All language subtitles for Extra_eng (27)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,359 --> 00:00:17,359 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, 2 00:00:19,080 --> 00:00:22,080 and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. 3 00:00:24,319 --> 00:00:27,319 Hector and Annie love each other. 4 00:00:27,359 --> 00:00:30,359 Nick loves babes and motorbikes 5 00:00:30,960 --> 00:00:33,960 and Bridget loves make- up, mirrors and chocolate. 6 00:00:36,280 --> 00:00:39,280 Stand by for Extra. 7 00:01:12,759 --> 00:01:15,759 It's time for Can You Live Without...? 8 00:01:17,599 --> 00:01:20,599 And here's someone you just can't live without. 9 00:01:21,239 --> 00:01:24,239 It's Marty! 10 00:01:25,319 --> 00:01:28,319 But what Sharon doesn't realise is we've got a camera in the bathroom. 11 00:01:32,440 --> 00:01:34,518 That's disgusting. 12 00:01:34,519 --> 00:01:37,519 She must know that we can see her. 13 00:01:39,519 --> 00:01:42,519 I think it is quite clever. 14 00:01:43,079 --> 00:01:46,079 And what are Paul and Mandy doing in the living room? 15 00:01:46,800 --> 00:01:49,678 They're kissing. They're kissing. 16 00:01:49,679 --> 00:01:52,558 They're not kissing. They're whispering. 17 00:01:52,559 --> 00:01:55,559 What? Do you call this whispering? 18 00:02:02,320 --> 00:02:05,320 Let's think of another name for it. 19 00:02:06,639 --> 00:02:09,639 Paul and Mandy said they could live without kissing for 24 hours. 20 00:02:11,159 --> 00:02:14,159 And look, they've failed. 21 00:02:14,800 --> 00:02:17,800 Paul and Mandy lose points for that. We caught them kissing. 22 00:02:18,880 --> 00:02:20,999 See you after the break. 23 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Can You Live Without...? is sponsored by Clouds Toilet Tissue. 24 00:02:27,279 --> 00:02:30,279 Well, I couldn't live without kissing Hector for 24 hours. 25 00:02:33,119 --> 00:02:35,758 Why don't you try? 26 00:02:35,759 --> 00:02:38,759 Hector, I wish you'd stop chewing gum. 27 00:02:39,400 --> 00:02:42,400 - I'm not chewing. - Yes, you are. You're always chewing. 28 00:02:43,160 --> 00:02:46,160 No... 29 00:02:48,079 --> 00:02:51,079 I bet you couldn't stop chewing gum for 24 hours. 30 00:02:52,919 --> 00:02:55,678 Well, yes, I could. 31 00:02:55,679 --> 00:02:58,679 And, anyway, you suck your thumb. 32 00:03:00,040 --> 00:03:03,040 I do not. Well, only when I'm stressed. 33 00:03:07,079 --> 00:03:10,079 - I've had an idea! - Oh, no! 34 00:03:12,320 --> 00:03:15,320 We could be contestants on Can You Live Without...? 35 00:03:20,599 --> 00:03:23,599 We could do it. It's just 24 hours of giving up our favourite things. 36 00:03:28,039 --> 00:03:31,039 It would be easy. Think of the prize money. 37 00:03:32,160 --> 00:03:34,319 And Marty Ross presents it. 38 00:03:34,320 --> 00:03:36,879 He would come to my apartment again. 39 00:03:36,880 --> 00:03:39,880 - Oh, no! - Oh, Marty. 40 00:03:40,600 --> 00:03:43,600 He's got such good taste. 41 00:03:44,679 --> 00:03:47,679 And this is fantastic. Original. 42 00:03:50,480 --> 00:03:53,078 What happened to Marty? 43 00:03:53,079 --> 00:03:56,079 He said he needed time away from me to really appreciate me. 44 00:03:58,440 --> 00:04:01,440 - So he dumped you, then. - He did not! 45 00:04:02,479 --> 00:04:05,479 Anyway, Bridget, are you feeling persuasive? 46 00:04:06,319 --> 00:04:09,039 Of course. I'm always feeling persuasive. 47 00:04:09,040 --> 00:04:11,759 Well, it's time to persuade Marty 48 00:04:11,760 --> 00:04:14,760 that we want to go on Can You Live Without...? 49 00:04:15,120 --> 00:04:15,118 And then Marty can make it happen. 50 00:04:18,080 --> 00:04:21,080 I'll try. 51 00:04:32,839 --> 00:04:35,839 Mr Ross to Studio B, please. 52 00:04:44,639 --> 00:04:47,639 - Hello, Marty. - Hello... 53 00:04:50,839 --> 00:04:53,839 - Bridget! - Bridget? 54 00:04:54,279 --> 00:04:57,279 Bridget, Eunice's researcher. We had dinner last month. 55 00:04:59,959 --> 00:05:02,959 That Bridget. What do you want? 56 00:05:04,920 --> 00:05:07,238 I've got something to say. 57 00:05:07,239 --> 00:05:10,239 Well, I'm not the father. 58 00:05:11,039 --> 00:05:14,039 - No! Nothing like that. - Well, what is it, then? 59 00:05:17,439 --> 00:05:20,439 My friends and I want to be contestants on Can You Live Without...? 60 00:05:21,919 --> 00:05:24,919 I wish I could help you, but it's not my decision, it's the producer's. 61 00:05:27,080 --> 00:05:29,599 Now, I must go. 62 00:05:29,600 --> 00:05:32,600 - You can't help me? That's a shame. - Yes, it is. 63 00:05:34,720 --> 00:05:37,720 Because I'd hate for the newspapers to see this. 64 00:05:40,119 --> 00:05:43,039 Or this. 65 00:05:43,040 --> 00:05:45,159 Where did you get them? 66 00:05:45,160 --> 00:05:48,160 Don't you remember? I'm Eunice's researcher. 67 00:05:48,799 --> 00:05:51,318 I research. 68 00:05:51,319 --> 00:05:54,319 I wish I could help you, but it's not my decision, 69 00:05:56,360 --> 00:05:59,360 it's the newspapers'. 70 00:06:00,679 --> 00:06:03,679 All right, all right. I'll see what I can do. 71 00:06:20,479 --> 00:06:22,558 It's time to persuade Marty 72 00:06:22,559 --> 00:06:25,559 that we want to go on Can You Live Without...? 73 00:06:35,559 --> 00:06:38,559 Hector, I wish you'd stop chewing gum. 74 00:06:47,119 --> 00:06:50,119 Because I'd hate for the newspapers to see this. 75 00:06:52,720 --> 00:06:55,720 Or this. 76 00:06:59,800 --> 00:07:02,800 We could do it. It's just 24 hours of giving up our favourite things. 77 00:07:56,079 --> 00:07:59,079 It's time for Can You Live Without...? 78 00:08:00,959 --> 00:08:03,959 And here's someone you just can't live without. 79 00:08:04,679 --> 00:08:07,279 It's Marty! 80 00:08:07,280 --> 00:08:09,479 Hello, darlings. 81 00:08:09,480 --> 00:08:12,480 Do you want to spend the next 24 hours with me? 82 00:08:14,000 --> 00:08:16,518 - Yeah! - Correct answer! 83 00:08:16,519 --> 00:08:19,519 Yes, let's see what the people who live here...can live without. 84 00:08:22,279 --> 00:08:25,279 But it looks like they live without anything anyway. 85 00:08:27,759 --> 00:08:30,759 Well, let's meet the contestants. 86 00:08:41,159 --> 00:08:44,159 You first, pretty lady. What's your name? 87 00:08:44,960 --> 00:08:47,960 You already know my name, Marty. 88 00:08:48,399 --> 00:08:50,919 We have a pretty joker here. 89 00:08:50,920 --> 00:08:53,559 Don't get smart, sweetie. 90 00:08:53,560 --> 00:08:56,560 This is my show, photo or no photo. 91 00:08:57,479 --> 00:09:00,479 - Bridget. - Good luck, Bridget. 92 00:09:01,280 --> 00:09:04,280 - And who do we have here? - Hello. 93 00:09:05,079 --> 00:09:08,079 My name is Annie and I'm Hector's girlfriend... 94 00:09:09,159 --> 00:09:12,159 and I love Charley, my dog. 95 00:09:12,519 --> 00:09:15,519 So, which one could you live without? 96 00:09:19,639 --> 00:09:22,639 Enough said! 97 00:09:23,279 --> 00:09:26,279 And this is Hector. 98 00:09:27,879 --> 00:09:30,879 So, Hector, Annie loves her dog more than you. 99 00:09:35,559 --> 00:09:38,559 Mind you, Hector does sound like a dog's name, doesn't it? 100 00:09:40,240 --> 00:09:43,240 Here, Hector! Here, boy! 101 00:09:43,960 --> 00:09:46,438 Don't bite! 102 00:09:46,439 --> 00:09:49,439 And, last of all and least of all... 103 00:09:52,159 --> 00:09:54,959 it's... 104 00:09:54,960 --> 00:09:57,960 Hello? Is anybody there? 105 00:09:59,360 --> 00:10:02,360 I know, you're a fish. 106 00:10:03,120 --> 00:10:06,120 Hi. I'm Nick. 107 00:10:06,159 --> 00:10:09,159 Hi, Nick. And what do you like? 108 00:10:11,839 --> 00:10:14,839 Bananas! 109 00:10:16,000 --> 00:10:18,439 Baboons. You like baboons! 110 00:10:18,440 --> 00:10:21,440 You are a baboon. You're a small baboon. 111 00:10:22,759 --> 00:10:25,358 No, it's not baboons. 112 00:10:25,359 --> 00:10:28,118 You like babes! 113 00:10:28,119 --> 00:10:31,119 Sorry, this is Nick and he likes babes. 114 00:10:33,640 --> 00:10:35,958 Well, let's get on with it. 115 00:10:35,959 --> 00:10:38,959 As usual, each of these contestants has picked one thing 116 00:10:41,480 --> 00:10:44,480 that their flatmates cannot live without for 24 hours. 117 00:10:49,879 --> 00:10:52,238 Bridget... 118 00:10:52,239 --> 00:10:55,239 You must live without chocolate... mirrors...and make- up. 119 00:10:58,240 --> 00:11:01,240 Annie, you must live without... 120 00:11:01,480 --> 00:11:04,480 touching Hector, sucking your thumb... 121 00:11:05,560 --> 00:11:08,560 and, most of all, you must live without Charley. 122 00:11:09,759 --> 00:11:12,759 Hector, you must live without... 123 00:11:13,280 --> 00:11:16,280 touching Annie and chewing gum. 124 00:11:17,959 --> 00:11:20,318 Nick, you must live without... 125 00:11:20,319 --> 00:11:23,319 talking about babes or talking about motorbikes. 126 00:11:25,759 --> 00:11:28,399 And all of you must live without 127 00:11:28,400 --> 00:11:31,400 television, magazines and music. 128 00:11:32,160 --> 00:11:35,160 24 hours of living without starts now. 129 00:11:39,399 --> 00:11:42,399 Come on, Charley. You're coming with me. 130 00:11:45,439 --> 00:11:48,439 Don't forget - I'll be watching. 131 00:12:04,999 --> 00:12:07,999 No television! 132 00:12:11,120 --> 00:12:12,958 No touching. 133 00:12:12,959 --> 00:12:15,959 If you touch, we lose points and we won't win a big prize. 134 00:12:19,200 --> 00:12:22,200 No make- up. What must I look like? 135 00:12:27,120 --> 00:12:30,120 And no mirrors! 136 00:12:47,879 --> 00:12:50,879 Look at that guy. He looks like a monkey at the zoo. 137 00:12:53,200 --> 00:12:56,200 So how will they do? Top points could mean a holiday in the Caribbean. 138 00:13:00,239 --> 00:13:03,038 But if they fail, they lose points 139 00:13:03,039 --> 00:13:06,039 and their prize holiday could be this. 140 00:13:09,159 --> 00:13:12,159 Of course, we might give them one or two temptations to make interesting television. 141 00:13:14,679 --> 00:13:17,679 Join me after the break. 142 00:13:39,880 --> 00:13:42,880 You must live without touching Hector. 143 00:13:48,040 --> 00:13:51,040 Nick, you must live without talking about babes 144 00:13:51,960 --> 00:13:54,960 or talking about motorbikes. 145 00:13:57,840 --> 00:14:00,840 24 hours of living without starts now. 146 00:14:14,120 --> 00:14:16,718 I think it's going to rain. 147 00:14:16,719 --> 00:14:19,719 - Do you? - I agree. 148 00:14:24,199 --> 00:14:26,798 Manchester United are doing well. 149 00:14:26,799 --> 00:14:29,799 - Are they? - I agree. 150 00:14:34,240 --> 00:14:37,240 I think it's going to rain. 151 00:14:37,679 --> 00:14:40,679 Weather and football - is that all you can talk about? 152 00:14:41,400 --> 00:14:44,400 Well, yesterday I met this really cute b... 153 00:14:45,440 --> 00:14:48,440 Don't say it! Do not talk about babes or motorbikes. 154 00:14:55,079 --> 00:14:58,079 Careful! 155 00:15:03,720 --> 00:15:06,720 Bridget, no mirrors. You lose ten points. 156 00:15:13,719 --> 00:15:16,439 But it's not a mirror, it's a kettle. 157 00:15:16,440 --> 00:15:19,440 Don't argue! You lose another ten points. 158 00:15:30,400 --> 00:15:33,400 Well, it's all quiet now. 159 00:15:34,840 --> 00:15:37,840 What about some temptation? 160 00:15:42,280 --> 00:15:45,280 Hector, what is in your mouth? 161 00:15:46,439 --> 00:15:47,878 Nothing. 162 00:15:47,879 --> 00:15:50,879 - Are you chewing gum, Hector? - No. 163 00:15:50,919 --> 00:15:53,919 No, he's not. He's chewing this. 164 00:15:57,560 --> 00:16:00,560 Open. 165 00:16:01,159 --> 00:16:04,159 That was from the Red Sea. It cost a lot of money. 166 00:16:07,319 --> 00:16:10,319 I could kill for some chocolate. 167 00:16:18,599 --> 00:16:21,599 This should be fun! 168 00:16:22,840 --> 00:16:24,719 'Bridget. 169 00:16:24,720 --> 00:16:27,720 'I love the show, love from... 170 00:16:29,999 --> 00:16:32,999 'Orlando Bloom.' 171 00:16:41,480 --> 00:16:44,480 Orlando Bloom...watching me! 172 00:16:47,679 --> 00:16:50,679 I hope you didn't hear me say that. 173 00:16:54,200 --> 00:16:57,200 What do I look like? What do I look like? 174 00:17:42,399 --> 00:17:44,958 What are you doing, Annie? 175 00:17:44,959 --> 00:17:47,959 I'm talking to Charley. 176 00:17:52,719 --> 00:17:55,719 Annie, you must live without Charley. You lose ten points. 177 00:17:59,199 --> 00:18:02,199 What? 178 00:18:10,319 --> 00:18:13,039 Hector... 179 00:18:13,040 --> 00:18:16,040 - Don't move! - What is it? 180 00:18:22,879 --> 00:18:25,879 It's OK, just don't move. 181 00:18:28,080 --> 00:18:31,080 I'm not going anywhere. 182 00:19:11,680 --> 00:19:14,680 What Hector doesn't know is that we've put that spider on his jumper. 183 00:19:16,599 --> 00:19:19,599 This is wonderful TV 184 00:19:19,999 --> 00:19:22,999 Think, think! 185 00:19:24,800 --> 00:19:27,800 One minute. 186 00:19:34,679 --> 00:19:36,599 That's better. 187 00:19:36,600 --> 00:19:39,600 Now, we'll just brush this little fellow off. 188 00:19:42,600 --> 00:19:45,600 Don't touch it! 189 00:19:46,559 --> 00:19:49,559 It's OK. I'm sure it's not poisonous. 190 00:19:50,199 --> 00:19:52,038 How do you know? 191 00:19:52,039 --> 00:19:55,039 Anyway, if you touch me, we will lose points. 192 00:20:00,400 --> 00:20:03,400 Thank you, thank you, thank you. 193 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 OK. 194 00:20:32,919 --> 00:20:35,919 Now...stay still. 195 00:20:42,240 --> 00:20:45,159 Don't move! 196 00:20:45,160 --> 00:20:48,160 Hang on a minute! 197 00:20:50,840 --> 00:20:53,840 Hector, this is a toy. 198 00:20:56,479 --> 00:20:57,999 I knew that. 199 00:20:58,000 --> 00:21:00,119 Hector, you were so funny. 200 00:21:00,120 --> 00:21:03,120 Marty has played a trick on us. 201 00:21:04,920 --> 00:21:07,920 Yeah, very funny. 202 00:21:08,200 --> 00:21:09,798 Who's a cross boy? 203 00:21:09,799 --> 00:21:11,839 Things are getting really hot now 204 00:21:11,840 --> 00:21:14,840 and they've still got over 12 hours to go. 205 00:21:18,279 --> 00:21:21,279 You know, Hector, I really think we can do this. 206 00:21:22,159 --> 00:21:25,159 We can win that holiday. 207 00:21:31,920 --> 00:21:33,758 Hello, Annie. 208 00:21:33,759 --> 00:21:36,118 Bridget, what are you doing in there? 209 00:21:36,119 --> 00:21:39,119 I'm...just reading the electricity meter. 210 00:21:41,839 --> 00:21:44,839 Come here. 211 00:21:49,359 --> 00:21:52,359 Why are you wearing dark glasses? 212 00:21:52,560 --> 00:21:55,560 I don't want Orlando to see me without make- up. 213 00:21:57,159 --> 00:22:00,159 Bridget! Is that chocolate? 214 00:22:03,039 --> 00:22:06,039 No. 215 00:22:06,119 --> 00:22:09,119 But they're from Orlando! 216 00:22:12,920 --> 00:22:15,920 No chocolate, Bridget. You lose 100 points. 217 00:22:27,440 --> 00:22:30,440 Nick has entered the building! 218 00:22:35,840 --> 00:22:38,840 Nick! 219 00:22:42,840 --> 00:22:45,840 Yes! Annie and Hector touched. They lose 200 points. 220 00:22:48,040 --> 00:22:51,040 - What? - It was an accident. 221 00:22:52,479 --> 00:22:55,479 And best of all, Nick, you can't live without motorbikes. 222 00:22:57,800 --> 00:23:00,800 So you lose 500 points. 223 00:23:00,920 --> 00:23:02,199 No, no, no, no! 224 00:23:02,200 --> 00:23:05,200 You said no talking about motorbikes, actually, big nose! 225 00:23:07,119 --> 00:23:09,278 Yeah, Marty. 226 00:23:09,279 --> 00:23:12,279 So thanks for the present. You can keep your holiday. 227 00:23:13,119 --> 00:23:16,119 What? You can't do that. 228 00:23:16,920 --> 00:23:19,920 Baby, fancy a ride? 229 00:23:20,079 --> 00:23:23,079 Yeah! 230 00:23:24,279 --> 00:23:26,678 Hector, this is for Marty. 231 00:23:26,679 --> 00:23:29,679 Or should I say...Martina? 232 00:23:31,720 --> 00:23:34,720 So, Marty, if you want the bike, come and get it. 233 00:23:39,080 --> 00:23:42,080 Sorry, Marty, we can live without you. 234 00:23:43,439 --> 00:23:46,439 Goodbye. 235 00:23:47,279 --> 00:23:50,279 And, Marty, I think your audience will love this picture of you. 236 00:23:53,679 --> 00:23:56,438 Oh, no! 237 00:23:56,439 --> 00:23:59,439 Come on, Annie. We have lots of catching up to do. 238 00:24:00,399 --> 00:24:03,399 Hector, catch me! 239 00:24:09,199 --> 00:24:11,758 Next time in Extra... 240 00:24:11,759 --> 00:24:14,759 Nick plays Santa while Hector and Annie play under the mistletoe. 241 00:24:22,760 --> 00:24:22,759 Nick plays Santa while Hector and Annie plays under the mistletoe. 16908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.