All language subtitles for Extra_eng (19)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:17,720 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, 2 00:00:19,159 --> 00:00:22,159 and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. 3 00:00:24,080 --> 00:00:27,078 Hector and Bridget work in television. 4 00:00:27,079 --> 00:00:29,359 Annie is a traffic warden. 5 00:00:29,360 --> 00:00:31,559 And Nick is an actor 6 00:00:31,560 --> 00:00:34,560 and one day he may be a star... or maybe not. 7 00:00:36,119 --> 00:00:39,119 Find out in Extra. 8 00:01:08,399 --> 00:01:11,399 Ricky Chung - so sexy! 9 00:01:14,119 --> 00:01:17,119 - Ricky Chung? - You know. 10 00:01:20,440 --> 00:01:23,198 I hate violence. 11 00:01:23,199 --> 00:01:26,199 I hate violence too... but I love Ricky Chung. 12 00:01:29,040 --> 00:01:32,040 Hector, I tell you, this is a very old English tradition. 13 00:01:34,439 --> 00:01:36,119 - Really? - Really. 14 00:01:36,120 --> 00:01:39,120 Now, put your blindfold on. 15 00:01:42,280 --> 00:01:45,280 No looking, OK? 16 00:01:46,680 --> 00:01:49,398 What is Nick doing? 17 00:01:49,399 --> 00:01:52,399 You know, being a genius. 18 00:01:53,879 --> 00:01:56,598 Right. 19 00:01:56,599 --> 00:01:59,599 Right, now you can choose one. 20 00:02:12,319 --> 00:02:14,399 Nick, what are you doing? 21 00:02:14,400 --> 00:02:16,199 - Our floor! - Well... 22 00:02:16,200 --> 00:02:19,200 We must teach Hector how to be English. 23 00:02:19,719 --> 00:02:22,719 Not an English idiot. 24 00:02:23,759 --> 00:02:26,759 OK, Nick, now is your turn. 25 00:02:43,400 --> 00:02:46,400 And this is an old English tradition? 26 00:02:46,999 --> 00:02:49,999 Absolutely. You need a shower! 27 00:02:51,240 --> 00:02:54,240 I think I already have had one. 28 00:03:07,680 --> 00:03:10,680 - That'll be for me. - How do you know? 29 00:03:16,519 --> 00:03:19,519 Hello. 30 00:03:21,880 --> 00:03:24,718 Yes, it is for you, Nick. 31 00:03:24,719 --> 00:03:26,438 Naturally. 32 00:03:26,439 --> 00:03:29,439 Hello. Hi. 33 00:03:30,080 --> 00:03:31,679 Yeah? 34 00:03:31,680 --> 00:03:33,278 Yeah! 35 00:03:33,279 --> 00:03:35,598 Really? Great! 36 00:03:35,599 --> 00:03:38,079 I'll prepare for it. Bye. 37 00:03:38,080 --> 00:03:41,080 Nick, why do you always use our number? 38 00:03:41,560 --> 00:03:44,198 You're so, so... 39 00:03:44,199 --> 00:03:47,199 Idiotic? Stupid? Vain? Choose one. 40 00:03:51,079 --> 00:03:54,079 I have just got an audition for the new... 41 00:03:56,879 --> 00:03:59,879 Ricky Chung film! 42 00:04:01,720 --> 00:04:03,639 As I was saying, 43 00:04:03,640 --> 00:04:06,640 you're so clever, wonderful, brilliant. 44 00:04:08,559 --> 00:04:11,559 - Ricky Chung. - Yeah. 45 00:04:12,119 --> 00:04:15,119 Ricky Chung. 46 00:04:15,959 --> 00:04:18,959 I always knew you'd make it to the top. 47 00:04:26,599 --> 00:04:29,599 Ricky Chung. 48 00:04:29,719 --> 00:04:32,719 Nick's going to be in a film... with Ricky Chung! 49 00:04:34,479 --> 00:04:37,479 Wait a minute. He only has an audition. 50 00:04:38,200 --> 00:04:40,999 Oh, I'm sure he'll get it. 51 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Then I can interview Ricky Chung. 52 00:04:47,999 --> 00:04:50,078 Maybe Ricky'll fancy me. 53 00:04:50,079 --> 00:04:53,079 You? In your dreams! 54 00:04:53,199 --> 00:04:56,199 Ricky and Bridget. Houses in London, Hong Kong... 55 00:04:58,960 --> 00:05:01,759 Yeah, you'll have a house in London 56 00:05:01,760 --> 00:05:04,760 and he'll have a house in Hong Kong. 57 00:05:04,880 --> 00:05:07,880 I should get an oriental style. 58 00:05:08,319 --> 00:05:11,319 New clothes. Come shopping with me? 59 00:05:11,399 --> 00:05:14,399 I can't. 60 00:05:15,119 --> 00:05:17,678 You can't come shopping? 61 00:05:17,679 --> 00:05:19,719 I have a group meeting. 62 00:05:19,720 --> 00:05:22,639 Animal Lovers Against Violence. 63 00:05:22,640 --> 00:05:25,038 And is Hector going with you? 64 00:05:25,039 --> 00:05:28,039 - Hector. - What about Hector? 65 00:05:28,559 --> 00:05:31,559 Well, I've been thinking about our relationship. 66 00:05:34,039 --> 00:05:36,119 Wimp! 67 00:05:36,120 --> 00:05:39,120 But Hector's a good man! 68 00:05:39,279 --> 00:05:41,358 He ironed your trousers! 69 00:05:41,359 --> 00:05:43,278 Yes. 70 00:05:43,279 --> 00:05:46,279 Yes, he did. 71 00:05:57,519 --> 00:05:59,559 Hello. 72 00:05:59,560 --> 00:06:02,560 Hello, Bridget. How are you? 73 00:06:03,040 --> 00:06:06,040 Eunice! Very well, thanks. 74 00:06:06,240 --> 00:06:09,240 Good. 75 00:06:09,560 --> 00:06:12,560 Channel Nine has to lose people. 76 00:06:12,959 --> 00:06:15,279 I know. I heard. 77 00:06:15,280 --> 00:06:18,280 And guess who is the first person to go. 78 00:06:20,999 --> 00:06:22,398 Who? 79 00:06:22,399 --> 00:06:25,358 You. You're fired. Ciao! 80 00:06:25,359 --> 00:06:28,359 Wait! 81 00:06:28,800 --> 00:06:31,800 But I'm getting an interview with Ricky Chung. 82 00:06:34,439 --> 00:06:37,439 Ricky Chung? 83 00:06:39,559 --> 00:06:42,559 If you get the interview, you keep your job. No pressure. 84 00:06:54,920 --> 00:06:57,159 Hi, Annie. 85 00:06:57,160 --> 00:07:00,160 I've just been watching Charlotte's Kitchen on television. 86 00:07:02,240 --> 00:07:03,959 Not again! 87 00:07:03,960 --> 00:07:06,960 Look, I've made you a cake. 88 00:07:07,079 --> 00:07:10,079 A cake? Really? 89 00:07:10,479 --> 00:07:13,479 Here, try a piece. 90 00:07:15,360 --> 00:07:18,360 OK. 91 00:07:24,440 --> 00:07:27,440 - What's this? - Flower. 92 00:07:27,640 --> 00:07:29,639 Flower? Why? 93 00:07:29,640 --> 00:07:32,640 Well, Charlotte said you have to put some flower in the cake. 94 00:07:35,640 --> 00:07:37,958 No, Hector. 95 00:07:37,959 --> 00:07:40,959 Some flour. 96 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Some flowers. 97 00:07:44,599 --> 00:07:47,079 Well, still... 98 00:07:47,080 --> 00:07:50,080 Tastes good, doesn't it? 99 00:08:00,040 --> 00:08:01,999 Hey, Hector. 100 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 I have got an audition for the new Ricky Chung film. 101 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 - Superb! - Superb! 102 00:08:15,199 --> 00:08:18,199 One question. Who is Ricky Chung? 103 00:08:19,239 --> 00:08:22,239 You know. Ricky... 104 00:08:22,799 --> 00:08:25,678 Chung. 105 00:08:25,679 --> 00:08:28,278 - Ricky Chung. - Yeah! 106 00:08:28,279 --> 00:08:31,279 I know him! He was in the Chinese restaurant, wasn't he? 107 00:08:32,920 --> 00:08:35,920 No. No, no, no! Look... 108 00:08:37,840 --> 00:08:40,840 I will show you Ricky... 109 00:08:42,520 --> 00:08:45,520 Chung! 110 00:09:11,599 --> 00:09:14,599 So, will you help me to prepare? 111 00:09:15,959 --> 00:09:18,959 I would love to. 112 00:09:37,160 --> 00:09:40,160 Ricky Chung film. 113 00:09:44,479 --> 00:09:47,479 - Superb! - Superb! 114 00:09:56,559 --> 00:09:59,559 - What's this? - Flower. 115 00:10:06,079 --> 00:10:09,079 Then I can interview Ricky Chung. 116 00:10:20,880 --> 00:10:23,880 Ricky and Bridget. 117 00:10:31,800 --> 00:10:34,800 I hate violence. Violence makes me sick. 118 00:10:35,239 --> 00:10:38,239 Wonderful. I totally agree, Richard. 119 00:10:38,840 --> 00:10:41,278 But I love animals. 120 00:10:41,279 --> 00:10:43,799 I love animals too. 121 00:10:43,800 --> 00:10:46,800 You must come and meet my dog Charley. 122 00:10:46,960 --> 00:10:49,960 - We have so much in common. - I know. 123 00:11:07,480 --> 00:11:10,279 Hector... 124 00:11:10,280 --> 00:11:13,280 Come and sit down. I think we should talk. 125 00:11:13,519 --> 00:11:16,519 OK. 126 00:11:17,520 --> 00:11:20,520 What do you want to talk about? 127 00:11:23,239 --> 00:11:26,239 I think we should see other people. 128 00:11:27,519 --> 00:11:30,479 See other people? 129 00:11:30,480 --> 00:11:33,480 But I see other people. I see Bridget, I see Nick, I see the postman. 130 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 No, I mean we should... 131 00:11:40,880 --> 00:11:43,880 see other people. 132 00:11:47,920 --> 00:11:50,920 Fine. 133 00:11:51,799 --> 00:11:54,799 Guys, help me prepare my interview with Ricky Chung. 134 00:11:56,520 --> 00:11:59,520 - Bridget, it's not a good time. - No, no. 135 00:11:59,880 --> 00:12:02,880 It is a very good time. 136 00:12:03,919 --> 00:12:06,919 Sit down, Bridget. 137 00:12:09,639 --> 00:12:12,639 - So, you are Ricky Chung. - I am Ricky Chung. 138 00:12:14,480 --> 00:12:17,480 - Yes. - And who are you? 139 00:12:18,879 --> 00:12:21,879 I'm me, silly! 140 00:12:23,439 --> 00:12:25,319 So, Ricky... 141 00:12:25,320 --> 00:12:28,320 What kind of...women do you like? 142 00:12:28,920 --> 00:12:31,920 Well, I like beautiful women...like you. 143 00:12:37,319 --> 00:12:40,319 Correct answer! 144 00:12:40,560 --> 00:12:42,278 And tell me, Ricky... 145 00:12:42,279 --> 00:12:45,279 Do you...have a girlfriend now? 146 00:12:47,360 --> 00:12:50,360 Well... 147 00:12:51,000 --> 00:12:53,439 Sweetie? 148 00:12:53,440 --> 00:12:56,440 Oh, Ricky. 149 00:13:05,159 --> 00:13:07,598 Hector... 150 00:13:07,599 --> 00:13:10,599 hold this. 151 00:13:24,599 --> 00:13:27,238 Thanks. 152 00:13:27,239 --> 00:13:30,239 Now...I want you to attack me. 153 00:13:32,440 --> 00:13:35,440 - Attack you? - Yeah. 154 00:13:36,679 --> 00:13:39,359 - Not now. - So when? 155 00:13:39,360 --> 00:13:41,398 It must be a surprise. 156 00:13:41,399 --> 00:13:44,399 - Why? - So I must always be ready. 157 00:13:50,000 --> 00:13:52,079 Good. Very good! 158 00:13:52,080 --> 00:13:55,080 I am feeling good! 159 00:13:57,400 --> 00:14:00,400 I'm feeling fit! 160 00:14:05,319 --> 00:14:08,319 Nick, are you being violent? 161 00:14:09,600 --> 00:14:10,638 No. 162 00:14:10,639 --> 00:14:13,639 Thanks. Must go. It's my audition. 163 00:14:40,399 --> 00:14:42,279 OK, Nick. 164 00:14:42,280 --> 00:14:45,238 OK, Nick! 165 00:14:45,239 --> 00:14:48,239 Let's see what you can do. 166 00:15:04,599 --> 00:15:07,599 Excellent. Excellent. 167 00:15:09,400 --> 00:15:11,798 - What? - You've got the part. 168 00:15:11,799 --> 00:15:14,799 I have? Yes! 169 00:15:19,680 --> 00:15:22,680 Next. 170 00:15:40,880 --> 00:15:43,880 Hey, baby. 171 00:15:47,279 --> 00:15:49,599 Nick. 172 00:15:49,600 --> 00:15:52,600 You are looking at the new Ricky Chung. 173 00:15:57,480 --> 00:16:00,480 Nick, that's wonderful. 174 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 Ricky... Ricky Chung! 175 00:16:24,680 --> 00:16:27,680 What are you doing? Are you crazy? 176 00:16:28,279 --> 00:16:30,758 But you told me to attack you. 177 00:16:30,759 --> 00:16:33,759 But not now. 178 00:16:34,880 --> 00:16:37,880 Not now! 179 00:16:50,119 --> 00:16:51,878 Amateurs! 180 00:16:51,879 --> 00:16:54,359 So... 181 00:16:54,360 --> 00:16:56,758 - When can I? - What? 182 00:16:56,759 --> 00:16:59,159 - Meet him! - Who? 183 00:16:59,160 --> 00:17:02,160 Ricky Chung! 184 00:17:25,880 --> 00:17:28,278 But I love animals. 185 00:17:28,279 --> 00:17:31,279 I love animals too. 186 00:17:38,240 --> 00:17:41,240 Hector. 187 00:17:48,119 --> 00:17:51,119 I am feeling good. 188 00:17:58,519 --> 00:18:01,519 So when? 189 00:18:17,479 --> 00:18:20,479 Ricky Chung. 190 00:18:20,760 --> 00:18:23,760 Hi, I'm Nick. 191 00:18:24,800 --> 00:18:27,800 Nick, Ricky never talks at work. 192 00:18:29,640 --> 00:18:32,640 Very professional. 193 00:18:33,680 --> 00:18:36,680 So what do you want me to do? 194 00:18:39,920 --> 00:18:42,920 - You just stand still. - OK. 195 00:18:55,680 --> 00:18:58,038 Excellent. 196 00:18:58,039 --> 00:19:00,278 What is this? 197 00:19:00,279 --> 00:19:03,279 - This is your role. - But we are partners. 198 00:19:05,160 --> 00:19:06,638 Partners? 199 00:19:06,639 --> 00:19:09,639 Yes, we fight the criminals together. 200 00:19:10,519 --> 00:19:13,519 No, no, no. You play the stupid friend. 201 00:19:14,920 --> 00:19:17,920 - The stupid friend? - Exactly. 202 00:19:21,879 --> 00:19:24,879 Right, let's try it again. Ricky, action. 203 00:19:31,920 --> 00:19:34,639 So how was your first day with Ricky? 204 00:19:34,640 --> 00:19:37,640 Great! We get on very well. 205 00:19:39,359 --> 00:19:42,359 There must be so much to learn. 206 00:19:42,479 --> 00:19:45,479 Yeah! I taught Ricky a lot today. 207 00:20:34,879 --> 00:20:37,879 - OK, Nick. Bend over. - Excuse me? 208 00:20:39,439 --> 00:20:42,438 I said bend over. 209 00:20:42,439 --> 00:20:45,439 I thought so. 210 00:21:12,640 --> 00:21:15,558 Hello, nurse. 211 00:21:15,559 --> 00:21:18,559 Could I have a bath, please? 212 00:21:21,119 --> 00:21:24,119 Hi, Bridget. 213 00:21:26,879 --> 00:21:29,879 So, when can I meet Ricky? 214 00:21:32,599 --> 00:21:35,118 No Ricky? 215 00:21:35,119 --> 00:21:37,079 No interview. 216 00:21:37,080 --> 00:21:40,080 No interview - no job! 217 00:21:42,839 --> 00:21:45,839 Poor Nick. 218 00:21:52,879 --> 00:21:55,038 Nick, how are you feeling? 219 00:21:55,039 --> 00:21:57,119 - Ricky! - Richard? 220 00:21:57,120 --> 00:21:58,759 Annie? 221 00:21:58,760 --> 00:22:01,760 What are you doing here? 222 00:22:01,840 --> 00:22:04,840 This is Richard. I met him at my protest group. 223 00:22:07,960 --> 00:22:10,839 Ricky Chung! 224 00:22:10,840 --> 00:22:13,840 Please...please can I have an interview? 225 00:22:15,319 --> 00:22:18,319 Bridget, this isn't Ricky Chung, this is Richard. 226 00:22:18,759 --> 00:22:21,759 No, no, no. This is Ricky Chung. 227 00:22:23,560 --> 00:22:25,118 Richard? 228 00:22:25,119 --> 00:22:28,119 Yeah. Ricky Chung is my film name. 229 00:22:28,279 --> 00:22:31,279 But I thought you hated violence. 230 00:22:32,760 --> 00:22:35,760 You lied to me! 231 00:22:35,880 --> 00:22:38,880 Ricky! 232 00:22:49,400 --> 00:22:52,400 - I brought you some cake. - Thanks, Hector. 233 00:22:53,239 --> 00:22:56,239 Hector, will you forgive me? 234 00:22:56,919 --> 00:22:59,919 Of course. 235 00:23:00,680 --> 00:23:03,478 How fascinating. 236 00:23:03,479 --> 00:23:06,479 Anti- violence, and a kung fu star! 237 00:23:10,040 --> 00:23:13,040 It'll make a great interview. 238 00:23:13,519 --> 00:23:16,519 Eunice will love it! 239 00:23:16,999 --> 00:23:19,999 And so will I. 240 00:23:30,400 --> 00:23:33,239 Next time in Extra... 241 00:23:33,240 --> 00:23:35,679 Charley enters a dog show. 242 00:23:35,680 --> 00:23:38,599 Bridget's got a new boyfriend. 243 00:23:38,600 --> 00:23:41,600 And guess who's in trouble with the police. 244 00:23:42,280 --> 00:23:42,279 And guess who's in trouble with the police. 14884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.