 452 00:46:04,845 --> 00:46:07,849 Cobalah hindari menggunakan jarimu selama dua minggu, mengerti? 453 00:46:11,018 --> 00:46:13,812 Kau juga sebaiknya temui dokter soal batuk itu. 454 00:46:19,861 --> 00:46:21,554 Terus bernapas. 455 00:46:37,178 --> 00:46:39,380 Kau terima fotonya, 'kan, Angie? 456 00:46:39,631 --> 00:46:42,316 - Angie? - Ya. 457 00:46:42,341 --> 00:46:44,426 Foto apa? Tunjukkan padaku. 458 00:46:44,452 --> 00:46:47,638 Aku kirim itu di Snapchat, tapi itu sangat mesum. 459 00:46:50,641 --> 00:46:53,310 Ini sesuatu soal paduan suara. Sebentar. 460 00:46:53,336 --> 00:46:54,771 Hai. 461 00:46:56,220 --> 00:46:58,941 Aku benar-benar lupa jika Jaz tidak tahu. 462 00:47:01,052 --> 00:47:03,321 Soal aku dan Paul? 463 00:47:03,488 --> 00:47:06,699 Halo? Angie? 464 00:47:07,225 --> 00:47:09,894 Apa saja yang kau pikirkan belakangan ini? 465 00:47:11,829 --> 00:47:14,148 Tak apa. Aku masih menyayangimu. 466 00:47:16,459 --> 00:47:19,362 Aku juga menyayangimu, Eve. 467 00:47:56,856 --> 00:47:58,484 Wow. 468 00:47:59,652 --> 00:48:01,063 Hai. 469 00:48:01,353 --> 00:48:03,130 - Hai. - Hai. 470 00:48:03,440 --> 00:48:05,299 Ini untukmu. 471 00:48:13,600 --> 00:48:15,267 Ayo pergi ke tempat istimewa. 472 00:48:16,179 --> 00:48:17,495 Oke. 473 00:48:17,520 --> 00:48:20,958 Dengar, kau tak apa? 474 00:48:20,983 --> 00:48:22,650 Oke. 475 00:48:40,098 --> 00:48:42,528 Kau tak tahu betapa cantiknya kau, Angie. 476 00:48:47,550 --> 00:48:49,426 Aku mencintaimu, sayang. 477 00:49:25,571 --> 00:49:28,048 Kau cantik. 478 00:49:34,514 --> 00:49:37,880 Tunggu. Aku takkan melukaimu. 479 00:49:37,905 --> 00:49:40,561 Tunggu. Tidak, tunggu! Jangan pergi! 480 00:50:05,569 --> 00:50:07,529 Maafkan aku. 481 00:50:18,558 --> 00:50:20,225 Di mana buku catatanku? 482 00:50:21,978 --> 00:50:24,647 Di mana buku catatanku?! 483 00:50:29,093 --> 00:50:31,463 Kau menghubungi Dr. Featherstone. Silakan tinggalkan pesan. 484 00:50:31,487 --> 00:50:33,672 Dr. Featherstone, ini Wei. 485 00:50:33,697 --> 00:50:35,086 Apa buku catatanku ada padamu? 486 00:50:35,111 --> 00:50:36,700 Tolong hubungi aku kembali. 487 00:50:40,563 --> 00:50:41,956 Ilmuwan Terkemuka Kehilangan Pekerjaannya 488 00:50:42,625 --> 00:50:44,875 - Kematian Tidak Wajar - Sains Menjadi Kacau 489 00:50:44,899 --> 00:50:46,460 Teknik pencangkokan... 490 00:50:46,484 --> 00:50:48,087 Material tumbuhan... 491 00:51:26,042 --> 00:51:28,060 Kau akan mengira ada yang mati di sini, bukan? 492 00:51:28,085 --> 00:51:29,563 Kau bisa mengatakan itu lagi. 493 00:51:29,587 --> 00:51:33,632 Dia jelas menarik banyak perhatian saat sedang mekar. 494 00:52:22,014 --> 00:52:24,475 Lee, temanku. Apa yang kau punya untukku? 495 00:52:24,500 --> 00:52:27,036 Dengar, aku baru selesai terjemahkan buku catatanmu. 496 00:52:27,061 --> 00:52:28,537 Apa yang terjadi? 497 00:52:28,562 --> 00:52:30,415 Aku tahu pekerjaanmu sedang dipertaruhkan. 498 00:52:30,440 --> 00:52:31,690 Tapi ini berlebihan. 499 00:52:31,715 --> 00:52:34,649 Ini semacam penyiksaan porno gila dari China. 500 00:52:34,674 --> 00:52:36,653 Apa yang terjadi? 501 00:52:43,504 --> 00:52:45,513 Aku sibuk, Wei. Apa maumu? 502 00:52:45,537 --> 00:52:47,414 Di mana buku catatanku? 503 00:52:48,624 --> 00:52:50,543 Itu sudah hilang. Aku harus lanjutkan pekerjaanku. 504 00:52:50,568 --> 00:52:52,269 Maksudmu pekerjaan ayahku! 505 00:52:52,294 --> 00:52:55,022 Wei, biar aku perjelas. 506 00:52:55,047 --> 00:52:58,467 Sebagai pimpinan ilmuwan, itu adalah pekerjaanku. 507 00:53:50,676 --> 00:53:52,062 Eve. 508 00:53:53,297 --> 00:53:55,083 Bisa kau antar aku pulang? 509 00:53:55,107 --> 00:53:58,093 Angie? Ya. 510 00:53:59,595 --> 00:54:01,922 Paul menipuku lagi. 511 00:54:01,947 --> 00:54:04,224 Kenapa kau di sini? 512 00:55:09,578 --> 00:55:10,849 Hei. 513 00:55:11,583 --> 00:55:13,435 Ayo besok pergi belanja. 514 00:55:14,837 --> 00:55:18,732 Ya, dan bukankah Ibumu menjual pelembap wajah? 515 00:55:19,216 --> 00:55:22,503 Kulitmu sangat kering. 516 00:55:22,528 --> 00:55:24,321 Aku tidak tahu itu apa. 517 00:56:15,622 --> 00:56:17,791 Kau sangat cantik. 518 00:56:18,567 --> 00:56:21,336 Mari lihat jika dia abaikan aku dengan gaun ini. 519 00:56:35,557 --> 00:56:37,913 Kau harus beli gaun itu. 520 00:56:37,937 --> 00:56:39,855 Kau pantas untuk itu. 521 00:56:41,273 --> 00:56:42,918 Kau benar. 522 00:56:42,942 --> 00:56:44,718 Aku memang pantas. 523 00:57:25,464 --> 00:57:27,152 Bau apa itu? 524 00:57:28,362 --> 00:57:30,464 Hal anehnya Wei. 525 00:57:30,489 --> 00:57:32,240 Menjijikkan. 526 00:57:47,214 --> 00:57:51,551 Kau tahu, mungkin aku sebaiknya pulang. 527 00:57:51,618 --> 00:57:53,780 Tidak. 528 00:57:53,804 --> 00:57:56,014 Aku ingin tunjukkan sesuatu padamu. 529 00:57:58,584 --> 00:58:01,128 Sesuatu yang sangat spesial. 530 00:58:36,840 --> 00:58:38,800 Angie. 531 00:58:42,491 --> 00:58:44,646 Wei? Wei? 532 00:59:17,280 --> 00:59:20,057 Tidak. Tidak. 533 00:59:23,069 --> 00:59:25,729 Diamlah, Bikkie! 534 01:01:28,397 --> 01:01:30,038 Kau lihat? 535 01:01:30,062 --> 01:01:32,589 Kita tidak begitu berbeda, Eve. 536 01:02:39,461 --> 01:02:40,941 Angela? 537 01:02:40,966 --> 01:02:44,261 Anjing itu menyalak berjam-jam hari ini. 538 01:02:44,703 --> 01:02:46,488 Aku benar-benar minta maaf. 539 01:02:46,513 --> 01:02:48,807 Jika kau tidak bisa kendalikan anjing itu, 540 01:02:48,832 --> 01:02:51,643 Aku peringatkan kau, aku akan panggil polisi. 541 01:02:54,504 --> 01:02:56,464 Selamat malam. 542 01:02:56,488 --> 01:03:06,488 โ€” Situs Bonus Melimpah โ€” โ€” Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ€” 543 01:03:06,512 --> 01:03:16,512 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 544 01:03:16,513 --> 01:03:26,514 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 545 01:03:49,046 --> 01:03:51,411 Aku akan temukan buku catatanmu, Ayah. 546 01:03:52,103 --> 01:03:54,288 Aku janji. Aku akan buat dia membayarnya. 547 01:03:55,023 --> 01:03:57,417 Apa kau bangga denganku, Ayah? 548 01:03:57,901 --> 01:04:00,545 Lihat bagaimana cantiknya aku sekarang. 549 01:04:04,424 --> 01:04:06,067 Ada orang di rumah? 550 01:04:06,092 --> 01:04:09,012 - Polisi. Buka pintunya. - Sebelah sini. 551 01:04:09,388 --> 01:04:12,098 Kelihatannya... Aku rasa ada orang di rumah. 552 01:04:19,631 --> 01:04:22,817 Hai, kami mencari Angela Murray? 553 01:04:23,510 --> 01:04:25,253 Dia tidak di sini sekarang. 554 01:04:25,278 --> 01:04:28,173 Kami menginvestigasi menghilangnya seorang mahasiswa. 555 01:04:28,198 --> 01:04:30,592 Kau keberatan jika kami melihat-lihat? 556 01:04:30,617 --> 01:04:32,994 Biar aku berpakaian. 557 01:05:01,631 --> 01:05:03,209 Nona? 558 01:05:03,233 --> 01:05:06,360 Apa kau tahu kapan kami bisa bicara dengan... 559 01:05:10,282 --> 01:05:11,966 Aku tidak yakin. 560 01:05:11,991 --> 01:05:15,096 Apa ada lagi yang bisa aku bantu? 561 01:05:15,353 --> 01:05:17,223 Ini kartu nama dengan nomor kami. 562 01:05:17,480 --> 01:05:22,687 Jika kau ingat sesuatu, apapun itu, tolong, 563 01:05:22,711 --> 01:05:24,212 Hubungi kami. 564 01:05:53,699 --> 01:05:55,135 Eve, Eve. 565 01:05:55,160 --> 01:05:57,930 Di mana Angela? Dia tidak angkat teleponku. 566 01:05:57,954 --> 01:06:00,306 Bajingan. Ini sangat kacau. 567 01:06:00,331 --> 01:06:02,517 Dia mungkin masih sakit. 568 01:06:02,542 --> 01:06:04,798 Ya, kau kedengarannya juga ikut tertular. 569 01:06:04,823 --> 01:06:07,005 Oke, apa yang dia katakan sedang terjadi? 570 01:06:08,656 --> 01:06:11,050 Pembicaraan tentang Angela Murray. 571 01:06:11,843 --> 01:06:14,054 Apa dia masuk kelas hari ini? 572 01:06:14,954 --> 01:06:16,389 Oke. 573 01:06:16,414 --> 01:06:19,285 Ini jelas ada kaitannya dengan Josh, bukan? 574 01:06:19,767 --> 01:06:22,728 Eve, kita harus temui dia. Dia mungkin sedang ketakutan. 575 01:06:23,814 --> 01:06:25,874 Eve, aku rasa mereka mencari dia. 576 01:06:25,899 --> 01:06:27,333 Di mana dia? Dan bagaimana dengan Wei? 577 01:06:27,358 --> 01:06:29,711 Ada apa dengan Wei? Kenapa kau tanyakan ini padaku? 578 01:06:29,736 --> 01:06:31,415 Ya Tuhan, Jasmine. Kau tak lihat aku sedang sakit? 579 01:06:31,440 --> 01:06:32,752 Apa? 580 01:06:32,777 --> 01:06:36,201 Kenapa kau harus selalu mencampuri urusan orang lain? 581 01:06:38,937 --> 01:06:40,568 Dan karena Watson dan Crick... 582 01:06:40,592 --> 01:06:42,737 ...gunakan hasil data kristalografi sinar-X milik Franklin... 583 01:06:42,761 --> 01:06:44,267 ...untuk menulis makalahnya, 584 01:06:44,292 --> 01:06:47,563 Banyak orang berpikir dia yang harusnya diakui atas temuan itu. 585 01:06:47,946 --> 01:06:50,031 Bagaimana menurutmu soal itu, para wanita? 586 01:06:56,287 --> 01:07:01,267 Ya, jadi, tentu saja, setelah mereka membuat penemuan... 587 01:07:13,948 --> 01:07:15,408 Hei. 588 01:07:17,809 --> 01:07:21,788 Apa-apaan itu tadi di ruang kuliah? 589 01:07:22,265 --> 01:07:24,474 Kau tidak suka aku datang ke kuliahmu? 590 01:07:24,499 --> 01:07:27,185 Jangan main-main denganku. 591 01:07:27,210 --> 01:07:30,196 Kau jelas datang ke sini karena suatu alasan. 592 01:07:31,239 --> 01:07:34,234 Kau tidak buang-buang waktu, ya? 593 01:07:34,259 --> 01:07:39,514 Aku hanya ingin tahu kau habiskan waktumu untuk mengerjakan apa. 594 01:07:40,540 --> 01:07:43,251 Aku suka suara ini. 595 01:07:44,347 --> 01:07:45,854 Tolong. 596 01:07:48,214 --> 01:07:53,945 Saat ini, aku mau habiskan waktuku untuk ini. 597 01:09:01,829 --> 01:09:03,616 Bung. 598 01:09:03,640 --> 01:09:06,077 Bikkie, ayolah. 599 01:09:06,101 --> 01:09:07,919 Bik, Bik, Bik. 600 01:09:09,796 --> 01:09:11,773 Kau di mana? 601 01:09:12,148 --> 01:09:13,900 Bikkie? 602 01:09:15,426 --> 01:09:17,069 Apa kau di sana? 603 01:09:18,304 --> 01:09:20,865 Bikkie? 604 01:09:21,884 --> 01:09:25,729 Bikkie? Bikkie. 605 01:09:29,207 --> 01:09:30,914 Bikkie. 606 01:09:30,939 --> 01:09:33,252 Gerbang ini. 607 01:09:36,672 --> 01:09:38,483 Demi Tuhan. 608 01:09:38,508 --> 01:09:40,343 Aku Eve. 609 01:09:41,485 --> 01:09:43,905 Temannya Angie, dan aku mendengar kau memanggil, 610 01:09:43,930 --> 01:09:47,475 Dan aku takut dia sekarang sedang tidak di rumah. 611 01:09:47,500 --> 01:09:50,436 Itu sudah biasa, bukan? 612 01:09:52,230 --> 01:09:54,566 Aku sudah peringatkan dia, 613 01:09:54,590 --> 01:09:56,976 Seseorang harus mengurus anjing itu. 614 01:09:57,001 --> 01:10:00,071 Dia memang jalang manja, bukan?! 615 01:10:01,973 --> 01:10:04,075 Baiklah. 616 01:10:04,142 --> 01:10:07,520 Pastikan kau beritahu dia. Oke? 617 01:10:09,856 --> 01:10:11,332 Selamat malam. 618 01:10:11,929 --> 01:10:13,793 Selamat malam. 619 01:10:35,148 --> 01:10:36,595 Ibu: Angela, kenapa kau tak jawab telepon ibu? 620 01:10:36,619 --> 01:10:37,983 Ibu khawatir, tolong hubungi Ibu! 621 01:10:38,427 --> 01:10:40,427 Eve, kau di mana? Hubungi ibu sekarang! 622 01:10:41,543 --> 01:10:43,543 Jasmine: Eve, polisi hubungi aku bertanya tentang Angela. 623 01:10:43,567 --> 01:10:45,567 Aku takut! Tolong hubungi aku saat kau menerima ini! 624 01:10:48,457 --> 01:10:52,248 Dr. Featherstone: Jika kau injakkan kaki di lab-ku lagi, Wei, kau tamat! 625 01:10:55,752 --> 01:10:57,337 Perhatian Hubungan Terlarang Mahasiswi 626 01:10:57,361 --> 01:10:58,922 Itu menjadi perhatianku bahwa Dr. Featherstone... 627 01:10:58,946 --> 01:11:00,946 ...telah berhubungan seks dengan mahasiswi di laboratorium... 628 01:11:11,918 --> 01:11:13,911 Tapi bukan itu yang terjadi, oke? 629 01:11:13,936 --> 01:11:15,646 Dia datang ke kantorku. Dia yang memulai itu. 630 01:11:15,671 --> 01:11:17,498 Bisa kita bicarakan ini di tempat lain? 631 01:11:17,523 --> 01:11:18,916 Ayo ke kantorku. 632 01:11:18,941 --> 01:11:21,135 Tidak, aku tahu harus ke mana. Terima kasih banyak. 633 01:11:21,160 --> 01:11:22,726 Singkirkan tanganmu dariku! 634 01:11:22,751 --> 01:11:24,238 Persetan denganmu, James! 635 01:11:47,971 --> 01:11:49,764 Aku berhenti bekerja. 636 01:11:51,867 --> 01:11:53,100 Sungguh? 637 01:11:56,813 --> 01:11:58,398 Itu bagus. 638 01:11:59,382 --> 01:12:01,401 Kau tidak butuh mereka. 639 01:12:04,195 --> 01:12:06,841 Suasana hatiku sedang kacau, Eve. Bisa kau kembali nanti? 640 01:12:06,865 --> 01:12:09,434 Kau terlalu mengalihkan fokusku. 641 01:12:19,217 --> 01:12:21,379 Diamlah, Bikkie! 642 01:13:15,683 --> 01:13:18,144 Bikkie. Bikkie. 643 01:13:21,689 --> 01:13:23,941 Diamlah, Bikkie. 644 01:13:34,207 --> 01:13:37,496 Eve, aku berhasil. 645 01:13:37,522 --> 01:13:39,470 Kemarilah. Aku mau merayakan. 646 01:13:39,495 --> 01:13:42,527 Kau bisa panggil aku Dr. Penghargaan Nobel. 647 01:13:58,977 --> 01:14:02,672 - Aku pikir kita merayakan. - Itu benar. 648 01:14:05,466 --> 01:14:07,402 Itu benar. 649 01:14:23,918 --> 01:14:27,273 Hei, siapa yang tertawa sekarang? Persetan denganmu. 650 01:14:27,297 --> 01:14:29,315 Aku tak sabar melihatmu mengadakan pesta untukku. 651 01:14:29,340 --> 01:14:32,468 Dua minggu, mereka bilang. Hanya dua minggu. 652 01:14:32,618 --> 01:14:34,655 Dasar bajingan. 653 01:14:34,679 --> 01:14:37,932 Mungkin 20 tahun yang lalu. Tapi tidak lagi. 654 01:14:37,957 --> 01:14:39,617 Bocah ajaib itu sudah kembali. 655 01:14:39,642 --> 01:14:41,144 Dia kembali! 656 01:14:43,604 --> 01:14:46,440 Siapa yang tertawa sekarang? Ya. 657 01:14:52,947 --> 01:14:55,176 Aku sakit kepala. 658 01:14:55,200 --> 01:14:57,201 Kalau begitu pulanglah. 659 01:14:57,602 --> 01:15:00,413 Lagi pula tingkahmu sangat aneh hari ini. 660 01:15:14,055 --> 01:15:16,113 Kau mau ke mana? 661 01:15:16,637 --> 01:15:19,290 Tidak ada ciuman? 662 01:16:09,827 --> 01:16:11,817 Dia mengambilnya. 663 01:16:15,641 --> 01:16:18,574 Wei, Wei, Wei. 664 01:16:21,744 --> 01:16:24,121 Jalang keparat. 665 01:17:00,573 --> 01:17:04,604 Ayah, aku butuh bantuanmu. 666 01:17:09,275 --> 01:17:12,770 Halo? Ada orang di rumah? 667 01:17:12,795 --> 01:17:15,256 Angie, kau di mana? 668 01:17:16,407 --> 01:17:18,400 Kalian di mana? 669 01:17:18,425 --> 01:17:19,790 Wei. 670 01:17:19,814 --> 01:17:21,721 Apa itu gaunnya Eve? 671 01:17:25,350 --> 01:17:28,352 - Aku hanya... - Apa? 672 01:17:28,377 --> 01:17:30,300 - ...ingin tahu... - Apa ini? 673 01:17:30,324 --> 01:17:32,981 - ...seperti apa rasanya... - Apa yang terjadi? 674 01:17:34,127 --> 01:17:35,985 Semua orang pergi. 675 01:17:37,862 --> 01:17:39,505 Kau harusnya temui aku. 676 01:17:39,530 --> 01:17:41,348 Aku di sini untukmu. 677 01:17:44,560 --> 01:17:47,204 Aku rasa kita bisa memperbaikimu. 678 01:17:48,414 --> 01:17:50,946 Kenapa kau tak ikut menginap denganku malam ini? 679 01:17:50,971 --> 01:17:53,727 Entahlah. Aku tak suka memikirkan kau sendirian... 680 01:17:53,752 --> 01:17:56,838 ...di rumah sebesar ini. 681 01:17:57,281 --> 01:17:59,193 Sungguh? 682 01:17:59,217 --> 01:18:00,903 Ya. 683 01:18:00,927 --> 01:18:03,195 Kita bisa menikmati makan malam keluarga. 684 01:18:03,220 --> 01:18:05,072 Maksudku, kau pernah traktir aku dengan gaya Tiongkok, 685 01:18:05,097 --> 01:18:07,641 Jadi aku bisa tunjukkan kau gaya Tonga. 686 01:18:09,001 --> 01:18:13,499 Itu... Itu sangat bagus. 687 01:18:13,523 --> 01:18:14,708 Oke, bagus. 688 01:18:14,732 --> 01:18:18,599 Karena aku rasa ibuku membuat makan malam yang sangat lezat, 689 01:18:18,623 --> 01:18:20,738 Karena pada dasarnya, aku rasa ibuku... 690 01:18:22,823 --> 01:18:26,160 Tidak! Tidak! 691 01:18:30,080 --> 01:18:31,398 Tidak! 692 01:18:39,075 --> 01:18:45,014 Maafkan aku. Maafkan aku. 693 01:18:45,038 --> 01:18:48,599 Maafkan aku. 694 01:18:49,984 --> 01:18:53,128 Maaf. Maaf. 695 01:20:27,722 --> 01:20:29,450 Apa yang sudah kau lakukan, Wei? 696 01:20:33,062 --> 01:20:35,122 Apa yang harus aku lakukan. 697 01:20:35,814 --> 01:20:38,392 Apa yang kau buat untuk aku lakukan. 698 01:20:38,417 --> 01:20:40,169 Di mana dia? 699 01:20:41,528 --> 01:20:43,130 Di mana Eve, Wei? 700 01:20:48,118 --> 01:20:49,970 Dia di sekitar sini. 701 01:20:58,462 --> 01:21:00,397 Kau berhasil. 702 01:21:01,715 --> 01:21:04,985 Aku tak percaya kau berhasil temukan caranya. 703 01:21:13,394 --> 01:21:15,538 Kau kerjakan itu seumur hidupmu. 704 01:21:17,005 --> 01:21:19,125 Aku hanya butuh satu sore. 705 01:21:20,317 --> 01:21:22,961 Itu pekerjaan ayahku! 706 01:21:29,767 --> 01:21:33,346 Aku akan membuat temuan bersejarah. 707 01:21:33,828 --> 01:21:38,685 Dan kau bisa kembali ke tempat asalmu. 708 01:21:39,840 --> 01:21:42,732 Sekarang, di mana tabungku, dasar jalang keparat? 709 01:21:47,678 --> 01:21:49,863 Kau menginginkan tabungmu? 710 01:21:52,349 --> 01:21:54,326 Itu di kulkas. 711 01:23:01,102 --> 01:23:02,853 Kau sudah bangun. 712 01:23:06,033 --> 01:23:09,092 Tepat waktu. 713 01:23:24,066 --> 01:23:27,127 Aku tidak tahu kenapa kau begitu kesal. 714 01:23:28,570 --> 01:23:33,675 Aku tahu kau menginginkan sains ayahku, jadi... 715 01:23:34,660 --> 01:23:37,054 Aku putuskan untuk berikan itu kepadamu. 716 01:24:28,355 --> 01:24:33,110 Aku bekerja dengan baik baik, bukan? 717 01:24:41,118 --> 01:24:43,608 Aku akan menjalani hidup baru. 718 01:24:43,632 --> 01:24:45,872 Kehidupan yang indah. 719 01:24:47,649 --> 01:24:52,529 Dan semua orang akan mencintaiku. 720 01:25:06,059 --> 01:25:07,519 Bikkie! 721 01:25:08,545 --> 01:25:10,272 Ya Tuhan. 722 01:25:12,006 --> 01:25:13,542 Ya Tuhan! 723 01:25:13,567 --> 01:25:15,803 Tolong! 724 01:25:18,083 --> 01:25:20,141 Tolong! 725 01:25:55,259 --> 01:25:56,944 Radio 1-3. Masuklah. 726 01:25:56,969 --> 01:25:59,029 Kami baru mendapat telepon dari seorang wanita di areamu. 727 01:25:59,054 --> 01:26:00,799 Sesuatu tentang... 728 01:26:00,823 --> 01:26:02,699 Kau tak akan percaya ini. 729 01:27:07,264 --> 01:27:09,533 John. John, John, ini aku. 730 01:27:09,558 --> 01:27:12,419 - Ini aku. Tolong aku. - Oke, masuklah. 731 01:27:17,772 --> 01:27:19,968 Di bawah sini. Di sini. 732 01:27:21,445 --> 01:27:23,238 Kau melihat seorang gadis lari lewat sini? 733 01:27:23,847 --> 01:27:25,342 Wanita pirang. 734 01:27:25,366 --> 01:27:27,642 Ya, dia lari ke arah sana. 735 01:27:35,960 --> 01:27:38,503 Wei, apa yang kau lakukan? 736 01:27:57,172 --> 01:28:00,625 Keluarga dari peraih beasiswa yang menghilang, Lin Wei, 737 01:28:00,650 --> 01:28:02,711 Meminta masyarakat untuk semua informasi... 738 01:28:02,736 --> 01:28:04,404 ...mengenai menghilangnya dia. 739 01:28:04,429 --> 01:28:06,047 Wei dipercaya memiliki kaitan... 740 01:28:06,072 --> 01:28:08,383 ...dengan penemuan tiga mayat mengenaskan, 741 01:28:08,408 --> 01:28:10,595 Di sebuah properti mewah di Auckland Barat. 742 01:28:10,619 --> 01:28:14,557 Korban keempat dalam kondisi kritis di rumah sakit Auckland. 743 01:28:14,581 --> 01:28:16,958 Polisi menganggap masalah ini sebagai pembunuhan... 744 01:28:43,174 --> 01:28:44,611 Wei? 745 01:28:51,101 --> 01:28:52,786 Wei! 746 01:28:54,396 --> 01:28:58,083 Wei! Wei! 747 01:29:57,893 --> 01:30:00,270 Hei. Hei. 748 01:30:01,478 --> 01:30:02,914 Kau anjing pintar. 749 01:30:02,939 --> 01:30:04,524 Anjing pintar. 750 01:30:04,841 --> 01:30:06,568 Anjing pintar. 751 01:30:06,843 --> 01:30:08,945 Anjing pintar. Benar begitu. 752 01:30:11,841 --> 01:30:14,143 Kau sekarang anjingku. 52201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.