All language subtitles for Extra_eng (12)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, 2 00:00:18,839 --> 00:00:21,839 and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. 3 00:00:25,439 --> 00:00:27,478 Hector is dating Annie 4 00:00:27,479 --> 00:00:30,479 and Bridget wants to go out with Miguel... 5 00:00:31,520 --> 00:00:34,520 and all Nick wants is a job. 6 00:00:35,159 --> 00:00:38,159 Stand by for Extra. 7 00:01:13,439 --> 00:01:16,439 Nearly ready. There we are! 8 00:01:18,399 --> 00:01:20,439 Perfect! 9 00:01:20,440 --> 00:01:23,440 Now the living room. 10 00:01:25,439 --> 00:01:27,478 Oh, there! 11 00:01:27,479 --> 00:01:30,479 Just there! 12 00:01:33,360 --> 00:01:36,360 Yeah, perfect, baby! 13 00:01:37,480 --> 00:01:40,480 Now, refreshments. 14 00:01:42,840 --> 00:01:45,839 Cola, yes! 15 00:01:45,840 --> 00:01:48,840 Crisps, yes! 16 00:01:49,079 --> 00:01:51,879 And finally... 17 00:01:51,880 --> 00:01:54,880 Dial- A- Pizza. Yes! 18 00:02:01,959 --> 00:02:04,959 Only two hours to go! 19 00:02:08,880 --> 00:02:10,919 Nick! 20 00:02:10,920 --> 00:02:13,920 What is your television doing in my bathroom? 21 00:02:15,639 --> 00:02:17,119 Hi, Bridget. 22 00:02:17,120 --> 00:02:20,120 - So I don't miss anything. - Miss anything? 23 00:02:20,400 --> 00:02:23,400 Yeah, if I have to, you know, when the match is on. 24 00:02:23,839 --> 00:02:26,158 Oh, the match. 25 00:02:26,159 --> 00:02:28,519 So, who's playing today? 26 00:02:28,520 --> 00:02:31,520 It's the semi- finals. England... 27 00:02:31,879 --> 00:02:33,998 Versus... 28 00:02:33,999 --> 00:02:36,999 Argentina! 29 00:02:39,720 --> 00:02:42,720 Hey, Hector, great outfit, but wrong team. 30 00:02:48,360 --> 00:02:51,360 And I've got my lucky World Cup pants on. 31 00:02:55,520 --> 00:02:58,359 Your lucky World Cup pants? 32 00:02:58,360 --> 00:03:01,360 Yep. I don't change them when the World Cup is on. 33 00:03:02,919 --> 00:03:05,919 - But it lasts for weeks. - Yeah. 34 00:03:06,679 --> 00:03:09,679 So, Hector, I've got the refreshments ready. 35 00:03:10,120 --> 00:03:12,159 Cola, crisps... 36 00:03:12,160 --> 00:03:15,160 TV in the bathroom. 37 00:03:15,400 --> 00:03:18,400 - At what time is kickoff? - Midday. 38 00:03:20,440 --> 00:03:23,440 We had better sit down, then. 39 00:03:29,920 --> 00:03:32,920 Hello, everyone. Charley and I are ready for the match. 40 00:03:33,720 --> 00:03:36,720 Annie, you look nice! 41 00:03:37,680 --> 00:03:40,238 - Your ribbons are different. - That's right. 42 00:03:40,239 --> 00:03:43,239 One for England and one for Argentina. 43 00:03:43,600 --> 00:03:46,600 How sweet! 44 00:03:46,720 --> 00:03:49,159 But of course England will win. 45 00:03:49,160 --> 00:03:52,160 I don't think so, Nick. 46 00:03:52,999 --> 00:03:55,999 We beat Jamaica 4- 2. 47 00:03:56,640 --> 00:03:59,640 But we beat Italy 3- 0. 48 00:04:00,759 --> 00:04:03,759 Well, our strikers are the best in the world. 49 00:04:04,600 --> 00:04:07,600 But your defence is poor. 50 00:04:07,880 --> 00:04:10,518 - No, it's not. - Yes, it is. 51 00:04:10,519 --> 00:04:12,719 It's not! It's not! It's not! 52 00:04:12,720 --> 00:04:14,759 It is! It is! It is! 53 00:04:14,760 --> 00:04:16,798 Break! 54 00:04:16,799 --> 00:04:19,799 And now make friends. 55 00:04:28,720 --> 00:04:31,720 You're so childish. 56 00:04:32,160 --> 00:04:35,160 Miguel arrives today. At least he's a real man. 57 00:04:41,879 --> 00:04:44,879 But he loves football too. 58 00:04:45,320 --> 00:04:46,599 A Spanish supporter. 59 00:04:46,600 --> 00:04:49,600 - Hello? - We'll beat them, in the final. 60 00:04:50,479 --> 00:04:53,158 Nick, for you. Your agent. 61 00:04:53,159 --> 00:04:55,879 Goody! 62 00:04:55,880 --> 00:04:58,880 Hi, Cameron. How are you? 63 00:04:59,160 --> 00:05:02,160 Good. An audition? 64 00:05:02,239 --> 00:05:04,639 For me? 65 00:05:04,640 --> 00:05:06,679 What for? 66 00:05:06,680 --> 00:05:09,438 London On Fire? 67 00:05:09,439 --> 00:05:12,439 The soap? Yes! 68 00:05:12,480 --> 00:05:15,159 When? 69 00:05:15,160 --> 00:05:17,598 Today? At midday? 70 00:05:17,599 --> 00:05:20,599 Where? 71 00:05:21,159 --> 00:05:23,318 Birmingham? 72 00:05:23,319 --> 00:05:26,319 But that's 100 miles away. 73 00:05:28,559 --> 00:05:31,559 No, of course I'm pleased. 74 00:05:32,959 --> 00:05:35,878 OK, thank you. 75 00:05:35,879 --> 00:05:38,879 Bye. 76 00:05:39,360 --> 00:05:42,360 An audition for London On Fire? That's brilliant. 77 00:05:44,240 --> 00:05:47,240 Yeah, you must be pleased, man. 78 00:05:47,720 --> 00:05:50,678 Yes, I am. 79 00:05:50,679 --> 00:05:53,679 I am very, very pleased. 80 00:05:56,959 --> 00:05:59,959 I am so happy. 81 00:06:00,599 --> 00:06:03,599 I can see that. 82 00:06:04,800 --> 00:06:07,359 Why today? 83 00:06:07,360 --> 00:06:09,399 Why this afternoon? 84 00:06:09,400 --> 00:06:12,319 Why in Birmingham? 85 00:06:12,320 --> 00:06:15,318 What about the football? 86 00:06:15,319 --> 00:06:18,319 It's only a football game. 87 00:06:19,560 --> 00:06:21,839 Bridget, 88 00:06:21,840 --> 00:06:24,840 there are some people who think that football is a matter of life and death. 89 00:06:31,159 --> 00:06:33,198 It isn't. 90 00:06:33,199 --> 00:06:36,199 It is much more important than that. 91 00:06:39,960 --> 00:06:42,879 - Don't go to the audition, then. - Don't go? 92 00:06:42,880 --> 00:06:45,880 Don't go? I must go. 93 00:06:46,120 --> 00:06:49,120 Drama is my life. 94 00:06:49,319 --> 00:06:52,319 Look, Nick, we can record it for you. 95 00:06:54,840 --> 00:06:57,840 Yeah, and we won't tell you the score. 96 00:06:59,199 --> 00:07:02,199 Really? You won't tell me the score? You promise? 97 00:07:03,519 --> 00:07:06,519 - Promise. - Promise. 98 00:07:09,599 --> 00:07:12,318 OK, promise. 99 00:07:12,319 --> 00:07:14,358 OK. 100 00:07:14,359 --> 00:07:16,399 I will go, 101 00:07:16,400 --> 00:07:19,400 and perform for England. 102 00:07:39,439 --> 00:07:42,439 But of course England will win. 103 00:07:54,240 --> 00:07:57,240 Yes! 104 00:08:05,959 --> 00:08:08,959 I am so happy. 105 00:08:23,120 --> 00:08:25,558 I don't believe it. 106 00:08:25,559 --> 00:08:28,559 It's a very, very bad hair day. 107 00:08:29,079 --> 00:08:31,559 And Miguel is arriving this evening. 108 00:08:31,560 --> 00:08:34,560 It's a disaster. 109 00:08:35,639 --> 00:08:38,639 It's a catastrophe. 110 00:08:38,999 --> 00:08:41,798 I said it's a catastrophe. 111 00:08:41,799 --> 00:08:43,839 What is a catastrophe? 112 00:08:43,840 --> 00:08:45,919 Bridget's hair. 113 00:08:45,920 --> 00:08:47,998 I've got to do something. 114 00:08:47,999 --> 00:08:50,479 I know. Carol. 115 00:08:50,480 --> 00:08:53,480 She'll help me. 116 00:08:53,520 --> 00:08:56,520 ..we've got all the action coming up. 117 00:08:57,879 --> 00:08:59,918 Hello? Carol? 118 00:08:59,919 --> 00:09:01,959 Bridget here. 119 00:09:01,960 --> 00:09:04,358 Look, this is an emergency. 120 00:09:04,359 --> 00:09:06,759 I need a hair appointment. 121 00:09:06,760 --> 00:09:09,760 I need a style that a Spanish football fan will adore. 122 00:09:12,079 --> 00:09:14,479 You can? Goody. 123 00:09:14,480 --> 00:09:17,480 I'll see you at five o'clock. 124 00:09:17,680 --> 00:09:19,718 Sorted! 125 00:09:19,719 --> 00:09:22,718 ..this semifinal between the two giants... 126 00:09:22,719 --> 00:09:24,759 Come on, England! 127 00:09:24,760 --> 00:09:27,760 Come on, Argentina! 128 00:09:31,039 --> 00:09:34,039 ..but a strong team. 129 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 England look like... Are they going to score? Yes! It looks like it! 130 00:09:41,959 --> 00:09:44,959 Now Argentina, coming up on the outside. They're looking dangerous. 131 00:09:46,040 --> 00:09:49,040 They've got through the defence and they score. 132 00:09:53,400 --> 00:09:56,400 Come on, England. They've got to pull themselves together. And who's this? 133 00:09:57,640 --> 00:10:00,640 Look at him. He's broken through. And it's a goal! 134 00:10:07,040 --> 00:10:10,040 A minute to go in this exciting match and England have possession. 135 00:10:10,599 --> 00:10:13,599 Yes! Yes! Yes! It's gone in! 136 00:10:31,839 --> 00:10:33,679 What a game! 137 00:10:33,680 --> 00:10:36,680 Yeah, it was fantastic. 138 00:10:38,960 --> 00:10:41,479 Poor Hector. 139 00:10:41,480 --> 00:10:44,480 - Argentina did very well against England. - Yeah. 140 00:10:45,839 --> 00:10:48,839 But not well enough. 141 00:10:49,800 --> 00:10:52,078 We must not look too happy. 142 00:10:52,079 --> 00:10:54,798 We promised Nick not to tell him the score. 143 00:10:54,799 --> 00:10:57,799 And, Hector, 144 00:10:57,920 --> 00:11:00,920 you must not look too sad. 145 00:11:01,080 --> 00:11:04,080 Come on, try to smile. Come on, snuggly puppykins. 146 00:11:05,600 --> 00:11:08,600 Like this. 147 00:11:14,880 --> 00:11:17,880 It'll do. 148 00:11:27,720 --> 00:11:30,638 Hi, Nick. 149 00:11:30,639 --> 00:11:33,639 - Hello. - Hi, Nick. 150 00:11:36,239 --> 00:11:39,239 - Good match? - You know, so- so. 151 00:11:40,559 --> 00:11:43,559 Yeah. 152 00:11:45,879 --> 00:11:48,879 - Where's the tape? - Hector's got it. 153 00:11:50,279 --> 00:11:53,279 - Where's Hector? - In your apartment. 154 00:11:57,879 --> 00:12:00,879 - Bye, then. - Bye. 155 00:12:20,359 --> 00:12:23,359 Yes! 156 00:12:30,359 --> 00:12:32,399 Hi, Hector. 157 00:12:32,400 --> 00:12:35,400 Nick, my friend, you are back. 158 00:12:39,280 --> 00:12:41,319 Is this is the football match? 159 00:12:41,320 --> 00:12:44,320 Yep. 160 00:12:49,400 --> 00:12:52,400 - What? - You won, didn't you? 161 00:12:54,120 --> 00:12:57,120 - Won what? - The football. 162 00:12:58,519 --> 00:13:01,519 Argentina beat England, didn't they? 163 00:13:01,840 --> 00:13:04,840 Nick, I promised you I wouldn't say anything. 164 00:13:08,519 --> 00:13:11,519 But I know. You're so happy. 165 00:13:12,680 --> 00:13:15,680 No, I'm not. 166 00:13:16,040 --> 00:13:19,040 I knew it. I knew it. 167 00:13:20,599 --> 00:13:23,599 Poor England, my country. 168 00:13:26,639 --> 00:13:29,639 Nick, you can watch the match on video. 169 00:13:30,079 --> 00:13:32,239 I can't bear it. 170 00:13:32,240 --> 00:13:34,278 How, Hector, how could you? 171 00:13:34,279 --> 00:13:37,279 How could Argentina beat England? 172 00:13:39,039 --> 00:13:41,999 Nick, 173 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 just watch the tape. 174 00:14:00,680 --> 00:14:03,680 I can't wait to see Miguel. 175 00:14:04,320 --> 00:14:07,320 I'm going to the hairdresser's to get my hair done for gorgeous Miguel. Bye. 176 00:14:20,160 --> 00:14:23,160 Hello. 177 00:14:38,519 --> 00:14:41,519 OK, repeat after me. 178 00:14:45,040 --> 00:14:48,040 Bridget, you are so beautiful. 179 00:14:50,720 --> 00:14:53,720 Bridget, you are so beautiful. 180 00:14:55,399 --> 00:14:58,399 Bridget, I love your hair. 181 00:14:59,439 --> 00:15:02,439 Bridget, I love your hair. 182 00:15:02,920 --> 00:15:05,920 And your smile. 183 00:15:06,559 --> 00:15:09,559 And your smile. 184 00:15:12,559 --> 00:15:15,559 No problem, Miguel. See you later. 185 00:15:17,559 --> 00:15:20,398 Hector and Bridget! 186 00:15:20,399 --> 00:15:23,399 How could they? 187 00:15:41,359 --> 00:15:44,198 Argentina did very well against England. 188 00:15:44,199 --> 00:15:46,239 Yeah. 189 00:15:46,240 --> 00:15:49,240 But not well enough. 190 00:16:00,919 --> 00:16:03,919 This is an emergency. I need a hair appointment. 191 00:16:05,319 --> 00:16:08,319 I need a style that a Spanish football fan will adore. 192 00:16:17,399 --> 00:16:20,399 Bridget, you are so beautiful. 193 00:16:34,319 --> 00:16:37,319 Annie. 194 00:16:38,239 --> 00:16:41,239 - Annie? - Yes, Hector? 195 00:16:43,560 --> 00:16:46,560 - Are you all right? - Yes. 196 00:16:48,600 --> 00:16:51,600 Are you cross about something? 197 00:16:51,640 --> 00:16:54,640 Why do you think that? 198 00:16:56,600 --> 00:16:59,600 Annie, come and sit down. 199 00:17:19,440 --> 00:17:20,918 Yes! 200 00:17:20,919 --> 00:17:23,919 Annie, have I done something wrong? 201 00:17:28,360 --> 00:17:31,360 Yes! 202 00:17:36,200 --> 00:17:38,238 Goal! 203 00:17:38,239 --> 00:17:41,239 Well, if you don't tell me, I won't know. 204 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 You know, Hector. You know. 205 00:17:45,520 --> 00:17:48,520 Yes! Yes! Yes! We won! 206 00:17:50,119 --> 00:17:52,559 We won! 207 00:17:52,560 --> 00:17:55,560 We're in the final! 208 00:17:56,880 --> 00:17:59,880 Sorry, have I missed something? 209 00:18:06,639 --> 00:18:09,639 Bridget? 210 00:18:13,320 --> 00:18:16,320 Bridget, what's wrong? 211 00:18:17,359 --> 00:18:20,359 Why have you got a bag on your head? 212 00:18:21,199 --> 00:18:24,199 - Come on, let's take it off. - Leave it! 213 00:18:25,879 --> 00:18:28,879 Is it your hair? 214 00:18:29,199 --> 00:18:31,358 It can't be that bad. 215 00:18:31,359 --> 00:18:33,799 It is! 216 00:18:33,800 --> 00:18:36,800 Come on. 217 00:18:37,519 --> 00:18:40,398 Do you promise not to laugh? 218 00:18:40,399 --> 00:18:43,399 We promise. 219 00:18:43,759 --> 00:18:46,759 Don't we? 220 00:18:47,720 --> 00:18:50,720 All right, then, here goes. 221 00:18:56,999 --> 00:18:59,839 It's very... 222 00:18:59,840 --> 00:19:02,518 nice. 223 00:19:02,519 --> 00:19:04,518 I knew it! 224 00:19:04,519 --> 00:19:06,918 I knew you'd laugh! 225 00:19:06,919 --> 00:19:09,919 It's a disaster and Miguel will be here any moment. 226 00:19:15,599 --> 00:19:18,399 That's him! 227 00:19:18,400 --> 00:19:21,400 He mustn't see me like this. 228 00:19:28,719 --> 00:19:31,719 Miguel? 229 00:19:32,600 --> 00:19:34,079 Come in. 230 00:19:34,080 --> 00:19:37,080 I'll just tell Bridget. 231 00:19:41,479 --> 00:19:44,479 Bridget. Miguel's here. 232 00:19:44,759 --> 00:19:47,759 I don't want to see him. I can't. 233 00:19:48,720 --> 00:19:51,720 Trust me, Bridget, he will love your hair. 234 00:20:00,759 --> 00:20:02,799 Miguel! 235 00:20:02,800 --> 00:20:05,800 Bridget, you are so beautiful. 236 00:20:06,519 --> 00:20:09,519 I love your hair, and your smile. 237 00:20:09,840 --> 00:20:12,840 I love your hair. 238 00:20:17,279 --> 00:20:20,279 So, Spain versus England in the World Cup final. 239 00:20:22,480 --> 00:20:24,879 Poor old England. 240 00:20:24,880 --> 00:20:27,880 On the contrary, my Spanish friend. 241 00:20:29,279 --> 00:20:32,279 Prepare to die. 242 00:20:48,040 --> 00:20:51,040 Nick, please ask Hector to pass the crisps. 243 00:20:52,879 --> 00:20:55,879 Hector, Annie says can you pass the crisps? 244 00:20:58,719 --> 00:21:01,719 Please ask Annie why hasn't she spoken to me for two days. 245 00:21:07,199 --> 00:21:10,199 Annie, Hector says why haven't you spoken to him for two days? 246 00:21:13,839 --> 00:21:16,238 Tell him... 247 00:21:16,239 --> 00:21:19,239 She says... 248 00:21:19,559 --> 00:21:21,599 It's starting. 249 00:21:21,600 --> 00:21:24,600 ..final between England and their arch- rivals Spain. 250 00:21:25,999 --> 00:21:28,798 Come on, England. Come on. 251 00:21:28,799 --> 00:21:31,799 Come on, Spain. 252 00:21:37,399 --> 00:21:40,399 He passes to Scholes, and yes... 253 00:21:45,560 --> 00:21:48,560 - Go on! - And here's Spain...and it's a goal! 254 00:21:49,839 --> 00:21:52,839 - Yes! - Goal! 255 00:21:56,239 --> 00:21:59,239 England have the ball. They are heading for goal. 256 00:21:59,680 --> 00:22:02,680 Yes! 257 00:22:06,800 --> 00:22:09,800 Annie, can I ask you something? 258 00:22:10,359 --> 00:22:13,359 Yes, Hector? 259 00:22:13,479 --> 00:22:16,479 Have you ever thought about getting married? 260 00:22:19,359 --> 00:22:21,239 Who to? 261 00:22:21,240 --> 00:22:23,518 To someone... 262 00:22:23,519 --> 00:22:26,438 Someone like...me. 263 00:22:26,439 --> 00:22:29,439 ..and he shoots and he scores! 264 00:22:34,319 --> 00:22:36,399 I don't believe it! 265 00:22:36,400 --> 00:22:38,478 What a match! 266 00:22:38,479 --> 00:22:40,718 Spain played really well. 267 00:22:40,719 --> 00:22:43,719 Yeah, but not well enough. 268 00:22:44,319 --> 00:22:47,319 Poor Miguel. Speak to me in English again. 269 00:22:49,120 --> 00:22:52,120 Bridget, you are so beautiful. 270 00:22:52,160 --> 00:22:55,160 I love your hair and your smile. 271 00:22:57,719 --> 00:23:00,719 - Is that all he knows? - Yep, and I taught him. 272 00:23:02,400 --> 00:23:05,400 - When? - On the phone. 273 00:23:07,479 --> 00:23:10,479 You were on the phone to Miguel! 274 00:23:10,559 --> 00:23:13,558 - Teaching him English. - Silly me! 275 00:23:13,559 --> 00:23:16,559 I thought you were talking to Bridget. 276 00:23:16,920 --> 00:23:19,920 Annie, there is only one person for me. 277 00:23:21,199 --> 00:23:24,199 Me? 278 00:23:24,959 --> 00:23:27,959 Well? Will you? 279 00:23:28,039 --> 00:23:30,079 Will she what? 280 00:23:30,080 --> 00:23:33,080 Marry me? 281 00:23:36,959 --> 00:23:39,959 Yes, Hector! 282 00:23:53,440 --> 00:23:55,478 Next time in Extra... 283 00:23:55,479 --> 00:23:58,238 Hector and Annie plan their wedding. 284 00:23:58,239 --> 00:24:00,678 Nick is in for a surprise. 285 00:24:00,679 --> 00:24:03,679 And guess who's coming from Argentina. 286 00:24:03,839 --> 00:24:03,838 And guess who's coming from Argentina. 17784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.