All language subtitles for Extra_eng (18)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:17,720 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, 2 00:00:18,839 --> 00:00:21,839 and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. 3 00:00:24,440 --> 00:00:27,440 Bridget and Hector work for Channel 9 4 00:00:27,999 --> 00:00:30,559 and Annie wants a job too, 5 00:00:30,560 --> 00:00:33,560 but Nick just wants babes, babes and babes. 6 00:00:36,679 --> 00:00:39,679 Stand by for Extra. 7 00:01:09,199 --> 00:01:12,199 'Dear Miss Taylor, thank you for your recent CV, 8 00:01:12,679 --> 00:01:15,679 'but at present we haven't got anything to suit your talents.' 9 00:01:21,879 --> 00:01:24,879 'Dear Miss Taylor... Blah- blah- blah- blah.' 10 00:01:25,240 --> 00:01:28,240 How surprising. 11 00:01:28,519 --> 00:01:31,519 What is the point of all that studying if I cannot get a job? 12 00:01:33,960 --> 00:01:36,278 Right, last one. 13 00:01:36,279 --> 00:01:39,279 Paws crossed, Charley. 14 00:01:41,240 --> 00:01:44,240 'Dear Miss Taylor...' 15 00:01:44,560 --> 00:01:47,560 What is the point of having a car if you cannot park? 16 00:01:49,720 --> 00:01:52,238 'Thank you for your recent letter...' 17 00:01:52,239 --> 00:01:55,239 She's got four eyes and reptile skin. 18 00:01:56,439 --> 00:01:58,479 'We are very pleased to tell you...' 19 00:01:58,480 --> 00:02:01,480 - She sees your car... - '..that you have been successful...' 20 00:02:02,160 --> 00:02:05,160 She slides over to it. 21 00:02:06,079 --> 00:02:07,679 She's got you! 22 00:02:07,680 --> 00:02:10,199 '..in your application as a...' 23 00:02:10,200 --> 00:02:13,200 Yes, she is the... 24 00:02:13,559 --> 00:02:15,558 Traffic warden! 25 00:02:15,559 --> 00:02:17,398 - Correct. - What? 26 00:02:17,399 --> 00:02:19,719 I've just got a ticket. 27 00:02:19,720 --> 00:02:22,720 I've just got a job. 28 00:02:23,239 --> 00:02:25,638 As a traffic warden? 29 00:02:25,639 --> 00:02:28,639 - Annie, you'll be one of them. - One of who? 30 00:02:30,760 --> 00:02:33,760 Annie is going to be a traffic warden. 31 00:02:33,959 --> 00:02:36,959 Well, I have to pass the entrance exam first. 32 00:02:37,240 --> 00:02:40,240 - What is a traffic warden? - Someone who spoils your day. 33 00:02:42,120 --> 00:02:45,120 A traffic warden is someone who stops stupid people 34 00:02:46,599 --> 00:02:49,599 parking their stupid cars in stupid places. 35 00:02:51,120 --> 00:02:54,120 See? It's started. 36 00:02:55,479 --> 00:02:58,479 I didn't know you wanted to be a traffic warden. 37 00:02:58,800 --> 00:03:01,800 I didn't know either, but no one else would have me. 38 00:03:03,399 --> 00:03:06,399 But it is good for the environment to reduce the cars on our roads. 39 00:03:08,840 --> 00:03:11,840 - So you will have another exam? - Yeah. 40 00:03:13,399 --> 00:03:16,399 Another exam. 41 00:03:16,640 --> 00:03:19,398 Well, don't worry. I can help. 42 00:03:19,399 --> 00:03:22,399 I've got experience of traffic wardens. 43 00:03:23,040 --> 00:03:26,040 OK, Hector, you can be the driver... 44 00:03:26,759 --> 00:03:29,078 and I will be the traffic warden. 45 00:03:29,079 --> 00:03:32,038 - OK. - You can't park there. 46 00:03:32,039 --> 00:03:33,798 - Yes, I can. - No, you can't. 47 00:03:33,799 --> 00:03:34,958 - Yes, I can. - No. 48 00:03:34,959 --> 00:03:37,959 Yes, I can, because this is a bus stop and I am driving a bus. 49 00:03:40,879 --> 00:03:43,879 The excuses I hear. 50 00:03:46,520 --> 00:03:49,520 Sorry, sorry. Emergency appointment. 51 00:03:49,559 --> 00:03:52,559 - Bad leg. - Which leg? 52 00:03:52,919 --> 00:03:55,919 No, no, no, it's not me. It's my hamster. 53 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Sweet. 54 00:04:01,560 --> 00:04:04,560 Sorry, Eric! Eric? 55 00:04:07,720 --> 00:04:10,720 Surely we can come to some arrangement? 56 00:04:13,559 --> 00:04:15,438 Of course we can, sir. 57 00:04:15,439 --> 00:04:18,439 You can pay for the ticket, I can go home for my tea. 58 00:04:26,080 --> 00:04:29,080 Sorry, sorry, but I was late for lunch and there wasn't a place to park. 59 00:04:31,799 --> 00:04:34,398 But surely we can sort this out? 60 00:04:34,399 --> 00:04:37,399 When a beautiful woman meets a handsome man... 61 00:04:41,679 --> 00:04:44,679 Well, you're in my little black book now, darling. 62 00:04:53,280 --> 00:04:55,558 I've only been two minutes! 63 00:04:55,559 --> 00:04:58,559 Well, I have started...so I'll finish. 64 00:05:06,799 --> 00:05:09,799 Sorry, I got stuck up a chimney. 65 00:05:11,399 --> 00:05:14,399 Yes, and there are fairies at the bottom of my garden, sir. 66 00:05:19,680 --> 00:05:22,478 Rudolph! 67 00:05:22,479 --> 00:05:25,479 Rudolph! 68 00:05:25,880 --> 00:05:28,880 See? Now you know what to expect. 69 00:05:30,440 --> 00:05:33,440 I can't wait. 70 00:05:47,479 --> 00:05:50,479 'Late ironing - penalty £20.' 71 00:05:56,559 --> 00:05:59,559 'Late washing- up - penalty £5.' 72 00:05:59,640 --> 00:06:02,640 Annie. 73 00:06:02,800 --> 00:06:05,800 I need a drink. 74 00:06:06,239 --> 00:06:09,239 I don't believe it. She's clamped the fridge. 75 00:06:16,600 --> 00:06:18,959 Did you have a good day, Bridget? 76 00:06:18,960 --> 00:06:21,960 - Yes, I did. - Why is the TV moved? 77 00:06:23,839 --> 00:06:26,839 Annie towed it away this morning. No licence. 78 00:06:28,239 --> 00:06:30,679 Really, Hector, you must talk to her. 79 00:06:30,680 --> 00:06:33,680 She's too serious about this traffic warden exam. 80 00:06:34,199 --> 00:06:37,199 I do try, but if I stop to talk to her, 81 00:06:38,360 --> 00:06:40,639 she gives me a parking ticket. 82 00:06:40,640 --> 00:06:43,398 Anyway, exciting news. 83 00:06:43,399 --> 00:06:46,399 Channel Nine is presenting the Miss Euro babe Beauty Contest. 84 00:06:49,680 --> 00:06:52,438 And guess who Eunice wants to present the show. 85 00:06:52,439 --> 00:06:55,318 - Me! - You, Hector! 86 00:06:55,319 --> 00:06:58,319 I could enter the contest myself, but I might... 87 00:06:58,640 --> 00:07:01,640 - Frighten the judges? - Win. 88 00:07:02,000 --> 00:07:04,318 The programme will need my expertise. 89 00:07:04,319 --> 00:07:06,639 And mine! 90 00:07:06,640 --> 00:07:09,640 - So will you present the show, Hector? - When is it? 91 00:07:09,880 --> 00:07:12,880 - Next Friday. - That's the day of Annie's exam. 92 00:07:14,119 --> 00:07:16,399 A double contest, then. 93 00:07:16,400 --> 00:07:18,839 But you'll be OK. I'll help you. 94 00:07:18,840 --> 00:07:21,238 Think of those babes! 95 00:07:21,239 --> 00:07:24,239 It's my job to give you all the information about the girls, 96 00:07:24,959 --> 00:07:27,279 so nothing can go wrong. 97 00:07:27,280 --> 00:07:30,280 - Well, OK, then. - Good. Great. 98 00:07:31,159 --> 00:07:34,159 So, when do we start? 99 00:07:34,600 --> 00:07:36,519 We? 100 00:07:36,520 --> 00:07:39,478 Well, Hector will need an interpreter 101 00:07:39,479 --> 00:07:42,479 to help him talk to all those babes. 102 00:07:42,480 --> 00:07:45,480 Nick, you're not getting involved in this show. 103 00:08:01,600 --> 00:08:04,600 What is the point of having a car if you cannot park? 104 00:08:11,439 --> 00:08:14,439 - What is a traffic warden? - Someone who spoils your day. 105 00:08:24,359 --> 00:08:27,359 Sorry, sorry, but I was late for lunch and there wasn't a place to park. 106 00:08:45,359 --> 00:08:48,118 And guess who Eunice wants to present the show. 107 00:08:48,119 --> 00:08:51,119 - Me! - You, Hector! 108 00:09:02,879 --> 00:09:05,879 - Well, OK, then. - Good. Great. 109 00:09:09,960 --> 00:09:12,960 You have a very difficult job. 110 00:09:13,920 --> 00:09:15,759 You are right. 111 00:09:15,760 --> 00:09:18,760 But a very important job. 112 00:09:19,159 --> 00:09:21,318 Thank you, sir. 113 00:09:21,319 --> 00:09:24,239 No, I mean it. 114 00:09:24,240 --> 00:09:27,240 I know, but I've still got to give you a ticket. 115 00:09:28,959 --> 00:09:31,959 That's OK. It's your job. 116 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 There you are, sir. Have a nice day. 117 00:09:37,159 --> 00:09:40,159 Thank you. And you. 118 00:09:42,599 --> 00:09:45,599 How nice to meet a reasonable customer. 119 00:10:00,439 --> 00:10:02,839 Why are you dressed to go to war, Annie? 120 00:10:02,840 --> 00:10:05,840 I'm going for my traffic warden exam. 121 00:10:06,879 --> 00:10:09,399 Are you expecting trouble? 122 00:10:09,400 --> 00:10:12,400 There are a lot of difficult motorists out there. 123 00:10:15,440 --> 00:10:17,279 What have you got there? 124 00:10:17,280 --> 00:10:20,280 It's the information for the Euro babe contestants. 125 00:10:20,759 --> 00:10:23,759 Hector must learn what each girl likes and dislikes. 126 00:10:25,359 --> 00:10:28,359 - Anything interesting? - Let's see. 127 00:10:29,159 --> 00:10:32,159 She likes children and animals. 128 00:10:33,079 --> 00:10:36,079 She likes children and animals. 129 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 She likes children and animals. 130 00:10:41,320 --> 00:10:44,320 This one's different. Miss Holland Babe. 131 00:10:44,959 --> 00:10:47,959 She likes reading and her ambition... 132 00:10:49,279 --> 00:10:52,279 is to learn to read. 133 00:10:53,919 --> 00:10:56,919 Here's another one. Miss Belgium Babe. 134 00:10:56,999 --> 00:10:59,999 Her ambition is to go to the moon. 135 00:11:02,679 --> 00:11:05,679 But she doesn't like flying. 136 00:11:06,240 --> 00:11:09,240 Well, it should be an exciting show. 137 00:11:10,200 --> 00:11:13,200 I hope so. Well, at least Hector is ready for it. 138 00:11:15,839 --> 00:11:18,839 And so... 139 00:11:20,159 --> 00:11:21,718 am I. 140 00:11:21,719 --> 00:11:24,719 I said no. 141 00:11:39,399 --> 00:11:41,558 Cue Hector. 142 00:11:41,559 --> 00:11:44,559 Good evening and a very warm well...come 143 00:11:47,280 --> 00:11:50,280 to Channel Nine's Eurobaby Contest live. 144 00:11:53,560 --> 00:11:55,718 Yes, OK. Get on with it. 145 00:11:55,719 --> 00:11:58,719 Have we got some lovely ladies for you tonight. Have we? 146 00:12:00,319 --> 00:12:03,319 Yes, of course we have. 147 00:12:03,399 --> 00:12:06,399 Yes, yes, we have. Of course we have. 148 00:12:07,359 --> 00:12:10,359 So let's meet our lovely contestants 149 00:12:11,799 --> 00:12:14,799 eager to wear the Channel Nine Eurobaby Crown. 150 00:12:29,639 --> 00:12:32,639 Nick, get off now. 151 00:12:33,720 --> 00:12:36,639 Nick! Get off now! 152 00:12:36,640 --> 00:12:39,640 If you don't get off by the time I count to three, 153 00:12:41,359 --> 00:12:42,918 I will cut off your ears. 154 00:12:42,919 --> 00:12:45,919 One...two... 155 00:12:48,599 --> 00:12:49,638 Comedy! 156 00:12:49,639 --> 00:12:51,678 Cue Miss Swedenbabe. 157 00:12:51,679 --> 00:12:54,679 So let's meet our first contestant. 158 00:12:56,040 --> 00:12:59,040 Miss Swedenbaby! 159 00:13:12,120 --> 00:13:15,120 This is why I didn't want you here. 160 00:13:15,999 --> 00:13:18,918 What's that? 161 00:13:18,919 --> 00:13:21,919 Miss Englandbabe is where? 162 00:13:22,560 --> 00:13:25,560 She's been clamped? 163 00:13:26,119 --> 00:13:29,119 Well, tell her to get a taxi, then. 164 00:13:29,560 --> 00:13:32,560 She won't leave her Porsche? 165 00:13:32,920 --> 00:13:35,799 I'll come and get her. 166 00:13:35,800 --> 00:13:38,800 Who's going to do this? 167 00:13:39,839 --> 00:13:42,639 Listen to me. 168 00:13:42,640 --> 00:13:45,640 You have one simple job. 169 00:13:46,359 --> 00:13:49,359 You must tell Hector who each girl is. 170 00:13:49,400 --> 00:13:52,400 Their names are on these cards. Got it? 171 00:13:54,759 --> 00:13:57,759 Do not mess it up. 172 00:13:57,839 --> 00:14:00,839 Who? Me? 173 00:14:02,159 --> 00:14:05,159 Thank you, Miss Swedenbaby! 174 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Miss Finlandbabe! 175 00:14:14,799 --> 00:14:17,799 Miss Finlandbaby! 176 00:14:50,759 --> 00:14:53,759 Well, good luck with the elephants. 177 00:14:54,359 --> 00:14:57,359 Thank you, Miss Finlandbaby. 178 00:15:09,199 --> 00:15:12,199 Miss Spainbabe! 179 00:15:16,640 --> 00:15:19,640 Miss Spainbaby! 180 00:15:30,560 --> 00:15:33,560 You are not Miss Spainbaby. 181 00:15:47,639 --> 00:15:50,639 So, Miss Italybaby, 182 00:15:50,920 --> 00:15:53,920 it says here that your hobbies are children and animals. 183 00:15:58,799 --> 00:16:01,799 Fascinating. 184 00:16:08,559 --> 00:16:11,559 Yes! It's your favourite traffic warden. 185 00:16:11,600 --> 00:16:14,600 It's...me! 186 00:16:16,479 --> 00:16:19,479 I passed! 187 00:16:20,400 --> 00:16:23,400 Where is everybody? 188 00:16:24,039 --> 00:16:27,039 The Eurobabe Contest. 189 00:16:33,039 --> 00:16:35,759 Well, good luck with the dolphins. 190 00:16:35,760 --> 00:16:38,760 Thank you, Miss Italybaby. 191 00:16:41,200 --> 00:16:44,200 Miss Hungarybaby! 192 00:16:53,400 --> 00:16:56,400 Are you Hungary? Are you Hungary? 193 00:16:58,519 --> 00:17:01,519 You are not Miss Hungarybaby. 194 00:17:10,800 --> 00:17:13,800 So welcome, Miss...oh, no. 195 00:17:36,960 --> 00:17:39,960 - How's it going? - Very well. No problems. 196 00:17:45,880 --> 00:17:48,399 She's a bit emotional, I think. 197 00:17:48,400 --> 00:17:50,919 We've got big problems. 198 00:17:50,920 --> 00:17:53,839 Miss Englandbabe will not come here. 199 00:17:53,840 --> 00:17:56,478 - She's broken a nail. - Nasty. 200 00:17:56,479 --> 00:17:59,479 But we've got to have a Miss Englandbabe. We are in London. 201 00:18:02,920 --> 00:18:05,920 Yes, Eunice? Right away, Eunice. 202 00:18:07,320 --> 00:18:09,438 Eunice wants to see me. Now. 203 00:18:09,439 --> 00:18:12,439 Think of something, Nick, and fast. 204 00:18:29,559 --> 00:18:32,559 ..eager to wear the Channel Nine Eurobaby Crown. 205 00:18:40,040 --> 00:18:43,040 Miss Englandbabe is where? 206 00:18:50,479 --> 00:18:53,479 Miss Spainbabe! 207 00:18:58,920 --> 00:19:01,920 Think of something, Nick, and fast. 208 00:19:14,559 --> 00:19:17,559 She's a bit emotional, I think. 209 00:19:20,200 --> 00:19:23,200 - She's broken a nail. - Nasty. 210 00:19:31,200 --> 00:19:34,200 And we come to our last contestant 211 00:19:34,800 --> 00:19:37,800 in this fantastic Eurobaby Contest. 212 00:19:38,919 --> 00:19:41,919 Last but not least, it is... 213 00:19:44,439 --> 00:19:47,439 It is... 214 00:19:50,599 --> 00:19:52,479 Of course! 215 00:19:52,480 --> 00:19:55,480 It is Miss Englandbaby! 216 00:20:11,559 --> 00:20:14,559 Welcome, Miss England... 217 00:20:15,119 --> 00:20:18,119 - Welcome. - Thank you. Thank you. 218 00:20:18,439 --> 00:20:21,439 Well, let's find out about you. 219 00:20:22,120 --> 00:20:24,478 You like pizzas... 220 00:20:24,479 --> 00:20:27,479 rock 'n' roll and motorbikes. 221 00:20:28,920 --> 00:20:31,920 My kind of girl! 222 00:20:34,200 --> 00:20:37,200 And dancing with women. 223 00:20:37,840 --> 00:20:40,840 I think you mean men. Dancing with... 224 00:20:43,239 --> 00:20:46,239 Nick! 225 00:20:48,000 --> 00:20:50,039 What do you think you're doing? 226 00:20:50,040 --> 00:20:53,040 You said you needed a Miss Englandbaby fast. 227 00:20:54,439 --> 00:20:57,439 I meant a woman. 228 00:20:58,199 --> 00:21:00,438 - Nice legs, Nick. - Thanks, Annie. 229 00:21:00,439 --> 00:21:03,439 - Hi, Annie. - Thank you, Miss Englandbaby. 230 00:21:04,960 --> 00:21:07,960 And next, we find out why our babies 231 00:21:09,159 --> 00:21:12,159 want to represent their country. 232 00:21:14,839 --> 00:21:17,558 There are beautiful women everywhere. 233 00:21:17,559 --> 00:21:19,319 I know! 234 00:21:19,320 --> 00:21:21,919 Miss Englandbabe is still missing. 235 00:21:21,920 --> 00:21:23,958 What are we going to do? 236 00:21:23,959 --> 00:21:26,959 Eunice said she'll fire me if I don't find someone. 237 00:21:29,199 --> 00:21:32,199 Oh, no! No. 238 00:21:32,759 --> 00:21:35,759 Bingo! 239 00:21:38,559 --> 00:21:41,559 I hear we have a replacement for our last contestant. 240 00:21:43,320 --> 00:21:46,320 It is the new Miss Englandbaby! 241 00:21:57,520 --> 00:22:00,520 So tell me, Miss Englandbaby... 242 00:22:02,879 --> 00:22:05,879 why do you want to represent your country? 243 00:22:06,519 --> 00:22:08,558 I want to represent England 244 00:22:08,559 --> 00:22:11,559 because I care about the environment, pollution. 245 00:22:13,400 --> 00:22:16,400 I care about people. 246 00:22:18,119 --> 00:22:21,119 And I have great legs. 247 00:22:32,999 --> 00:22:35,999 And the winner of the Channel Nine Eurobaby Contest is... 248 00:22:39,039 --> 00:22:42,039 Miss Englandbaby! 249 00:22:46,840 --> 00:22:49,840 Congratulations, Annie! You did it! 250 00:22:50,239 --> 00:22:53,239 You are the most beautiful traffic warden in Europe! 251 00:23:07,600 --> 00:23:10,600 Next time in Extra... 252 00:23:11,359 --> 00:23:14,198 Nick gets a job in a kung fu movie. 253 00:23:14,199 --> 00:23:17,199 Bridget nearly loses her job. 254 00:23:17,719 --> 00:23:20,719 And what happens when Annie meets a new man? 255 00:23:21,920 --> 00:23:21,919 And what happens when Annie meets a newman? 17509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.