Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
This is the story of Bridget and Annie,
who share a flat in London,
2
00:00:18,839 --> 00:00:21,839
and the boys next door,
Nick and his friend Hector from Argentina.
3
00:00:25,439 --> 00:00:27,478
Hector is dating Annie
4
00:00:27,479 --> 00:00:30,479
and Bridget wants to go out with Miguel...
5
00:00:31,520 --> 00:00:34,520
and all Nick wants is a job.
6
00:00:35,159 --> 00:00:38,159
Stand by for Extra.
7
00:01:13,439 --> 00:01:16,439
Nearly ready. There we are!
8
00:01:18,399 --> 00:01:20,439
Perfect!
9
00:01:20,440 --> 00:01:23,440
Now the living room.
10
00:01:25,439 --> 00:01:27,478
Oh, there!
11
00:01:27,479 --> 00:01:30,479
Just there!
12
00:01:33,360 --> 00:01:36,360
Yeah, perfect, baby!
13
00:01:37,480 --> 00:01:40,480
Now, refreshments.
14
00:01:42,840 --> 00:01:45,839
Cola, yes!
15
00:01:45,840 --> 00:01:48,840
Crisps, yes!
16
00:01:49,079 --> 00:01:51,879
And finally...
17
00:01:51,880 --> 00:01:54,880
Dial- A- Pizza. Yes!
18
00:02:01,959 --> 00:02:04,959
Only two hours to go!
19
00:02:08,880 --> 00:02:10,919
Nick!
20
00:02:10,920 --> 00:02:13,920
What is your television doing in my bathroom?
21
00:02:15,639 --> 00:02:17,119
Hi, Bridget.
22
00:02:17,120 --> 00:02:20,120
- So I don't miss anything.
- Miss anything?
23
00:02:20,400 --> 00:02:23,400
Yeah, if I have to,
you know, when the match is on.
24
00:02:23,839 --> 00:02:26,158
Oh, the match.
25
00:02:26,159 --> 00:02:28,519
So, who's playing today?
26
00:02:28,520 --> 00:02:31,520
It's the semi- finals. England...
27
00:02:31,879 --> 00:02:33,998
Versus...
28
00:02:33,999 --> 00:02:36,999
Argentina!
29
00:02:39,720 --> 00:02:42,720
Hey, Hector, great outfit, but wrong team.
30
00:02:48,360 --> 00:02:51,360
And I've got my lucky World Cup pants on.
31
00:02:55,520 --> 00:02:58,359
Your lucky World Cup pants?
32
00:02:58,360 --> 00:03:01,360
Yep. I don't change them
when the World Cup is on.
33
00:03:02,919 --> 00:03:05,919
- But it lasts for weeks.
- Yeah.
34
00:03:06,679 --> 00:03:09,679
So, Hector, I've got the refreshments ready.
35
00:03:10,120 --> 00:03:12,159
Cola, crisps...
36
00:03:12,160 --> 00:03:15,160
TV in the bathroom.
37
00:03:15,400 --> 00:03:18,400
- At what time is kickoff?
- Midday.
38
00:03:20,440 --> 00:03:23,440
We had better sit down, then.
39
00:03:29,920 --> 00:03:32,920
Hello, everyone.
Charley and I are ready for the match.
40
00:03:33,720 --> 00:03:36,720
Annie, you look nice!
41
00:03:37,680 --> 00:03:40,238
- Your ribbons are different.
- That's right.
42
00:03:40,239 --> 00:03:43,239
One for England and one for Argentina.
43
00:03:43,600 --> 00:03:46,600
How sweet!
44
00:03:46,720 --> 00:03:49,159
But of course England will win.
45
00:03:49,160 --> 00:03:52,160
I don't think so, Nick.
46
00:03:52,999 --> 00:03:55,999
We beat Jamaica 4- 2.
47
00:03:56,640 --> 00:03:59,640
But we beat Italy 3- 0.
48
00:04:00,759 --> 00:04:03,759
Well, our strikers are the best in the world.
49
00:04:04,600 --> 00:04:07,600
But your defence is poor.
50
00:04:07,880 --> 00:04:10,518
- No, it's not.
- Yes, it is.
51
00:04:10,519 --> 00:04:12,719
It's not! It's not! It's not!
52
00:04:12,720 --> 00:04:14,759
It is! It is! It is!
53
00:04:14,760 --> 00:04:16,798
Break!
54
00:04:16,799 --> 00:04:19,799
And now make friends.
55
00:04:28,720 --> 00:04:31,720
You're so childish.
56
00:04:32,160 --> 00:04:35,160
Miguel arrives today.
At least he's a real man.
57
00:04:41,879 --> 00:04:44,879
But he loves football too.
58
00:04:45,320 --> 00:04:46,599
A Spanish supporter.
59
00:04:46,600 --> 00:04:49,600
- Hello?
- We'll beat them, in the final.
60
00:04:50,479 --> 00:04:53,158
Nick, for you. Your agent.
61
00:04:53,159 --> 00:04:55,879
Goody!
62
00:04:55,880 --> 00:04:58,880
Hi, Cameron. How are you?
63
00:04:59,160 --> 00:05:02,160
Good. An audition?
64
00:05:02,239 --> 00:05:04,639
For me?
65
00:05:04,640 --> 00:05:06,679
What for?
66
00:05:06,680 --> 00:05:09,438
London On Fire?
67
00:05:09,439 --> 00:05:12,439
The soap? Yes!
68
00:05:12,480 --> 00:05:15,159
When?
69
00:05:15,160 --> 00:05:17,598
Today? At midday?
70
00:05:17,599 --> 00:05:20,599
Where?
71
00:05:21,159 --> 00:05:23,318
Birmingham?
72
00:05:23,319 --> 00:05:26,319
But that's 100 miles away.
73
00:05:28,559 --> 00:05:31,559
No, of course I'm pleased.
74
00:05:32,959 --> 00:05:35,878
OK, thank you.
75
00:05:35,879 --> 00:05:38,879
Bye.
76
00:05:39,360 --> 00:05:42,360
An audition for London On Fire? That's brilliant.
77
00:05:44,240 --> 00:05:47,240
Yeah, you must be pleased, man.
78
00:05:47,720 --> 00:05:50,678
Yes, I am.
79
00:05:50,679 --> 00:05:53,679
I am very, very pleased.
80
00:05:56,959 --> 00:05:59,959
I am so happy.
81
00:06:00,599 --> 00:06:03,599
I can see that.
82
00:06:04,800 --> 00:06:07,359
Why today?
83
00:06:07,360 --> 00:06:09,399
Why this afternoon?
84
00:06:09,400 --> 00:06:12,319
Why in Birmingham?
85
00:06:12,320 --> 00:06:15,318
What about the football?
86
00:06:15,319 --> 00:06:18,319
It's only a football game.
87
00:06:19,560 --> 00:06:21,839
Bridget,
88
00:06:21,840 --> 00:06:24,840
there are some people who think
that football is a matter of life and death.
89
00:06:31,159 --> 00:06:33,198
It isn't.
90
00:06:33,199 --> 00:06:36,199
It is much more important than that.
91
00:06:39,960 --> 00:06:42,879
- Don't go to the audition, then.
- Don't go?
92
00:06:42,880 --> 00:06:45,880
Don't go? I must go.
93
00:06:46,120 --> 00:06:49,120
Drama is my life.
94
00:06:49,319 --> 00:06:52,319
Look, Nick, we can record it for you.
95
00:06:54,840 --> 00:06:57,840
Yeah, and we won't tell you the score.
96
00:06:59,199 --> 00:07:02,199
Really? You won't tell me the score?
You promise?
97
00:07:03,519 --> 00:07:06,519
- Promise.
- Promise.
98
00:07:09,599 --> 00:07:12,318
OK, promise.
99
00:07:12,319 --> 00:07:14,358
OK.
100
00:07:14,359 --> 00:07:16,399
I will go,
101
00:07:16,400 --> 00:07:19,400
and perform for England.
102
00:07:39,439 --> 00:07:42,439
But of course England will win.
103
00:07:54,240 --> 00:07:57,240
Yes!
104
00:08:05,959 --> 00:08:08,959
I am so happy.
105
00:08:23,120 --> 00:08:25,558
I don't believe it.
106
00:08:25,559 --> 00:08:28,559
It's a very, very bad hair day.
107
00:08:29,079 --> 00:08:31,559
And Miguel is arriving this evening.
108
00:08:31,560 --> 00:08:34,560
It's a disaster.
109
00:08:35,639 --> 00:08:38,639
It's a catastrophe.
110
00:08:38,999 --> 00:08:41,798
I said it's a catastrophe.
111
00:08:41,799 --> 00:08:43,839
What is a catastrophe?
112
00:08:43,840 --> 00:08:45,919
Bridget's hair.
113
00:08:45,920 --> 00:08:47,998
I've got to do something.
114
00:08:47,999 --> 00:08:50,479
I know. Carol.
115
00:08:50,480 --> 00:08:53,480
She'll help me.
116
00:08:53,520 --> 00:08:56,520
..we've got all the action coming up.
117
00:08:57,879 --> 00:08:59,918
Hello? Carol?
118
00:08:59,919 --> 00:09:01,959
Bridget here.
119
00:09:01,960 --> 00:09:04,358
Look, this is an emergency.
120
00:09:04,359 --> 00:09:06,759
I need a hair appointment.
121
00:09:06,760 --> 00:09:09,760
I need a style
that a Spanish football fan will adore.
122
00:09:12,079 --> 00:09:14,479
You can? Goody.
123
00:09:14,480 --> 00:09:17,480
I'll see you at five o'clock.
124
00:09:17,680 --> 00:09:19,718
Sorted!
125
00:09:19,719 --> 00:09:22,718
..this semifinal between the two giants...
126
00:09:22,719 --> 00:09:24,759
Come on, England!
127
00:09:24,760 --> 00:09:27,760
Come on, Argentina!
128
00:09:31,039 --> 00:09:34,039
..but a strong team.
129
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
England look like... Are they going to score?
Yes! It looks like it!
130
00:09:41,959 --> 00:09:44,959
Now Argentina, coming up on the outside.
They're looking dangerous.
131
00:09:46,040 --> 00:09:49,040
They've got through the defence
and they score.
132
00:09:53,400 --> 00:09:56,400
Come on, England. They've got to pull
themselves together. And who's this?
133
00:09:57,640 --> 00:10:00,640
Look at him. He's broken through.
And it's a goal!
134
00:10:07,040 --> 00:10:10,040
A minute to go in this exciting match
and England have possession.
135
00:10:10,599 --> 00:10:13,599
Yes! Yes! Yes! It's gone in!
136
00:10:31,839 --> 00:10:33,679
What a game!
137
00:10:33,680 --> 00:10:36,680
Yeah, it was fantastic.
138
00:10:38,960 --> 00:10:41,479
Poor Hector.
139
00:10:41,480 --> 00:10:44,480
- Argentina did very well against England.
- Yeah.
140
00:10:45,839 --> 00:10:48,839
But not well enough.
141
00:10:49,800 --> 00:10:52,078
We must not look too happy.
142
00:10:52,079 --> 00:10:54,798
We promised Nick not to tell him the score.
143
00:10:54,799 --> 00:10:57,799
And, Hector,
144
00:10:57,920 --> 00:11:00,920
you must not look too sad.
145
00:11:01,080 --> 00:11:04,080
Come on, try to smile.
Come on, snuggly puppykins.
146
00:11:05,600 --> 00:11:08,600
Like this.
147
00:11:14,880 --> 00:11:17,880
It'll do.
148
00:11:27,720 --> 00:11:30,638
Hi, Nick.
149
00:11:30,639 --> 00:11:33,639
- Hello.
- Hi, Nick.
150
00:11:36,239 --> 00:11:39,239
- Good match?
- You know, so- so.
151
00:11:40,559 --> 00:11:43,559
Yeah.
152
00:11:45,879 --> 00:11:48,879
- Where's the tape?
- Hector's got it.
153
00:11:50,279 --> 00:11:53,279
- Where's Hector?
- In your apartment.
154
00:11:57,879 --> 00:12:00,879
- Bye, then.
- Bye.
155
00:12:20,359 --> 00:12:23,359
Yes!
156
00:12:30,359 --> 00:12:32,399
Hi, Hector.
157
00:12:32,400 --> 00:12:35,400
Nick, my friend, you are back.
158
00:12:39,280 --> 00:12:41,319
Is this is the football match?
159
00:12:41,320 --> 00:12:44,320
Yep.
160
00:12:49,400 --> 00:12:52,400
- What?
- You won, didn't you?
161
00:12:54,120 --> 00:12:57,120
- Won what?
- The football.
162
00:12:58,519 --> 00:13:01,519
Argentina beat England, didn't they?
163
00:13:01,840 --> 00:13:04,840
Nick, I promised you I wouldn't say anything.
164
00:13:08,519 --> 00:13:11,519
But I know. You're so happy.
165
00:13:12,680 --> 00:13:15,680
No, I'm not.
166
00:13:16,040 --> 00:13:19,040
I knew it. I knew it.
167
00:13:20,599 --> 00:13:23,599
Poor England, my country.
168
00:13:26,639 --> 00:13:29,639
Nick, you can watch the match on video.
169
00:13:30,079 --> 00:13:32,239
I can't bear it.
170
00:13:32,240 --> 00:13:34,278
How, Hector, how could you?
171
00:13:34,279 --> 00:13:37,279
How could Argentina beat England?
172
00:13:39,039 --> 00:13:41,999
Nick,
173
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
just watch the tape.
174
00:14:00,680 --> 00:14:03,680
I can't wait to see Miguel.
175
00:14:04,320 --> 00:14:07,320
I'm going to the hairdresser's to get my hair
done for gorgeous Miguel. Bye.
176
00:14:20,160 --> 00:14:23,160
Hello.
177
00:14:38,519 --> 00:14:41,519
OK, repeat after me.
178
00:14:45,040 --> 00:14:48,040
Bridget, you are so beautiful.
179
00:14:50,720 --> 00:14:53,720
Bridget, you are so beautiful.
180
00:14:55,399 --> 00:14:58,399
Bridget, I love your hair.
181
00:14:59,439 --> 00:15:02,439
Bridget, I love your hair.
182
00:15:02,920 --> 00:15:05,920
And your smile.
183
00:15:06,559 --> 00:15:09,559
And your smile.
184
00:15:12,559 --> 00:15:15,559
No problem, Miguel. See you later.
185
00:15:17,559 --> 00:15:20,398
Hector and Bridget!
186
00:15:20,399 --> 00:15:23,399
How could they?
187
00:15:41,359 --> 00:15:44,198
Argentina did very well against England.
188
00:15:44,199 --> 00:15:46,239
Yeah.
189
00:15:46,240 --> 00:15:49,240
But not well enough.
190
00:16:00,919 --> 00:16:03,919
This is an emergency.
I need a hair appointment.
191
00:16:05,319 --> 00:16:08,319
I need a style
that a Spanish football fan will adore.
192
00:16:17,399 --> 00:16:20,399
Bridget, you are so beautiful.
193
00:16:34,319 --> 00:16:37,319
Annie.
194
00:16:38,239 --> 00:16:41,239
- Annie?
- Yes, Hector?
195
00:16:43,560 --> 00:16:46,560
- Are you all right?
- Yes.
196
00:16:48,600 --> 00:16:51,600
Are you cross about something?
197
00:16:51,640 --> 00:16:54,640
Why do you think that?
198
00:16:56,600 --> 00:16:59,600
Annie, come and sit down.
199
00:17:19,440 --> 00:17:20,918
Yes!
200
00:17:20,919 --> 00:17:23,919
Annie, have I done something wrong?
201
00:17:28,360 --> 00:17:31,360
Yes!
202
00:17:36,200 --> 00:17:38,238
Goal!
203
00:17:38,239 --> 00:17:41,239
Well, if you don't tell me, I won't know.
204
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
You know, Hector. You know.
205
00:17:45,520 --> 00:17:48,520
Yes! Yes! Yes! We won!
206
00:17:50,119 --> 00:17:52,559
We won!
207
00:17:52,560 --> 00:17:55,560
We're in the final!
208
00:17:56,880 --> 00:17:59,880
Sorry, have I missed something?
209
00:18:06,639 --> 00:18:09,639
Bridget?
210
00:18:13,320 --> 00:18:16,320
Bridget, what's wrong?
211
00:18:17,359 --> 00:18:20,359
Why have you got a bag on your head?
212
00:18:21,199 --> 00:18:24,199
- Come on, let's take it off.
- Leave it!
213
00:18:25,879 --> 00:18:28,879
Is it your hair?
214
00:18:29,199 --> 00:18:31,358
It can't be that bad.
215
00:18:31,359 --> 00:18:33,799
It is!
216
00:18:33,800 --> 00:18:36,800
Come on.
217
00:18:37,519 --> 00:18:40,398
Do you promise not to laugh?
218
00:18:40,399 --> 00:18:43,399
We promise.
219
00:18:43,759 --> 00:18:46,759
Don't we?
220
00:18:47,720 --> 00:18:50,720
All right, then, here goes.
221
00:18:56,999 --> 00:18:59,839
It's very...
222
00:18:59,840 --> 00:19:02,518
nice.
223
00:19:02,519 --> 00:19:04,518
I knew it!
224
00:19:04,519 --> 00:19:06,918
I knew you'd laugh!
225
00:19:06,919 --> 00:19:09,919
It's a disaster
and Miguel will be here any moment.
226
00:19:15,599 --> 00:19:18,399
That's him!
227
00:19:18,400 --> 00:19:21,400
He mustn't see me like this.
228
00:19:28,719 --> 00:19:31,719
Miguel?
229
00:19:32,600 --> 00:19:34,079
Come in.
230
00:19:34,080 --> 00:19:37,080
I'll just tell Bridget.
231
00:19:41,479 --> 00:19:44,479
Bridget. Miguel's here.
232
00:19:44,759 --> 00:19:47,759
I don't want to see him. I can't.
233
00:19:48,720 --> 00:19:51,720
Trust me, Bridget, he will love your hair.
234
00:20:00,759 --> 00:20:02,799
Miguel!
235
00:20:02,800 --> 00:20:05,800
Bridget, you are so beautiful.
236
00:20:06,519 --> 00:20:09,519
I love your hair, and your smile.
237
00:20:09,840 --> 00:20:12,840
I love your hair.
238
00:20:17,279 --> 00:20:20,279
So, Spain versus England
in the World Cup final.
239
00:20:22,480 --> 00:20:24,879
Poor old England.
240
00:20:24,880 --> 00:20:27,880
On the contrary, my Spanish friend.
241
00:20:29,279 --> 00:20:32,279
Prepare to die.
242
00:20:48,040 --> 00:20:51,040
Nick, please ask Hector to pass the crisps.
243
00:20:52,879 --> 00:20:55,879
Hector, Annie says can you pass the crisps?
244
00:20:58,719 --> 00:21:01,719
Please ask Annie
why hasn't she spoken to me for two days.
245
00:21:07,199 --> 00:21:10,199
Annie, Hector says
why haven't you spoken to him for two days?
246
00:21:13,839 --> 00:21:16,238
Tell him...
247
00:21:16,239 --> 00:21:19,239
She says...
248
00:21:19,559 --> 00:21:21,599
It's starting.
249
00:21:21,600 --> 00:21:24,600
..final between England
and their arch- rivals Spain.
250
00:21:25,999 --> 00:21:28,798
Come on, England. Come on.
251
00:21:28,799 --> 00:21:31,799
Come on, Spain.
252
00:21:37,399 --> 00:21:40,399
He passes to Scholes, and yes...
253
00:21:45,560 --> 00:21:48,560
- Go on!
- And here's Spain...and it's a goal!
254
00:21:49,839 --> 00:21:52,839
- Yes!
- Goal!
255
00:21:56,239 --> 00:21:59,239
England have the ball.
They are heading for goal.
256
00:21:59,680 --> 00:22:02,680
Yes!
257
00:22:06,800 --> 00:22:09,800
Annie, can I ask you something?
258
00:22:10,359 --> 00:22:13,359
Yes, Hector?
259
00:22:13,479 --> 00:22:16,479
Have you ever thought about getting married?
260
00:22:19,359 --> 00:22:21,239
Who to?
261
00:22:21,240 --> 00:22:23,518
To someone...
262
00:22:23,519 --> 00:22:26,438
Someone like...me.
263
00:22:26,439 --> 00:22:29,439
..and he shoots and he scores!
264
00:22:34,319 --> 00:22:36,399
I don't believe it!
265
00:22:36,400 --> 00:22:38,478
What a match!
266
00:22:38,479 --> 00:22:40,718
Spain played really well.
267
00:22:40,719 --> 00:22:43,719
Yeah, but not well enough.
268
00:22:44,319 --> 00:22:47,319
Poor Miguel. Speak to me in English again.
269
00:22:49,120 --> 00:22:52,120
Bridget, you are so beautiful.
270
00:22:52,160 --> 00:22:55,160
I love your hair and your smile.
271
00:22:57,719 --> 00:23:00,719
- Is that all he knows?
- Yep, and I taught him.
272
00:23:02,400 --> 00:23:05,400
- When?
- On the phone.
273
00:23:07,479 --> 00:23:10,479
You were on the phone to Miguel!
274
00:23:10,559 --> 00:23:13,558
- Teaching him English.
- Silly me!
275
00:23:13,559 --> 00:23:16,559
I thought you were talking to Bridget.
276
00:23:16,920 --> 00:23:19,920
Annie, there is only one person for me.
277
00:23:21,199 --> 00:23:24,199
Me?
278
00:23:24,959 --> 00:23:27,959
Well? Will you?
279
00:23:28,039 --> 00:23:30,079
Will she what?
280
00:23:30,080 --> 00:23:33,080
Marry me?
281
00:23:36,959 --> 00:23:39,959
Yes, Hector!
282
00:23:53,440 --> 00:23:55,478
Next time in Extra...
283
00:23:55,479 --> 00:23:58,238
Hector and Annie plan their wedding.
284
00:23:58,239 --> 00:24:00,678
Nick is in for a surprise.
285
00:24:00,679 --> 00:24:03,679
And guess who's coming from Argentina.
286
00:24:03,839 --> 00:24:03,838
And guess who's coming from Argentina.
17784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.