Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,680 --> 00:00:17,118
This is the story of Bridget and Annie,
2
00:00:17,119 --> 00:00:19,078
who share a flat in London.
3
00:00:19,079 --> 00:00:20,958
And the boys next door,
4
00:00:20,959 --> 00:00:23,959
Nick, and his friend Hector,
from Argentina.
5
00:00:24,480 --> 00:00:27,398
Annie loves Hector
and Hector loves Annie.
6
00:00:27,399 --> 00:00:30,399
And Bridget and Nick are going out,
most of the time.
7
00:00:31,480 --> 00:00:34,480
So, will the happy couples stay together?
8
00:00:35,800 --> 00:00:38,800
Find out in Extra.
9
00:01:09,679 --> 00:01:12,679
Chocolate mousse!
10
00:01:12,799 --> 00:01:15,799
Peanut butter!
11
00:01:16,320 --> 00:01:18,718
Strawberry yogurt.
12
00:01:18,719 --> 00:01:21,719
Nice.
13
00:01:43,480 --> 00:01:46,480
Sorry, Annie. Exams. I forgot!
14
00:01:46,680 --> 00:01:49,680
I won't make a sound.
15
00:02:19,119 --> 00:02:22,119
Sorry, Annie. I...
16
00:02:39,040 --> 00:02:41,638
Hector! Stop.
17
00:02:41,639 --> 00:02:44,639
Do not eat that apple.
18
00:02:46,079 --> 00:02:48,079
Sorry. You want it, Annie?
19
00:02:48,080 --> 00:02:51,080
No, Hector! It's too noisy!
20
00:02:52,280 --> 00:02:54,519
I am trying to revise!
21
00:02:54,520 --> 00:02:57,520
My exams are next week!
22
00:02:58,400 --> 00:03:01,400
I need some classical music.
23
00:03:04,159 --> 00:03:07,159
Sorry, Annie, I...
24
00:03:39,839 --> 00:03:40,879
Help!
25
00:03:40,880 --> 00:03:43,119
Annie!
26
00:03:43,120 --> 00:03:46,120
Help!
27
00:03:46,160 --> 00:03:49,160
Help!
28
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
Annie?
29
00:03:54,479 --> 00:03:56,919
Annie!
30
00:03:56,920 --> 00:03:59,920
Why is Hector
hanging out of the window?
31
00:04:01,719 --> 00:04:04,719
Poor Hector!
32
00:04:08,439 --> 00:04:11,439
- Hector, are you OK?
- Yeah.
33
00:04:11,720 --> 00:04:14,720
The window is dirty.
34
00:04:15,320 --> 00:04:18,320
Well, then, it's a job
for a window cleaner, not you!
35
00:04:19,280 --> 00:04:22,280
Hey, guys, look at these!
36
00:04:22,400 --> 00:04:25,400
It's pictures of my makeover!
37
00:04:25,480 --> 00:04:28,480
What is a makeover?
38
00:04:28,599 --> 00:04:31,599
It's when they use make- up to turn this...
39
00:04:34,679 --> 00:04:37,679
into this!
40
00:04:38,560 --> 00:04:41,239
Just joking!
41
00:04:41,240 --> 00:04:43,958
Bridget, they're fantastic!
42
00:04:43,959 --> 00:04:46,199
You look like a film star!
43
00:04:46,200 --> 00:04:49,200
Cameron Diaz, watch out!
44
00:04:49,960 --> 00:04:52,960
Were you wearing lots of makeup?
45
00:04:53,719 --> 00:04:56,199
No.
46
00:04:56,200 --> 00:04:58,518
Anyway, what are they for?
47
00:04:58,519 --> 00:05:01,519
Well, Nick wants to be
a Hollywood movie star
48
00:05:02,840 --> 00:05:05,840
and if he can do it, I can do it!
49
00:05:06,839 --> 00:05:08,918
Really?
50
00:05:08,919 --> 00:05:11,919
You are going to tell George Ducas
about me?
51
00:05:12,880 --> 00:05:15,880
What, the George Ducas,
the Hollywood director?
52
00:05:17,520 --> 00:05:20,520
You're going to tell him
what a great actor I am?
53
00:05:22,999 --> 00:05:25,958
Oh, Victoria!
54
00:05:25,959 --> 00:05:28,959
Thank you so much!
55
00:05:29,480 --> 00:05:32,480
How can I thank you?
56
00:05:39,720 --> 00:05:42,720
Can't anyone else do it?
57
00:05:44,559 --> 00:05:47,559
Yes! Of course
I want you to tell George about me!
58
00:05:49,640 --> 00:05:51,999
No problem.
59
00:05:52,000 --> 00:05:53,159
See you later.
60
00:05:53,160 --> 00:05:56,160
Ciao.
61
00:05:57,320 --> 00:06:00,320
That was my friend, Victoria Yallop,
the really good actress.
62
00:06:02,519 --> 00:06:05,519
Yeah, she's a really good actress.
63
00:06:05,960 --> 00:06:08,960
Nick, darling!
64
00:06:10,400 --> 00:06:13,400
Well, guess what?
65
00:06:14,439 --> 00:06:17,439
She's going to tell George Ducas,
the Hollywood director, all about you.
66
00:06:21,680 --> 00:06:24,680
- Yeah! How did you know?
- Lucky guess.
67
00:06:25,080 --> 00:06:28,080
And what do you have to do for her?
68
00:06:29,599 --> 00:06:32,199
Nothing.
69
00:06:32,200 --> 00:06:35,200
She wants me
to look after something for her.
70
00:06:59,319 --> 00:07:02,319
Victoria Yallop. Nick is expecting me.
71
00:07:03,199 --> 00:07:06,199
Nick, darling!
72
00:07:06,200 --> 00:07:09,200
This must be so much trouble for you!
73
00:07:10,000 --> 00:07:12,318
No problem. No problem at all.
74
00:07:12,319 --> 00:07:15,278
Sweet! OK, three rules.
75
00:07:15,279 --> 00:07:18,279
No meat, clean underpants in the morning
and in bed by eight.
76
00:07:23,119 --> 00:07:25,198
Now meet...
77
00:07:25,199 --> 00:07:27,598
Where are you?
78
00:07:27,599 --> 00:07:30,599
Come here!
79
00:07:40,119 --> 00:07:43,119
Nick, meet Lucas.
80
00:07:43,319 --> 00:07:46,319
Lucas, say hello to Uncle Nicky- Wicky!
81
00:07:48,439 --> 00:07:51,439
Hi.
82
00:07:51,520 --> 00:07:54,520
Good joke!
83
00:07:54,960 --> 00:07:57,359
Well, I must dash.
84
00:07:57,360 --> 00:08:00,360
George is waiting for me.
85
00:08:01,519 --> 00:08:04,519
Don't worry, Nick,
I'm going to tell him all about you!
86
00:08:08,640 --> 00:08:11,640
Lucas, be a good boy
for Uncle Nicky- Wicky!
87
00:08:18,559 --> 00:08:20,358
Don't tell me.
88
00:08:20,359 --> 00:08:23,359
Nightmare On Elm Street.
89
00:08:24,720 --> 00:08:27,720
Goodbye, darlings! Goodbye!
90
00:08:30,319 --> 00:08:33,319
I'm hungry.
91
00:08:39,679 --> 00:08:41,198
Nick?
92
00:08:41,199 --> 00:08:44,199
What is going on?
93
00:08:46,239 --> 00:08:49,239
Victoria's au pair
has run off with the postman.
94
00:08:53,600 --> 00:08:55,358
So?
95
00:08:55,359 --> 00:08:58,359
So, she's got no one to look after Lucas.
96
00:09:01,120 --> 00:09:04,120
So, why can't she look after her own son?
97
00:09:05,320 --> 00:09:08,320
Because
she's going to meet George Ducas.
98
00:09:11,520 --> 00:09:13,558
- Where?
- New York.
99
00:09:13,559 --> 00:09:16,399
- New York?
- She'll be back tomorrow!
100
00:09:16,400 --> 00:09:19,400
Tomorrow?
101
00:09:23,279 --> 00:09:26,279
He's very sweet
but what about my exams?
102
00:09:27,799 --> 00:09:30,799
He won't be a problem.
You won't even notice him.
103
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
We'd better not.
104
00:09:58,200 --> 00:10:01,200
Hector! Stop.
105
00:10:10,119 --> 00:10:13,119
Say hello to Uncle Nicky- Wicky!
106
00:10:34,320 --> 00:10:37,319
Annie, have you seen these?
107
00:10:37,320 --> 00:10:39,239
You showed me earlier.
108
00:10:39,240 --> 00:10:41,238
No.
109
00:10:41,239 --> 00:10:44,239
Look.
110
00:10:44,720 --> 00:10:47,720
It's that...that child!
111
00:10:49,679 --> 00:10:52,559
What's that noise?
112
00:10:52,560 --> 00:10:54,638
Lucas is playing ball.
113
00:10:54,639 --> 00:10:57,639
Oh, is he?
114
00:11:07,639 --> 00:11:10,639
You've made me do that.
115
00:11:16,880 --> 00:11:18,599
He's on my bike!
116
00:11:18,600 --> 00:11:21,600
I know. Just don't go in the bathroom.
117
00:11:46,120 --> 00:11:49,120
I said don't go in the bathroom.
118
00:11:50,479 --> 00:11:53,479
And I don't know what he's done
with the toilet paper.
119
00:12:01,400 --> 00:12:04,400
Poor Charley.
120
00:12:09,879 --> 00:12:11,838
I'm hungry.
121
00:12:11,839 --> 00:12:14,839
Nick, where have you been?
122
00:12:14,880 --> 00:12:17,880
Shopping for Lucas.
123
00:12:18,799 --> 00:12:21,799
Nick, you must take control of him.
124
00:12:22,879 --> 00:12:25,238
Baby, I'm trying!
125
00:12:25,239 --> 00:12:27,718
Nick, I'm trying to work.
126
00:12:27,719 --> 00:12:30,719
I'm trying to revise for my exams.
127
00:12:40,640 --> 00:12:43,640
OK, OK. Very nice, Lucas.
128
00:12:44,159 --> 00:12:46,999
Maybe later?
129
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
I know. Let's play games.
130
00:12:52,719 --> 00:12:55,719
- I've got Twister.
- Great.
131
00:12:57,480 --> 00:13:00,480
Oh, OK, boys versus girls.
132
00:13:37,119 --> 00:13:40,119
So,
I'll just move my left foot over to you.
133
00:13:44,240 --> 00:13:45,918
It is stuck!
134
00:13:45,919 --> 00:13:48,919
OK, I'll move my hand.
135
00:13:50,240 --> 00:13:52,639
Hey, I can't move!
136
00:13:52,640 --> 00:13:54,639
Nor can I!
137
00:13:54,640 --> 00:13:56,519
What's happening?
138
00:13:56,520 --> 00:13:59,520
Lucas? What have you done?
139
00:14:00,960 --> 00:14:03,960
Lucas, come here!
140
00:14:04,839 --> 00:14:07,839
Lucas! Come on!
141
00:14:09,359 --> 00:14:12,078
Lucas!
142
00:14:12,079 --> 00:14:15,079
Please.
143
00:14:36,840 --> 00:14:39,840
I'm going to tell him all about you!
144
00:14:50,679 --> 00:14:52,518
I'm hungry.
145
00:14:52,519 --> 00:14:55,519
I'm hungry.
146
00:15:30,200 --> 00:15:32,438
Hi, Lucas! Where have you been?
147
00:15:32,439 --> 00:15:34,238
To the zoo.
148
00:15:34,239 --> 00:15:37,239
- Where's Nick?
- He had to take the penguin back.
149
00:15:38,679 --> 00:15:41,679
- The penguin?
- Yeah. It must have fallen into my bag.
150
00:16:02,399 --> 00:16:05,399
What are you listening to?
151
00:16:08,680 --> 00:16:11,680
I said, what are you listening to?
152
00:16:14,239 --> 00:16:16,879
Dog Puppy Dog.
153
00:16:16,880 --> 00:16:19,880
Can I listen?
154
00:16:25,840 --> 00:16:28,840
This is good!
155
00:17:02,080 --> 00:17:03,038
Sorry!
156
00:17:03,039 --> 00:17:04,919
Hector!
157
00:17:04,920 --> 00:17:07,920
Lucas! Come here!
158
00:17:13,800 --> 00:17:16,800
Lucas, why are you so...
159
00:17:19,720 --> 00:17:22,720
Hey, that's me!
160
00:17:24,399 --> 00:17:27,399
Lucas, do you want to be like me?
A news reporter?
161
00:17:31,039 --> 00:17:33,878
Well, to be a good news reporter
162
00:17:33,879 --> 00:17:36,879
you have to do everything exactly as I do.
163
00:18:01,560 --> 00:18:04,560
All good newsreaders brush their teeth.
164
00:18:06,359 --> 00:18:08,439
Check.
165
00:18:08,440 --> 00:18:10,799
Comb their hair.
166
00:18:10,800 --> 00:18:12,879
Check.
167
00:18:12,880 --> 00:18:15,880
- And say good night.
- I'm hungry.
168
00:18:16,440 --> 00:18:19,440
Check. Good night.
169
00:18:21,360 --> 00:18:24,360
Goodnight, sugar plum.
170
00:18:26,959 --> 00:18:29,959
Haven't you got a girlfriend, Lucas?
171
00:18:30,640 --> 00:18:33,640
Girls are wonderful, especially Bridget.
172
00:18:35,400 --> 00:18:38,400
Girls are yuck, especially Bridget.
173
00:18:39,239 --> 00:18:42,239
Yeah, well, anyway, time for bed.
174
00:18:43,240 --> 00:18:46,240
Nick, thank you for a lovely day.
175
00:18:46,880 --> 00:18:49,880
Well, that's OK, little fellow.
176
00:18:51,359 --> 00:18:54,359
We'll have more fun tomorrow. Night night.
177
00:19:09,960 --> 00:19:12,960
Sweet kid!
178
00:19:18,680 --> 00:19:21,680
How does he do that?
179
00:20:12,960 --> 00:20:15,960
I've had enough of you, you little...
180
00:20:25,800 --> 00:20:28,800
Now, sweetie, that was very good!
181
00:20:30,679 --> 00:20:33,679
But Auntie Bridget thinks
you should stretch more like this!
182
00:20:38,240 --> 00:20:41,240
Would you like a cup of tea?
183
00:21:15,120 --> 00:21:16,958
Hi, Nick!
184
00:21:16,959 --> 00:21:19,959
This is Joe. He was just telling me
about window cleaning.
185
00:21:22,719 --> 00:21:25,719
So I see!
186
00:21:29,280 --> 00:21:32,280
So, you want my girlfriend, do you?
187
00:21:40,440 --> 00:21:43,440
Thanks, Lucas!
188
00:21:44,519 --> 00:21:47,438
Nick, Joe, stop!
189
00:21:47,439 --> 00:21:50,439
No! He started it!
190
00:21:52,239 --> 00:21:55,239
Nick, what are you doing?
191
00:21:58,679 --> 00:22:00,439
Electric shocks!
192
00:22:00,440 --> 00:22:02,519
Check!
193
00:22:02,520 --> 00:22:05,520
How do you do that?
194
00:22:05,600 --> 00:22:08,599
Poor Joe!
195
00:22:08,600 --> 00:22:11,600
I haven't paid him! Joe!
196
00:22:13,680 --> 00:22:16,680
Has Bridget just run off
with the window cleaner?
197
00:22:17,680 --> 00:22:19,318
Yep!
198
00:22:19,319 --> 00:22:22,319
Cuckoo! Anybody home?
199
00:22:23,039 --> 00:22:26,039
Lucas, my darling, I'm back!
Give your mummy a hug!
200
00:22:29,359 --> 00:22:32,078
- How was George?
- Wonderful!
201
00:22:32,079 --> 00:22:35,079
So, did you tell George about, you know?
202
00:22:37,760 --> 00:22:39,638
You know?
203
00:22:39,639 --> 00:22:41,759
What?
204
00:22:41,760 --> 00:22:44,760
Did you tell George Ducas about me?
205
00:22:45,639 --> 00:22:48,639
What a good actor I am.
206
00:22:49,399 --> 00:22:51,678
I'm so sorry, darling.
207
00:22:51,679 --> 00:22:54,598
I completely forgot!
208
00:22:54,599 --> 00:22:57,599
It was all so exciting!
209
00:22:58,399 --> 00:23:01,399
Lucas, you're going to have a new daddy!
210
00:23:03,439 --> 00:23:06,078
George and I are going to be married.
211
00:23:06,079 --> 00:23:09,079
I'm going to be Mrs George Ducas.
212
00:23:09,920 --> 00:23:12,920
Hey! That means
you are going to be Lucas Ducas!
213
00:23:15,360 --> 00:23:18,360
Lucas, come with me
and meet your new daddy.
214
00:23:21,480 --> 00:23:24,480
See? Girls are yuck!
215
00:23:35,000 --> 00:23:37,959
Next time in Extra...
216
00:23:37,960 --> 00:23:40,039
Bridget gets a new computer,
217
00:23:40,040 --> 00:23:43,039
the boys get competitive,
218
00:23:43,040 --> 00:23:46,040
and Annie gets a surprise.
219
00:23:46,520 --> 00:23:46,519
and Annie gets a surprise.
13546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.