Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,640 --> 00:00:17,640
This is the story of Bridget and Annie,
who share a flat in London,
2
00:00:19,280 --> 00:00:22,280
and the boys next door,
Nick and his friend Hector from Argentina.
3
00:00:24,759 --> 00:00:27,759
The girls like Hector because he is...pure.
4
00:00:28,920 --> 00:00:31,920
And Nick likes Hector because he is rich.
5
00:00:32,439 --> 00:00:35,439
And Hector likes Nick
because he is one crazy guy.
6
00:00:36,759 --> 00:00:39,759
Stand by for Extra.
7
00:01:14,160 --> 00:01:16,758
But I can't live without you.
8
00:01:16,759 --> 00:01:18,719
I love you.
9
00:01:18,720 --> 00:01:21,720
I love you too, but it's for the best.
It's finished.
10
00:01:22,279 --> 00:01:25,279
Oh! Oh, darling, no. I'll die without you.
11
00:01:29,879 --> 00:01:32,879
Ohh. She can't!
12
00:01:33,400 --> 00:01:36,400
No, she can't. He's too good- looking.
13
00:01:37,640 --> 00:01:40,640
And her husband is so awful.
14
00:01:40,679 --> 00:01:43,679
I'm sorry. I'm more sorry than you are.
15
00:01:45,880 --> 00:01:48,880
It's your turn.
16
00:01:53,159 --> 00:01:55,879
Hello.
17
00:01:55,880 --> 00:01:58,880
A message for who? Rock Thrust?
18
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Erm, I'm sorry,
but I think you have the wrong number.
19
00:02:05,640 --> 00:02:08,640
That's OK. Bye.
20
00:02:11,479 --> 00:02:13,638
Well, who was that?
21
00:02:13,639 --> 00:02:16,639
Someone wanted Rock Thrust.
22
00:02:18,320 --> 00:02:21,320
Rock Thrust? What a stupid name.
23
00:02:22,559 --> 00:02:25,559
I know. Who would have a silly name like that?
24
00:02:26,120 --> 00:02:29,120
Go, go, go, go, go!
25
00:02:29,360 --> 00:02:31,478
Go!
26
00:02:31,479 --> 00:02:33,759
It's a raid!
27
00:02:33,760 --> 00:02:36,760
Don't move. Legs in the air.
28
00:02:39,399 --> 00:02:42,399
Hands. Not legs. Hands in the air.
29
00:02:43,280 --> 00:02:44,679
OK.
30
00:02:44,680 --> 00:02:47,680
Hands in the air.
31
00:02:47,759 --> 00:02:50,759
Hello, Nick. Hello, Hector.
32
00:02:53,559 --> 00:02:55,479
- How did you know it was us?
- Huh?
33
00:02:55,480 --> 00:02:58,480
Oh, lucky guess.
34
00:02:58,959 --> 00:03:01,959
Great. It's like Piccadilly Circus here
on a Friday night.
35
00:03:03,560 --> 00:03:05,359
Uh?
36
00:03:05,360 --> 00:03:08,360
This apartment is very busy.
37
00:03:10,200 --> 00:03:13,200
Crazy phone calls, crazy names and now the FBI!
38
00:03:16,280 --> 00:03:19,280
So, Bridget darling, any messages for me?
39
00:03:22,600 --> 00:03:25,600
What do you mean, messages?
40
00:03:25,920 --> 00:03:28,878
Who do you think I am? Your secretary?
41
00:03:28,879 --> 00:03:31,879
This is not your apartment. You do not live here.
42
00:03:32,520 --> 00:03:34,799
I never have any privacy.
43
00:03:34,800 --> 00:03:37,039
But they cut off my telephone.
44
00:03:37,040 --> 00:03:40,040
That's not my problem.
You should pay your bills.
45
00:03:41,080 --> 00:03:42,718
Sorry, Bridget.
46
00:03:42,719 --> 00:03:45,719
And, Hector, you live with Nick now.
47
00:03:47,200 --> 00:03:50,200
Please knock on the door.
48
00:03:50,279 --> 00:03:53,279
Now, I want to be alone.
49
00:03:56,960 --> 00:03:59,960
Well, that went well. What's wrong with her?
50
00:04:02,119 --> 00:04:05,119
- Nick, what day is it?
- Erm, Wednesday.
51
00:04:07,120 --> 00:04:10,120
- And what time is it?
- I know. Half past six.
52
00:04:14,080 --> 00:04:17,080
- So...
- So...
53
00:04:17,919 --> 00:04:20,919
So what's on television?
54
00:04:20,999 --> 00:04:23,999
Oh, Love's True Dream.
55
00:04:24,640 --> 00:04:27,640
Love's True Dream. What is that?
56
00:04:28,960 --> 00:04:31,960
Oh, Alberto, Alberto!
57
00:04:32,759 --> 00:04:34,599
I love you, I love you!
58
00:04:34,600 --> 00:04:37,600
And I love you too, Penelope.
59
00:04:38,919 --> 00:04:41,919
- Bridget's favourite programme.
- Yeah, and mine.
60
00:04:42,600 --> 00:04:45,600
Oh, really, Annie? Why?
61
00:04:48,520 --> 00:04:51,399
Because it's about the simple love
62
00:04:51,400 --> 00:04:54,400
of a boy from Argentina and a girl from England.
63
00:04:55,600 --> 00:04:57,399
Uh?
64
00:04:57,400 --> 00:05:00,400
The simple love of a boy from Argentina
and a girl from England.
65
00:05:05,599 --> 00:05:08,599
Oh.
66
00:05:09,280 --> 00:05:12,280
Nice.
67
00:05:20,280 --> 00:05:23,280
Oh, Hector! I love this advert.
68
00:05:24,999 --> 00:05:26,758
What is it?
69
00:05:26,759 --> 00:05:29,759
It's for chocolate mousse. Shh.
70
00:05:29,999 --> 00:05:32,999
Chocolate so smooth
it will melt a beautiful lady's heart.
71
00:05:36,399 --> 00:05:39,399
Chocolate mousse,
the chocolate dessert for lovers.
72
00:05:41,920 --> 00:05:44,920
Mmm, I love chocolate mousse.
73
00:05:47,199 --> 00:05:50,199
Hey! This advert's good too.
74
00:05:50,600 --> 00:05:52,919
# Ooh! Popcorn in the microwave
75
00:05:52,920 --> 00:05:54,598
# Popcorn in just seconds
76
00:05:54,599 --> 00:05:55,879
# Popcorn in your tummy
77
00:05:55,880 --> 00:05:58,199
# They're Poptastic #
78
00:05:58,200 --> 00:06:01,200
Ha! And do you like popcorn, Annie?
79
00:06:01,800 --> 00:06:04,800
Oh, yeah, especially Poptastic popcorn.
80
00:06:05,799 --> 00:06:08,799
Well, we don't have
Poptastic popcorn in Argentina,
81
00:06:10,840 --> 00:06:13,159
but we make great popcorn.
82
00:06:13,160 --> 00:06:16,160
- Yeah?
- Yes. I'll make it in the frying pan.
83
00:06:17,919 --> 00:06:20,919
Oh, yes! Yes, great!
84
00:06:22,159 --> 00:06:25,159
I've got the part! I've got the part!
85
00:06:25,840 --> 00:06:28,840
Wow, man! That is great! Hey!
86
00:06:30,719 --> 00:06:31,798
What is it?
87
00:06:31,799 --> 00:06:34,799
Let's just say
that my face will be on your television
88
00:06:37,600 --> 00:06:40,600
every night at six o'clock
in front of a huge audience.
89
00:06:43,240 --> 00:06:46,240
Oh- ho! Ladies and gentleman, a star is born!
90
00:06:49,480 --> 00:06:51,318
Oh, Nick, that's fantastic!
91
00:06:51,319 --> 00:06:53,798
Ha- ha! This is it, Nick.
92
00:06:53,799 --> 00:06:56,799
Today, London, tomorrow, Hollywood.
93
00:07:08,480 --> 00:07:11,480
I'd just like to thank my parents,
my brothers, my sisters...
94
00:07:17,079 --> 00:07:20,079
my dog, his vet...
95
00:07:21,120 --> 00:07:24,120
and of course my adorable girlfriend Bridget.
96
00:07:29,760 --> 00:07:32,760
Huh! I don't think so.
97
00:07:33,080 --> 00:07:35,158
Anyway, what's going on?
98
00:07:35,159 --> 00:07:37,558
Oh, it's wonderful news, Bridget.
99
00:07:37,559 --> 00:07:40,559
Nick is going to be on television.
100
00:07:41,480 --> 00:07:43,759
Well, tell us, Nick. What is it?
101
00:07:43,760 --> 00:07:46,760
Well, it's on every night.
102
00:07:48,879 --> 00:07:50,758
It'll be hot.
103
00:07:50,759 --> 00:07:53,759
Sometimes it'll be stormy.
104
00:07:55,120 --> 00:07:58,120
So will you still love me when I'm a superstar?
105
00:08:02,919 --> 00:08:05,919
Yes, Nick, and I'm going to help you
to be a great superstar.
106
00:08:08,200 --> 00:08:09,398
Yes!
107
00:08:09,399 --> 00:08:11,398
Lesson number one.
108
00:08:11,399 --> 00:08:14,399
This is how all superstars make a big exit.
109
00:08:19,440 --> 00:08:22,440
Goodbye, Nick. See you at the Oscars.
110
00:08:31,119 --> 00:08:33,238
- Annie?
- Uh- huh?
111
00:08:33,239 --> 00:08:36,239
I really think you're watching too many adverts.
112
00:08:37,960 --> 00:08:40,239
What do you mean, too many adverts?
113
00:08:40,240 --> 00:08:43,240
Well, remember Chunky Chunks?
114
00:08:45,119 --> 00:08:48,119
Oh, Chunky Chunks...
115
00:08:50,760 --> 00:08:53,760
Hello and welcome
to the Chunky Chunks challenge.
116
00:08:54,959 --> 00:08:57,959
Nick, in front of you are two plates
117
00:08:58,679 --> 00:09:01,679
and all you have to do is tell me
which plate is Chunky Chunks -
118
00:09:03,159 --> 00:09:06,159
A or B.
119
00:09:07,320 --> 00:09:09,638
Ready? OK.
120
00:09:09,639 --> 00:09:12,639
This is Plate A.
121
00:09:16,280 --> 00:09:19,280
Good. And this is Plate B.
122
00:09:24,519 --> 00:09:26,359
OK, Nick.
123
00:09:26,360 --> 00:09:29,360
Which plate do you think was Chunky Chunks?
A or B?
124
00:09:32,920 --> 00:09:35,920
Well, they both smelled great.
125
00:09:37,519 --> 00:09:39,918
Correct! Well done!
126
00:09:39,919 --> 00:09:42,919
Both plates were Chunky Chunks.
127
00:09:44,680 --> 00:09:46,639
- By the way, Annie...
- Uh- huh?
128
00:09:46,640 --> 00:09:49,639
What are Chunky Chunks?
129
00:09:49,640 --> 00:09:52,640
Dog food, of course.
130
00:10:00,280 --> 00:10:03,280
- Do you see what I mean?
- Oh, I think so.
131
00:10:06,240 --> 00:10:08,078
What's that noise?
132
00:10:08,079 --> 00:10:11,079
Oh, Annie's popcorn!
133
00:10:11,879 --> 00:10:14,879
- My popcorn?
- Yes, I wanted to make popcorn just for you.
134
00:10:18,240 --> 00:10:21,240
Oh, Hector, thank you. Oh, you are sweet.
135
00:10:22,840 --> 00:10:25,840
I like popcorn too, Hector.
136
00:10:48,040 --> 00:10:51,040
- Rock Thrust? What a stupid name!
- I know!
137
00:10:55,880 --> 00:10:58,880
Go, go, go, go, go!
138
00:11:02,080 --> 00:11:03,559
# Popcorn in your tummy
139
00:11:03,560 --> 00:11:06,560
# They're Poptastic #
140
00:11:09,360 --> 00:11:12,360
Man, that is great!
141
00:11:20,680 --> 00:11:23,680
Today, London, tomorrow, Hollywood.
142
00:11:32,760 --> 00:11:35,760
Ah. I co- starred with Russell Crowe in this one.
143
00:11:36,679 --> 00:11:39,518
You, in Gladiator?
144
00:11:39,519 --> 00:11:42,519
Wow, Nick, I didn't realise. What were you?
145
00:11:43,559 --> 00:11:46,559
The centurion.
146
00:11:46,759 --> 00:11:48,919
Which centurion?
147
00:11:48,920 --> 00:11:51,920
Er... Ah! Here it is.
148
00:11:53,679 --> 00:11:55,838
There, that's me, on the ground.
149
00:11:55,839 --> 00:11:58,599
Huh! A dead centurion.
150
00:11:58,600 --> 00:12:01,600
Yeah, good, eh?
I had some words, but they were cut.
151
00:12:03,120 --> 00:12:06,120
- What did you say?
- Erm...
152
00:12:13,200 --> 00:12:16,200
Hey, but now I've got the whole script
just for me on television every night.
153
00:12:19,999 --> 00:12:22,999
Nick, tell me.
154
00:12:24,119 --> 00:12:27,119
- What is it?
- It's my show.
155
00:12:28,239 --> 00:12:31,239
When I'm a star, I will not forget you, my friend.
156
00:12:32,560 --> 00:12:34,759
..at 5:30pm today
157
00:12:34,760 --> 00:12:37,760
when I'll show you how to make
a delicious chocolate mousse,
158
00:12:38,679 --> 00:12:41,679
a dessert for lovers.
159
00:12:41,800 --> 00:12:44,800
You'll need chocolate, eggs and butter.
160
00:12:45,360 --> 00:12:48,360
And don't forget the way to a heart
is through the stomach.
161
00:12:52,239 --> 00:12:55,239
The way to the heart is through the stomach.
What does that mean?
162
00:12:59,600 --> 00:13:02,600
It means if you want a girlfriend, cook for her.
163
00:13:03,519 --> 00:13:06,519
I want to learn how to cook.
164
00:13:14,480 --> 00:13:17,480
Anyway, what do you mean
by I watch too many adverts?
165
00:13:19,200 --> 00:13:22,200
Well, remember when you wanted us
to change our washing powder?
166
00:13:24,239 --> 00:13:27,239
Oh- ho! Hello there.
167
00:13:27,479 --> 00:13:30,479
As a mother,
I must fight difficult stains every day.
168
00:13:33,479 --> 00:13:36,479
Tomato ketchup.
169
00:13:40,239 --> 00:13:43,239
Chocolate...ooh!
170
00:13:45,920 --> 00:13:48,920
Gravy.
171
00:13:50,560 --> 00:13:53,560
And...egg.
172
00:13:59,319 --> 00:14:02,319
But help is here.
173
00:14:02,440 --> 00:14:05,440
I will wash one shirt in ordinary washing powder
174
00:14:08,079 --> 00:14:11,079
and the other in new Zap!
175
00:14:16,400 --> 00:14:19,400
So, the shirt
washed in normal washing powder is...
176
00:14:22,599 --> 00:14:25,599
Oh! Still dirty.
177
00:14:27,600 --> 00:14:30,600
But the shirt washed in new Zap! is...
178
00:14:37,879 --> 00:14:39,519
Oh.
179
00:14:39,520 --> 00:14:42,520
Annie, have you seen my red T- shirt anywhere?
180
00:14:42,680 --> 00:14:45,079
Oops!
181
00:14:45,080 --> 00:14:48,080
See what I mean?
182
00:14:48,680 --> 00:14:51,680
- Oh, hello, Bridget.
- Hello, Hector.
183
00:14:52,160 --> 00:14:53,919
Oh, hi, Annie.
184
00:14:53,920 --> 00:14:56,920
Oh, thank you. Yes, I know.
185
00:14:57,279 --> 00:14:59,358
Do you know where Nick is?
186
00:14:59,359 --> 00:15:02,039
- No, we've just arrived.
- I'm a great actor.
187
00:15:02,040 --> 00:15:04,118
Erm, I think I know where Nick is.
188
00:15:04,119 --> 00:15:07,119
(Nick) ..love to do the part, but I'm too busy.
189
00:15:07,919 --> 00:15:10,919
No, it's not the money.
190
00:15:11,639 --> 00:15:14,639
I don't need 15 million quid.
191
00:15:15,559 --> 00:15:18,559
Look, talk to my agent, Bridget, hm?
192
00:15:23,159 --> 00:15:25,118
I have an idea.
193
00:15:25,119 --> 00:15:28,119
Oh. So Robert De Niro said yes already?
194
00:15:32,040 --> 00:15:35,040
Hm? Well...
195
00:15:36,960 --> 00:15:39,960
- Hello.
- Hello?
196
00:15:39,999 --> 00:15:42,958
- Nick Jessop?
- Yeah.
197
00:15:42,959 --> 00:15:45,959
I have an executive from Warner Brothers
on the line for you.
198
00:15:48,439 --> 00:15:51,439
Right.
199
00:15:53,479 --> 00:15:56,479
Hello, Nick.
200
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
You are very big in England.
201
00:16:00,959 --> 00:16:03,959
What are you working on now?
202
00:16:05,880 --> 00:16:08,880
Hi. Well, it's something
that all of England watches.
203
00:16:13,600 --> 00:16:16,600
It's the, erm...
204
00:16:22,359 --> 00:16:23,999
Ha- ha- ha- ha- ha.
205
00:16:24,000 --> 00:16:26,119
You can laugh,
206
00:16:26,120 --> 00:16:29,120
but tomorrow night at six o'clock
207
00:16:29,239 --> 00:16:32,239
you will see that Nick from next door
208
00:16:34,000 --> 00:16:36,598
has star quality
209
00:16:36,599 --> 00:16:39,599
and then Spielberg will call.
210
00:16:39,960 --> 00:16:42,960
Now, excuse me, I must learn my line.
211
00:17:01,999 --> 00:17:04,999
Hello and welcome
to the Chunky Chunks challenge.
212
00:17:07,080 --> 00:17:10,080
New Zap!
213
00:17:14,919 --> 00:17:17,919
Chocolate mousse,
the chocolate dessert for lovers.
214
00:17:30,279 --> 00:17:33,279
Hello, all you gorgeous chefs. Mwah.
215
00:17:34,159 --> 00:17:37,159
And welcome to Charlotte's Kitchen.
216
00:17:37,319 --> 00:17:40,078
Today...mmm...
217
00:17:40,079 --> 00:17:43,079
chocolate mousse, a dessert for lovers.
218
00:17:45,440 --> 00:17:48,440
- First, take some chocolate.
- Chocolate.
219
00:17:48,920 --> 00:17:51,398
And melt it over hot water.
220
00:17:51,399 --> 00:17:54,399
Melt?
221
00:17:55,399 --> 00:17:58,399
Oh! Over hot water.
222
00:18:03,319 --> 00:18:06,319
Now, my darlings, you must
separate the eggs into two bowls.
223
00:18:10,640 --> 00:18:13,640
Separate the eggs?
224
00:18:15,559 --> 00:18:18,559
Separate the yolk from the white.
225
00:18:18,759 --> 00:18:21,759
Oh, the yolk from...
226
00:18:26,640 --> 00:18:28,639
- Hector?
- Ah, hello, Annie.
227
00:18:28,640 --> 00:18:31,640
Mix the yolk and the chocolate.
228
00:18:32,159 --> 00:18:35,159
Add the butter.
229
00:18:37,040 --> 00:18:40,040
And now for the fun - whisking!
230
00:18:44,440 --> 00:18:47,039
I love whisking. Don't you?
231
00:18:47,040 --> 00:18:50,040
- Oh, whisking?
- Ah! You need Annie's magic whisk.
232
00:18:54,720 --> 00:18:57,720
Yes, please.
233
00:19:01,960 --> 00:19:03,599
Nearly finished, my darlings.
234
00:19:03,600 --> 00:19:06,600
Finally, add the whites to the chocolate
235
00:19:08,079 --> 00:19:10,479
and put it in the fridge.
236
00:19:10,480 --> 00:19:12,518
And in 30 minutes,
237
00:19:12,519 --> 00:19:15,519
this delicious chocolate mousse
will be ready for your lover to taste - mm!
238
00:19:19,439 --> 00:19:22,439
And put it in the fridge.
239
00:19:38,440 --> 00:19:41,440
Why, Hector, who's the lucky lady?
240
00:19:43,880 --> 00:19:46,880
I think I know!
241
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
Chocolate mousse, my favourite dessert.
242
00:20:00,799 --> 00:20:03,799
Nick! What time is it?
243
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
- Six o'clock.
- Quick! Change channels!
244
00:20:11,159 --> 00:20:14,159
It's six o'clock
and time for the weather with Rock Thrust!
245
00:20:17,120 --> 00:20:19,199
With Rock Thrust.
246
00:20:19,200 --> 00:20:21,799
Oh, me. I'm ready.
247
00:20:21,800 --> 00:20:24,800
- The weather?
- Rock Thrust?
248
00:20:26,040 --> 00:20:27,438
Nick!
249
00:20:27,439 --> 00:20:30,439
Hi! I'm Rock Thrust.
250
00:20:31,480 --> 00:20:33,599
- Get on with it.
- Huh.
251
00:20:33,600 --> 00:20:36,600
And here is the weather. Big smile.
252
00:20:38,640 --> 00:20:41,640
And here is the weather.
253
00:20:42,480 --> 00:20:45,480
In the south, it will be hot.
254
00:20:46,479 --> 00:20:48,839
Sun, sun.
255
00:20:48,840 --> 00:20:51,840
Oh, sorry. Hot.
256
00:20:52,679 --> 00:20:55,679
So put on your beach clothes.
257
00:21:02,960 --> 00:21:05,960
And in the west, it'll be windy.
258
00:21:19,640 --> 00:21:22,640
And in the east, it will rain,
259
00:21:24,439 --> 00:21:27,439
so don't forget your, um...
260
00:21:30,199 --> 00:21:33,199
..brella.
261
00:21:40,760 --> 00:21:43,760
And there could be some...
262
00:21:43,840 --> 00:21:46,840
Oh, no. Not lightning.
263
00:21:50,879 --> 00:21:53,879
And that's the weather with me, Rock Thrust.
264
00:22:10,080 --> 00:22:13,080
Ah, come in and sit down.
265
00:22:21,159 --> 00:22:24,159
Close your eyes.
266
00:22:25,800 --> 00:22:28,800
Now, are you ready for a taste of paradise?
267
00:22:35,399 --> 00:22:38,399
Chocolate so smooth
268
00:22:38,999 --> 00:22:41,999
it will melt a beautiful lady's heart.
269
00:22:46,160 --> 00:22:49,160
Ready?
270
00:22:53,080 --> 00:22:56,080
Mmm!
271
00:22:58,040 --> 00:23:01,040
Chocolate mousse,
the chocolate dessert for lovers.
272
00:23:06,239 --> 00:23:09,239
Oh, Hector, that was so much fun!
273
00:23:09,439 --> 00:23:12,439
I love doing adverts,
especially with your delicious chocolate mousse.
274
00:23:13,960 --> 00:23:16,960
Oh, I'm glad you like it.
275
00:23:19,399 --> 00:23:22,399
Well, hello! It's Rock Thrust.
276
00:23:27,160 --> 00:23:29,559
Would you like your messages, Mr Thrust?
277
00:23:29,560 --> 00:23:32,318
As your agent, I take ten per cent.
278
00:23:32,319 --> 00:23:35,319
Oh, poor Nick. You must be very tired now.
279
00:23:35,839 --> 00:23:38,278
Yeah, I am.
280
00:23:38,279 --> 00:23:41,279
Working in television must be exhausting.
281
00:23:41,359 --> 00:23:44,359
Yes, because I had to run
all the way from the studio.
282
00:23:46,640 --> 00:23:49,158
Run? Why?
283
00:23:49,159 --> 00:23:52,159
Because I was chased.
284
00:24:09,840 --> 00:24:12,719
Next time in Extra...
285
00:24:12,720 --> 00:24:15,720
Bridget wins the lottery.
286
00:24:15,840 --> 00:24:18,839
Nick finds love at the traffic lights.
287
00:24:18,840 --> 00:24:21,840
And why does Hector become a dustman?
288
00:24:21,880 --> 00:24:21,879
And why does Hector become a dustman?
289
00:24:21,880 --> 00:24:24,880
19463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.