Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,840 --> 00:00:17,840
This is the story of Bridget and Annie,
who share a flat in London,
2
00:00:19,120 --> 00:00:22,120
and the boys next door,
Nick and his friend Hector from Argentina.
3
00:00:24,240 --> 00:00:27,240
Hector works as a reporter on Channel 9
4
00:00:27,640 --> 00:00:30,079
and is going out with Annie.
5
00:00:30,080 --> 00:00:32,359
Bridget works at Channel 9 as well
6
00:00:32,360 --> 00:00:35,319
but is not going out with Nick.
7
00:00:35,320 --> 00:00:37,919
They all need a holiday.
8
00:00:37,920 --> 00:00:40,920
Stand by for Extra.
9
00:01:11,999 --> 00:01:14,999
'Who would be your ideal holiday romance?
10
00:01:18,359 --> 00:01:21,078
'A) J.Lo...
11
00:01:21,079 --> 00:01:23,559
'B) Cameron Diaz...
12
00:01:23,560 --> 00:01:26,560
'or C) Kylie?'
13
00:01:28,040 --> 00:01:31,040
Difficult to choose.
14
00:01:31,879 --> 00:01:34,879
All three!
15
00:01:35,759 --> 00:01:38,759
'What do you like most about girls on holiday?
16
00:01:41,400 --> 00:01:44,400
'A) Their suntans...'
17
00:01:45,200 --> 00:01:47,238
Yeah, OK.
18
00:01:47,239 --> 00:01:50,239
'B) Their bikinis...'
19
00:01:51,399 --> 00:01:52,598
Yeah!
20
00:01:52,599 --> 00:01:54,399
'C) Their...'
21
00:01:54,400 --> 00:01:57,400
Ironing skills?
22
00:02:00,200 --> 00:02:03,200
'Where do you meet girls on holiday?
23
00:02:04,319 --> 00:02:06,919
'A) On the beach...
24
00:02:06,920 --> 00:02:08,959
'B) In the bar...
25
00:02:08,960 --> 00:02:11,960
'C) On the ski slope?'
26
00:02:13,999 --> 00:02:16,839
On the beach...
27
00:02:16,840 --> 00:02:19,840
Yeah, I meet lots of lovely girls
on the beach.
28
00:02:26,200 --> 00:02:29,200
Oh, Nick... Oh, Nick... Nick ...
29
00:02:35,360 --> 00:02:37,399
Nick!
30
00:02:37,400 --> 00:02:40,238
Nick!
31
00:02:40,239 --> 00:02:43,239
Nick...
32
00:02:45,800 --> 00:02:48,039
Nick, I am fed up.
33
00:02:48,040 --> 00:02:51,038
I need a holiday.
34
00:02:51,039 --> 00:02:53,519
We all need a holiday.
35
00:02:53,520 --> 00:02:56,520
Yeah, I know what you mean.
36
00:02:57,199 --> 00:03:00,199
I'm exhausted.
37
00:03:09,760 --> 00:03:12,760
So, it is holiday time again
38
00:03:13,280 --> 00:03:16,280
and everyone is off to the airport.
39
00:03:19,359 --> 00:03:20,918
Hello, Hector.
40
00:03:20,919 --> 00:03:23,919
They are travelling to Florida,
Thailand, Egypt and...Belgium?
41
00:03:27,159 --> 00:03:30,159
Are you sure?And Belgium.
42
00:03:30,520 --> 00:03:33,520
Travelling by plane, by train and by car.
43
00:03:39,439 --> 00:03:42,439
Well, maybe not by car.
44
00:03:42,560 --> 00:03:45,560
This is Hector Romero for Channel 9.
45
00:03:52,680 --> 00:03:55,680
Bridget will be furious.
46
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Still, maybe a new fashion.
47
00:04:08,000 --> 00:04:10,039
Yes, yes.
48
00:04:10,040 --> 00:04:13,040
Can he do the interview on Thursday?
49
00:04:13,319 --> 00:04:15,958
No. Well, what about Friday?
50
00:04:15,959 --> 00:04:17,518
Hang on.
51
00:04:17,519 --> 00:04:20,038
Hello.
52
00:04:20,039 --> 00:04:22,838
She wants 22 dressing rooms?
53
00:04:22,839 --> 00:04:25,839
Four for Lourdes and her nannies?
54
00:04:26,200 --> 00:04:28,758
But we've only got two.
55
00:04:28,759 --> 00:04:30,719
Hello?
56
00:04:30,720 --> 00:04:33,599
For goodness' sake!
57
00:04:33,600 --> 00:04:36,600
Who wants Madonna anyway?
58
00:04:36,800 --> 00:04:39,800
Hello, are you still there?
59
00:04:42,879 --> 00:04:45,879
Hello! What?
60
00:04:45,960 --> 00:04:47,958
Hello, Eunice.
61
00:04:47,959 --> 00:04:50,959
Yes, David Beckham is booked
and so is Princess Caroline of Monaco.
62
00:04:53,959 --> 00:04:56,959
No, Madonna is not coming.
63
00:04:59,559 --> 00:05:01,919
Yes, OK, Eunice, I will.
64
00:05:01,920 --> 00:05:04,879
I will, today.
65
00:05:04,880 --> 00:05:07,559
Bye, Eunice.
66
00:05:07,560 --> 00:05:10,560
What did your last slave die of?
67
00:05:10,800 --> 00:05:13,800
What I need, what I really need is a holiday.
68
00:05:20,520 --> 00:05:23,520
Go on, type New York.
69
00:05:25,759 --> 00:05:28,638
Gatwick.
70
00:05:28,639 --> 00:05:31,439
Number of nights - three.
71
00:05:31,440 --> 00:05:32,718
Three.
72
00:05:32,719 --> 00:05:35,719
OK, let's see what they can do.
73
00:05:38,280 --> 00:05:40,518
ยฃ1,000?
74
00:05:40,519 --> 00:05:42,719
That's much too expensive.
75
00:05:42,720 --> 00:05:45,118
We must choose a different destination.
76
00:05:45,119 --> 00:05:46,958
Yeah...
77
00:05:46,959 --> 00:05:48,999
How about Las Vegas?
78
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
But that would cost even more.
Don't be silly, Nick.
79
00:05:53,080 --> 00:05:56,080
What? Is Nick being silly? I don't believe it.
80
00:05:59,399 --> 00:06:02,079
I'm so tired.
81
00:06:02,080 --> 00:06:05,080
Hector, I saw your holiday report.
82
00:06:06,799 --> 00:06:09,799
I have just spent all day
83
00:06:10,360 --> 00:06:13,360
watching other people go on holidays.
84
00:06:14,040 --> 00:06:17,040
I can't go on!
85
00:06:17,319 --> 00:06:19,158
Eunice is a witch.
86
00:06:19,159 --> 00:06:22,158
She makes me work, work, work.
87
00:06:22,159 --> 00:06:24,518
- Why don't you leave, then?
- Yeah.
88
00:06:24,519 --> 00:06:26,918
What? Leave my job?
89
00:06:26,919 --> 00:06:29,519
I love my job.
90
00:06:29,520 --> 00:06:31,318
Women!
91
00:06:31,319 --> 00:06:34,319
What you need... What we all need is a...
92
00:06:34,759 --> 00:06:37,759
Holiday!
93
00:06:37,960 --> 00:06:39,879
A holiday!
94
00:06:39,880 --> 00:06:41,959
Great idea!
95
00:06:41,960 --> 00:06:44,318
Where shall we go?
96
00:06:44,319 --> 00:06:47,319
I'd love to go to Las Vegas.
97
00:06:47,320 --> 00:06:48,719
Cape Town.
98
00:06:48,720 --> 00:06:51,720
I'd like to go anywhere with Enrique Iglesias.
99
00:06:55,440 --> 00:06:58,440
What about Spain?
100
00:06:59,359 --> 00:07:01,399
You speak Spanish.
101
00:07:01,400 --> 00:07:04,400
- You can be our guide.
- Well...
102
00:07:05,319 --> 00:07:07,959
Enrique Iglesias speaks Spanish.
103
00:07:07,960 --> 00:07:10,960
And the girls!
104
00:07:11,440 --> 00:07:14,238
I can't wait!
105
00:07:14,239 --> 00:07:17,239
Hey, Hector,
you can translate my chat- up lines.
106
00:07:21,920 --> 00:07:24,920
Well, I'll try.
107
00:07:25,919 --> 00:07:28,919
And we can try them out.
108
00:07:29,800 --> 00:07:32,800
Yeah!
109
00:07:33,960 --> 00:07:36,599
Hector.
110
00:07:36,600 --> 00:07:39,600
There's your ironing.
111
00:07:40,559 --> 00:07:42,478
Nick.
112
00:07:42,479 --> 00:07:45,479
There's yours.
113
00:07:58,440 --> 00:08:01,440
I need a holiday.
114
00:08:02,720 --> 00:08:05,720
Where shall we go?
115
00:08:15,679 --> 00:08:18,198
And the girls!
116
00:08:18,199 --> 00:08:21,199
I can't wait!
117
00:08:34,760 --> 00:08:37,760
OK, I see a pretty Spanish girl...
118
00:08:40,199 --> 00:08:42,918
How do I say...
119
00:08:42,919 --> 00:08:45,919
'I'm English. Can you
give me directions...to your apartment?'
120
00:08:49,560 --> 00:08:51,599
- Really?
- Yeah.
121
00:08:51,600 --> 00:08:54,600
OK.
122
00:09:13,640 --> 00:09:16,640
Good, but this one is better.
123
00:09:18,559 --> 00:09:21,559
Your eyes are like stars.
124
00:09:22,080 --> 00:09:25,080
They come out at night.
125
00:09:25,959 --> 00:09:28,278
I like it!
126
00:09:28,279 --> 00:09:31,279
How do I say it in Spanish?
127
00:09:39,960 --> 00:09:42,960
- That's what I said.
- OK.
128
00:10:00,240 --> 00:10:03,240
Now, this one always works.
129
00:10:05,080 --> 00:10:08,080
I know what you're thinking.
130
00:10:08,280 --> 00:10:10,598
You want to kiss me, don't you?
131
00:10:10,599 --> 00:10:13,199
No, I don't.
132
00:10:13,200 --> 00:10:16,200
Not you! It's the chat- up line, stupid.
133
00:10:36,719 --> 00:10:39,038
Hector, are you there?
134
00:10:39,039 --> 00:10:42,039
Yeah.
135
00:10:42,439 --> 00:10:44,559
Could you give me a hand with my luggage?
136
00:10:44,560 --> 00:10:47,560
Sure.
137
00:10:50,399 --> 00:10:52,439
All of it?
138
00:10:52,440 --> 00:10:55,440
Yes, all of it, please, Hector.
139
00:11:02,480 --> 00:11:05,480
Over here, Hector. I must do a final check.
140
00:11:10,320 --> 00:11:13,320
Good gracious, Bridget.
What have you got in there?
141
00:11:14,360 --> 00:11:17,360
Six T- shirts,
three pairs of jeans, four pairs of trousers,
142
00:11:18,640 --> 00:11:21,640
ten bikinis, four sarongs, two skirts,
143
00:11:22,400 --> 00:11:25,400
two nightdresses, three pairs of trainers,
two pairs of evening shoes,
144
00:11:27,479 --> 00:11:30,479
three toothbrushes, two toilet bags,
five belts, two jackets,
145
00:11:32,280 --> 00:11:35,280
two cans of hair mousse and a ball gown.
146
00:11:36,279 --> 00:11:38,718
But we're only going for three days.
147
00:11:38,719 --> 00:11:41,719
You never can be sure
what event we'll be asked to go to.
148
00:11:42,599 --> 00:11:45,599
Parties, balls, the opera, theatre...
149
00:11:48,079 --> 00:11:49,758
Oh, yeah...
150
00:11:49,759 --> 00:11:52,759
It won't happen.
151
00:11:52,959 --> 00:11:55,959
When Bridget arrives in Spain,
we'll be invited everywhere.
152
00:11:57,840 --> 00:12:00,840
They just won't be able to resist.
153
00:12:02,679 --> 00:12:05,038
What won't they be able to resist?
154
00:12:05,039 --> 00:12:08,039
What are you wearing?
155
00:12:08,439 --> 00:12:11,439
I am a toreador.
156
00:12:15,440 --> 00:12:17,119
Whose is this?
157
00:12:17,120 --> 00:12:18,559
Bridget's.
158
00:12:18,560 --> 00:12:20,918
You are taking all that?
159
00:12:20,919 --> 00:12:22,998
Yeah. Why?
160
00:12:22,999 --> 00:12:25,678
Bridget, Bridget, Bridget...
161
00:12:25,679 --> 00:12:28,679
All you need to travel
is your passport, your tickets and your money.
162
00:12:36,119 --> 00:12:39,119
That will be the taxi.
163
00:12:41,559 --> 00:12:43,598
Let's go.
164
00:12:43,599 --> 00:12:46,599
Come on, boys,
give me a hand with my luggage.
165
00:13:12,159 --> 00:13:15,159
Gatwick airport, please.
166
00:13:41,560 --> 00:13:44,560
All you need to travel is your passport,
your tickets and your money, Nick.
167
00:13:47,919 --> 00:13:50,919
Yeah, yeah, very funny.
168
00:14:15,719 --> 00:14:18,118
Wow, look at this!
169
00:14:18,119 --> 00:14:20,479
- It's so Spanish.
- Yep.
170
00:14:20,480 --> 00:14:23,480
Typical Spanish hospitality.
171
00:14:24,400 --> 00:14:27,400
And this is a typical happy Spanish waitress.
172
00:14:35,480 --> 00:14:38,199
Hello.
173
00:14:38,200 --> 00:14:41,200
We are from England.
174
00:14:41,800 --> 00:14:44,800
And we would like a drink, please.
175
00:14:46,519 --> 00:14:49,519
Girls, girls, girls, leave it to me.
176
00:14:49,720 --> 00:14:52,720
I must translate for you.
177
00:15:06,640 --> 00:15:08,678
Hang on.
178
00:15:08,679 --> 00:15:11,679
I'll talk to the lady.
179
00:15:28,919 --> 00:15:31,679
She doesn't look very happy.
180
00:15:31,680 --> 00:15:34,680
No, she looks a mess.
181
00:15:34,840 --> 00:15:37,359
Perhaps her boyfriend has left her.
182
00:15:37,360 --> 00:15:39,919
Yes, because she looks a mess.
183
00:15:39,920 --> 00:15:42,518
Maybe he didn't like her hair.
184
00:15:42,519 --> 00:15:45,519
Actually, he did like my hair
and at least mine is natural.
185
00:15:52,479 --> 00:15:53,799
She understood.
186
00:15:53,800 --> 00:15:55,798
She's English.
187
00:15:55,799 --> 00:15:58,799
How did you guess?
188
00:15:59,399 --> 00:16:02,399
So, is this a traditional Spanish bar?
189
00:16:03,800 --> 00:16:06,800
This is a traditional English tearoom.
190
00:16:10,919 --> 00:16:13,279
In Barcelona?
191
00:16:13,280 --> 00:16:16,280
Aren't you clever?
192
00:16:16,640 --> 00:16:19,640
Leave it to me.
193
00:16:20,120 --> 00:16:23,120
Please can we have a drink?
194
00:16:25,920 --> 00:16:28,238
No.
195
00:16:28,239 --> 00:16:30,119
Why not?
196
00:16:30,120 --> 00:16:33,120
There are no tables.
197
00:16:33,440 --> 00:16:36,440
- What about this one?
- No.
198
00:16:36,879 --> 00:16:39,399
Or that one?
199
00:16:39,400 --> 00:16:41,839
- No.
- What about this one here?
200
00:16:41,840 --> 00:16:43,318
It's reserved.
201
00:16:43,319 --> 00:16:46,319
Never mind, let's go.
202
00:16:46,880 --> 00:16:49,880
But if you reserve the table,
you can come in.
203
00:16:53,000 --> 00:16:55,838
OK.
204
00:16:55,839 --> 00:16:58,839
Can we please reserve a table?
205
00:16:59,200 --> 00:17:02,200
Certainly.
206
00:17:05,640 --> 00:17:08,640
Yes, I can just fit you in. That table there.
207
00:17:30,800 --> 00:17:33,800
You never can be sure
what event we'll be asked to go to.
208
00:17:37,719 --> 00:17:40,719
Wow, look at this! It's so Spanish.
209
00:17:45,720 --> 00:17:48,720
She understood.
210
00:17:53,199 --> 00:17:56,199
Yes, I can just fit you in. That table there.
211
00:18:07,039 --> 00:18:10,039
Right, what would you like to drink?
212
00:18:10,279 --> 00:18:12,318
- Cola, please.
- Me too.
213
00:18:12,319 --> 00:18:14,039
And me.
214
00:18:14,040 --> 00:18:17,040
In Spain, do as the English do.
215
00:18:17,519 --> 00:18:20,519
I will have a nice cup of tea, please.
216
00:18:23,439 --> 00:18:26,439
Which tea?
217
00:18:26,479 --> 00:18:29,479
- What have you got?
- We've got Darjeeling, Kenyan,
218
00:18:31,040 --> 00:18:34,040
English Breakfast, Earl Grey, Lady Grey,
camomile, peppermint,
219
00:18:35,240 --> 00:18:38,240
jasmine, Imperial, Oolong,
Indian, green and yellow tea.
220
00:18:42,719 --> 00:18:45,719
I'll have a cola please.
221
00:18:47,239 --> 00:18:49,839
Anything to eat?
222
00:18:49,840 --> 00:18:52,719
Yes, please. What have you got?
223
00:18:52,720 --> 00:18:55,599
Egg and chips, sausage and chips, fish and chips,
224
00:18:55,600 --> 00:18:58,600
cheese and chips, pie and chips
and chicken and...
225
00:18:59,279 --> 00:19:00,919
Chips.
226
00:19:00,920 --> 00:19:03,920
Chicken and croquette potatoes.
227
00:19:05,359 --> 00:19:08,359
So, we can have anything with chips.
228
00:19:09,720 --> 00:19:11,758
Apart from chicken.
229
00:19:11,759 --> 00:19:14,278
Or I have cake.
230
00:19:14,279 --> 00:19:16,799
Gatox.
231
00:19:16,800 --> 00:19:19,438
Gatox?
232
00:19:19,439 --> 00:19:22,439
I think she means gateaux.
233
00:19:22,959 --> 00:19:25,959
Gatox, please.
234
00:19:36,880 --> 00:19:39,880
Spanish girls are beautiful.
235
00:19:39,960 --> 00:19:42,960
Great! And French girls.
236
00:19:43,120 --> 00:19:46,120
Really?
237
00:19:46,640 --> 00:19:48,478
I don't believe it.
238
00:19:48,479 --> 00:19:51,479
- What?
- Over there. Over there.
239
00:19:52,040 --> 00:19:53,598
Yeah?
240
00:19:53,599 --> 00:19:56,438
- It's him!
- Who?
241
00:19:56,439 --> 00:19:58,319
Enrique!
242
00:19:58,320 --> 00:20:00,879
Enrique? Que?
243
00:20:00,880 --> 00:20:03,880
Not Enrique, que - Enrique Iglesias!
244
00:20:06,359 --> 00:20:09,238
No! Are you sure?
245
00:20:09,239 --> 00:20:12,239
- It can't be!
- This is Spain. Well, he's from Spain.
246
00:20:14,199 --> 00:20:17,199
- Well?
- I must go and talk to him.
247
00:20:20,279 --> 00:20:22,119
- Hair?
- Check.
248
00:20:22,120 --> 00:20:23,958
- Lipstick?
- Check.
249
00:20:23,959 --> 00:20:26,959
Top?
250
00:20:27,920 --> 00:20:30,719
- Check.
- Right.
251
00:20:30,720 --> 00:20:33,720
Here I go.
252
00:20:39,320 --> 00:20:41,159
Where's Bridget going?
253
00:20:41,160 --> 00:20:44,160
Enrique Iglesias
is sitting over there at that table.
254
00:20:45,680 --> 00:20:48,680
No!
255
00:21:03,079 --> 00:21:06,079
Enrique!
256
00:21:09,239 --> 00:21:12,239
- That is not Enrique Iglesias.
- No way.
257
00:21:14,760 --> 00:21:17,760
Poor Bridget.
258
00:21:18,640 --> 00:21:21,640
Still, he is quite good- looking.
259
00:21:24,919 --> 00:21:27,438
Latin men are different to English men.
260
00:21:27,439 --> 00:21:30,439
They are not sensitive, gentle,
romantic and sophisticated, like me.
261
00:21:35,320 --> 00:21:38,320
Gatox.
262
00:21:43,840 --> 00:21:46,719
I think the waitress fancies you, Nick.
263
00:21:46,720 --> 00:21:49,720
Go on, try one of your chat- up lines on her.
264
00:21:51,559 --> 00:21:51,559
She's not my type.
265
00:21:52,600 --> 00:21:55,600
So what is your type, Nick?
266
00:21:56,799 --> 00:21:58,839
She's coming back! Go on, go on!
267
00:21:58,840 --> 00:22:01,679
Which one, which one? I've forgotten them all.
268
00:22:01,680 --> 00:22:04,680
Use my one. Stars, stars.
269
00:22:05,279 --> 00:22:08,279
OK, I remember.
270
00:22:08,319 --> 00:22:11,319
Your teeth are like stars.
271
00:22:13,239 --> 00:22:16,239
They come out at night.
272
00:22:30,240 --> 00:22:33,240
It's obvious. She's crazy about me.
273
00:22:49,199 --> 00:22:52,199
I've got a date with him!
I've got a date with him!
274
00:22:52,839 --> 00:22:55,198
Who? Mr Iglesias?
275
00:22:55,199 --> 00:22:58,199
Don't be silly.
Of course it's not Enrique Iglesias.
276
00:22:59,680 --> 00:23:02,680
I'm not that stupid.
277
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
It's Miguel, and tonight we're going clubbing.
278
00:23:08,119 --> 00:23:10,358
- Great!
- Where are we going?
279
00:23:10,359 --> 00:23:13,359
No, not you. Miguel and me.
280
00:23:14,359 --> 00:23:17,359
No, Bridget, we must be your chaperones.
281
00:23:17,880 --> 00:23:20,880
Yeah, you will not even notice us.
282
00:23:21,200 --> 00:23:23,478
Well, all right, then.
283
00:23:23,479 --> 00:23:26,479
All those Spanish girls - clubbing!
284
00:23:28,279 --> 00:23:31,279
Clubbing! Let's boogie, baby!
285
00:23:34,479 --> 00:23:37,479
I'll show you how it's done.
286
00:24:03,439 --> 00:24:05,479
Next time in Extra...
287
00:24:05,480 --> 00:24:08,480
England play Argentina in the World Cup.
288
00:24:08,600 --> 00:24:10,799
Nick gets a phone call.
289
00:24:10,800 --> 00:24:13,800
And Bridget has a bad hair day.
290
00:24:14,160 --> 00:24:14,159
And Bridget has a bad hair day.
18264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.