All language subtitles for Extra_eng (25)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,159 --> 00:00:17,159 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, 2 00:00:19,120 --> 00:00:22,120 and the boys next door, Nick, and his friend Hector from Argentina. 3 00:00:24,960 --> 00:00:27,960 Bridget and Hector work for Channel 9. 4 00:00:28,360 --> 00:00:31,360 Annie works for the environment. 5 00:00:31,520 --> 00:00:34,520 And Nick works as little as possible. 6 00:00:35,159 --> 00:00:38,159 Stand by for Extra. 7 00:01:12,520 --> 00:01:15,520 It's Friday, it's seven o'clock. 8 00:01:15,759 --> 00:01:18,759 Yes, it's time for an evening with Marty Ross. 9 00:01:20,879 --> 00:01:23,879 And here's Marty! 10 00:01:24,239 --> 00:01:27,239 Hi, darling, Marty Ross here. Let's spend this evening together. 11 00:01:30,919 --> 00:01:33,919 Hi, darling, Marty Ross here. Let's spend this evening together. 12 00:01:37,600 --> 00:01:40,600 Hi, darling, Marty Ross here. Let's spend this afternoon together. 13 00:01:48,359 --> 00:01:51,359 Marty! Hi. 14 00:01:52,559 --> 00:01:55,559 I was just writing notes for your show. 15 00:01:57,159 --> 00:02:00,159 You like what you see? 16 00:02:04,320 --> 00:02:07,320 Marty, you're so funny. 17 00:02:09,479 --> 00:02:12,479 Is Lady Macbeth in? 18 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 - Who? - The dragon. Eunice. 19 00:02:18,359 --> 00:02:21,359 No. 20 00:02:23,960 --> 00:02:26,838 Marty, you're so funny. 21 00:02:26,839 --> 00:02:29,839 Has Eunice got me tickets for Damian Pollasco's latest exhibition yet? 22 00:02:35,639 --> 00:02:36,798 Who? 23 00:02:36,799 --> 00:02:39,799 Damian Pollasco. The most important artist this century. 24 00:02:42,120 --> 00:02:45,120 He's so raw, 25 00:02:46,239 --> 00:02:49,239 so angry. 26 00:02:51,400 --> 00:02:54,400 Of course he is. Silly me. I forgot. 27 00:02:55,519 --> 00:02:57,359 Good old Damian. 28 00:02:57,360 --> 00:03:00,360 Anyone who is anyone will be there tomorrow night. 29 00:03:01,919 --> 00:03:04,919 So of course I must be there. 30 00:03:06,480 --> 00:03:08,118 Yes. 31 00:03:08,119 --> 00:03:11,119 So tell the dragon if there are no tickets, I will not present Saturday's show. 32 00:03:14,760 --> 00:03:17,760 But you must, Marty. You're the star. 33 00:03:21,480 --> 00:03:24,480 But if there are tickets, then I will take her out to dinner. 34 00:03:27,039 --> 00:03:30,039 In fact, I'll take anyone out to dinner who gets me those tickets. 35 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Anyway, must go. I've got fans to ignore. 36 00:03:41,360 --> 00:03:44,360 Well? Carry on. 37 00:03:46,879 --> 00:03:49,879 Hi, darling, Marty Ross here. Let's spend this evening together. 38 00:03:51,239 --> 00:03:54,239 What a professional. 39 00:04:00,360 --> 00:04:03,360 So if I get tickets for Damian Pollasco, 40 00:04:07,600 --> 00:04:10,600 I get dinner with Marty Ross! 41 00:04:11,400 --> 00:04:13,598 Who do I know? Who do I know? 42 00:04:13,599 --> 00:04:16,599 I know! Dave! He's crazy about me. 43 00:04:24,719 --> 00:04:27,719 Hi, Dave. It's Bridget. 44 00:04:29,639 --> 00:04:32,639 I've got a little favour to ask you. 45 00:04:58,560 --> 00:05:01,560 Is anybody home? 46 00:05:02,159 --> 00:05:05,159 Annie, is that you? 47 00:05:09,679 --> 00:05:12,679 Is that Ziggy? I think you should let her out. 48 00:05:14,480 --> 00:05:17,480 No, it's OK. We're seeing what it's like to be a battery chicken. 49 00:05:19,319 --> 00:05:21,359 A chicken that runs on batteries? 50 00:05:21,360 --> 00:05:23,479 - No. - No! 51 00:05:23,480 --> 00:05:26,480 A chicken that is kept in a small box to lay her eggs. Poor thing. 52 00:05:29,000 --> 00:05:31,438 But isn't Ziggy a bit... 53 00:05:31,439 --> 00:05:34,439 No. It makes it more real, doesn't it, Ziggy? 54 00:05:37,079 --> 00:05:40,079 Tomorrow there is a big Farm Animal Freedom Protest in Trafalgar Square 55 00:05:41,880 --> 00:05:44,318 and we will be demonstrating. 56 00:05:44,319 --> 00:05:47,319 - Demonstrating what? - What it's like to be a farm animal. 57 00:05:47,879 --> 00:05:50,879 Sounds exciting. 58 00:05:51,600 --> 00:05:54,600 Boggy and Moss are coming from Manchester. 59 00:05:55,640 --> 00:05:57,599 Boggy and Moss? 60 00:05:57,600 --> 00:06:00,600 Boggy and Moss are very, very serious eco- warriors. 61 00:06:02,959 --> 00:06:04,479 Eco- warriors? 62 00:06:04,480 --> 00:06:07,480 They fight for the environment. 63 00:06:09,200 --> 00:06:12,200 And you two will help us prepare. 64 00:06:13,559 --> 00:06:16,559 Won't you, boys? 65 00:06:26,439 --> 00:06:29,439 Bye. 66 00:06:30,240 --> 00:06:33,240 Good old Dave. I knew he'd help me. 67 00:06:34,320 --> 00:06:37,320 He just can't resist me. 68 00:06:38,319 --> 00:06:41,319 Now...Marty. 69 00:06:49,040 --> 00:06:50,079 Hi. 70 00:06:50,080 --> 00:06:53,080 Hi, Marty. It's Gigi. 71 00:06:57,599 --> 00:07:00,439 - Gigi? - Bridget. 72 00:07:00,440 --> 00:07:03,440 - Bridget who? - Bridget. Eunice's researcher. 73 00:07:04,840 --> 00:07:07,840 - Have we met? - Well, only about one hundred times. 74 00:07:09,840 --> 00:07:12,840 Listen, I've got two preview tickets for Damian Pollasco. 75 00:07:15,919 --> 00:07:18,919 Oh, that Bridget. How could I forget you? 76 00:07:21,199 --> 00:07:24,199 How about meeting for drinks at your place first? 77 00:07:25,120 --> 00:07:28,120 I'd...love to... 78 00:07:28,200 --> 00:07:31,200 but it's just a simple loft- style apartment. 79 00:07:32,279 --> 00:07:34,598 Well, I'm sure it's very arty. 80 00:07:34,599 --> 00:07:37,599 I can tell a lot about a woman from her art. 81 00:07:38,199 --> 00:07:41,199 They call me Arty Marty, you know. 82 00:07:41,800 --> 00:07:44,800 And if I like your art, Bridget, maybe dinner afterwards? 83 00:07:48,559 --> 00:07:51,559 Marty! What a surprise! I'd love to. 84 00:07:55,039 --> 00:07:58,039 See you tomorrow, baby. 85 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 - Bye. - Ciao. 86 00:08:05,959 --> 00:08:08,959 Dinner with Marty, dinner with Marty, dinner with Marty! 87 00:08:10,440 --> 00:08:12,758 What shall I wear? 88 00:08:12,759 --> 00:08:14,959 My flat! Arty? 89 00:08:14,960 --> 00:08:17,078 Annie, look at this flat. 90 00:08:17,079 --> 00:08:19,959 Sorry, Bridget. 91 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 Right, I've got 24 hours. 92 00:08:43,280 --> 00:08:46,280 - I think you should let her out. - No, it's OK. 93 00:08:51,040 --> 00:08:54,040 Boggy and Moss are very, very serious eco- warriors. 94 00:08:58,760 --> 00:09:01,760 And you two will help us prepare. 95 00:09:09,440 --> 00:09:12,440 I've got two preview tickets for Damian Pollasco. 96 00:09:21,280 --> 00:09:24,280 They call me Arty Marty, you know. 97 00:09:40,319 --> 00:09:42,559 And what is going on this time? 98 00:09:42,560 --> 00:09:45,560 Hi, Bridget. I'm feeding Hector cornflakes. 99 00:09:46,760 --> 00:09:49,760 Really? And why? 100 00:09:50,560 --> 00:09:52,759 He's a turkey. 101 00:09:52,760 --> 00:09:55,760 Yes, of course he is. 102 00:09:55,920 --> 00:09:58,919 Turkeys are made to eat lots for Christmas. 103 00:09:58,920 --> 00:10:01,199 Well, we all eat lots at Christmas. 104 00:10:01,200 --> 00:10:04,200 No, it's cruel. It's to make them fat for humans to eat. 105 00:10:06,679 --> 00:10:09,679 Let me guess. He is a baby cow? 106 00:10:12,599 --> 00:10:15,599 Nearly. He is a veal calf. Poor thing. 107 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 We're preparing for our Farm Animal Freedom Protest. 108 00:10:22,720 --> 00:10:24,559 No, you're not. 109 00:10:24,560 --> 00:10:27,560 You're preparing this flat because Marty Ross is coming for drinks. 110 00:10:33,439 --> 00:10:36,439 Not Marty Ross? 111 00:10:37,119 --> 00:10:40,119 Hey, darling, let's spend the evening together. 112 00:10:42,360 --> 00:10:45,360 Shut up, Nick. Go back to your bottle. 113 00:10:46,680 --> 00:10:49,680 So this preparation, what is it? 114 00:10:50,519 --> 00:10:53,519 I want this flat to look like the coolest art gallery in London. 115 00:10:56,760 --> 00:10:59,760 The Tate Modern. 116 00:10:59,839 --> 00:11:02,839 - The Tate Modern? - No furniture. 117 00:11:03,079 --> 00:11:06,079 I want 21st century. I want art. 118 00:11:07,279 --> 00:11:10,279 So how are you going to do this? 119 00:11:11,400 --> 00:11:14,400 I'm not going to do it. 120 00:11:15,199 --> 00:11:18,199 You are. 121 00:11:20,320 --> 00:11:22,838 I must get my beauty sleep. 122 00:11:22,839 --> 00:11:25,839 See you in the morning. Have fun. 123 00:11:33,479 --> 00:11:36,479 Well, I'm not doing it. 124 00:11:37,600 --> 00:11:40,600 Come on, Nick. It won't take long. 125 00:11:43,200 --> 00:11:46,200 I'll give Ziggy the keys to your flat. 126 00:11:48,400 --> 00:11:51,400 OK, let's get on with it. 127 00:12:35,120 --> 00:12:38,120 There! That's better. 128 00:12:40,159 --> 00:12:43,159 Marty will love it. 129 00:12:45,959 --> 00:12:48,959 The things I do for Bridget's love life. 130 00:12:49,439 --> 00:12:52,439 What about Bridget's love life? 131 00:12:53,679 --> 00:12:56,679 Right, I'll be back with Marty at six o'clock, 132 00:12:57,840 --> 00:13:00,319 so, Annie, I want nibbles... 133 00:13:00,320 --> 00:13:02,838 - Nibbles? - Nuts, crisps. 134 00:13:02,839 --> 00:13:05,119 Hector, you prepare the drinks. 135 00:13:05,120 --> 00:13:08,120 And Nick... 136 00:13:08,640 --> 00:13:10,919 try to be more interesting. 137 00:13:10,920 --> 00:13:13,920 Now, don't let me down. 138 00:13:18,920 --> 00:13:21,920 I want 21st century. I want art. 139 00:13:22,480 --> 00:13:25,480 Yeah... 140 00:13:26,520 --> 00:13:29,520 I'll show her interesting. 141 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 I'm taking the day off work today. 142 00:13:39,520 --> 00:13:42,520 No, you're not. We've got lots to do before tonight. 143 00:13:43,560 --> 00:13:45,718 Bridget's nibbles? 144 00:13:45,719 --> 00:13:48,719 No! The Farm Animal Freedom Protest. 145 00:13:50,880 --> 00:13:53,880 Boggy and Moss are coming here and I want you to look after them, Hector. OK? 146 00:13:57,559 --> 00:14:00,559 Come on, Ziggy. 147 00:14:10,720 --> 00:14:13,720 Interesting? I'll show you interesting, Bridget Evans. 148 00:14:19,480 --> 00:14:22,480 Interesting, interesting! 149 00:14:23,640 --> 00:14:26,640 No, too Picasso. 150 00:14:30,519 --> 00:14:33,519 No, too sporty and stupid. 151 00:14:34,919 --> 00:14:37,919 Yes! This is the one. 152 00:14:38,680 --> 00:14:41,680 No. 153 00:14:47,199 --> 00:14:50,199 Don't be ridiculous. 154 00:14:50,279 --> 00:14:53,279 Nearly. Not quite. 155 00:14:54,480 --> 00:14:57,480 Bingo! 156 00:15:14,880 --> 00:15:17,799 Poor thing. 157 00:15:17,800 --> 00:15:20,800 We're preparing for our Farm Animal Freedom Protest. 158 00:15:31,319 --> 00:15:34,319 I want 21st century. I want art. 159 00:15:37,919 --> 00:15:40,919 Hey, darling, let's spend the evening together. 160 00:15:42,959 --> 00:15:45,959 Shut up, Nick. Go back to your bottle. 161 00:16:18,560 --> 00:16:21,560 Oggy? Moth? 162 00:16:22,400 --> 00:16:25,400 Excuse me, I am... Nuts... 163 00:16:27,480 --> 00:16:30,480 Come in, come in. 164 00:16:39,720 --> 00:16:42,720 Please...sit down. 165 00:16:50,320 --> 00:16:53,320 So, you are Annie's friends? 166 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 I am Annie's boyfriend. 167 00:17:01,680 --> 00:17:04,680 Would you like a drink? 168 00:17:04,840 --> 00:17:07,840 You would? You wouldn't? 169 00:17:08,480 --> 00:17:11,480 Tea? Coffee? Sugar? 170 00:17:14,920 --> 00:17:17,318 It is my phone. 171 00:17:17,319 --> 00:17:19,959 I know you know it is a phone, 172 00:17:19,960 --> 00:17:22,960 but it is ringing, so I must... 173 00:17:25,400 --> 00:17:28,400 Excuse me. 174 00:17:33,159 --> 00:17:36,038 Annie, I'm so happy you rang. 175 00:17:36,039 --> 00:17:39,039 Hector, I'm in the ladies' toilets in Trafalgar Square. 176 00:17:39,960 --> 00:17:42,398 Have Boggy and Moss arrived yet? 177 00:17:42,399 --> 00:17:43,759 Yes. 178 00:17:43,760 --> 00:17:46,760 Annie, they are a bit... 179 00:17:47,879 --> 00:17:49,959 Aren't they sweet? 180 00:17:49,960 --> 00:17:52,959 Yes, very sweet. 181 00:17:52,960 --> 00:17:55,960 It is just that they... 182 00:17:59,639 --> 00:18:02,639 All right, chaps? Won't be a minute. 183 00:18:04,640 --> 00:18:07,640 It is just that they are a bit scary. 184 00:18:08,879 --> 00:18:11,879 Hector, don't be so silly. 185 00:18:12,600 --> 00:18:15,600 Tell them to come to Trafalgar Square now. 186 00:18:16,360 --> 00:18:19,360 Great. 187 00:18:30,360 --> 00:18:33,360 You found something to eat. Good. 188 00:18:36,040 --> 00:18:38,359 You like them? 189 00:18:38,360 --> 00:18:41,360 Good, good, good. 190 00:18:42,080 --> 00:18:45,080 Annie says you can go to Trafalgar Square. Now. 191 00:18:51,480 --> 00:18:54,480 It is the phone again. 192 00:18:54,840 --> 00:18:57,840 Phones ring, don't they? They... 193 00:18:59,279 --> 00:19:02,279 Excuse me. 194 00:19:07,359 --> 00:19:08,719 Hello. 195 00:19:08,720 --> 00:19:11,720 Hello, Hector. Did you get the nibbles? 196 00:19:12,359 --> 00:19:15,039 The nibbles. The nibbles. 197 00:19:15,040 --> 00:19:15,038 Yes, of course, Bridget. 198 00:19:17,600 --> 00:19:20,600 Well done, Hector. I knew I could rely on you. 199 00:19:29,440 --> 00:19:32,440 That was Bridget, Annie's fr... 200 00:19:36,599 --> 00:19:39,599 Now am I interesting? 201 00:19:40,960 --> 00:19:43,960 Do I look that bad? 202 00:19:44,640 --> 00:19:47,640 This is interesting! 203 00:19:47,840 --> 00:19:50,840 What shall I do? It was Boggy and Moss. 204 00:19:52,279 --> 00:19:55,279 Look, don't worry. We can tidy this up. 205 00:19:58,199 --> 00:20:01,199 Look. See? Look. 206 00:20:04,559 --> 00:20:07,559 Yeah, that looks much better. 207 00:20:07,680 --> 00:20:10,680 - Still, at least I've brought the drinks. - And I have the nibbles. 208 00:20:13,200 --> 00:20:15,039 - What? - The nibbles. 209 00:20:15,040 --> 00:20:16,278 Very good. 210 00:20:16,279 --> 00:20:19,279 Oh, no! Boggy and Moss ate them. 211 00:20:21,960 --> 00:20:24,960 Look at this! 212 00:20:31,999 --> 00:20:34,999 Tastes good. 213 00:20:37,720 --> 00:20:40,720 See? Bridget won't even notice the mess. 214 00:21:02,359 --> 00:21:05,359 Marty, you're so funny. 215 00:21:06,119 --> 00:21:09,119 Anyway, here is my humble home. 216 00:21:12,119 --> 00:21:15,119 Mr Ross, I'm a huge fan. 217 00:21:18,720 --> 00:21:21,720 What is that? 218 00:21:24,640 --> 00:21:27,640 It's a pigpen. We stole it from a farm lorry. 219 00:21:29,560 --> 00:21:32,038 What a shame, no pig. 220 00:21:32,039 --> 00:21:35,039 Boggy and Moss are bringing her later. 221 00:21:41,720 --> 00:21:44,720 - This place... - This place is very... 222 00:21:45,760 --> 00:21:47,798 I'm so angry! 223 00:21:47,799 --> 00:21:50,799 ..angry. I love it! 224 00:21:52,360 --> 00:21:55,360 Yes. Yes, it's my angry art phase. 225 00:21:56,999 --> 00:21:59,758 All my own ideas, you know. 226 00:21:59,759 --> 00:22:02,759 - Cocktail? - Nibble? 227 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 And this is fantastic. Original? 228 00:22:11,159 --> 00:22:13,998 Very original. 229 00:22:13,999 --> 00:22:16,999 Very Damian Pollasco. I love art. 230 00:22:19,080 --> 00:22:22,080 They call me Arty Marty, you know. 231 00:22:24,920 --> 00:22:27,920 Is it...for sale? 232 00:22:28,279 --> 00:22:31,279 The man's an idiot. He wants to buy a wall. 233 00:22:35,560 --> 00:22:38,198 Much too expensive. 234 00:22:38,199 --> 00:22:41,199 Much too precious. 235 00:22:41,439 --> 00:22:44,439 Name your price. 236 00:22:52,519 --> 00:22:55,519 Can you deliver them to me tomorrow? 237 00:22:55,920 --> 00:22:58,920 Sure. No problem. 238 00:23:05,039 --> 00:23:08,038 Nick, what's this cocktail called? 239 00:23:08,039 --> 00:23:10,519 It's an Arty Marty. 240 00:23:10,520 --> 00:23:13,520 It's rich, sickly and very thick. 241 00:23:17,239 --> 00:23:20,239 Nick, your date is here. 242 00:23:21,319 --> 00:23:24,319 Of course she is. 243 00:23:46,960 --> 00:23:49,279 Next time in Extra... 244 00:23:49,280 --> 00:23:51,599 Nick goes to the dentist. 245 00:23:51,600 --> 00:23:53,638 Annie can't speak. 246 00:23:53,639 --> 00:23:56,639 And why does an inspector call? 247 00:23:57,039 --> 00:23:57,038 And why does an inspector call? 16593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.