Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,173 --> 00:01:32,217
Putriku. Apa yang kau gambar?
2
00:01:32,284 --> 00:01:35,238
Bunga cantik yang aku lihat
di buku catatanmu, Ayah.
3
00:01:35,262 --> 00:01:38,207
Itu bunga bangkai, Wei.
Ingat?
4
00:01:38,232 --> 00:01:42,704
Jadi itu membuat dirinya bau
untuk menarik lalat?
5
00:01:42,728 --> 00:01:44,396
Lalat daging.
6
00:01:44,463 --> 00:01:48,025
- Dan mereka suka itu?
- Itu benar
7
00:01:49,593 --> 00:01:51,904
Boleh aku beri makan ular?
8
00:01:54,973 --> 00:01:57,117
Baiklah. Ayo.
9
00:02:13,050 --> 00:02:16,196
Oke, Wei.
Ayah akan kembali bekerja.
10
00:02:16,220 --> 00:02:18,514
Kau selesaikan matematikamu.
11
00:02:19,306 --> 00:02:23,769
Ayah, apa kau akan
perbaiki wajahmu?
12
00:02:25,312 --> 00:02:27,082
Bukan hanya wajahku, Wei.
13
00:02:27,106 --> 00:02:29,232
Ayah juga akan perbaiki wajahmu.
14
00:02:41,562 --> 00:02:43,038
Wei.
15
00:02:43,062 --> 00:02:53,062
โ Situs Bonus Melimpah โ
โ Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ
16
00:02:53,086 --> 00:03:03,086
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
17
00:03:03,087 --> 00:03:13,088
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
18
00:03:58,425 --> 00:03:59,781
Ayah?
19
00:04:07,898 --> 00:04:09,374
Ayah!
20
00:04:27,661 --> 00:04:29,561
Ayah!
21
00:04:32,272 --> 00:04:33,983
Ayah!
22
00:04:35,300 --> 00:04:37,152
Ayah!
23
00:04:38,887 --> 00:04:40,489
Ayah!
24
00:04:42,182 --> 00:04:44,284
Ayah.
25
00:05:19,486 --> 00:05:21,923
Ling, dia keponakanmu.
26
00:05:21,947 --> 00:05:24,491
Dia takkan jadi masalah.
Aku janji.
27
00:05:24,558 --> 00:05:26,678
Aku sangat ingin agar dia
tetap di sini bersamaku,
28
00:05:26,703 --> 00:05:28,107
Tapi apa yang bisa aku
lakukan dengan dia di sini?
29
00:05:28,131 --> 00:05:29,704
Kau sudah melihat dia.
30
00:05:29,813 --> 00:05:32,058
Kau tahu mereka menyebut dia apa?
31
00:05:32,082 --> 00:05:33,959
Monster.
32
00:05:37,337 --> 00:05:39,906
Beasiswa Penerimaan Universitas West
33
00:05:56,732 --> 00:05:59,067
Hai, Wei!
34
00:05:59,151 --> 00:06:01,278
Kemari! Kemari!
35
00:06:03,555 --> 00:06:05,717
Ini adalah mobil kecilku yang jelek.
36
00:06:05,741 --> 00:06:08,952
Aku sebelumnya kendarai Lexus.
37
00:06:09,286 --> 00:06:11,329
Ayo. Kopermu.
38
00:06:12,664 --> 00:06:14,517
Kau ingat terakhir aku melihatmu?
39
00:06:14,541 --> 00:06:16,853
Kau lebih kecil dari koper ini.
40
00:06:16,877 --> 00:06:18,753
Kau ingat?
41
00:06:19,007 --> 00:06:21,256
Itu juga terakhir kalinya
aku melihat ayahmu.
42
00:06:23,197 --> 00:06:25,217
Seandainya dia tahu kau
mendapat beasiswa,
43
00:06:25,242 --> 00:06:27,178
Dia pasti sangat bangga denganmu.
44
00:06:27,721 --> 00:06:31,266
Kau harus jadi ilmuwan seperti dia.
45
00:06:34,019 --> 00:06:36,797
Kemari. Biar aku lihat.
46
00:06:43,403 --> 00:06:45,347
Syal yang cantik.
47
00:06:46,723 --> 00:06:47,842
Kau tahu?
48
00:06:47,866 --> 00:06:49,985
Aku menjual produk
pemenda wajah terbaik,
49
00:06:50,010 --> 00:06:51,911
Yang bisa menutupi itu dengan baik!
50
00:06:54,918 --> 00:06:57,918
Kau pasti lelah. Ayo kita pulang.
51
00:07:09,621 --> 00:07:12,033
Aku peringatkan kau,
rumah sedang berantakan.
52
00:07:12,057 --> 00:07:15,787
Ayah tak bergunanya Angela
tinggalkan kami di tengah renovasi.
53
00:07:15,811 --> 00:07:18,581
Dan sekarang aku tak mampu
selesaikan proses renovasinya.
54
00:07:18,605 --> 00:07:20,340
Dasar berengsek!
55
00:07:22,949 --> 00:07:25,779
Ini sangat bagus kau berada di sini.
56
00:07:25,821 --> 00:07:27,841
Kau akan jadi teman
yang bagus untuk Angela.
57
00:07:27,865 --> 00:07:29,926
Dia sekarang sedang tak mau
bicara denganku.
58
00:07:29,950 --> 00:07:32,512
Dia selalu pergi keluar dan
tak mau bekerja paruh waktu.
59
00:07:32,536 --> 00:07:35,038
Kau akan jadi contoh bagus untuk dia.
60
00:07:36,623 --> 00:07:39,084
Kita sudah sampai rumah.
61
00:07:39,150 --> 00:07:42,378
Kau lihat apa yang bajingan itu
tinggalkan untuk aku urus?
62
00:07:43,130 --> 00:07:44,774
Aku terus beritahu ini pada sepupumu.
63
00:07:44,798 --> 00:07:47,569
Kau harus bekerja sangat keras
dan mendapatkan kariermu.
64
00:07:47,593 --> 00:07:49,719
Dengan begitu, kau tak perlu
andalkan orang lain kedepannya.
65
00:07:51,162 --> 00:07:53,283
Ini adalah rumahku.
66
00:07:53,307 --> 00:07:55,451
Untuk sekarang,
abaikan kekacauannya.
67
00:07:55,475 --> 00:07:57,162
Saat ayahnya Angela tinggalkan kami,
68
00:07:57,186 --> 00:07:59,562
Kami sedang di tengah renovasi.
69
00:08:00,213 --> 00:08:03,399
Itu cerita untuk di lain hari.
70
00:08:06,778 --> 00:08:08,673
Itu tetangga kami, Sheryl.
71
00:08:08,697 --> 00:08:10,907
Dia lebih murah dibanding
tukang kebun sungguhan.
72
00:08:10,932 --> 00:08:13,093
Hai, Sheryl!
73
00:08:13,118 --> 00:08:15,787
Aku melebarkan bisnis
produk kecantikanku.
74
00:08:15,812 --> 00:08:18,456
Masa depan kita berada di kotak ini.
75
00:08:18,957 --> 00:08:20,959
Masuklah.
76
00:08:24,254 --> 00:08:27,132
Anjing kecil menyebalkan.
Berhenti menyalak!
77
00:08:27,240 --> 00:08:30,718
Angela, turunlah dan
temui sepupumu.
78
00:08:31,302 --> 00:08:34,180
Bikkie! Bikkie!
79
00:08:34,331 --> 00:08:35,974
Bikkie, tidak.
80
00:08:38,123 --> 00:08:41,292
Bikkie. Anjing konyol.
81
00:08:43,732 --> 00:08:45,043
Hai.
82
00:08:45,067 --> 00:08:48,486
Maaf, Bikkie tak suka orang asing.
83
00:08:55,327 --> 00:08:56,971
Lihatlah lubang jelek itu.
84
00:08:56,995 --> 00:08:59,140
Beberapa penjualan lagi, aku akan
dapatkan pintu Prancis cantikku.
85
00:08:59,164 --> 00:09:02,333
Bisa kau bicara dengan bahasa
yang bisa aku mengerti?
86
00:09:03,221 --> 00:09:07,065
Tak ada salahnya kau sedikit belajar
Bahasa Mandarin dari sepupumu.
87
00:09:07,089 --> 00:09:09,883
Tak apa. Aku bisa Bahasa Inggris.
88
00:09:10,592 --> 00:09:14,320
Lihat betapa bagusnya
dia bicara Inggris?
89
00:09:14,345 --> 00:09:18,307
Kau sudah terdengar seperti
orang Selandia Baru.
90
00:09:18,333 --> 00:09:20,256
Dan kau...
91
00:09:22,003 --> 00:09:25,667
Angela bahkan tak tahu
Mandarin dasar.
92
00:09:25,691 --> 00:09:27,676
Ayo, aku tunjukkan kamarmu.
93
00:09:47,212 --> 00:09:49,130
Hei, Wei.
94
00:09:49,155 --> 00:09:52,567
Ibu sedang hangatkan makan malam,
jadi turunlah saat kau siap.
95
00:09:52,592 --> 00:09:55,894
Dan aku akan urus soal kunci serep
untukmu besok setelah kuliah.
96
00:09:55,919 --> 00:09:57,597
Ayahku...
97
00:09:59,624 --> 00:10:01,077
Hei.
98
00:10:01,101 --> 00:10:04,187
Hei, Ayah. Terima kasih
sudah hubungi aku kembali.
99
00:10:07,090 --> 00:10:08,876
Kapan aku bisa menemuimu?
100
00:10:08,900 --> 00:10:11,544
Aku hanya ingin bertemu ayah.
101
00:10:11,569 --> 00:10:15,258
Situasi di sini sedang tidak bagus.
102
00:10:15,282 --> 00:10:17,408
Aku hanya...
103
00:10:17,711 --> 00:10:20,512
Boleh aku tinggal dengan
ayah untuk sementara?
104
00:10:20,537 --> 00:10:22,193
Aku rindu ayah. Aku hanya mau...
105
00:10:22,689 --> 00:10:24,599
Aku takkan membuat masalah.
Sumpah.
106
00:10:24,624 --> 00:10:26,270
Aku hanya sangat rindu Ayah.
107
00:10:26,295 --> 00:10:27,770
Aku mohon.
108
00:10:27,794 --> 00:10:29,508
Tidak, bisa ayah dengarkan aku
sekali saja?
109
00:10:29,533 --> 00:10:32,120
Aku tak mau di sini, oke?
Aku mau bersama denganmu.
110
00:10:32,145 --> 00:10:33,591
Aku mau...
111
00:10:43,835 --> 00:10:47,689
Ayah, tolong jaga aku
di hari pertama aku kuliah.
112
00:10:47,756 --> 00:10:50,168
Aku akan segera carikan char siu,
tapi untuk sementara waktu,
113
00:10:50,192 --> 00:10:53,653
Tolong cobalah menikmati makanan
Selandia Baru yang lezat.
114
00:11:04,998 --> 00:11:06,875
Kau terlihat tersesat.
115
00:11:12,549 --> 00:11:15,408
Kau tahu jalan ke Gedung Sains?
116
00:11:21,247 --> 00:11:23,140
Namaku Wei.
117
00:11:24,334 --> 00:11:26,294
Namaku John.
118
00:11:43,036 --> 00:11:44,037
Ini yang mereka kutip,
119
00:11:44,062 --> 00:11:46,974
"Kita telah temukan rahasia kehidupan."
120
00:11:47,373 --> 00:11:51,060
Dan kau akan temukan itu
di Bab 23 di buku pelajaranmu.
121
00:11:51,085 --> 00:11:53,688
Dan sebelum kau pergi,
122
00:11:53,713 --> 00:11:57,150
Angela Murray, ini hasil
tes singkat dari pagi ini.
123
00:11:57,175 --> 00:11:59,469
Jangan khawatir. Itu tak akan
masuk ke catatan akademis mu.
124
00:11:59,494 --> 00:12:02,073
Hanya indikasi dimana
yang perlu kau tingkatkan.
125
00:12:02,097 --> 00:12:04,933
- Jasmine Leilani.
- Itu aku.
126
00:12:06,626 --> 00:12:07,995
Terima kasih.
127
00:12:08,394 --> 00:12:10,146
Eve Meadows.
128
00:12:13,650 --> 00:12:16,695
92%. Kerja bagus, Eve.
129
00:12:18,346 --> 00:12:22,116
Salah satu dari kalian adalah
mahasiswa penerima beasiswa kami.
130
00:12:22,141 --> 00:12:24,686
Lim Wei?
131
00:12:26,563 --> 00:12:28,331
Itu Wei.
132
00:12:29,458 --> 00:12:31,352
100%.
133
00:12:31,376 --> 00:12:33,044
Sangat bagus.
134
00:12:34,212 --> 00:12:35,713
Baik, waktu terus berjalan.
135
00:12:35,738 --> 00:12:37,674
Yang lainnya bisa ambil hasil tesmu
saat perjalanan keluar.
136
00:12:37,699 --> 00:12:40,151
Aku juga ingin bilang,
aku mencari asisten.
137
00:12:40,176 --> 00:12:42,264
Jadi jika kau mencari
pengalaman di lab...
138
00:12:42,289 --> 00:12:43,709
...untuk masuk ke CV kalian,
139
00:12:43,733 --> 00:12:46,824
Formulir pendaftaran ada
di papan klip di lab-ku. Oke?
140
00:12:46,849 --> 00:12:49,602
Baik, itu saja.
Sampai bertemu besok.
141
00:13:22,218 --> 00:13:24,737
Maaf. Aku hanya...
142
00:13:24,762 --> 00:13:26,707
Apa yang kau bawa?
143
00:13:26,732 --> 00:13:28,683
Bukan apa-apa. Ini milikku.
144
00:13:28,708 --> 00:13:30,829
Itu eksperimen ku
yang kau kontaminasi.
145
00:13:30,854 --> 00:13:32,228
Tunjukkan padaku.
146
00:13:36,607 --> 00:13:38,776
Itu milik ayahku.
147
00:13:40,011 --> 00:13:41,964
Ayahmu seorang ilmuwan?
148
00:13:41,988 --> 00:13:43,823
Dulu.
149
00:13:44,807 --> 00:13:46,700
Jadi ini sekarang penelitianmu?
150
00:13:54,568 --> 00:13:56,383
Begini saja.
151
00:13:56,421 --> 00:14:00,119
Kau bisa jadi asisten lab ku.
Dan jika kau beruntung,
152
00:14:01,342 --> 00:14:03,509
Aku mungkin biarkan kau
mengerjakan ini.
153
00:14:14,229 --> 00:14:16,777
Aku butuh ini.
154
00:14:16,802 --> 00:14:19,039
Aku belum mendapatkan cumbuan
yang seru sejak Wei datang.
155
00:14:19,065 --> 00:14:20,563
Tunggu, apa ini?
156
00:14:20,588 --> 00:14:23,880
Semacam sarana menyembah
leluhur aneh China.
157
00:14:23,905 --> 00:14:27,134
Ibuku memasang ini agar Wei
bisa merasa seperti di rumah.
158
00:14:27,158 --> 00:14:29,802
Ya, tapi apa itu?
159
00:14:29,827 --> 00:14:31,412
Ayahnya Wei.
160
00:14:35,439 --> 00:14:37,501
Ya Tuhan.
161
00:14:38,169 --> 00:14:39,837
Wei juga memiliki itu.
162
00:14:41,339 --> 00:14:44,092
- Itu menjelaskan syalnya.
- Benar?
163
00:14:44,659 --> 00:14:46,927
Jika menurutmu itu aneh,
kau harus lihat kamar dia.
164
00:14:56,396 --> 00:15:00,583
Oke, sudah cukup. Aku rasa
kita sebaiknya pergi.
165
00:15:00,608 --> 00:15:03,244
Ayolah, Angie. Kapan lagi kita
mendapat kesempatan...
166
00:15:03,269 --> 00:15:06,239
...mengunjungi museum
keajaiban yang cemerlang?
167
00:15:09,195 --> 00:15:10,910
Kita sebaiknya pergi sekarang.
168
00:15:12,687 --> 00:15:14,289
Ya, ayo.
169
00:15:14,814 --> 00:15:15,891
Ya.
170
00:15:15,915 --> 00:15:17,291
Aku pergi.
171
00:15:40,034 --> 00:15:41,816
Hai.
172
00:15:43,985 --> 00:15:47,298
Tidak, maafkan aku.
Kau membuat kami terkejut.
173
00:15:47,322 --> 00:15:50,074
- Aku minta maaf.
- Hei, Wei.
174
00:15:51,409 --> 00:15:56,205
Eve, Jess, ini sepupuku Wei.
175
00:15:58,066 --> 00:16:00,652
Kami mengadakan malam
menginap para gadis.
176
00:16:05,059 --> 00:16:06,727
Apa itu udang?
177
00:16:08,386 --> 00:16:10,481
Oke. Tidak masalah.
178
00:16:10,506 --> 00:16:13,999
Aku hanya sangat alergi kerang.
179
00:16:14,024 --> 00:16:15,349
Ya.
180
00:16:16,959 --> 00:16:21,255
Beritahu kami bagaimana
akhir filmnya, Wei.
181
00:16:35,703 --> 00:16:37,580
- Balasan: Pendanaan.
- Tenggat Waktu.
182
00:16:37,604 --> 00:16:39,165
Dr. Paul terhormat,
183
00:16:39,968 --> 00:16:42,960
Dewan tidak mampu
untuk menyetujui penelitian...
184
00:16:44,242 --> 00:16:48,924
Dua minggu pengajuan ulang
atau pendanaan dibatalkan.
185
00:16:54,805 --> 00:16:57,326
Pandangan ke depan.
186
00:16:57,350 --> 00:16:59,018
Hei!
187
00:17:00,628 --> 00:17:02,396
Cobalah untuk fokus.
188
00:17:03,256 --> 00:17:06,901
Jika kau membawa buku pelajaran,
buka halaman 237.
189
00:17:27,238 --> 00:17:29,882
Bagaimana dengan cuaca ini?
190
00:17:30,700 --> 00:17:33,344
Bagaimana dengan cuaca ini?
191
00:17:36,138 --> 00:17:38,515
Bagaimana dengan cuaca ini?
192
00:17:40,832 --> 00:17:42,645
Pastinya.
193
00:17:42,724 --> 00:17:44,939
Ya Tuhan. Panjang umur.
194
00:17:46,076 --> 00:17:47,303
Hai.
195
00:17:47,328 --> 00:17:48,968
- Hei.
- Hai.
196
00:17:53,573 --> 00:17:57,677
Aku ingin undang kalian
ke Yumcha untuk char siu.
197
00:17:57,702 --> 00:17:58,928
Apa itu?
198
00:17:58,953 --> 00:18:00,913
- Aku bisa ajak kau lain kali.
- Char siu?
199
00:18:00,938 --> 00:18:03,349
Itu makanan favorit ayahku.
200
00:18:03,374 --> 00:18:05,626
Aku mau belikan itu
untuk altar ayahku.
201
00:18:06,168 --> 00:18:07,270
Ya.
202
00:18:07,295 --> 00:18:10,298
- Kami turut prihatin soal ayahmu, Wei.
- Turut prihatin.
203
00:18:14,552 --> 00:18:16,906
Yum cha, Sophie?
204
00:18:16,930 --> 00:18:18,389
Ya.
205
00:18:19,290 --> 00:18:21,200
Angie, ayo.
206
00:18:21,225 --> 00:18:23,477
Bersulang!
207
00:18:29,509 --> 00:18:31,045
Makanlah.
208
00:18:31,069 --> 00:18:32,695
Silakan makan.
209
00:18:38,267 --> 00:18:39,827
Aku akan mencobanya.
210
00:18:40,269 --> 00:18:43,189
- Biar aku bantu.
- Terima kasih, saudari.
211
00:18:45,650 --> 00:18:47,986
Boleh aku minta garpu?
212
00:18:56,160 --> 00:18:57,738
Ceker ayam.
213
00:18:57,762 --> 00:18:59,305
Tidak, terima kasih.
214
00:19:00,873 --> 00:19:04,210
Tapi ibumu bilang ini kesukaanmu.
215
00:19:26,999 --> 00:19:32,421
Aku benar-benar minta maaf, Wei,
tapi aku harus pergi.
216
00:19:32,488 --> 00:19:34,673
Aku juga harus pergi.
217
00:19:43,749 --> 00:19:46,226
Aku sebaiknya pergi bersama mereka.
218
00:19:59,365 --> 00:20:00,741
Hei.
219
00:20:06,606 --> 00:20:09,667
Orang selalu bertanya jika aku
membakar diriku sendiri.
220
00:20:11,277 --> 00:20:14,380
Ibuku bilang leluhur kami
melakukan sesuatu yang buruk.
221
00:20:15,197 --> 00:20:17,116
Itu sebabnya aku begitu buruk.
222
00:20:19,118 --> 00:20:22,054
Seluruh dunia yang buruk, Wei.
223
00:20:22,722 --> 00:20:24,765
Aku bisa membuat kita menawan.
224
00:20:25,892 --> 00:20:28,210
Kau sudah menawan.
225
00:20:31,005 --> 00:20:32,648
Wei.
226
00:20:43,284 --> 00:20:45,411
Naiklah.
Aku akan antar kau pulang.
227
00:20:46,354 --> 00:20:47,997
Aku?
228
00:20:49,248 --> 00:20:52,710
Jadi, aku berpikir tentang kau
gunakan laboratorium.
229
00:20:54,862 --> 00:20:56,755
Aku bisa mengawasi pekerjaanmu.
230
00:20:57,999 --> 00:20:59,827
Jika kita satukan otak kita,
231
00:20:59,852 --> 00:21:03,471
Kita bisa melakukan sesuatu
yang sangat transformasional.
232
00:21:22,364 --> 00:21:25,868
Dan Wei, kita akan mulai besok.
233
00:21:25,935 --> 00:21:27,787
Besok?
234
00:21:40,424 --> 00:21:43,135
Ayah, aku akan membuatmu
sangat bangga!
235
00:21:50,042 --> 00:21:53,395
Aku merasa kita tidak terhubung,
tapi itu tujuanku.
236
00:21:53,421 --> 00:21:55,624
Kau tahu? Tidak apa.
237
00:21:55,648 --> 00:21:57,816
Aku tahu gol yang bisa kau cetak.
238
00:21:59,861 --> 00:22:02,464
Ange, tidak. Ange, berhenti.
239
00:22:02,488 --> 00:22:04,949
Josh, kau tak mau melepas ini?
240
00:22:05,407 --> 00:22:07,176
Sial. Aku rasa Wei sudah pulang.
241
00:22:07,201 --> 00:22:09,953
- Siapa yang peduli dengan dia?
- Kau harus pergi.
242
00:22:13,749 --> 00:22:16,060
Wei, kau sudah pulang?
243
00:22:16,085 --> 00:22:18,170
Hei, Wei!
244
00:22:19,296 --> 00:22:21,607
Kita harus tetapkan
peraturan rumah, oke?
245
00:22:21,632 --> 00:22:23,843
Aku tak mau melihat dan mendengarmu.
246
00:22:23,868 --> 00:22:25,437
Dan aku jelas tak mau pulang...
247
00:22:25,462 --> 00:22:27,698
...untuk mencium bau dupa
dan makanan busuk.
248
00:22:27,722 --> 00:22:30,580
- Itu menjijikkan.
- Tapi Bibi Ling bilang...
249
00:22:30,605 --> 00:22:33,787
Cukup dengan "Bibi Ling ini dan itu"!
250
00:22:34,854 --> 00:22:38,148
Dia bahkan tidak di sini.
Dia tak pernah di sini.
251
00:22:55,022 --> 00:22:56,917
Sampai mana yang ditinggalkan ayahmu?
252
00:22:56,942 --> 00:23:00,646
Ada komponen yang hilang.
Aku yakin sesuatu yang organik.
253
00:23:00,671 --> 00:23:02,606
Agen pengikat untuk
menyatukan jaringan kulit.
254
00:23:02,631 --> 00:23:05,776
Tepat sekali. Itu yang akan
aku cari tahu.
255
00:23:05,801 --> 00:23:07,403
Wei, pikirkan potensi yang ada.
256
00:23:07,428 --> 00:23:09,113
Korban luka bakar, cacat lahir.
257
00:23:09,138 --> 00:23:12,016
Kita bisa membuat orang menawan.
258
00:23:12,121 --> 00:23:13,539
Wow.
259
00:23:18,564 --> 00:23:20,274
Hanya...
260
00:23:22,949 --> 00:23:26,488
Jika kita bisa lakukan ini dengan benar.
261
00:23:46,858 --> 00:23:50,011
98?
262
00:23:51,764 --> 00:23:53,782
Pengikat Jaringan
263
00:23:54,228 --> 00:23:56,143
Berpotensi terobosan...
264
00:23:56,167 --> 00:23:58,353
Pencangkokan kulit.
265
00:24:20,834 --> 00:24:22,669
Jangan sentuh!
266
00:24:27,508 --> 00:24:30,720
Kekurangan Agen Pengikat.
267
00:24:52,903 --> 00:24:56,907
Ayah, aku mohon.
Aku butuh bantuanmu.
268
00:25:01,864 --> 00:25:03,674
Aku merindukanmu.
269
00:25:17,016 --> 00:25:20,394
Kau tahu bagaimana kau
membuatku terlihat buruk?
270
00:25:25,549 --> 00:25:26,942
Hai.
271
00:25:27,766 --> 00:25:31,446
Aku ingin tanya jika kau masih
menerima pendaftaran asisten lab.
272
00:25:32,656 --> 00:25:34,216
Ya.
273
00:25:34,241 --> 00:25:36,010
Aku selalu mencari asisten lab baru.
274
00:25:36,035 --> 00:25:39,080
Silakan isi yang sudah ditandai.
275
00:25:39,146 --> 00:25:40,581
Bagus.
276
00:25:40,726 --> 00:25:42,019
Bagus!
277
00:25:43,943 --> 00:25:45,628
Oke.
278
00:25:46,128 --> 00:25:47,947
Selamat malam, semuanya.
279
00:25:55,095 --> 00:25:58,056
Kau sekarang akan pulang, atau...
280
00:26:05,773 --> 00:26:07,691
Aku tahu ini seperti apa, Wei.
281
00:26:08,562 --> 00:26:10,736
Itu sangat sulit untuk membaur.
282
00:26:11,804 --> 00:26:13,489
Wei, aku minta maaf.
283
00:26:13,514 --> 00:26:16,009
Aku tidak berusaha untuk
mengambil pekerjaanmu.
284
00:26:16,033 --> 00:26:18,452
Dia bilang kau bekerja dengan baik.
285
00:26:19,912 --> 00:26:21,388
Angela terus bilang...
286
00:26:21,413 --> 00:26:23,183
Benar, tapi Angie lahir di sini.
287
00:26:23,207 --> 00:26:24,900
Itu berbeda.
288
00:26:27,920 --> 00:26:30,023
Kau tahu kau bisa melepas itu, 'kan?
289
00:26:30,047 --> 00:26:31,590
Ini hanya kita.
290
00:26:32,348 --> 00:26:36,094
- Tapi...
- Wei, tak apa.
291
00:26:36,452 --> 00:26:38,013
Ayolah.
292
00:26:39,790 --> 00:26:41,283
Ini sangat buruk.
293
00:26:41,308 --> 00:26:43,537
Tidak, biar aku beritahu kau
apa yang buruk...
294
00:26:43,562 --> 00:26:45,229
Syal ini.
295
00:26:45,876 --> 00:26:48,398
Kita bisa cari gantinya, oke?
296
00:26:50,482 --> 00:26:52,277
Kau pasti bisa.
297
00:26:54,822 --> 00:26:58,075
Aku tidak tahu jenis musik apa
yang kau dengarkan, tapi...
298
00:26:58,099 --> 00:27:08,099
โ Situs Bonus Melimpah โ
โ Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ
299
00:27:08,123 --> 00:27:18,123
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
300
00:27:18,124 --> 00:27:26,724
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
301
00:27:26,770 --> 00:27:30,608
Putriku. Apa yang kau gambar?
302
00:27:30,799 --> 00:27:33,944
Bunga cantik yang aku lihat
di buku catatanmu, Ayah.
303
00:27:35,971 --> 00:27:39,616
Ayah, aku ingat
bunga bangkainya sekarang.
304
00:27:39,683 --> 00:27:44,579
Aku akan perbaiki diriku sendiri,
dan ayah pasti sangat bangga padaku.
305
00:29:14,711 --> 00:29:16,338
Apa itu?
306
00:30:37,250 --> 00:30:38,794
Bukan apa-apa.
307
00:30:44,468 --> 00:30:46,080
Apa yang dia lakukan?
308
00:30:46,105 --> 00:30:48,096
Aku tidak tahu dia akan
datang hari ini.
309
00:30:49,070 --> 00:30:51,725
Aku akan bicara dengan dia.
Kau pergilah lewat pintu lain.
310
00:31:04,058 --> 00:31:05,947
Lihat?
311
00:31:10,786 --> 00:31:12,804
Itu berhasil, Dr. Featherstone.
312
00:31:12,829 --> 00:31:14,680
- Formulanya bekerja.
- Bagaimana?
313
00:31:14,705 --> 00:31:16,708
Hai, Paul.
314
00:31:21,004 --> 00:31:23,048
Kau di sana, Wei.
315
00:31:33,166 --> 00:31:35,328
Apa aku mengganggu sesuatu?
316
00:31:35,352 --> 00:31:36,569
Ya.
317
00:31:36,594 --> 00:31:39,338
Maksudku, tidak. Tidak.
318
00:31:39,370 --> 00:31:42,259
Ya atau tidak?
319
00:31:44,540 --> 00:31:47,780
Ayolah. Malam khusus gadis?
320
00:31:50,367 --> 00:31:52,202
Itu tidak bagus.
321
00:31:52,436 --> 00:31:55,539
Hukum aku. Aku masih basah.
322
00:31:59,042 --> 00:32:00,669
Ayo, Wei.
323
00:32:11,346 --> 00:32:13,241
Bagaimana kabarmu, "Anak Ajaib"?
Ini suatu kehormatan.
324
00:32:13,265 --> 00:32:16,226
Lee, temanku. Kau bisa bantu aku?
325
00:32:16,251 --> 00:32:17,769
Aku punya sesuatu
yang perlu diterjemahkan.
326
00:32:17,794 --> 00:32:19,843
- Aku berharap kau bisa membantuku.
- Tentu saja.
327
00:32:19,867 --> 00:32:21,315
Baiklah. Aku akan kirim kau
fotonya sekarang.
328
00:32:21,340 --> 00:32:22,691
- Terima kasih, kawan.
- "Anak Ajaib" 17 tahun,
329
00:32:22,716 --> 00:32:24,360
Paul Featherstone,
membuat terobosan ilmiah besar.
330
00:32:24,385 --> 00:32:25,924
Sampai jumpa, Angie.
Sampai bertemu.
331
00:32:25,949 --> 00:32:27,863
Ya. Sampai bertemu minggu depan.
332
00:32:33,618 --> 00:32:35,286
Apa yang terjadi, Angie?
333
00:32:35,310 --> 00:32:37,310
Aku akan urus dia.
334
00:32:44,296 --> 00:32:46,399
Masih jadi untuk malam ini?
335
00:32:46,424 --> 00:32:48,467
Ibuku akan pulang malam ini.
336
00:32:50,494 --> 00:32:54,264
Wei? Wei?
337
00:33:09,779 --> 00:33:11,914
Jangan Sentuh!
338
00:33:11,940 --> 00:33:14,063
Bodoh.
339
00:33:14,087 --> 00:33:17,012
Ibu, tolong pulanglah.
Wei merusak hidupku.
340
00:33:17,037 --> 00:33:18,664
- Cobalah dewasa, Angela!
- Oke! Aku telepon Ayah.
341
00:33:18,730 --> 00:33:21,374
- Cukup! Anak tak tahu bersyukur!
- Kau tidak mengerti.
342
00:33:21,399 --> 00:33:22,710
Ada yang janggal dengan dia.
343
00:33:22,735 --> 00:33:24,836
Mungkin Ibu harusnya
mengirim kau ke China.
344
00:33:30,992 --> 00:33:33,405
Aku bukan anak kecil!
345
00:33:33,429 --> 00:33:35,639
Dia yang anak kecil!
346
00:33:39,322 --> 00:33:40,602
Ayo.
347
00:33:43,944 --> 00:33:46,274
Aku mau membawamu
ke tempat yang istimewa.
348
00:33:54,908 --> 00:33:56,940
Kau tahu, itu tidak terlihat bagus,
349
00:33:58,728 --> 00:34:01,039
Mahasiswa mengencani seorang dosen.
350
00:34:01,106 --> 00:34:02,749
Tidak...
351
00:34:04,651 --> 00:34:06,561
Tidak, aku tidak melakukan itu.
352
00:34:06,586 --> 00:34:10,340
Lihatlah dirimu. Kau terlihat konyol.
353
00:34:11,425 --> 00:34:14,172
Tidak. Aku mencoba tunjukkan Paul...
354
00:34:14,197 --> 00:34:16,137
Kenapa kau tak tunjukkan padaku?
355
00:34:16,162 --> 00:34:18,031
Kau mau lihat?
356
00:34:18,056 --> 00:34:19,683
Aku bercanda.
357
00:34:20,600 --> 00:34:23,745
Terserahlah. Aku tak mau
melihat celana dalam nenekmu.
358
00:34:23,770 --> 00:34:27,023
Aku hanya mau kau tahu bukan
seperti ini kami berbuat di sini.
359
00:34:27,048 --> 00:34:31,486
Kita tidak mencumbu dosen
untuk nilai.
360
00:34:32,067 --> 00:34:33,488
Aku tidak melakukan itu.
361
00:34:33,513 --> 00:34:36,007
Baiklah, aku harus pergi.
362
00:34:36,032 --> 00:34:38,893
Kau bisa pulang sendirian, 'kan?
363
00:35:39,791 --> 00:35:41,748
Hai, Angela.
364
00:35:49,798 --> 00:35:51,399
Apa yang kau lakukan?
365
00:36:05,070 --> 00:36:07,916
Kau tidak menghormati leluhur.
366
00:36:08,750 --> 00:36:10,186
Mereka akan mengutuk kita.
367
00:36:10,210 --> 00:36:14,356
Kenapa kau tak bawa
tradisi aneh China-mu,
368
00:36:14,381 --> 00:36:16,592
Lalu kembali pulang?
369
00:36:17,968 --> 00:36:19,386
Persetan denganmu!
370
00:36:19,535 --> 00:36:21,304
Persetan denganmu!
371
00:36:22,812 --> 00:36:24,265
Berhenti!
372
00:36:24,291 --> 00:36:27,352
Lepaskan aku, Angela. Tidak.
373
00:36:29,479 --> 00:36:31,898
Angela, berhenti!
374
00:36:43,656 --> 00:36:45,370
Angela?
375
00:36:47,347 --> 00:36:51,376
Angela? Angela?
376
00:37:01,953 --> 00:37:04,180
Bangun, Angela!
377
00:37:06,307 --> 00:37:08,267
Bangun, aku mohon, Angela.
378
00:37:09,586 --> 00:37:11,623
Angela?
379
00:37:11,647 --> 00:37:14,649
Ayah, apa yang harus aku lakukan?
380
00:37:14,942 --> 00:37:19,237
Tolong bantu aku, Ayah.
Apa yang harus aku lakukan?
381
00:37:44,079 --> 00:37:46,681
Jangan khawatir, Angela.
382
00:37:46,748 --> 00:37:48,850
Aku bisa perbaiki ini.
383
00:37:48,958 --> 00:37:50,936
Aku akan bawa kau kembali.
384
00:38:57,228 --> 00:38:58,920
Angela.
385
00:39:08,582 --> 00:39:10,032
Angela?
386
00:39:10,057 --> 00:39:12,200
Ibu tahu kau kesal denganku.
387
00:39:12,225 --> 00:39:14,328
Kita akan segera bicara, oke?
388
00:39:14,352 --> 00:39:16,312
Ibu hampir sampai rumah.
389
00:39:16,336 --> 00:39:26,336
โ Situs Bonus Melimpah โ
โ Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ
390
00:39:26,360 --> 00:39:36,360
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
391
00:39:36,361 --> 00:39:46,362
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
392
00:40:37,894 --> 00:40:41,499
Aku berhasil. Aku berhasil, Ayah.
393
00:40:41,523 --> 00:40:43,216
Lihat aku.
394
00:41:06,531 --> 00:41:09,525
Angela?
395
00:41:10,086 --> 00:41:11,803
Apa yang terjadi?
396
00:41:12,637 --> 00:41:14,489
Ibu terus memanggilmu.
397
00:41:14,514 --> 00:41:16,558
Kenapa kau tidak jawab?
398
00:41:19,878 --> 00:41:22,397
Aku benar-benar minta maaf.
399
00:41:23,798 --> 00:41:25,960
Ibu yang harusnya minta maaf.
400
00:41:25,984 --> 00:41:29,028
Ibu tak seharusnya membentakmu.
401
00:41:29,904 --> 00:41:34,450
Ibu tahu situasi sedang sulit
belakangan ini.
402
00:41:35,493 --> 00:41:37,412
Sayang...
403
00:41:38,330 --> 00:41:40,273
Kau tak apa?
404
00:41:41,774 --> 00:41:45,319
Mau ibu buatkan kau cokelat panas?
405
00:41:52,785 --> 00:41:54,405
Jangan khawatir.
406
00:41:54,429 --> 00:41:57,432
Semua akan baik saja.
407
00:41:58,041 --> 00:42:01,746
Kita akan baik saja.
408
00:42:01,770 --> 00:42:05,231
Ini akan baik saja. Oke?
409
00:42:05,256 --> 00:42:08,418
Kita akan baik saja. Mengerti?
410
00:42:08,443 --> 00:42:10,278
Ini akan baik saja.
411
00:42:19,504 --> 00:42:22,839
Apa itu formula untuk benzena?
412
00:42:29,781 --> 00:42:33,009
- Apa-apaan?
- Ya Tuhan.
413
00:42:33,034 --> 00:42:36,696
Maaf. Apa aku mengalihkanmu
dari sesuatu?
414
00:42:36,721 --> 00:42:38,587
Aku berusaha untuk bekerja!
415
00:42:38,612 --> 00:42:41,142
Lalu apa yang aku lakukan di sini?
416
00:42:41,684 --> 00:42:42,852
Bagaimana menurutmu?
417
00:42:42,919 --> 00:42:45,939
Mungkin jawabannya
ada di balik roknya Wei.
418
00:42:52,053 --> 00:42:54,006
Sedikit saran, Eve.
419
00:42:54,030 --> 00:42:56,349
Kau takkan bisa begitu jauh
tanpa gunakan kekuatanmu,
420
00:42:56,374 --> 00:42:59,827
Dan aku bisa bilang padamu
jika itu bukan otakmu.
421
00:43:00,849 --> 00:43:02,764
Jadi... Entahlah...
422
00:43:02,789 --> 00:43:04,766
Duduk di sana seperti
gadis kecil yang baik,
423
00:43:04,791 --> 00:43:07,002
Dan biar aku lakukan pekerjaanku.
424
00:43:17,120 --> 00:43:19,931
- Hei, apa kabar, seksi?
- Hei.
425
00:43:23,373 --> 00:43:25,395
Tidak, tidak, tidak, tidak.
426
00:43:30,066 --> 00:43:33,004
Angela, ibu berangkat.
427
00:43:33,028 --> 00:43:34,630
Bisa kau beritahu sepupumu?
428
00:43:34,654 --> 00:43:37,006
Kau akan baik saja, 'kan?
429
00:43:37,031 --> 00:43:39,825
Ibu akan pulang minggu depan. Oke?
430
00:43:39,851 --> 00:43:43,097
Oke, Bibi... Ibu.
431
00:43:43,121 --> 00:43:44,914
Angela...
432
00:43:45,498 --> 00:43:48,584
Ibu minta maaf tak selalu
ada di sini untukmu.
433
00:43:50,169 --> 00:43:53,797
Kau tahu ibu selalu
bangga denganmu, 'kan?
434
00:44:07,604 --> 00:44:10,773
Hei. Tunggu...
Beri kami waktu.
435
00:44:12,508 --> 00:44:14,110
Hei.
436
00:44:14,819 --> 00:44:17,322
Hei. Hai.
437
00:44:37,049 --> 00:44:38,778
Apa kabar, Angela?
438
00:44:38,802 --> 00:44:40,386
Hei.
439
00:44:40,853 --> 00:44:42,972
Hei.
440
00:44:55,426 --> 00:44:56,902
Jadi makan malam nanti?
441
00:44:58,518 --> 00:45:00,091
- Ya?
- Ya.
442
00:45:00,115 --> 00:45:02,491
Kau tak apa, sayang?
443
00:45:10,750 --> 00:45:12,728
Kita bertemu nanti malam?
444
00:45:12,752 --> 00:45:14,462
Oke, baiklah.
445
00:45:17,298 --> 00:45:19,580
Hei, Angie. Semoga berhasil untuk
pertandinganmu hari ini. Oke?
446
00:45:19,604 --> 00:45:20,968
Terima kasih!
447
00:45:22,537 --> 00:45:25,056
Tunggu, pertandingan apa?
448
00:45:26,849 --> 00:45:28,351
Eve: Kau di mana?
Pertandingan akan dimulai!
449
00:45:28,375 --> 00:45:29,852
- Jasmin: Kau tak apa?
- Josh: Semoga berhasil hari ini, sayang.
450
00:45:57,297 --> 00:45:58,631
Ya.
451
00:46:00,190 --> 00:46:01,676
Terus bernapas.
452
00:46:04,845 --> 00:46:07,849
Cobalah hindari menggunakan jarimu
selama dua minggu, mengerti?
453
00:46:11,018 --> 00:46:13,812
Kau juga sebaiknya temui dokter
soal batuk itu.
454
00:46:19,861 --> 00:46:21,554
Terus bernapas.
455
00:46:37,178 --> 00:46:39,380
Kau terima fotonya, 'kan, Angie?
456
00:46:39,631 --> 00:46:42,316
- Angie?
- Ya.
457
00:46:42,341 --> 00:46:44,426
Foto apa? Tunjukkan padaku.
458
00:46:44,452 --> 00:46:47,638
Aku kirim itu di Snapchat,
tapi itu sangat mesum.
459
00:46:50,641 --> 00:46:53,310
Ini sesuatu soal paduan suara.
Sebentar.
460
00:46:53,336 --> 00:46:54,771
Hai.
461
00:46:56,220 --> 00:46:58,941
Aku benar-benar lupa
jika Jaz tidak tahu.
462
00:47:01,052 --> 00:47:03,321
Soal aku dan Paul?
463
00:47:03,488 --> 00:47:06,699
Halo? Angie?
464
00:47:07,225 --> 00:47:09,894
Apa saja yang kau pikirkan
belakangan ini?
465
00:47:11,829 --> 00:47:14,148
Tak apa.
Aku masih menyayangimu.
466
00:47:16,459 --> 00:47:19,362
Aku juga menyayangimu, Eve.
467
00:47:56,856 --> 00:47:58,484
Wow.
468
00:47:59,652 --> 00:48:01,063
Hai.
469
00:48:01,353 --> 00:48:03,130
- Hai.
- Hai.
470
00:48:03,440 --> 00:48:05,299
Ini untukmu.
471
00:48:13,600 --> 00:48:15,267
Ayo pergi ke tempat istimewa.
472
00:48:16,179 --> 00:48:17,495
Oke.
473
00:48:17,520 --> 00:48:20,958
Dengar, kau tak apa?
474
00:48:20,983 --> 00:48:22,650
Oke.
475
00:48:40,098 --> 00:48:42,528
Kau tak tahu betapa
cantiknya kau, Angie.
476
00:48:47,550 --> 00:48:49,426
Aku mencintaimu, sayang.
477
00:49:25,571 --> 00:49:28,048
Kau cantik.
478
00:49:34,514 --> 00:49:37,880
Tunggu. Aku takkan melukaimu.
479
00:49:37,905 --> 00:49:40,561
Tunggu. Tidak, tunggu!
Jangan pergi!
480
00:50:05,569 --> 00:50:07,529
Maafkan aku.
481
00:50:18,558 --> 00:50:20,225
Di mana buku catatanku?
482
00:50:21,978 --> 00:50:24,647
Di mana buku catatanku?!
483
00:50:29,093 --> 00:50:31,463
Kau menghubungi Dr. Featherstone.
Silakan tinggalkan pesan.
484
00:50:31,487 --> 00:50:33,672
Dr. Featherstone, ini Wei.
485
00:50:33,697 --> 00:50:35,086
Apa buku catatanku ada padamu?
486
00:50:35,111 --> 00:50:36,700
Tolong hubungi aku kembali.
487
00:50:40,563 --> 00:50:41,956
Ilmuwan Terkemuka
Kehilangan Pekerjaannya
488
00:50:42,625 --> 00:50:44,875
- Kematian Tidak Wajar
- Sains Menjadi Kacau
489
00:50:44,899 --> 00:50:46,460
Teknik pencangkokan...
490
00:50:46,484 --> 00:50:48,087
Material tumbuhan...
491
00:51:26,042 --> 00:51:28,060
Kau akan mengira ada
yang mati di sini, bukan?
492
00:51:28,085 --> 00:51:29,563
Kau bisa mengatakan itu lagi.
493
00:51:29,587 --> 00:51:33,632
Dia jelas menarik banyak perhatian
saat sedang mekar.
494
00:52:22,014 --> 00:52:24,475
Lee, temanku.
Apa yang kau punya untukku?
495
00:52:24,500 --> 00:52:27,036
Dengar, aku baru selesai
terjemahkan buku catatanmu.
496
00:52:27,061 --> 00:52:28,537
Apa yang terjadi?
497
00:52:28,562 --> 00:52:30,415
Aku tahu pekerjaanmu
sedang dipertaruhkan.
498
00:52:30,440 --> 00:52:31,690
Tapi ini berlebihan.
499
00:52:31,715 --> 00:52:34,649
Ini semacam penyiksaan
porno gila dari China.
500
00:52:34,674 --> 00:52:36,653
Apa yang terjadi?
501
00:52:43,504 --> 00:52:45,513
Aku sibuk, Wei.
Apa maumu?
502
00:52:45,537 --> 00:52:47,414
Di mana buku catatanku?
503
00:52:48,624 --> 00:52:50,543
Itu sudah hilang.
Aku harus lanjutkan pekerjaanku.
504
00:52:50,568 --> 00:52:52,269
Maksudmu pekerjaan ayahku!
505
00:52:52,294 --> 00:52:55,022
Wei, biar aku perjelas.
506
00:52:55,047 --> 00:52:58,467
Sebagai pimpinan ilmuwan,
itu adalah pekerjaanku.
507
00:53:50,676 --> 00:53:52,062
Eve.
508
00:53:53,297 --> 00:53:55,083
Bisa kau antar aku pulang?
509
00:53:55,107 --> 00:53:58,093
Angie? Ya.
510
00:53:59,595 --> 00:54:01,922
Paul menipuku lagi.
511
00:54:01,947 --> 00:54:04,224
Kenapa kau di sini?
512
00:55:09,578 --> 00:55:10,849
Hei.
513
00:55:11,583 --> 00:55:13,435
Ayo besok pergi belanja.
514
00:55:14,837 --> 00:55:18,732
Ya, dan bukankah Ibumu
menjual pelembap wajah?
515
00:55:19,216 --> 00:55:22,503
Kulitmu sangat kering.
516
00:55:22,528 --> 00:55:24,321
Aku tidak tahu itu apa.
517
00:56:15,622 --> 00:56:17,791
Kau sangat cantik.
518
00:56:18,567 --> 00:56:21,336
Mari lihat jika dia abaikan aku
dengan gaun ini.
519
00:56:35,557 --> 00:56:37,913
Kau harus beli gaun itu.
520
00:56:37,937 --> 00:56:39,855
Kau pantas untuk itu.
521
00:56:41,273 --> 00:56:42,918
Kau benar.
522
00:56:42,942 --> 00:56:44,718
Aku memang pantas.
523
00:57:25,464 --> 00:57:27,152
Bau apa itu?
524
00:57:28,362 --> 00:57:30,464
Hal anehnya Wei.
525
00:57:30,489 --> 00:57:32,240
Menjijikkan.
526
00:57:47,214 --> 00:57:51,551
Kau tahu, mungkin aku
sebaiknya pulang.
527
00:57:51,618 --> 00:57:53,780
Tidak.
528
00:57:53,804 --> 00:57:56,014
Aku ingin tunjukkan sesuatu padamu.
529
00:57:58,584 --> 00:58:01,128
Sesuatu yang sangat spesial.
530
00:58:36,840 --> 00:58:38,800
Angie.
531
00:58:42,491 --> 00:58:44,646
Wei? Wei?
532
00:59:17,280 --> 00:59:20,057
Tidak. Tidak.
533
00:59:23,069 --> 00:59:25,729
Diamlah, Bikkie!
534
01:01:28,397 --> 01:01:30,038
Kau lihat?
535
01:01:30,062 --> 01:01:32,589
Kita tidak begitu berbeda, Eve.
536
01:02:39,461 --> 01:02:40,941
Angela?
537
01:02:40,966 --> 01:02:44,261
Anjing itu menyalak
berjam-jam hari ini.
538
01:02:44,703 --> 01:02:46,488
Aku benar-benar minta maaf.
539
01:02:46,513 --> 01:02:48,807
Jika kau tidak bisa
kendalikan anjing itu,
540
01:02:48,832 --> 01:02:51,643
Aku peringatkan kau,
aku akan panggil polisi.
541
01:02:54,504 --> 01:02:56,464
Selamat malam.
542
01:02:56,488 --> 01:03:06,488
โ Situs Bonus Melimpah โ
โ Aman , Nyaman , Pasti Bayar โ
543
01:03:06,512 --> 01:03:16,512
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
544
01:03:16,513 --> 01:03:26,514
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
545
01:03:49,046 --> 01:03:51,411
Aku akan temukan
buku catatanmu, Ayah.
546
01:03:52,103 --> 01:03:54,288
Aku janji. Aku akan
buat dia membayarnya.
547
01:03:55,023 --> 01:03:57,417
Apa kau bangga denganku, Ayah?
548
01:03:57,901 --> 01:04:00,545
Lihat bagaimana
cantiknya aku sekarang.
549
01:04:04,424 --> 01:04:06,067
Ada orang di rumah?
550
01:04:06,092 --> 01:04:09,012
- Polisi. Buka pintunya.
- Sebelah sini.
551
01:04:09,388 --> 01:04:12,098
Kelihatannya...
Aku rasa ada orang di rumah.
552
01:04:19,631 --> 01:04:22,817
Hai, kami mencari Angela Murray?
553
01:04:23,510 --> 01:04:25,253
Dia tidak di sini sekarang.
554
01:04:25,278 --> 01:04:28,173
Kami menginvestigasi
menghilangnya seorang mahasiswa.
555
01:04:28,198 --> 01:04:30,592
Kau keberatan jika kami
melihat-lihat?
556
01:04:30,617 --> 01:04:32,994
Biar aku berpakaian.
557
01:05:01,631 --> 01:05:03,209
Nona?
558
01:05:03,233 --> 01:05:06,360
Apa kau tahu kapan kami bisa
bicara dengan...
559
01:05:10,282 --> 01:05:11,966
Aku tidak yakin.
560
01:05:11,991 --> 01:05:15,096
Apa ada lagi yang bisa aku bantu?
561
01:05:15,353 --> 01:05:17,223
Ini kartu nama dengan nomor kami.
562
01:05:17,480 --> 01:05:22,687
Jika kau ingat sesuatu,
apapun itu, tolong,
563
01:05:22,711 --> 01:05:24,212
Hubungi kami.
564
01:05:53,699 --> 01:05:55,135
Eve, Eve.
565
01:05:55,160 --> 01:05:57,930
Di mana Angela?
Dia tidak angkat teleponku.
566
01:05:57,954 --> 01:06:00,306
Bajingan. Ini sangat kacau.
567
01:06:00,331 --> 01:06:02,517
Dia mungkin masih sakit.
568
01:06:02,542 --> 01:06:04,798
Ya, kau kedengarannya
juga ikut tertular.
569
01:06:04,823 --> 01:06:07,005
Oke, apa yang dia katakan
sedang terjadi?
570
01:06:08,656 --> 01:06:11,050
Pembicaraan tentang Angela Murray.
571
01:06:11,843 --> 01:06:14,054
Apa dia masuk kelas hari ini?
572
01:06:14,954 --> 01:06:16,389
Oke.
573
01:06:16,414 --> 01:06:19,285
Ini jelas ada kaitannya
dengan Josh, bukan?
574
01:06:19,767 --> 01:06:22,728
Eve, kita harus temui dia.
Dia mungkin sedang ketakutan.
575
01:06:23,814 --> 01:06:25,874
Eve, aku rasa mereka mencari dia.
576
01:06:25,899 --> 01:06:27,333
Di mana dia?
Dan bagaimana dengan Wei?
577
01:06:27,358 --> 01:06:29,711
Ada apa dengan Wei?
Kenapa kau tanyakan ini padaku?
578
01:06:29,736 --> 01:06:31,415
Ya Tuhan, Jasmine.
Kau tak lihat aku sedang sakit?
579
01:06:31,440 --> 01:06:32,752
Apa?
580
01:06:32,777 --> 01:06:36,201
Kenapa kau harus selalu
mencampuri urusan orang lain?
581
01:06:38,937 --> 01:06:40,568
Dan karena Watson dan Crick...
582
01:06:40,592 --> 01:06:42,737
...gunakan hasil data kristalografi
sinar-X milik Franklin...
583
01:06:42,761 --> 01:06:44,267
...untuk menulis makalahnya,
584
01:06:44,292 --> 01:06:47,563
Banyak orang berpikir dia yang
harusnya diakui atas temuan itu.
585
01:06:47,946 --> 01:06:50,031
Bagaimana menurutmu
soal itu, para wanita?
586
01:06:56,287 --> 01:07:01,267
Ya, jadi, tentu saja, setelah
mereka membuat penemuan...
587
01:07:13,948 --> 01:07:15,408
Hei.
588
01:07:17,809 --> 01:07:21,788
Apa-apaan itu tadi di ruang kuliah?
589
01:07:22,265 --> 01:07:24,474
Kau tidak suka aku datang
ke kuliahmu?
590
01:07:24,499 --> 01:07:27,185
Jangan main-main denganku.
591
01:07:27,210 --> 01:07:30,196
Kau jelas datang ke sini
karena suatu alasan.
592
01:07:31,239 --> 01:07:34,234
Kau tidak buang-buang waktu, ya?
593
01:07:34,259 --> 01:07:39,514
Aku hanya ingin tahu kau habiskan
waktumu untuk mengerjakan apa.
594
01:07:40,540 --> 01:07:43,251
Aku suka suara ini.
595
01:07:44,347 --> 01:07:45,854
Tolong.
596
01:07:48,214 --> 01:07:53,945
Saat ini, aku mau habiskan
waktuku untuk ini.
597
01:09:01,829 --> 01:09:03,616
Bung.
598
01:09:03,640 --> 01:09:06,077
Bikkie, ayolah.
599
01:09:06,101 --> 01:09:07,919
Bik, Bik, Bik.
600
01:09:09,796 --> 01:09:11,773
Kau di mana?
601
01:09:12,148 --> 01:09:13,900
Bikkie?
602
01:09:15,426 --> 01:09:17,069
Apa kau di sana?
603
01:09:18,304 --> 01:09:20,865
Bikkie?
604
01:09:21,884 --> 01:09:25,729
Bikkie? Bikkie.
605
01:09:29,207 --> 01:09:30,914
Bikkie.
606
01:09:30,939 --> 01:09:33,252
Gerbang ini.
607
01:09:36,672 --> 01:09:38,483
Demi Tuhan.
608
01:09:38,508 --> 01:09:40,343
Aku Eve.
609
01:09:41,485 --> 01:09:43,905
Temannya Angie, dan aku
mendengar kau memanggil,
610
01:09:43,930 --> 01:09:47,475
Dan aku takut dia sekarang
sedang tidak di rumah.
611
01:09:47,500 --> 01:09:50,436
Itu sudah biasa, bukan?
612
01:09:52,230 --> 01:09:54,566
Aku sudah peringatkan dia,
613
01:09:54,590 --> 01:09:56,976
Seseorang harus mengurus anjing itu.
614
01:09:57,001 --> 01:10:00,071
Dia memang jalang manja, bukan?!
615
01:10:01,973 --> 01:10:04,075
Baiklah.
616
01:10:04,142 --> 01:10:07,520
Pastikan kau beritahu dia. Oke?
617
01:10:09,856 --> 01:10:11,332
Selamat malam.
618
01:10:11,929 --> 01:10:13,793
Selamat malam.
619
01:10:35,148 --> 01:10:36,595
Ibu: Angela, kenapa kau
tak jawab telepon ibu?
620
01:10:36,619 --> 01:10:37,983
Ibu khawatir, tolong hubungi Ibu!
621
01:10:38,427 --> 01:10:40,427
Eve, kau di mana?
Hubungi ibu sekarang!
622
01:10:41,543 --> 01:10:43,543
Jasmine: Eve, polisi hubungi aku
bertanya tentang Angela.
623
01:10:43,567 --> 01:10:45,567
Aku takut! Tolong hubungi aku
saat kau menerima ini!
624
01:10:48,457 --> 01:10:52,248
Dr. Featherstone: Jika kau injakkan
kaki di lab-ku lagi, Wei, kau tamat!
625
01:10:55,752 --> 01:10:57,337
Perhatian Hubungan
Terlarang Mahasiswi
626
01:10:57,361 --> 01:10:58,922
Itu menjadi perhatianku
bahwa Dr. Featherstone...
627
01:10:58,946 --> 01:11:00,946
...telah berhubungan seks dengan
mahasiswi di laboratorium...
628
01:11:11,918 --> 01:11:13,911
Tapi bukan itu yang terjadi, oke?
629
01:11:13,936 --> 01:11:15,646
Dia datang ke kantorku.
Dia yang memulai itu.
630
01:11:15,671 --> 01:11:17,498
Bisa kita bicarakan ini
di tempat lain?
631
01:11:17,523 --> 01:11:18,916
Ayo ke kantorku.
632
01:11:18,941 --> 01:11:21,135
Tidak, aku tahu harus ke mana.
Terima kasih banyak.
633
01:11:21,160 --> 01:11:22,726
Singkirkan tanganmu dariku!
634
01:11:22,751 --> 01:11:24,238
Persetan denganmu, James!
635
01:11:47,971 --> 01:11:49,764
Aku berhenti bekerja.
636
01:11:51,867 --> 01:11:53,100
Sungguh?
637
01:11:56,813 --> 01:11:58,398
Itu bagus.
638
01:11:59,382 --> 01:12:01,401
Kau tidak butuh mereka.
639
01:12:04,195 --> 01:12:06,841
Suasana hatiku sedang kacau, Eve.
Bisa kau kembali nanti?
640
01:12:06,865 --> 01:12:09,434
Kau terlalu mengalihkan fokusku.
641
01:12:19,217 --> 01:12:21,379
Diamlah, Bikkie!
642
01:13:15,683 --> 01:13:18,144
Bikkie. Bikkie.
643
01:13:21,689 --> 01:13:23,941
Diamlah, Bikkie.
644
01:13:34,207 --> 01:13:37,496
Eve, aku berhasil.
645
01:13:37,522 --> 01:13:39,470
Kemarilah.
Aku mau merayakan.
646
01:13:39,495 --> 01:13:42,527
Kau bisa panggil aku
Dr. Penghargaan Nobel.
647
01:13:58,977 --> 01:14:02,672
- Aku pikir kita merayakan.
- Itu benar.
648
01:14:05,466 --> 01:14:07,402
Itu benar.
649
01:14:23,918 --> 01:14:27,273
Hei, siapa yang tertawa sekarang?
Persetan denganmu.
650
01:14:27,297 --> 01:14:29,315
Aku tak sabar melihatmu
mengadakan pesta untukku.
651
01:14:29,340 --> 01:14:32,468
Dua minggu, mereka bilang.
Hanya dua minggu.
652
01:14:32,618 --> 01:14:34,655
Dasar bajingan.
653
01:14:34,679 --> 01:14:37,932
Mungkin 20 tahun yang lalu.
Tapi tidak lagi.
654
01:14:37,957 --> 01:14:39,617
Bocah ajaib itu sudah kembali.
655
01:14:39,642 --> 01:14:41,144
Dia kembali!
656
01:14:43,604 --> 01:14:46,440
Siapa yang tertawa sekarang?
Ya.
657
01:14:52,947 --> 01:14:55,176
Aku sakit kepala.
658
01:14:55,200 --> 01:14:57,201
Kalau begitu pulanglah.
659
01:14:57,602 --> 01:15:00,413
Lagi pula tingkahmu
sangat aneh hari ini.
660
01:15:14,055 --> 01:15:16,113
Kau mau ke mana?
661
01:15:16,637 --> 01:15:19,290
Tidak ada ciuman?
662
01:16:09,827 --> 01:16:11,817
Dia mengambilnya.
663
01:16:15,641 --> 01:16:18,574
Wei, Wei, Wei.
664
01:16:21,744 --> 01:16:24,121
Jalang keparat.
665
01:17:00,573 --> 01:17:04,604
Ayah, aku butuh bantuanmu.
666
01:17:09,275 --> 01:17:12,770
Halo? Ada orang di rumah?
667
01:17:12,795 --> 01:17:15,256
Angie, kau di mana?
668
01:17:16,407 --> 01:17:18,400
Kalian di mana?
669
01:17:18,425 --> 01:17:19,790
Wei.
670
01:17:19,814 --> 01:17:21,721
Apa itu gaunnya Eve?
671
01:17:25,350 --> 01:17:28,352
- Aku hanya...
- Apa?
672
01:17:28,377 --> 01:17:30,300
- ...ingin tahu...
- Apa ini?
673
01:17:30,324 --> 01:17:32,981
- ...seperti apa rasanya...
- Apa yang terjadi?
674
01:17:34,127 --> 01:17:35,985
Semua orang pergi.
675
01:17:37,862 --> 01:17:39,505
Kau harusnya temui aku.
676
01:17:39,530 --> 01:17:41,348
Aku di sini untukmu.
677
01:17:44,560 --> 01:17:47,204
Aku rasa kita bisa memperbaikimu.
678
01:17:48,414 --> 01:17:50,946
Kenapa kau tak ikut
menginap denganku malam ini?
679
01:17:50,971 --> 01:17:53,727
Entahlah. Aku tak suka
memikirkan kau sendirian...
680
01:17:53,752 --> 01:17:56,838
...di rumah sebesar ini.
681
01:17:57,281 --> 01:17:59,193
Sungguh?
682
01:17:59,217 --> 01:18:00,903
Ya.
683
01:18:00,927 --> 01:18:03,195
Kita bisa menikmati
makan malam keluarga.
684
01:18:03,220 --> 01:18:05,072
Maksudku, kau pernah traktir aku
dengan gaya Tiongkok,
685
01:18:05,097 --> 01:18:07,641
Jadi aku bisa tunjukkan kau
gaya Tonga.
686
01:18:09,001 --> 01:18:13,499
Itu... Itu sangat bagus.
687
01:18:13,523 --> 01:18:14,708
Oke, bagus.
688
01:18:14,732 --> 01:18:18,599
Karena aku rasa ibuku membuat
makan malam yang sangat lezat,
689
01:18:18,623 --> 01:18:20,738
Karena pada dasarnya,
aku rasa ibuku...
690
01:18:22,823 --> 01:18:26,160
Tidak! Tidak!
691
01:18:30,080 --> 01:18:31,398
Tidak!
692
01:18:39,075 --> 01:18:45,014
Maafkan aku. Maafkan aku.
693
01:18:45,038 --> 01:18:48,599
Maafkan aku.
694
01:18:49,984 --> 01:18:53,128
Maaf. Maaf.
695
01:20:27,722 --> 01:20:29,450
Apa yang sudah kau lakukan, Wei?
696
01:20:33,062 --> 01:20:35,122
Apa yang harus aku lakukan.
697
01:20:35,814 --> 01:20:38,392
Apa yang kau buat untuk aku lakukan.
698
01:20:38,417 --> 01:20:40,169
Di mana dia?
699
01:20:41,528 --> 01:20:43,130
Di mana Eve, Wei?
700
01:20:48,118 --> 01:20:49,970
Dia di sekitar sini.
701
01:20:58,462 --> 01:21:00,397
Kau berhasil.
702
01:21:01,715 --> 01:21:04,985
Aku tak percaya kau berhasil
temukan caranya.
703
01:21:13,394 --> 01:21:15,538
Kau kerjakan itu seumur hidupmu.
704
01:21:17,005 --> 01:21:19,125
Aku hanya butuh satu sore.
705
01:21:20,317 --> 01:21:22,961
Itu pekerjaan ayahku!
706
01:21:29,767 --> 01:21:33,346
Aku akan membuat temuan bersejarah.
707
01:21:33,828 --> 01:21:38,685
Dan kau bisa kembali
ke tempat asalmu.
708
01:21:39,840 --> 01:21:42,732
Sekarang, di mana tabungku,
dasar jalang keparat?
709
01:21:47,678 --> 01:21:49,863
Kau menginginkan tabungmu?
710
01:21:52,349 --> 01:21:54,326
Itu di kulkas.
711
01:23:01,102 --> 01:23:02,853
Kau sudah bangun.
712
01:23:06,033 --> 01:23:09,092
Tepat waktu.
713
01:23:24,066 --> 01:23:27,127
Aku tidak tahu
kenapa kau begitu kesal.
714
01:23:28,570 --> 01:23:33,675
Aku tahu kau menginginkan
sains ayahku, jadi...
715
01:23:34,660 --> 01:23:37,054
Aku putuskan untuk
berikan itu kepadamu.
716
01:24:28,355 --> 01:24:33,110
Aku bekerja dengan baik baik, bukan?
717
01:24:41,118 --> 01:24:43,608
Aku akan menjalani hidup baru.
718
01:24:43,632 --> 01:24:45,872
Kehidupan yang indah.
719
01:24:47,649 --> 01:24:52,529
Dan semua orang akan mencintaiku.
720
01:25:06,059 --> 01:25:07,519
Bikkie!
721
01:25:08,545 --> 01:25:10,272
Ya Tuhan.
722
01:25:12,006 --> 01:25:13,542
Ya Tuhan!
723
01:25:13,567 --> 01:25:15,803
Tolong!
724
01:25:18,083 --> 01:25:20,141
Tolong!
725
01:25:55,259 --> 01:25:56,944
Radio 1-3. Masuklah.
726
01:25:56,969 --> 01:25:59,029
Kami baru mendapat telepon
dari seorang wanita di areamu.
727
01:25:59,054 --> 01:26:00,799
Sesuatu tentang...
728
01:26:00,823 --> 01:26:02,699
Kau tak akan percaya ini.
729
01:27:07,264 --> 01:27:09,533
John. John, John, ini aku.
730
01:27:09,558 --> 01:27:12,419
- Ini aku. Tolong aku.
- Oke, masuklah.
731
01:27:17,772 --> 01:27:19,968
Di bawah sini. Di sini.
732
01:27:21,445 --> 01:27:23,238
Kau melihat seorang gadis
lari lewat sini?
733
01:27:23,847 --> 01:27:25,342
Wanita pirang.
734
01:27:25,366 --> 01:27:27,642
Ya, dia lari ke arah sana.
735
01:27:35,960 --> 01:27:38,503
Wei, apa yang kau lakukan?
736
01:27:57,172 --> 01:28:00,625
Keluarga dari peraih beasiswa
yang menghilang, Lin Wei,
737
01:28:00,650 --> 01:28:02,711
Meminta masyarakat
untuk semua informasi...
738
01:28:02,736 --> 01:28:04,404
...mengenai menghilangnya dia.
739
01:28:04,429 --> 01:28:06,047
Wei dipercaya memiliki kaitan...
740
01:28:06,072 --> 01:28:08,383
...dengan penemuan
tiga mayat mengenaskan,
741
01:28:08,408 --> 01:28:10,595
Di sebuah properti mewah
di Auckland Barat.
742
01:28:10,619 --> 01:28:14,557
Korban keempat dalam kondisi
kritis di rumah sakit Auckland.
743
01:28:14,581 --> 01:28:16,958
Polisi menganggap
masalah ini sebagai pembunuhan...
744
01:28:43,174 --> 01:28:44,611
Wei?
745
01:28:51,101 --> 01:28:52,786
Wei!
746
01:28:54,396 --> 01:28:58,083
Wei! Wei!
747
01:29:57,893 --> 01:30:00,270
Hei. Hei.
748
01:30:01,478 --> 01:30:02,914
Kau anjing pintar.
749
01:30:02,939 --> 01:30:04,524
Anjing pintar.
750
01:30:04,841 --> 01:30:06,568
Anjing pintar.
751
01:30:06,843 --> 01:30:08,945
Anjing pintar. Benar begitu.
752
01:30:11,841 --> 01:30:14,143
Kau sekarang anjingku.
52201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.