Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,720 --> 00:00:17,720
This is the story of Bridget and Annie,
who share a flat in London,
2
00:00:19,159 --> 00:00:22,159
and the boys next door,
Nick and his friend Hector from Argentina.
3
00:00:24,080 --> 00:00:27,078
Hector and Bridget work in television.
4
00:00:27,079 --> 00:00:29,359
Annie is a traffic warden.
5
00:00:29,360 --> 00:00:31,559
And Nick is an actor
6
00:00:31,560 --> 00:00:34,560
and one day he may be a star...
or maybe not.
7
00:00:36,119 --> 00:00:39,119
Find out in Extra.
8
00:01:08,399 --> 00:01:11,399
Ricky Chung - so sexy!
9
00:01:14,119 --> 00:01:17,119
- Ricky Chung?
- You know.
10
00:01:20,440 --> 00:01:23,198
I hate violence.
11
00:01:23,199 --> 00:01:26,199
I hate violence too...
but I love Ricky Chung.
12
00:01:29,040 --> 00:01:32,040
Hector, I tell you,
this is a very old English tradition.
13
00:01:34,439 --> 00:01:36,119
- Really?
- Really.
14
00:01:36,120 --> 00:01:39,120
Now, put your blindfold on.
15
00:01:42,280 --> 00:01:45,280
No looking, OK?
16
00:01:46,680 --> 00:01:49,398
What is Nick doing?
17
00:01:49,399 --> 00:01:52,399
You know, being a genius.
18
00:01:53,879 --> 00:01:56,598
Right.
19
00:01:56,599 --> 00:01:59,599
Right, now you can choose one.
20
00:02:12,319 --> 00:02:14,399
Nick, what are you doing?
21
00:02:14,400 --> 00:02:16,199
- Our floor!
- Well...
22
00:02:16,200 --> 00:02:19,200
We must teach Hector
how to be English.
23
00:02:19,719 --> 00:02:22,719
Not an English idiot.
24
00:02:23,759 --> 00:02:26,759
OK, Nick, now is your turn.
25
00:02:43,400 --> 00:02:46,400
And this is an old English tradition?
26
00:02:46,999 --> 00:02:49,999
Absolutely. You need a shower!
27
00:02:51,240 --> 00:02:54,240
I think I already have had one.
28
00:03:07,680 --> 00:03:10,680
- That'll be for me.
- How do you know?
29
00:03:16,519 --> 00:03:19,519
Hello.
30
00:03:21,880 --> 00:03:24,718
Yes, it is for you, Nick.
31
00:03:24,719 --> 00:03:26,438
Naturally.
32
00:03:26,439 --> 00:03:29,439
Hello. Hi.
33
00:03:30,080 --> 00:03:31,679
Yeah?
34
00:03:31,680 --> 00:03:33,278
Yeah!
35
00:03:33,279 --> 00:03:35,598
Really? Great!
36
00:03:35,599 --> 00:03:38,079
I'll prepare for it. Bye.
37
00:03:38,080 --> 00:03:41,080
Nick, why do you always
use our number?
38
00:03:41,560 --> 00:03:44,198
You're so, so...
39
00:03:44,199 --> 00:03:47,199
Idiotic? Stupid? Vain? Choose one.
40
00:03:51,079 --> 00:03:54,079
I have just got an audition for the new...
41
00:03:56,879 --> 00:03:59,879
Ricky Chung film!
42
00:04:01,720 --> 00:04:03,639
As I was saying,
43
00:04:03,640 --> 00:04:06,640
you're so clever, wonderful, brilliant.
44
00:04:08,559 --> 00:04:11,559
- Ricky Chung.
- Yeah.
45
00:04:12,119 --> 00:04:15,119
Ricky Chung.
46
00:04:15,959 --> 00:04:18,959
I always knew you'd make it to the top.
47
00:04:26,599 --> 00:04:29,599
Ricky Chung.
48
00:04:29,719 --> 00:04:32,719
Nick's going to be in a film...
with Ricky Chung!
49
00:04:34,479 --> 00:04:37,479
Wait a minute.
He only has an audition.
50
00:04:38,200 --> 00:04:40,999
Oh, I'm sure he'll get it.
51
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
Then I can interview Ricky Chung.
52
00:04:47,999 --> 00:04:50,078
Maybe Ricky'll fancy me.
53
00:04:50,079 --> 00:04:53,079
You? In your dreams!
54
00:04:53,199 --> 00:04:56,199
Ricky and Bridget.
Houses in London, Hong Kong...
55
00:04:58,960 --> 00:05:01,759
Yeah, you'll have a house in London
56
00:05:01,760 --> 00:05:04,760
and he'll have a house in Hong Kong.
57
00:05:04,880 --> 00:05:07,880
I should get an oriental style.
58
00:05:08,319 --> 00:05:11,319
New clothes. Come shopping with me?
59
00:05:11,399 --> 00:05:14,399
I can't.
60
00:05:15,119 --> 00:05:17,678
You can't come shopping?
61
00:05:17,679 --> 00:05:19,719
I have a group meeting.
62
00:05:19,720 --> 00:05:22,639
Animal Lovers Against Violence.
63
00:05:22,640 --> 00:05:25,038
And is Hector going with you?
64
00:05:25,039 --> 00:05:28,039
- Hector.
- What about Hector?
65
00:05:28,559 --> 00:05:31,559
Well, I've been thinking
about our relationship.
66
00:05:34,039 --> 00:05:36,119
Wimp!
67
00:05:36,120 --> 00:05:39,120
But Hector's a good man!
68
00:05:39,279 --> 00:05:41,358
He ironed your trousers!
69
00:05:41,359 --> 00:05:43,278
Yes.
70
00:05:43,279 --> 00:05:46,279
Yes, he did.
71
00:05:57,519 --> 00:05:59,559
Hello.
72
00:05:59,560 --> 00:06:02,560
Hello, Bridget. How are you?
73
00:06:03,040 --> 00:06:06,040
Eunice! Very well, thanks.
74
00:06:06,240 --> 00:06:09,240
Good.
75
00:06:09,560 --> 00:06:12,560
Channel Nine has to lose people.
76
00:06:12,959 --> 00:06:15,279
I know. I heard.
77
00:06:15,280 --> 00:06:18,280
And guess who is the first person to go.
78
00:06:20,999 --> 00:06:22,398
Who?
79
00:06:22,399 --> 00:06:25,358
You. You're fired. Ciao!
80
00:06:25,359 --> 00:06:28,359
Wait!
81
00:06:28,800 --> 00:06:31,800
But I'm getting an interview
with Ricky Chung.
82
00:06:34,439 --> 00:06:37,439
Ricky Chung?
83
00:06:39,559 --> 00:06:42,559
If you get the interview,
you keep your job. No pressure.
84
00:06:54,920 --> 00:06:57,159
Hi, Annie.
85
00:06:57,160 --> 00:07:00,160
I've just been watching
Charlotte's Kitchen on television.
86
00:07:02,240 --> 00:07:03,959
Not again!
87
00:07:03,960 --> 00:07:06,960
Look, I've made you a cake.
88
00:07:07,079 --> 00:07:10,079
A cake? Really?
89
00:07:10,479 --> 00:07:13,479
Here, try a piece.
90
00:07:15,360 --> 00:07:18,360
OK.
91
00:07:24,440 --> 00:07:27,440
- What's this?
- Flower.
92
00:07:27,640 --> 00:07:29,639
Flower? Why?
93
00:07:29,640 --> 00:07:32,640
Well, Charlotte said
you have to put some flower in the cake.
94
00:07:35,640 --> 00:07:37,958
No, Hector.
95
00:07:37,959 --> 00:07:40,959
Some flour.
96
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
Some flowers.
97
00:07:44,599 --> 00:07:47,079
Well, still...
98
00:07:47,080 --> 00:07:50,080
Tastes good, doesn't it?
99
00:08:00,040 --> 00:08:01,999
Hey, Hector.
100
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
I have got an audition
for the new Ricky Chung film.
101
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
- Superb!
- Superb!
102
00:08:15,199 --> 00:08:18,199
One question. Who is Ricky Chung?
103
00:08:19,239 --> 00:08:22,239
You know. Ricky...
104
00:08:22,799 --> 00:08:25,678
Chung.
105
00:08:25,679 --> 00:08:28,278
- Ricky Chung.
- Yeah!
106
00:08:28,279 --> 00:08:31,279
I know him! He was
in the Chinese restaurant, wasn't he?
107
00:08:32,920 --> 00:08:35,920
No. No, no, no! Look...
108
00:08:37,840 --> 00:08:40,840
I will show you Ricky...
109
00:08:42,520 --> 00:08:45,520
Chung!
110
00:09:11,599 --> 00:09:14,599
So, will you help me to prepare?
111
00:09:15,959 --> 00:09:18,959
I would love to.
112
00:09:37,160 --> 00:09:40,160
Ricky Chung film.
113
00:09:44,479 --> 00:09:47,479
- Superb!
- Superb!
114
00:09:56,559 --> 00:09:59,559
- What's this?
- Flower.
115
00:10:06,079 --> 00:10:09,079
Then I can interview Ricky Chung.
116
00:10:20,880 --> 00:10:23,880
Ricky and Bridget.
117
00:10:31,800 --> 00:10:34,800
I hate violence. Violence makes me sick.
118
00:10:35,239 --> 00:10:38,239
Wonderful. I totally agree, Richard.
119
00:10:38,840 --> 00:10:41,278
But I love animals.
120
00:10:41,279 --> 00:10:43,799
I love animals too.
121
00:10:43,800 --> 00:10:46,800
You must come and meet my dog Charley.
122
00:10:46,960 --> 00:10:49,960
- We have so much in common.
- I know.
123
00:11:07,480 --> 00:11:10,279
Hector...
124
00:11:10,280 --> 00:11:13,280
Come and sit down.
I think we should talk.
125
00:11:13,519 --> 00:11:16,519
OK.
126
00:11:17,520 --> 00:11:20,520
What do you want to talk about?
127
00:11:23,239 --> 00:11:26,239
I think we should see other people.
128
00:11:27,519 --> 00:11:30,479
See other people?
129
00:11:30,480 --> 00:11:33,480
But I see other people. I see Bridget,
I see Nick, I see the postman.
130
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
No, I mean we should...
131
00:11:40,880 --> 00:11:43,880
see other people.
132
00:11:47,920 --> 00:11:50,920
Fine.
133
00:11:51,799 --> 00:11:54,799
Guys, help me prepare
my interview with Ricky Chung.
134
00:11:56,520 --> 00:11:59,520
- Bridget, it's not a good time.
- No, no.
135
00:11:59,880 --> 00:12:02,880
It is a very good time.
136
00:12:03,919 --> 00:12:06,919
Sit down, Bridget.
137
00:12:09,639 --> 00:12:12,639
- So, you are Ricky Chung.
- I am Ricky Chung.
138
00:12:14,480 --> 00:12:17,480
- Yes.
- And who are you?
139
00:12:18,879 --> 00:12:21,879
I'm me, silly!
140
00:12:23,439 --> 00:12:25,319
So, Ricky...
141
00:12:25,320 --> 00:12:28,320
What kind of...women do you like?
142
00:12:28,920 --> 00:12:31,920
Well, I like beautiful women...like you.
143
00:12:37,319 --> 00:12:40,319
Correct answer!
144
00:12:40,560 --> 00:12:42,278
And tell me, Ricky...
145
00:12:42,279 --> 00:12:45,279
Do you...have a girlfriend now?
146
00:12:47,360 --> 00:12:50,360
Well...
147
00:12:51,000 --> 00:12:53,439
Sweetie?
148
00:12:53,440 --> 00:12:56,440
Oh, Ricky.
149
00:13:05,159 --> 00:13:07,598
Hector...
150
00:13:07,599 --> 00:13:10,599
hold this.
151
00:13:24,599 --> 00:13:27,238
Thanks.
152
00:13:27,239 --> 00:13:30,239
Now...I want you to attack me.
153
00:13:32,440 --> 00:13:35,440
- Attack you?
- Yeah.
154
00:13:36,679 --> 00:13:39,359
- Not now.
- So when?
155
00:13:39,360 --> 00:13:41,398
It must be a surprise.
156
00:13:41,399 --> 00:13:44,399
- Why?
- So I must always be ready.
157
00:13:50,000 --> 00:13:52,079
Good. Very good!
158
00:13:52,080 --> 00:13:55,080
I am feeling good!
159
00:13:57,400 --> 00:14:00,400
I'm feeling fit!
160
00:14:05,319 --> 00:14:08,319
Nick, are you being violent?
161
00:14:09,600 --> 00:14:10,638
No.
162
00:14:10,639 --> 00:14:13,639
Thanks. Must go. It's my audition.
163
00:14:40,399 --> 00:14:42,279
OK, Nick.
164
00:14:42,280 --> 00:14:45,238
OK, Nick!
165
00:14:45,239 --> 00:14:48,239
Let's see what you can do.
166
00:15:04,599 --> 00:15:07,599
Excellent. Excellent.
167
00:15:09,400 --> 00:15:11,798
- What?
- You've got the part.
168
00:15:11,799 --> 00:15:14,799
I have? Yes!
169
00:15:19,680 --> 00:15:22,680
Next.
170
00:15:40,880 --> 00:15:43,880
Hey, baby.
171
00:15:47,279 --> 00:15:49,599
Nick.
172
00:15:49,600 --> 00:15:52,600
You are looking at the new Ricky Chung.
173
00:15:57,480 --> 00:16:00,480
Nick, that's wonderful.
174
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
Ricky... Ricky Chung!
175
00:16:24,680 --> 00:16:27,680
What are you doing? Are you crazy?
176
00:16:28,279 --> 00:16:30,758
But you told me to attack you.
177
00:16:30,759 --> 00:16:33,759
But not now.
178
00:16:34,880 --> 00:16:37,880
Not now!
179
00:16:50,119 --> 00:16:51,878
Amateurs!
180
00:16:51,879 --> 00:16:54,359
So...
181
00:16:54,360 --> 00:16:56,758
- When can I?
- What?
182
00:16:56,759 --> 00:16:59,159
- Meet him!
- Who?
183
00:16:59,160 --> 00:17:02,160
Ricky Chung!
184
00:17:25,880 --> 00:17:28,278
But I love animals.
185
00:17:28,279 --> 00:17:31,279
I love animals too.
186
00:17:38,240 --> 00:17:41,240
Hector.
187
00:17:48,119 --> 00:17:51,119
I am feeling good.
188
00:17:58,519 --> 00:18:01,519
So when?
189
00:18:17,479 --> 00:18:20,479
Ricky Chung.
190
00:18:20,760 --> 00:18:23,760
Hi, I'm Nick.
191
00:18:24,800 --> 00:18:27,800
Nick, Ricky never talks at work.
192
00:18:29,640 --> 00:18:32,640
Very professional.
193
00:18:33,680 --> 00:18:36,680
So what do you want me to do?
194
00:18:39,920 --> 00:18:42,920
- You just stand still.
- OK.
195
00:18:55,680 --> 00:18:58,038
Excellent.
196
00:18:58,039 --> 00:19:00,278
What is this?
197
00:19:00,279 --> 00:19:03,279
- This is your role.
- But we are partners.
198
00:19:05,160 --> 00:19:06,638
Partners?
199
00:19:06,639 --> 00:19:09,639
Yes, we fight the criminals together.
200
00:19:10,519 --> 00:19:13,519
No, no, no. You play the stupid friend.
201
00:19:14,920 --> 00:19:17,920
- The stupid friend?
- Exactly.
202
00:19:21,879 --> 00:19:24,879
Right, let's try it again.
Ricky, action.
203
00:19:31,920 --> 00:19:34,639
So how was your first day with Ricky?
204
00:19:34,640 --> 00:19:37,640
Great! We get on very well.
205
00:19:39,359 --> 00:19:42,359
There must be so much to learn.
206
00:19:42,479 --> 00:19:45,479
Yeah! I taught Ricky a lot today.
207
00:20:34,879 --> 00:20:37,879
- OK, Nick. Bend over.
- Excuse me?
208
00:20:39,439 --> 00:20:42,438
I said bend over.
209
00:20:42,439 --> 00:20:45,439
I thought so.
210
00:21:12,640 --> 00:21:15,558
Hello, nurse.
211
00:21:15,559 --> 00:21:18,559
Could I have a bath, please?
212
00:21:21,119 --> 00:21:24,119
Hi, Bridget.
213
00:21:26,879 --> 00:21:29,879
So, when can I meet Ricky?
214
00:21:32,599 --> 00:21:35,118
No Ricky?
215
00:21:35,119 --> 00:21:37,079
No interview.
216
00:21:37,080 --> 00:21:40,080
No interview - no job!
217
00:21:42,839 --> 00:21:45,839
Poor Nick.
218
00:21:52,879 --> 00:21:55,038
Nick, how are you feeling?
219
00:21:55,039 --> 00:21:57,119
- Ricky!
- Richard?
220
00:21:57,120 --> 00:21:58,759
Annie?
221
00:21:58,760 --> 00:22:01,760
What are you doing here?
222
00:22:01,840 --> 00:22:04,840
This is Richard.
I met him at my protest group.
223
00:22:07,960 --> 00:22:10,839
Ricky Chung!
224
00:22:10,840 --> 00:22:13,840
Please...please can I have an interview?
225
00:22:15,319 --> 00:22:18,319
Bridget, this isn't Ricky Chung,
this is Richard.
226
00:22:18,759 --> 00:22:21,759
No, no, no. This is Ricky Chung.
227
00:22:23,560 --> 00:22:25,118
Richard?
228
00:22:25,119 --> 00:22:28,119
Yeah. Ricky Chung is my film name.
229
00:22:28,279 --> 00:22:31,279
But I thought you hated violence.
230
00:22:32,760 --> 00:22:35,760
You lied to me!
231
00:22:35,880 --> 00:22:38,880
Ricky!
232
00:22:49,400 --> 00:22:52,400
- I brought you some cake.
- Thanks, Hector.
233
00:22:53,239 --> 00:22:56,239
Hector, will you forgive me?
234
00:22:56,919 --> 00:22:59,919
Of course.
235
00:23:00,680 --> 00:23:03,478
How fascinating.
236
00:23:03,479 --> 00:23:06,479
Anti- violence, and a kung fu star!
237
00:23:10,040 --> 00:23:13,040
It'll make a great interview.
238
00:23:13,519 --> 00:23:16,519
Eunice will love it!
239
00:23:16,999 --> 00:23:19,999
And so will I.
240
00:23:30,400 --> 00:23:33,239
Next time in Extra...
241
00:23:33,240 --> 00:23:35,679
Charley enters a dog show.
242
00:23:35,680 --> 00:23:38,599
Bridget's got a new boyfriend.
243
00:23:38,600 --> 00:23:41,600
And guess who's in trouble with the police.
244
00:23:42,280 --> 00:23:42,279
And guess who's in trouble with the police.
14884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.